Русский разговорник - Rozmówki rosyjskie

русский - Восточнославянский язык, на котором говорят около четверти миллиарда человек. Это официальный язык Российской Федерации, Кыргызстан, Казахстан и дальше Беларусьа также один из пяти официальных языков Организации Объединенных Наций. Русский - очень распространенный язык в Центральной и Восточной Европе, Центральная Азия, в Кавказ и на основании Дальний Восток.

Алфавит

Письменный сценарий русского языка - кириллица. Он состоит из 30 букв и 2 специальных символов (смягчитель «Ь» - т. Н. знак Миахкий и твердый знак «Ъ» - так называемый знак tword). Большинство букв такие же, как в польском, но в другом порядке (в русском алфавите порядок букв похож на греческий).

Карта стран, где русский язык является официальным (темно-синий) и стран, где на нем говорят более 30% (светло-синий)
00Русский алфавит 3.svg
Русский алфавит vectorised.svg
Буквы русского алфавита
Простое письмоКурсивПроизношениеназвание
А аА аии
Б бБ бббыть
В вВ ввв
Г гГ ггge
Д дД дdде
Е еЕ еихих
Ё ёЁ ёДжоДжо
Ж жЖ жNSNS
З зЗ зСС
И иИ иии
Й йЙ йjи решетки
К кК кkk
Л лЛ лNSэл
М мМ ммЭм
Н нН нпen
О оО ооо
П пП ппpe
Р рР ррэ
Т тТ тобъемэти
У уУ увв
Ф фФ фже
Х хХ хchch
Ц цЦ цcce
Ч чЧ чNSNS
Ш шШ шchТише
Щ щЩ щЩсено
Ъ ъЪ ъжесткий знакзнак tword
Ы ыЫ ыуу
Ь ьЬ ьмягкий знакзнак Миахкий
Э эЭ эее
Ю юЮ юужеуже
Я яЯ яяя

Правила произношения

Некоторые особенности русского произношения не включены в транскрипцию:

  • О безударный произносится почти как / а /, например: вода́ (вода) - / wa | da /, коро́ва (кортикальный) - / ka | rowə, пу́сто (пусто) - / | pustə /.
  • Безударные е и я (и а po ч, щ) косвенно произносятся между / e / и / и / (/ ɪ /), например весна́ (wiesna) - / wи| сна /, пятно́ (пятно) - / пи| tno /, часы́ (раз) - / czиsy /.
  • Русские soft s´, z´ менее мягкие, чем польские ś, ź, звучат немного как sj, zj в один голос. Поэтому переходы си, зи следует произносить как можно более твердо, как в синус, макияж.
  • Ч, щ всегда мягкие. (Ж, ш, ц всегда сложно.) Они звучат как польские ć и ś. Щ также может произноситься как двойной мягкий sz.
  • Русский я всегда мягкий. Он звучит как нечто среднее между l и j. Произнося его, приближайте всю переднюю и среднюю часть языка к нёбу. Мы произносим русское ли как польское li.
  • С другой стороны, русский ł соответствует польскому ł scenic (т.е. он больше похож на l, чем разговорный польский ł, т.е. в случае неслогового). При его произнесении почти весь язык должен быть низко опущен и касаться зубов только кончиком языка. Поэтому смягчение л в основном регулярное.
  • В русском языке w для глухих слов произносится как польское w (не f). Поэтому Твой следует произносить четко / об.вой /.
  • Сочетания -тся, -ться в окончаниях возвратных глаголов произносятся как / -csa /.
  • Г в окончаниях родительного падежа -ого, -его произносится как польское w, например, до́брого (доброго) - / | dobrawa /, дре́внего (Driewnego) - / | dr´ewnиwə /
  • Слова что, что́бы (czto, cztoby) произносятся как / szto /, / | sztoby /.

Привет и до свидания

Доброе утро - здравствуйте (Zdrastwujcje)

Доброе утро (утро) - доброе утро (Добра Утра)

Доброе утро (полдень) - добрый день (хорошего дня)

Добрый вечер - добрый вечер (Dobryj Wjejer)

Здравствуйте - привет (Privjet)

Увидимся позже - до встречи (даст вам шанс)

До свидания - до свидания (даст Свидания)

Прощай - прощай (прасадж)

Вежливые фразы

Спасибо - спасибо (спасиба)

Большое спасибо - Большое спасибо (Большой Спасиба)

Пожалуйста - пожалуйста (Палауста)

Извините - простите (Prasticje)

Мне очень жаль - извините (приговоры)

Знакомство

Мы не знаем твоего имени? - Мы ещё не знакомы, как тебя зовут? (Мы не очень хороши, а ты?)

Меня зовут ... а ты? - Меня зовут ..., а тебя? (Миенья выиграет ... а ты?)

Мне очень приятно - Очень приятно (Приятненский пастбище)

Я тоже - Мне тоже (Много этого)

Сколько тебе лет? - Сколько тебе лет? (Skolka cjebje ljet?)

Мне ... лет, а тебе? - Мне ... лет, а вам? (Mnje ... ljet, а ты?)

Я тоже - Я тоже (Я тоже)

Осторожность: если наш возраст заканчивается на 1 (например, 1, 21, 31 ...) вместо слова лет (лат - ljet) слово год (Бог). Однако, когда возраст заканчивается на 2,3,4, появляется слово года (годы - хороший), например мне 23 года - Мне 23 года (Больше, чем трио добра).

Язык и национальности

а ты говоришь по русски? - Вы говорите по-русски? (You guaritas pa russkij?)

Так я говорю по-русски - Я говорю по-русски (Я гаварджу па русский)

Ты хорошо говоришь по русски? - Вы хорошо говорите по-русски? (You haraszo gawaricje pa russkij?)

Да / Нет / Троха - Да / Нет / Немножко (Da / Niet / Niemnożka)

Откуда ты? - Откуда вы? (Аткуда ты?)

Я из Польши - Я из Польши (Я и польша)

Я из России - Я из России (Я и Расия)

Какой ты национальности? - Кто вы по национальности? (Кто ты)

Я поляк - Я Поляк (Я, Пальяк)

Польша, Pole, Pole - Польша, Поляк, Полька

Россия, Русский, Русский - Россия, Русский, Россиянка

Беларусь, белорусский, белорусский - Белоруссия, Беларусь, Белоруска

Германия, немецкий, немецкий - Германия, Германиец, Германка

Англия, английский, английский - Англия, англичанин, англичанка

Италия, итальянский, итальянский - Италия, Италиец, Итальянка

Франция, French, French - Франция, Француз, Французка

Швеция, Швеция, Шведская - Швеция, швед, шведка

Испания, испанский, испанский - Испания, испанец, испанка

Венгрия, Венгерский, Венгерский - Венгрия, венгр, венгерка

Сербия, Сербия, Сербия - Сербия, Сербия, Сербка

Греция, греческий, греческий - Греция, грек, гречанка

Китай, китаянка, китаянка - Китай, китаец, китаянка

Япония, Японский, Японский - Японский, Японец, Японка

США, американец, американец - США, американец, американка

Индия, индийская, индийская - Индия, индиец, индианка

Личные местоимения

  • я - меня
  • ты - ты
  • он - он
  • она - она ​​(ана)
  • оно - это (Хорошо)
  • мы - мы
  • вы - вы
  • они - они (или)

Цифры

По семантике числительные в русском языке делятся на две группы:

  1. Кардинальные числа (количественные) - ответьте на вопрос сколько? (как много - сколка) Например, два, десять, сорок три, сто.
  2. Порядковые номера (порядковые) - ответьте на вопрос который? (который - тяжелая работа) Например, второй, десятый, сорок третий, сотый.
Кардинальные числа (от нуля до миллиарда)
0 - ноль

1 - оди́н

2 - два

3 - три

4 - четы́ре

5 - пять

6 - шесть

7 - семь

8 - во́семь

9 - де́вять

10 - де́сять

11 - оди́ннадцать

12 - двена́нки

13 - трина́нки

14 - четы́рнадцать

15 - пятна́нки

16 - шестна́нки

17 - семна́нки

18 - восемна́десят

19 - девятна́нки

20 - два́дцати

21 - два́дцати оди́н

22 - два́десят два

23 - два́надцать три

24 - двадцать четы́ре

25 - двадцать пять

26 - два́ шесть шесть

27 - двадцать семь

28 - два́надцать во́семь

29 - два́десят де́вять

30 - три́надцать

40 - со́рок

50 - пятьдеся́т

60 - шестьдеся́т

70 - се́мьдесят

80 - во́семьдесят

90 - девяно́сто

100 - сто

200 - две́сти

300 - три́ста

400 - четы́реста

500 - пятьсо́т

600 - шестьсо́т

700 - семьсо́т

800 - восемьсо́т

900 - девятьсо́т

1000 - ты́сяча

10,000 - де́сять ты́сяч

100 000 - сто ты́сяч

1,000,000 - миллио́н

1,000,000,000 - миллиа́рд

Дни недели, время суток и время года

Неделя

Неделя - Неделя (Воскресенье)

Понедельник - Понедельник (ледибой)

Вторник - Вторник (дублировать)

Среда - Среда (Срида)

Четверг - Четверг (четверть)

Пятница - Пятница (фантазия)

Суббота - Суббота (суббот)

Воскресенье - Воскресенье (Waskriesjenije)

Время суток

День - День (События)

Утро - Утро (утра)

Юг - Полдень (приехать)

После полудня - после полудня (южный пост)

Вечер - Вечер (Wjećer)

Ночь - ноч (ночь)

Север - Полночь (поймать)

Времена года

Времена года - Времени года (Injemieni Goda)

Зима - Зима (зима)

Весна - Весна (Wjesna)

Летом - (Ljeto)

Осень - Осень (оссень)

Часы

Который сейчас час? - кото́рый час? (каторий час?)

Полный час

Для обозначения времени в полных часах используются количественные числа, за которыми следует наклоняемое существительное час.

  • 1:00 - час (Адзин Час)
  • 2:00 - 4:00 - два, три, четы́ре часа́ (два, три, cetyrje chasa)
  • 5:00 - 12:00 - пять, шесть ... часо́в (пьяц, шесть ... чизу)

После 12 часов мы используем полные имена только в официальных заявлениях (по радио, телевидению и т. Д.), А в повседневной речи мы возвращаемся к шкале от 1 до 12.

  • 13:00 - час
  • 14:00 - 16:00 - два, три, четы́ре часа́
  • 17:00 - 24:00 - пять, шесть ... часо́в

Полчаса

Чтобы определить полчаса, мы должны использовать существительное полови́на (половина - васильковый)

  • 12:30 - полови́на пе́рвого (полпе́рвого) - Палавина Пьервава (Полпьервава)
  • 13:30 - полови́на второ́го (полвторо́го) - пена (полутартар)
  • 18:30 - полови́на седьмо́го (полседьмо́го) ...

Вы, конечно, тоже можете сказать то же самое, но официально, например 12:30 - двена́дцатри́нки или двена́нки часо́в три́нкимин́т. Однако такое определение времени довольно редко в разговорной речи.

Пол часа

Если мы укажем время с точностью до минут от одного часа до середины следующего часа, мы скажем:

  • 17:05 - пять минут́т шесто́го (пить шестую минуту)
  • 17:10 - де́ся минуть́т шесто́го (ежедневно шестая минута)
  • 17:15 - пятна́тся мину́т шесто́го (че́тверть шесто́го) (займи шестую минуту)
  • 17:20 - два́десят мину́т шесто́го (двенадцать шесть минут)
  • 17:25 - двадцать пять мину́т шесто́го (выпил пить на шестой минуте)
  • 17:35 - без двадцати́ пяти́ ше́сть (bjez dwacaci выпей шесть)
  • 17:40 - без двадцати́ ше́сть (bjez dwacaci шесть)
  • 17:45 - без пятна́дцати ше́сть (без че́тверти ше́сть)
  • 17:50 - без десяти́ ше́сть
  • 17:55 - без пяти́ ше́сть

Цвета

Красный - Красный (Красный)

Синий - темно-синий (синяк)

Голубой - Голубой (тряпичная кукла)

Зелёный - Зеленый (съеден)

Белый - Белый (пока-пока)

Жёлтый - Жёлтый (желтый)

Оранжевый - оранжевый (новый)

Серый - Серый (сэр)

Розовый - Розовый (разговаривать)

Коричневый - Коричневый (Каричневый)

Фиолетовый - Фиолетовый (Fijaljetout)

Чёрный - Черный (банальный)

Светлый - Яркий (Swjetlyj)

Тёмный - Темный (cjomnyj)

Яркий - Яркий (Яркий)

Спрашивая направления и направления, путешествуйте

Привод

Простите, мадам / сэр! - Извините, пожалуйста! (палауста виноградарство)

Как добраться до Москвы / центра / перекрестка? - Как доехать до Москвы / центра / перекрестка? (Kak produkhac da Maskwy / centra / pjeriekrostka?)

Тебе надо ехать / идти ... - Вам надо ехать / идти ... (Нада идти / идти ...)

Где я могу найти ...? - Где в этом я найти ... (Где на стадии Раджона я больше всего ...)

Вам нужно повернуть направо, а затем налево.Он вам починит, а на патом нальет)

Ресторан не за горами - Ресторан сразу за углом (Rjestaran srazu załaam)

Придется ли мне менять поезда? - Мне буде надо отсаживаться? (Разбуди меня?)

Вам придется пересесть на поезд в ...- Вам буде надо отсаживаться в ... (Аштаватса разбудит вас в ...)

Направления

Прямо - прямо (прьяма)

Слева - налево (налить)

Право - направо (ремонт)

Север - север (Sjewier)

Юг - юг (кувшин)

Запад - запад (крах)

Восток - восток (Wastok)

Объекты в городе

Железнодорожный вокзал - вокзал (вакзал)

Почта - почта (кусок)

Кино - кино (кино)

Ресторан - ресторан (Rjestaran)

Церковь - костёл (кассия)

Православная церковь - церковь (Cerica)

Школа - школа (школа)

Больница - Больница (Balnica)

Музей - музей (муза)

Парк - парк (Парк)

Площадь - площадь (вертел)

Транспортные средства

Автомобиль - Машина (машина)

Автобус - автобус (автобус)

Самолет - самолет (самолет)

Вертолет - вертолёт (Wjertaljot)

Лодзь - лодка (лодка)

Грузовик - грузовик (щебень)

Велосипед - велосипед (Wjełasipjed)

Мотоцикл - мотоцикл (мотоцикл)

В банке

Банк - банк (банк)

Деньги - деньги (События)

Банкомат - банкомат (Bankamate)

Сделка - сделка (судить)

Банковский счет - банковский счет (Банковский Счет)

Кредитная карта - кредитка (Криедитка)

Денежный перевод - перевод (передатчик)

Я хочу узнать баланс своего счета - Я бы хотел узнать состояние своего счета

Я хочу внести деньги на свой счет - Я бы хотел внести депозит

Я хочу снять деньги со своего сберегательного счета - Я бы хотел снять денег со сберегательного счета

В отеле

Отель / Хостел / Пансионат - отель / хостел / пансион (acjel, chostjel, pajsyon)

У вас есть свободные комнаты - У Вас остались свободные комнаты? (у вас остались свабодные камеры?)

Сколько стоит ... спальная комната? - Сколько стоит номер на ... человек / человека? (skolka stoit nomjer na ... ćeławiek / ćeławieka?)

Я бы хотел забронировать ... - Я бы хотел / выгодную сделку ... (Я бы chacjeł / chacjeła zaranirawac ...)

Одноместный номер - одноместный номер (adnomiestnyj nomjer)

Двухместный номер - двухместный номер (двухмесячный номер)

Комната ... кровать - комната на ... человек (камера на ... четверть)

Номер для некурящих - комната для некурящих (камера для неубийц)

Я хочу забронировать номер на ... ночь / ночи / ночи / неделю / неделю - Я бы хотел / а коммерческую комнату на ... _ночь / ноч (и / ей) / неделю / недел (ja by chacjeł / a zabranirawac komnatu na ... noć (jedn noc) / noći (2,3,4) / noćej (5,6 ...) / niedzjelju (1) / njedzjelje (2,3) / njedzjel ' (4.5 ...))

Завтрак включен? - Включён ли завтрак? (wklljućon li zawtrak?)

Простите, а где номер комнаты ...? - Где я могу найти комнату номер ...? (где я маг в гостях у Номжера ...?)

В ресторане

Это место занято? - Это место свободно? (город Швабодно)

К сожалению, нет - К сожалению нет (ksażaljeniu niez)

Свободное время. Присаживайтесь, пожалуйста - Свободно. Можете сесть (швабодна. возможность поесть)

Подскажите пожалуйста, что посоветуете съесть на завтрак? - Скажите пожалуйста, что вы советуете к завтраку? (paałusta поет, szto you sawieścietje k wraku?)

Рекомендую блины с джемом и сыром - Рекомендую блинчики с вареньем и сыром (rjekomienduju блинички с лаком и сырам)

Блинчики с какао - Дайте, пожалуйста блинчики о какао (дай мне тесто блин и какао)

Пожалуйста. Приятного аппетита! - Пожалуйста. Приятного аппетита! (палауста. приятнао аппетит!)

Русские блюда

  • Рассольный суп - лосось (сальянка)
  • Щи суп - щи (си)
  • Суп окрошка - окрошка (акрошка)
  • Вареники pielmieni - пельмени (пельмиены)
  • Пельмени (булочки) - расстегай (расстечай)
  • Блины - Блины (Русский блин)
  • Оладьи пироги - Ола́дьи (Алади)

В магазине

У вас есть ... ? - У Вас есть ...? (У вас есть ...?)

Где я могу найти ...? - Где я могу найти ...? (Где я больше всего ...?)

Сколько это стоит? - Сколько это стоит? (skolka eta stait?)

У вас есть что-нибудь по более низкой цене? - У Вас есть что-нибудь подешевле? (у вас есть что-нибудь podjesiewlje?)

Могу ли я заплатить кредитной картой? - Могу я расплатиться кредитной картой? (magu ja raspłatitsa krieditnoj kartoj / krieditku?)

Могу я получить сетку? - Можно мне пакет, пожалуйста? (можешь упаковать мне палаусту?)

Продукты в продуктовом магазине

Хлеб - вялые изделия (chljebobułoćnyje izdzienija)

хлеб - хлеб (проклятие)

роллы - булочки (роллы)

пончики - булочки (пончики)

Молочные продукты - молочный отдел (Little atdznyj attjeł)

молоко - молоко (небольшой)

сыр - сыр (сыр)

йогурт - йогурт (йогурт)

творог - творог (творог)

крем - сметана (крем)

сливки - сли́вки (сливы)

Рыбный отдел - рыбный отдел (корм для рыб)

Копченая рыба - Рыба хмельная (рыба с маской и трубкой)

сельдь - сельдь (есть)

омуль - омуль (омуль)

амур - амур (белый амур)

лосось - лосось (ласка)

икра - икра (икра)

Мясо-Мясное ассорти - мясной отдел (mjasnoj attjeł)

бекон - бекон (сволочь)

ветчина - ветчина (Wjetćina)

сосиски - сосиски (сасиски)

колбаса - колба (колбаса)

свинина - свинина (свинина)

говядина - говядина (Гавядина)

Сладости - кондитерский отдел (Kandzicjerskij attjeł)

коржи - красные (пирожная)

торт - торт

пряникипрьяники)

конфеты - гробы (каннибалы)

шоколад - шоколад (шакал)

Овощи и фрукты - овощи и фрукты (оваши и фрукты)

лук - лук (поклон)

морковь - морковь (отметка)

огурец - гурец (огурец)

картошка - картошка (открытка)

помидор - помидор (памидор)

перец - перец (проколоть)

капуста - капуста

яблоко - яблоко (яблоко)

груша - груша (груша)

слива - слива (слива)

апельсин - апельсин (Apjelsin)

лимон - лимон (лимон)

банан - банан

арбуз - арбуз

Государственные праздники

ДатаПольское имяОригинальное название
1 января - 5 январяНовый годНовый год
7 январяПравославное РождествоРождество Христово
23 февраляДень защитника ОтечестваДень защитника Отечества
8 МартаМеждународный женский деньМеждународный женский день
1 маяПраздник весны и трудаПраздник весны и труда
9 маяДень ПобедыДень Победы
12 июняДень РоссииДень России
4 ноябряДень народного единстваДень народного единства