Общая информация
Грузинский язык (собственное название ქართული ენა kartuli ena) относится к южнокавказским языкам, включая мегрельский, ласишский и сванский. У грузинского нет родственного языка. Алфавит используется для письма на грузинском языке. Мчедрули используется с 33 буквами. Шрифт немного сбивает с толку иностранцев, так как многие буквы похожи друг на друга (например, ა, პ, ჰ или ლ, ღ), но есть только один набор символов и нет отдельных прописных и строчных букв.
В грузинском языке пять гласных и 28 согласных, включая прилагательные. Согласные могут образовывать очень большие группы согласных (например, название грузинского города Мцхета, или, как крайний пример, грузинская скороговорка «вы нас чистите»: gvprzkvnit). Каждая фонема представлена определенной грузинской буквой.
Акцент очень слабый и неразличимый. В двух- и трехсложных словах это обычно на первом слоге, а в четырехсложных словах - на втором. В отличие от немецкого, на вопросы типа «да-нет» отвечает восходящая-нисходящая интонация. Каждое грузинское существительное в именительном падеже оканчивается на гласную.
произношение
Гласные звуки
- ა
- а
- ე
- е - произносится кратко ("
- ი
- я
- ო
- О
- უ
- ты
Согласные буквы
- ბ
- б
- გ
- грамм
- დ
- d
- ვ
- v, w - как в немецком слове «wie»
- ზ
- z, s - звонкий s как в северогерманском произношении «соль» или «солнце»
- თ
- т без наддува т
- კ
- k 'без наддува, без немецкого эквивалента
- ლ
- л
- მ
- м
- ნ
- п
- პ
- п
- ჟ
- ж, ж, озвученный ш как в слове «журнал»
- რ
- р
- ს
- ß - глухой
- ტ
- t ', без наддува, без немецкого эквивалента
- ფ
- p, f - атмосферный p, почти an f, как по греч. ph
- ქ
- k - атмосферный, как в немецком угле
- ღ
- gh, как в немецком ch, но произносится почти как катящийся r
- ყ
- k, q - гортанный звук, напоминающий «тирольский к»
- შ
- ш, ш - глухой ш, как в "школе"
- ჩ
- ch, č ', ch - атмосферный
- წ
- ts, z - без наддува
- ძ
- дз, дс
- ჭ
- ch, č, ch
- ხ
- кх, ч как в немецком "Бах"
- ჯ
- j, dzh, dsch - озвучены, как в немецком «джунгли»
- ჰ
- h - как в немецком «дом»
Комбинации персонажей
По-грузински: один звук - одна буква; одна буква - один звук. Двойные гласные также произносятся дважды (например, Гурджаани)
Идиомы
Основы
- Добрый день.
- გამარჯობათ (буквально gamardschobat: да будет ты победителем)
- Привет. (неофициальный)
- გამარჯობა, პრივეტ (gamardschoba буквально: пусть вы победите, но также Privjet - позаимствовано из русского)
- Как у тебя дела?
- როგორა ხართ (диаграмма рогора)
- Как у Вас дела?
- როგორ ბრძანდებით (рогор брдзандебит?)
- Хорошо спасибо.
- კარგად ვარ, მადლობა (каргад вар, мадлоба)
- как вас зовут?
- თქვენი სახელი? (tkveni ßakheli?)
- Меня зовут ______ .
- მე მქვია ... (мне mkvia ...)
- Приятно познакомиться.
- სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა (ßaßiamovnoa tkveni gatsnoba)
- Не за что.
- არაფერს (araperß) или არაფრის (arapriß)
- Спасибо.
- მადლობა (мадлоба)
- Большое спасибо.
- დიდი მადლობა (диди мадлоба)
- Пожалуйста.
- ინებეთ (инебет)
- Да.
- დიახ, ქი, ჰო (диах, ки, хо - от формального к неформальному)
- Нет.
- არა (эпоха)
- Нет Спасибо.
- არა, მადლობთ (Ара Мадлобт)
- Простите.
- ვწუხვარ (вцухвар), ბოდიში (бодиши)
- До свидания
- ნახვამდის (nachvamdiß)
- До свидания (неофициальный)
- ქარგათ, აბაჰე, პაკა (каргад, абахе, пака)
- Я (почти не говорю) ____.
- მე არ ვიცი (я ar vizi ___)
- Вы (возможно) говорите по-немецки?
- გერმანულად (ხომ არ) ლაპარაკობთ? (германулад (хом ар) лап'арак'обт?)
- Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
- აქ ვინმე ლაპარაკობს ინგლისურად? (ak vinme lap'arak'obß imglißurad?)
- Помощь!
- დახმარება(дахмареба)
- Внимание!
- ყურადღებით (к`ураджебит)
- Доброе утро.
- დილა მშვიდობისა (dila mschvidobißa)
- Добрый день.
- გამარჯობა (гамардшоба)
- Добрый вечер.
- საღამო მშვიდობისა (сагамо мшвидобиса)
- Спокойной ночи.
- ღამე მშვიდობისა (игра mschvidobißa)
- Спокойной ночи.
- ძილი ნებისა (мили небиса)
- Я не понимаю.
- ვერ გავიგე (Вер Гавич)
- Где туалет?
- სად არის ტუალეტი (ßad ariss t'ualet'i)
Проблемы
- Оставьте меня в покое.
- ()
- Не трогай меня!
- ()
- Я звоню в полицию.
- ()
- Полиция!
- ()
- Держи вора!
- ()
- Мне нужна помощь.
- ()
- Это срочно.
- ()
- Я заблудился.
- ()
- Я потерял сумку.
- ()
- Я потерял свой кошелек.
- ()
- Я болен.
- (мне вар авад )
- Я ранен.
- ()
- Мне нужен врач.
- ()
- Могу я воспользоваться твоим телефоном?
- ()
числа
- 1
- (ერთი ) ЭртЧАСя
- 2
- (ორი) Ори
- 3
- (სამი) ßami
- 4
- (ოთხი) Отчи
- 5
- (ხუთი) ЧутьЧАСя
- 6
- ()
- 7
- ()
- 8
- ()
- 9
- ()
- 10
- (ათი) ВЧАСя
- 11
- (თერთმეთი) ТЧАСЭрметЧАСi: Числа от 11 до 19 формируются следующим образом: В начале TЧАС (для ати, десять), затем цифра и затем «мети» («больше»). Т-ерт-мети буквально означает «десять и еще одно».
- 12
- (თორმეთი) ТорметЧАСя
- 13
- (წამეთი) ZЧАСАметЧАСi: Если числовое слово позиции единиц начинается с S или Sch, предшествующее T объединяется со следующим звуком и записывается только одной буквой.
- 14
- ()
- 15
- ()
- 16
- ()
- 17
- ()
- 18
- ()
- 19
- ()
- 20
- (ози)
- 21
- ()
- 22
- ()
- 23
- ()
- 30
- ()
- 40
- ()
- 50
- ()
- 60
- ()
- 70
- ()
- 80
- ()
- 90
- ()
- 100
- (ასი) Aßi
- 200
- (ორასი) Ораси
- 300
- (სამასი) Самаси
- 1000
- (ათასი) ВЧАСаси, буквально: десять сотен
- 1100
- (ათას და ასი) В
ч ел да атей, буквально: десятьсот сто. Конструкции числа как в немецком, так и в английском языке с «одиннадцатью сотнями» в грузинском не существуют. - 2000
- (ორი ათასი) Ори вЧАСасси, буквально: двести десять сотен (не озасси - двадцать сотен), что было бы как-то очевидно.
- 1.000.000
- ()
- 1.000.000.000
- ()
- 1.000.000.000.000
- ()
- половина
- (начевари)
- Меньше
- ((уфро) кота )
- Более
- (мети)
время
- сейчас
- (ეხლა / Эхла)
- позже
- (მერე / Простой)
- перед
- ( амисвин)
- (Утро
- (დილა / Дила)
- после полудня
- ( Нашуадгеви)
- канун
- ( сагамо)
- ночь
- (игра )
- Cегодня
- (დღეს / Dghes)
- вчера
- (Гушин )
- завтра
- (საღამოს / Сагамос)
- послезавтра
- (ზეგ / zeg)
- на этой неделе
- (это квира )
- на прошлой неделе
- ( боло квира)
- Следующая неделя
- (შემდეგი კვირა / Schemdegi Kwira)
Время
- один час
- ((ერთი) საათი) (ErtЧАСi) семенаЧАСi) - означает и «один час», и «один час», здесь важен контекст.
- два часа
- (ორი საათი) Ори СаатЧАСя)
- половина второго
- (ორის ნახევარი) Oris Nachewari, буквально: вторая (часовая) половина
- полдень
- ()
- тринадцать часов
- ()
- четырнадцать часов
- ()
- 11
- 57 часы: (თერთმეტი საათი და ორმოცდაჩვიდმეთი წუთი) ТЧАСэртмети саатЧАСi da ormozdatschwidmetЧАСя применяюЧАСi, буквально: десять и один час больше и два раза двадцать десять семь минут больше. Таким образом указывается точное время (например, расписание поездов), при этом используются и российские номера, так как они короче и однозначнее: Одиннадзать-Пятесятпять
- полночь
- ()
Продолжительность
- _____ мин.
- (Zui)
- _____ часы)
- (сати)
- _____ дн.
- (dghes)
- _____ нед.
- ()
- _____ месяцы)
- ()
- _____ годы)
- (цели)
Дни
- Воскресенье
- კვირა (квира)
- понедельник
- ორშაბათი (оршабати)
- вторник
- სამშაბათი (самшабати)
- среда
- ოთხშაბათი (отчщабати)
- Четверг
- ხუთშაბათი (хучабати)
- Пятница
- პარასკევი (параскеви)
- Суббота
- შაბათი (шабати)
Месяцы
- Январь
- ()
- Февраль
- ()
- маршировать
- ()
- апреля
- ()
- Может
- ()
- июнь
- ()
- июль
- ()
- август
- ()
- сентябрь
- ()
- Октябрь
- ()
- Ноябрь
- ()
- Декабрь
- ()
Обозначение даты и времени
Цвета
- чернить
- (шави)
- белый
- (тетри)
- серый
- ()
- красный
- (зители)
- синий
- (лурги)
- желтый
- (Хвители)
- зеленый
- (Mzwane)
- апельсин
- (стапилоспери) (stapilo = морковь)
- фиолетовый
- ()
- коричневый
- ()
движение
автобус и поезд
- Линия _____ (Поезд, автобус и т. Д.)
- ()
- Сколько стоит билет на _____?
- ()
- Пожалуйста, билет до.
- ()
- Куда едет этот поезд / автобус?
- ()
- Где поезд / автобус до _____?
- ()
- Этот поезд / автобус останавливается в _____?
- ()
- Когда уходит поезд / автобус на _____?
- ()
- Когда этот поезд / автобус прибывает в _____?
- ()
направление
- Как мне добраться ... ?
- ()
- ... на вокзал?
- ()
- ... до автобусной остановки?
- ()
- ...в аэропорт?
- ()
- ... в центр города?
- ()
- ... в молодежный общежитие?
- ()
- ...в отель?
- ()
- ... в консульство Германии / Австрии / Швейцарии?
- ()
- Где много ...
- ()
- ... отели?
- ()
- ... рестораны?
- ()
- ... бары?
- ()
- ...Достопримечательности?
- ()
- Не могли бы вы показать мне это на карте?
- ()
- Дорога
- ()
- Поверните налево.
- ()
- Поверни направо.
- ()
- Оставил
- ()
- верно
- ()
- прямой
- ()
- следовать _____
- ()
- после_____
- ()
- перед _____
- ()
- Ищу _____.
- ()
- к северу
- ()
- юг
- ()
- Восток
- ()
- Запад
- ()
- выше
- ()
- ниже
- ()
такси
- Такси!
- ()
- Пожалуйста, отвези меня в _____.
- ()
- Сколько стоит поездка в _____?
- ()
- Пожалуйста, отведи меня туда.
- ()
размещение
- У тебя есть свободная комната?
- ()
- Сколько стоит номер для одного / двух человек?
- ()
- Есть это в комнате ...
- ()
- ...туалет?
- ()
- ...душ?
- ()
- ...телефон?
- ()
- ... телевизор?
- ()
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- ()
- У вас есть что-нибудь потише?
- ()
- ... больше?
- ()
- ... чистый?
- ()
- ... более дешевый?
- ()
- Хорошо, я возьму это.
- ()
- Я хочу остаться _____ ночей.
- ()
- Порекомендуйте мне другой отель, пожалуйста?
- ()
- У тебя есть сейф?
- ()
- ... Шкафчики?
- ()
- Включен ли завтрак / ужин?
- ()
- В какое время завтрак / ужин?
- ()
- Пожалуйста, убери мою комнату.
- ()
- Вы можете разбудить меня в _____?
- ()
- Я хочу выйти
- ()
Деньги
- Вы принимаете евро?
- ()
- Вы принимаете швейцарские франки?
- ()
- Вы принимаете кредитные карты?
- ()
- Вы можете поменять мне деньги?
- ()
- Где я могу обменять деньги?
- ()
- Можете ли вы поменять мне дорожные чеки?
- ()
- Где я могу поменять дорожные чеки?
- ()
- Какой тариф?
- ()
- Где есть банкомат?
- ()
есть
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
- ()
- Можно мне меню?
- (მენიუ, ტუშეიძლება) Meniu, Tuscheidsleba
- Могу я увидеть кухню
- ()
- Есть специальность дома?
- ()
- Есть ли местное блюдо?
- ()
- Я вегетарианка.
- ()
- Я не ем свинину.
- ()
- Я не ем говядину.
- ()
- Я ем только кошерную пищу.
- ()
- Вы можете приготовить его с низким содержанием жира?
- ()
- Меню дня
- ()
- à la carte
- ()
- завтрак
- (საუზმე) саузме
- Обедать
- ()
- с кофе (после полудня)
- ()
- Обед
- ()
- Я хотел бы _____.
- ()
- Мне нужен сервиз _____.
- ()
- курица
- (ქათამი) Катами
- Говядина
- () дзроха
- теленок
- (ხბო) Чбо
- свинья
- (ღორი ) Гори
- поросенок
- (გოჩი) Гочи
- рыбы
- (თევზი) Тевси (озвучены)
- ветчина
- (ვიჩინა) Витщина (от русского: Wetschina)
- колбаса
- ()
- сыр
- (ყველი) Хвели
- Яйца
- (კვერცხები) кверцхеби
- салат
- (სალატი) Салати
- (свежие овощи
- (ბოსტნეული) Бостнеули
- (свежие фрукты
- (ხილი) Перец чили
- буханка
- (პური) Пури
- тост
- ()
- Макароны
- (მაკარონი) Макароны
- рис
- (პრინჯი) Prindschi
- Бобы
- (ლობიო) Лобио
- Можно мне стакан _____?
- ()
- Можно мне миску _____?
- ()
- Можно мне бутылку _____?
- ()
- кофе
- (ყავა) Хава
- чай
- (ჩაი) Чай
- сок
- (წვენი) Zweni
- Минеральная вода
- ()
- вода
- (წყალი) Зхали (с газированной водой: гасиани, без газированной воды: угасо)
- пиво
- (ლუდი) Люди
- Красное вино / белое вино
- (წითელი ღვინო, შავი ღვინო / თეთრი ღვინო, მწვანე ღვინო) Ziteli Ghwino, Schawi Ghwino / Tetri Ghwino, Mzwane Ghwino (буквально, красное или черное / белое или зеленое вино. ღვინო (Ghwino) означает вино.
- Можно мне _____?
- ()
- соль
- (მარილი) Марили
- перец
- (პირპილი) Пирпили
- масло
- (ქარაქი) Караки
- Простите, официант? (Привлечь внимание официанта)
- ()
- Я готов.
- ()
- Это было здорово.
- ((ძალიან) გემრიელი იხო) (Dsalian) Gemrieli icho (очень) вкусно было.
- Пожалуйста, уберите со стола.
- ()
- Счет, пожалуйста.
- (ანგარიში, თუშეიძლება) Ангариски, Тушайдслеба
Бары
- Вы подаете алкоголь?
- ()
- Есть столовый сервиз?
- ()
- Одно пиво / два пива, пожалуйста
- ()
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
- ()
- Один стакан, пожалуйста.
- ()
- Бутылка, пожалуйста.
- ()
- виски
- ()
- Водка
- ()
- ром
- ()
- вода
- ()
- газировка
- ()
- Тоник
- ()
- апельсиновый сок
- ()
- Кокс
- ()
- У вас есть закуски?
- ()
- Еще одну, пожалуйста.
- ()
- Еще один раунд, пожалуйста.
- ()
- Когда вы закрываетесь?
- ()
магазин
- У тебя есть это в моем размере?
- ()
- Сколько это стоит?
- ()
- Это слишком дорого.
- ()
- Вы хотите взять _____?
- ()
- дорого
- (ძვირი) Дсвири
- дешевый
- (იაფი) ИапЧАСя
- Я не могу себе этого позволить.
- ()
- Я не хочу этого.
- (ეს არ მინდა) Это минда
- Вы мне изменяете.
- ()
- Мне это неинтересно
- ()
- Хорошо, я возьму это.
- ()
- Можно мне сумку
- ()
- У вас есть негабаритные?
- ()
- Мне нужно...
- ()
- ... Зубная паста.
- ()
- ...зубная щетка.
- ()
- ... тампоны.
- ()
- ...Мыло.
- ()
- ...Шампунь.
- ()
- ... Болеутоляющее.
- ()
- ...Слабительное.
- ()
- ... что-нибудь против диареи.
- ()
- ... бритва.
- ()
- ...зонтик.
- ()
- ...Крем для загара.
- ()
- ...открытку.
- ()
- ... почтовые марки.
- ()
- ... батарейки.
- ()
- ... писчая бумага.
- ()
- ...ручка.
- ()
- ... Немецкие книги.
- ()
- ... Немецкие журналы.
- ()
- ... Немецкие газеты.
- ()
- ... словарь немецкого-X.
- ()
Привод
- Можно ли взять автомобиль в аренду?
- ()
- Могу ли я получить страховку?
- ()
- ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ
- ()
- улица с односторонним движением
- ()
- Уступите
- ()
- Парковка запрещена
- ()
- Максимальная скорость
- ()
- Заправка
- ()
- бензин
- ()
- дизель
- ()
Органы власти
- Я не сделал ничего плохого.
- ()
- Это было недоразумением.
- ()
- Куда вы меня везете
- ()
- Я арестован?
- ()
- Я гражданин Германии / Австрии / Швейцарии.
- ()
- Я хочу поговорить с посольством Германии / Австрии / Швейцарии.
- ()
- Я хочу поговорить с консульством Германии / Австрии / Швейцарии.
- ()
- Я хочу поговорить с юристом.
- ()
- Разве я не могу просто заплатить штраф?
- ()