Гид по итальянскому языку - Ιταλικός γλωσσικός οδηγός
Широко употребляемые слова
| | | |
---|
|
---|
- Sì. Siда. .
- Нет. Нет.Нет. .
- BeneДавайПо факту.
- ПочтаПочтаХорошо.
- Не капискоБез капучино. Я не понимаю..
- я не говорю по-итальянскиNon parlo bene l'italianoЯ плохо говорю по-итальянски.
- Parla Inglese?Parla igglese;Вы говорите по-английски;
- Qualcuno qui parla inglese?Qualcono koi parla igles;Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
- Чао.ΤσάοПривет. Yàсас
- Как дела?Где ты? Как дела?
- Bene Grazie. E лей?Bene gracie e lei?Хорошо, спасибо. Ты тоже;
- Откуда ты?Коме какой киами?Как вас зовут;
- Как дела?Комэ си киама?Как вас зовут;
- Mi chiamo Andrea.Mi kiamo Andrea.Меня зовут Андреас.
- Пиасере, Андреа! Ио ми чиамо Дмитрий.Пиацере, Андреа Ио ми киамо Дмитрий.Я рада, Андреа! Меня зовут Димитрис.
- Откуда ты?Di dove e?Откуда ты;
- Откуда ты?Di dove sei?Откуда ты;
| - Vengo dall'Italia.Vego dall Italy.Я из Италии.
- Голубь абита?Голубь Абита;Где вы живете;
- Голубь абити?Голубь Абити;Где вы живете;
- Абито в Рим. Abito a Roma.Я живу в Риме.
- Абито в Милане.Абито в МиланеЯ живу в Милане..
- La prego signore, si seeda.La prego, Signore, si sienta.Пожалуйста, сэр, присаживайтесь.
- Спасибо большое.Грейси МолтоСпасибо большое.
- Спасибо большое.Грейси МиллСпасибо большое.
- Скузи.ΣκουσιСожалею,,
- Chiedo scusa.Киедо я слушалИзвиняться.
- Mi perdoni, синьор.Ми Пертони, синьорПростите меня, сэр.
- Пердонами!PerdonamiПростите меня!
- У меня много проблем.Mi dispiatse moltoЯ так виноват.
- Допо.МестоУвидимся.
- Я замаскировал место.Mi a fatto piatsere conoserlaРад встрече.
- Arrivederci.АрривендерчиДо свидания.
- Aspetti un po '.Aspetti un poПодожди минуту.
- Одна минута!Un minutoОдна минута!
- Добрый день.Бун Горно.Доброе утро.
| - Доброе утро.Консерватория БуоныДобрый вечер.
- Спокойной ночи.Muona notteСпокойной ночи.
- È vietato l'accesso.Ε βιέτατο λ'ατέσσο Доступ запрещен.
- È vietata l'entrata.Ε βιετάτα λ'εντράταНет входа.
- È vietata l'uscita.Ε βιέτατα λ'ουσιταВыход запрещен.
- È vietato fotografare.E vietato фотографФотография запрещена.
- È vietato fumare.E vietato fumareНе курить.
- Внимание!Осторожность!
- Периколо!Периколо Опасность!
- Punto pericoloso.Punto PerikolosoОпасная точка.
- Будильники. Мы изменилиТревога.
- Айуто!ΑιούτοПомогать!
- Где здесь ванная комната? Dove il ванная комната Где уборная;
- uominiWominyмужчины
- ДоннДоннженщины
|
Поездка
- Путешествие
- Ιλ βιάτζιο
Номенклатура
| | |
---|
|
---|
воздушное путешествие (в аэропорикò налогяdhi) - воздушное путешествиеАэропорт
- l-airport аэропорт.прибывшие (я афя xis)
- gli arriviотправления (я анахоря сестренка)
- Le Partenzeполет (я птя если)
- полетавиакомпания (я аэропорикя эфиря а)
| авиакомпанияпаромное сообщение (актоплоикès sind è- sis) Collegamenti marittimi корабль (к пл
- яо)название корабль (кар
- àvi)название порт (до лим
- àni)порт администрация порта (Лименарху
- яо)капитан порта пассажир (о эпив
- àтис)Il Passeggero яхта (к
- òтеро)вот яхта на лодке (актоплоик
| òs)через кобылужелезнодорожный транспорт (сидиродхромикè- метафораès)
- Ферровиари транспортпоезд (до трèнет)поезд международный поезд (на диету
- ès trèнет)) международный поезд
- железнодорожная линия (i sidhirodhromikя грамм я
- линия ферровиариястанция (o stathmò s)
- Станцияавтобус (в Леофоря о)
| |
---|
автобус
- машина (на афток
- я
- нито)
- машина
- Qualche frase
- Предпочитаю авиаперелеты
- Я хочу путешествовать по воздуху Preferisco путешествия через кобылу?
- Я хочу путешествовать на лодке
- (A) во сколько зовут Бари?
- Во сколько отправляется лодка в Бари
- (А) какая временная часть поезда в Salonicco
- Во сколько уходит поезд в Салоники?
- Поезд по теплице
- Поезд отправляется в восемь вечера
- (A) какое время является его частью Патрассо
- Во сколько уходит автобус в Патры
- (A) сколько времени воздух для Афин
- Во сколько вылетает самолет в Афины?
- Dov'è la fermata dell'autobus per Глифада?
- Где остановка автобуса до Глифады
- автобус из Capolina до Piazza del Statuto
- автобус заканчивается на площади Синтагма
- Голубь ферма il трамвай за il Пирео?
- Где останавливается трамвай на Пирей
- Где ж / д вокзал? Где находится вокзал?Dov'è il capolinea degli autobus per la
- Calcidica
- Где находится автовокзал Халкидики Билет на?
- Паро
- , prego.
- билет на Парос.
Мы успеваем подышать воздухом
- Корфу
- Удастся доставить самолет на Корфу
Да, судьба в темпе.
| | |
---|
|
---|
- Да у тебя получитсяВ отелеВ альберго В Альберго
- Номенклатураотель (ксенодхочуя о)
- l'albergoобщежитие (o xenòнас)пенсия гостиничный комплекс (ксенодочьяк
- ò певецò тима)
- гостиничный комплексстудия (ул.ù дио)
- монолокальныйкомнатаà тио)
- ла строфаодноместный (номер) (в пнò клин)
- ла синголадвухместный (room) (to dhя клин)
- La Doppiaкровать (кревà ты)
- летошкаф (я дулàпа)l'armadio сейф (я thir
- ядха асфальтя в виде)
- сейфбассейн (я писаюя на)
- бассейнбалкон (упиратьсяò ni)
| - балконвид (я йèа)La Vista собственная ванная комната (идиотик
- ò б) à
- нио)собственная ванная комнатабаня (к лютру ò
- ваннаванна (я баниè ра)
- ваннадуш (я duziè ра)
- Cabina Docciaводоворот (идхромамàz)) гидромассаж
- горячая вода (для изюминкиò нер ò
- L'acqua Caldaводонагреватель (термося фонас)
- Lo Scaldabagnoкондиционер (o климатизмòs)кондиционер центральное отопление (я кентрик
- я thèrmansi)централизованный риск электрический ток (ilektrik
| - ò рè vma)
- электрический токхолодильник (псия о)
холодильник |
раковина (нероч
- я
- тис)
- лавандаthumb | 200px | center | Отель "Megali Vretania" на улице Syntagma di AteneQualche fraseКак найти хороший отель для посещения?Вы знаете хороший отель поблизости? Mяпозиция xèсетьèи калò ксенодох?.
- я
- о эдх
- ò кондàСи, вот так. Процедура dritto e lo troverete davanti.Да, я знаю. Идите прямо, и вы найдете его напротив.Nè, Csèро. Прохоря
- те еф
- я
- ке та к vrяte apènandi.Vi ringrazio molto, синьор.Большое спасибо, сэрСас Ефхаристò
- pol
- я
- , kяrie.Avete (una) stanza?
- У тебя есть комната?
- È
- Chete roomà, тио;Si, ce l'ho. Quante persone siete?Да. Сколько вас людей;N èÈ чо пò
- са
- à
- Томаяste?У нас также есть люди старше 7 лет. Нас два человека плюс семилетний ребенок.я Maste dhяоàтома грехèна педаà
- ки ефт
- à
- хронòп.Allora avete bisogno di una doppia. Добавьте письмо к рагаццо.Тогда вам понадобится дубль. Я добавлю кровать для ребенкаТòte chrià zeste dhяклино. Тха простхèтакèна кровати.
- à
- ти йи
- à
- педантично
- я
- I vostri passaporti, per favore.
- Ваши паспорта, пожалуйста.
- Ecco мой паспорт и (что) моего moglie.
- Вот мой и паспорт моей жены.
- Бене. Avete bagagli con voi?
- По факту. у тебя есть вещи с собой?
- Venite, vi faccio vedere la stanza
- Позвольте мне показать вам комнату
- Ha vista sul mare.
- Из него открывается вид на море.
- Подается охлаждающая жидкость из мелкого комплекта все новое.
- Завтрак подается с семи до девяти.
- (A) che ora andrete via domani?
В какое время ты уедешь завтра?
Andremo через меццоджорно.