Турецкий разговорник - 土耳其語會話手冊

турецкий(Тюркче) - наиболее распространенный язык в тюркской языковой семье.Турцияс участиемКипрОфициальный язык вСеверная МакедонияКосовоРумынияЯвляется признанным языком меньшинства, а такжеАзербайджанГрецияУзбекскийс участиемТуркменистанПройдено по некоторым направлениям. Среди близких родственников турокАзербайджанскийтуркменскийКрымскотатарский; К дальним родственникам относятсяУйгурскийУзбекскийКазахскийКиргизскийи многое другое. За пределами Турции знание турецкого языка также может быть полезно в нескольких соседних странах (особенно в балканских странах с важными турецкими общинами, таких как Косово, Северная Македония и Болгария). существоватьГерманияИз-за большого количества турецких иммигрантских общин турецкий язык также является важным языком меньшинства. Хотя языки, на которых говорят некоторые страны Центральной Азии со словом «стан», принадлежат к тюркской языковой семье, они не очень похожи на турецкий и не могут общаться друг с другом.

Из-за гармонии гласных и сложной грамматики турецкий язык обычно нелегко выучить для носителей китайского и английского языков.

грамматика

Турецкий язык принадлежит к тюркской языковой семье алтайской языковой семьи. Независимо от грамматики, структуры предложений и словарного запаса, он похож на соседние индоевропейские языки (например,английскийс участиемПерсидский), Семитские языки (например,арабскийс участиемиврит) А многие языки совершенно разные.

В отличие от многих европейских языков, в турецком нет артиклей, грамматических родов и флексий. Вместо этого он использует «липкий метод словообразования», добавляя аффиксы до и после слов, чтобы выразить различные значения предложений. Например, китайский «тот, кто стал бесстрашным» (английский: тот, кто стал бесстрашным) станет KorkusuzlaşmışКорк-у-сюз-лаш-миш Эти пять частей соответственно представляют «страх-номинализация-не-становление-один».

В турецком языке используются пост-предлоги (предлоги ставятся после существительного), например, «в Турции» в китайском языке. Türkiye'de

Как и во французском, немецком, русском и китайском языках, в турецком есть два местоимения во втором лице: «you» (сен) и «you» (siz). Использование «you» и «you» одинаково.

Руководство по произношению

Для лиц, не являющихся носителями языка, поскольку многие слова очень длинные, произношение турецкого может быть затруднительным, но из-за высокой согласованности написания и произношения на турецком языке (произношение всех слов точно соответствует тому, как они написаны), просто после небольшой практики произношение обязательно станет намного легче.

Кроме того, турецкий начинается сСтамбулДиалекты используются в качестве стандартных акцентов, а диалекты в разных регионах могут более или менее отличаться от стандартного турецкого языка.

гласный звук

Гармония гласных

Одна из характеристик турецкого языка - «гармония гласных» - может быть незнакома многим людям. Это означает, что, за исключением некоторых иностранных слов (в основном арабских), в одном и том же слове никогда не встречаются соседние гласные (a, e, i, ı, o, ö, u, ü).

Стандартная турецкая гласная фонема
впередЗадний
Не круглые губыКруглые губыНе круглые губыКруглые губы
близко
открытым

Турецкие гласные включают:

  • A-То же, что и "A" в китайском / мандаринском, английском жатам
  • E-То же, что и "Eh", английский язык на мандаринском / мандаринском языках пет
  • İ-То же, что и «ирландский» английский на мандаринском / мандаринском языках меет
  • I-То же, что и гласные в китайском / мандаринском «Zi», «Fam» и «S».
  • O-То же, что и "oh" в китайском / мандаринском, английском оrder
  • Ö-Это эквивалентно второй половине слова «月» в китайском / мандаринском (обратите внимание, что форму рта не следует менять), а также это эквивалент немецкого языка. ЧАСölleфранцузкий язык jЕСne, Гласная "香" в кантонском диалекте (hЕСng1). Вы можете получить этот звук, сделав форму рта «О» и произнеся звук «Эх».
  • U-То же, что и "House" на мандаринском / китайском, английском птыт
  • Ü-То же, что и гласная «рыба» в китайском / мандаринском диалекте.

Обратите внимание, что буквы Я Строчные буквы я, И буквы я Строчные буквы я

согласный

Стандартные турецкие согласные фонемы
губаЗубы / ДеснаЗа деснамиЖесткая челюстьМягкое небоGlottis
носовой
СтопБез голоса
Озвучен
фрикативныйБез голоса
Озвучен
Ближний тон
Вспышка

К турецким согласным относятся:

  • B-то же, что и английский бред
  • C-то же, что и английский jэмп
  • Ç-то же, что и английский часовня
  • D-то же, что и английский dром
  • F-то же, что и английский жар
  • G-то же, что и английский граммдевушка
  • Ğ-Без звука, но предыдущая гласная будет продолжаться.
  • H-то же, что и английский часпривет
  • J-то же, что и английский / французский массаграммевизаграмме И менаграммЭри
  • K-то же, что и английский king
  • L-то же, что и английский лове
  • М-то же, что и английский ман
  • N-то же, что и английский пфу
  • P-то же, что и английский пполоска
  • R - обычно незаметное завивание языка или легкое движение языком.
  • S-то же, что и английский sнаке
  • Ş-то же, что и английский шake
  • Т-то же, что и английский тake
  • V-между английским v (например, vэри) И w (шв качестве) Между звуком.
  • Y-то же, что и английский уet
  • Z-то же, что и английский zоо

Список разговорных терминов

Общие признаки

открытым
AÇIK
закрытие
КАПАЛИ
Вход
GİRİŞ
Экспорт
ÇIKIŞ
толкать
İTİNİZ
тянуть
ЧЕКИНИЗ
туалет
ТУВАЛЕ
мужчина
ЗАЛИВ
женский
БАЯН
Въезд запрещен
ЯСАК / ЯСАКТИР
Привет.
Мерхаба.
Привет. (Неофициальный)
Селам.
Как дела? (Формальное / множественное число)
Nasılsınız?
Ты в порядке? (Неофициальный / единичный)
Nasılsın?
Ты в порядке? (Очень неформально)
Набер?
хорошо, спасибо.
İyiyim, teşekkürler.
Как вас зовут? (формальный)
Adınız nedir?
Как вас зовут? (Неофициальный / единичный)
Adın ne?
меня зовут______.
Адым _______. / Беним адым ______.
рад видеть тебя.
Memnun oldum.
Пожалуйста.
Lütfen. (Это слово обычно не используется для выражения вежливости, а для подчеркивания использования просьб и команд; оно также используется гораздо реже, чем в английском и китайском языках).
Благодарю.
Teşekkür ederim.
Пожалуйста.
Bir şey değil.
Иметь это? /У тебя есть____?
____ var mı?
ничего не осталось.
Йок. (Обычно, когда используется это слово, подбородок и брови случайно поднимаются вверх)
да.
Евет.
нет.
Хайыр.
Прошу прощения. (Привлекать внимание)
Bakar mısınız?
Прошу прощения. (просить прощения)
Афедерсиниз.
извиняюсь.
Özür dilerim. / Pardon.
до свидания. (Формальное / множественное число, используется тем, кто уходит)
Hoşçakalın.
до свидания. (Неофициально / в единственном числе, используется человеком, который уходит)
Hoşçakal.
до свидания. (Используйте ту сторону, которая остается на месте) Güle güle.
Я не говорю по-турецки.
Türkçe konuşamıyorum.
Я плохо говорю по-турецки.
İyi Türkçe konuşamıyorum.
Вы говорите на китайском / английском?
Çince / İngilizce biliyor musunuz?
Кто-нибудь здесь говорит по-китайски / по-английски?
Burada Çince / İngilizce konuşan birisi var mı?
Остерегаться!
Диккат!
Доброе утро.
Гюнайдын.
Добрый день.
Tünaydın. (Используется редко)
Добрый день.
İyi günler. (Используется в течение дня).
Добрый вечер.
İyi akşamlar.
Добрый вечер.
İyi geceler.
Спокойной ночи. (Перед сном)
İyi uykular.
Добро пожаловать (формальное / множественное число)
Hoşgeldiniz.
Добро пожаловать (неформальный / единичный)
Hoşgeldin.
Я не понимаю.
Anlamıyorum. / Anlamadım.
Где туалет?
Тувалет нереде?

проблема

Помощь!
Yardım!
Помоги мне!
Bana Yardım et!
Авария
каза
Доктор
доктор
Не мешай мне.
Beni yalnız bırak.
Не трогай меня!
Бана докунма!
Я иду в полицию.
Polisi arayacağım.
полиция!
Полис!
останавливаться! Есть вор!
Dur! Hırsız!
Мне нужна ваша помощь.
Yardımınıza ihtiyacım var.
Это срочно.
Acil durum.
Я потерялся.
Кайболдум.
Мой багаж потерялся.
Çantamı kaybettim.
Я потерял свой кошелек.
Cüzdanımı kaybettim.
Я чувствую себя некомфортно.
Hastayım.
Я ранен.
Yaralandım.
Мне нужен доктор.
Bir doktora ihtiyacım var.
Могу я одолжить твой телефон?
Telefonunuzu kullanabilir miyim?

количество

1
бир
2
iki
3
üç
4
dört
5
beş
6
Altı
7
Йеди
8
сэкиз
9
Докуз
10
на
11
на бир
12
на iki
13
на üç
14
на dört
15
на beş
16
на высоте
17
на йеди
18
на сэкиз
19
на документ
20
Йирми
21
Йирми Бир
22
Йирми Ики
23
yirmi üç
30
отуз
40
кырк
50
элли
60
altmış
70
Йетмиш
80
сексен
90
доксан
100
юз
200
ики юз
300
üç yüz
1,000
мусорное ведро
2,000
iki bin
1,000,000
Бир Милон
1,000,000,000
бир миляр
1,000,000,000,000
Бир трильон
Линия / номер _____ (поезд, метро, ​​автобус и т. Д.)
_____ число
половина
buçuk (например: половина хлеба = yarım ekmek)
Полтора
Бир Бучук
меньше
az
Более
чок

время

Теперь
Шимди
Потом
сонра
До
однажды
Утро / утро
сабах
после полудня
öğleden sonra
вечер
Акшам
Ночь (перед сном)
gece

Часы время

Обратите внимание, что, говоря о времени, вам обычно нужно использовать только от 1 до 12 (чистые числа). Если вы не должны гарантировать, что время, о котором вы говорите, не является двусмысленным, вы будете использовать 24-часовую систему или добавить «утро» "и" днем ​​".," ночь ".

1 час ночи (1 час ночи)
Saat gece 1
2 часа ночи (2 часа ночи)
Saat gece 2
6 часов утра (6 часов утра)
Саат Сабах 6
7 часов утра (7 часов утра)
Саат Сабах 7
полдень
öğle / öğlen
13:00
Саат 13 / öğleden sonra 1
14:00
Saat 14 / öğleden sonra 2
17:00 / 17:00
Saat 17 / Akşam 5
20:00 / 20:00
Saat 20 / gece 8
полночь
Gece Yarısı
сколько сейчас времени?
Saat kaç?
сейчас____.
Саат _____.

период

_____ минут
_____ дакика
_____Час
_____ саат
_____небо
_____ пистолет
_____неделя
_____ хафта
_____Луна
_____ ай
_____год
_____ yıl

день

Настоящее время
Бугюн
вчера
дюн
Позавчера
Dünden önceki Gün
завтра
ярин
послезавтра
Ярындан Сонраки Гюн
На этой неделе
бу хафта
Прошлая неделя
Geçen Hafta
Следующая неделя
Гелечек Хафта
Воскресенье
Пазар
понедельник
Пазартеси
вторник
Сали
среда
Каршамба
четверг
Perşembe
Пятница
Cuma
Суббота
Cumartesi

Луна

Январь
Ocak
Февраль
Ubat
Март
Mart
апрель
Нисан
Может
Mayıs
июнь
Хазиран
июль
Теммуз
август
Ağustos
сентябрь
Эйлюль
Октябрь
Эким
Ноябрь
Касым
Декабрь
Аралик
Какое сегодня число?
Bugünün tarihi ne?
Сегодня 1 января.
Bugün 1 Ocak.

цвет

чернить
Siyah
белый
Беяз
желтый
Сари
Синий
Мави
темно-синий
Lacivert
Пепел
gri
зеленый
Ешил
красный
Кирмызы
Розовый
Пембе
апельсин
Турунку
фиолетовый
Мор
коричневый
Каверенги

транспорт

Легковой автомобиль и поезд

Какой автобус?
Hangi otobüs?
Сколько километров?
kaç километр?
Сколько стоит билет на _____?
____ 'a bir bilet kaç para?
Пожалуйста, билет до ...
____ 'a bir bilet lütfen.
Куда идет этот поезд / автобус?
Bu tren / otobüs nereye gider?
Где поезд / автобус до _____?
____ 'a giden tren / otobüs nerede?
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
Bu tren / otobüs _____ 'da durur mu?
Во сколько уходит поезд / автобус до _____?
_____ 'a giden tren / otobüs ne zaman kalkacak?
Когда этот поезд / автобус может прибыть в _____?
Bu tren / otobüs _____ 'a ne zaman varacak?

позиция

Где?
нереде?
Куда это идет?
нерей?
Повернуть налево.
Sola çevirin.
Поверни направо.
Sağa dönün.
Левый
соль
Правильно
саğ
прямой
düz
здесь
Бурада
Вперед
İleri
потом
Джери
север
кузей:
юг
Гюней:
Восток
doğu:
Запад
баты:
В гору
yokuş yukarı:
спуск
yokuş aşağı:
на вершине
_____ nın üzerinde
ниже
_____ nın altında
рядом
_____ nın yanında
около_____
_____ якин
пересечение
Кесишим
Как мне добраться до _____?
_____ насыл гидебилирим?
…железнодорожная станция?
Tren istasyonuna
…автовокзал?
Otobüs durağına
… Аэропорт?
Havaalanına
…центр города?
Şehir merkezine
…Молодежная гостиница?
Hostel'e
…_____хостел?
_____ Hotel'e

такси

такси!
Такси!
Пожалуйста, возьми меня к _____.
Бени _____ 'a götürün, lütfen.
Сколько это _____?
_____ 'gitmek kaç para tutar?
Пожалуйста, отведи меня туда.
Beni oraya götürün, lütfen.
Я хочу выйти.
inecek var.

оставаться

один человек
Бир Киши
одна ночь
биржече
Горячая вода
sıcak su
Завтрак включен
kahvaltı dahil
Есть ли у вас свободные номера?
Hiç boş odanız var mı?
У вас есть одноместная комната?
Tek kişilik odanız var mı?
Сколько стоит одноместный / двухместный номер?
Bir / iki kişilik odalar kaç para?
Сколько стоит комната на человека?
Kişi başına ne kadar?
В комнате _____
Odada _____ var mı?
... Простыни?
yatak çarşafı
... В туалет?
баньо / душ
...Телефон?
телефон
...ТЕЛЕВИДЕНИЕ?
телевидение
Могу я сначала осмотреть комнату?
Önce odayı görebilir miyim?
Есть ли место для _____?
Daha _____ var mı?
...Тише...
сэссизи
...Больше...
büyüğü
...Очиститель...
Темизи
…более дешевый…
укузу
Хорошо, мне нужна эта комната.
Тамам, alıyorum.
Я остаюсь _____ ночи.
_____ gece kalacağım.
Порекомендуйте мне другой отель, пожалуйста?
Başka bir otel önerebilir misiniz?
У тебя есть сейф?
Kasanız var mı?
У вас есть шкафчики?
Kilidiniz var mı?
Включает ли он завтрак / ужин?
Kahvaltı / akşam yemeği dahil mi?
В какое время завтрак / ужин?
Kahvaltı / akşam yemeği ne zaman?
Пожалуйста, наведите порядок в комнате.
Lütfen odamı temizleyin.
Вы можете разбудить меня в _____?
Beni _____ 'da uyandırabilir misiniz?
Я хочу проверить.
Odayı boşaltıyorum.

валюта

Можно ли использовать доллары США / австралийские / канадские доллары?
Amerikan / Avustralya / Kanada doları kabul ediyor musunuz?
Вы можете использовать фунт стерлингов?
İngiliz Sterlini kabul ediyor musunuz?
Можно ли использовать евро?
Euro'yu kabul ediyor musunuz?
Можно ли использовать юань?
Renminbi'yi kabul ediyor musunuz?
Можно ли использовать новые тайваньские доллары?
Yeni Tayvan Doları'nı kabul ediyor musunuz?
Могу ли я использовать СС?
Makao patakası'yi kabul ediyor musunuz?
Можно ли использовать гонконгские доллары?
Hong Kong Doları kabul ediyor musunuz?
Можно ли использовать сингапурские доллары?
Singapur Doları kabul ediyor musunuz?
Могу ли я использовать кредитную карту?
Kredi kartı geçerli mi?
Можете ли вы обменять для меня иностранную валюту?
Benim için para bozabilir misiniz?
Где я могу обменять валюту?
Dövizimi nerede bozdurabilirim?
Какой курс обмена?
Döviz kuru nedir?
Где банкомат?
Банкомат / Bankamatik nerede?

Столовая

Официант? (Привлечь внимание официанта)
Bakar mısınız?
Меню / прайс-лист
Menü / fiyat listesi
Счета / чеки
куча
Стол на одного / двух человек, спасибо.
Bir / İki kişilik masa lütfen.
Есть меню?
Menü var mı?
Могу я посмотреть меню?
Menüye bakabilir miyim?
Могу я пойти на кухню и посмотреть?
Mutfağa bakabilir miyim?
Я вегетарианец.
Бен vejeteryanım.
Я не ем свинину.
Domuz eti yemem.
Я не ем говядину.
Sıır eti yemem.
Я ем только кошерную пищу.
Yalnızca koşer yemek yerim
Заказ по меню
à la carte / alakart
завтрак
Кахвалты
Обед
öğle yemeği
обед
Акшам Йемеши
Закуска
мезе
основное блюдо
Ана Йемек
Я хочу_____.
istiyorum.
Я хочу посуду с _____.
_____ içeren bir yemek istiyorum.
Мясо
et (обычно «мясо» относится к говядине)
курица
тавук
свинина
домуз
говядина
sıır eti
Рыба
балык
Барбекю
шашлык
Вращающийся барбекю
донер кебаб
яйцо
юмурта
ветчина
Jambon
колбаса
созис
сыр
пейнир
салат
салата
(свежие овощи
(тазе) себзе
(свежие фрукты
(тазе) мэйве
хлеб
Экмек
Лапша
şehriye
рис
пиринч
Поджаренный бутерброд
тост
бобы
фасулье
Вы можете дать мне стакан _____?
Бир бардак _____ алабилир мийим?
Вы можете дать мне стакан _____?
Бир финкан _____ алабилир мийим?
Вы можете дать мне бутылку _____?
Bir şişe _____ alabilir miyim?
кофе
Кахве
Чай
çay
сок
Meyve Suyu
Газированная вода
газировка
Обычная вода
вс
пиво
Бира
Красное / белое вино
kırmızı / beyaz şarap
Вы можете дать мне _____?
Бираз _____ алабилир мийим?
Поваренная соль
туз
Черный перец
карабибер
масло
tereyağı
уксус
сэр
соевый соус
соя сосу
Я выдохся.
Битирдим.
Действительно вкусно.
Ok lezizdi.
Пожалуйста, уберите эти пластины.
Lütfen plakaları temizleyin.
Пожалуйста, оплатите счет.
Hesap lütfen.

бар

Вы продаете алкоголь?
İçki var mı?
Есть ли бар?
Masaya servis var mı?
Стакан пива или два, пожалуйста.
Bir / iki bira, lütfen.
Пожалуйста, выпейте бокал красного / белого вина.
Bir bardak kırmızı / beyaz şarap, lütfen.
Пожалуйста, выпейте пинту.
Ярым литр, lütfen.
Принесите, пожалуйста, бутылку.
Işe, lütfen.
виски
Viski
Водка
вотка
ром
ПЗУ
воды
вс
содовая
газировка
апельсиновый сок
Portakal Suyu
Кокс (сода)
Кола
Принеси, пожалуйста, еще один стакан.
Bir tane daha, lütfen.
Пожалуйста, проведите еще один раунд.
Birer tane daha, lütfen.
Когда заканчивается бизнес?
Ne zaman kapatıyorsunuz?
ваше здоровье!
Erefe!

Покупка

У тебя есть размер, который ношу я?
Bedenime uyanından var mı?
сколько это стоит?
Bu kaç para?
Сколько?
kaç para?
Это слишком дорого.
Ok pahalı.
дорогие
пахали
Дешевый
ucuz
Я не могу это себе позволить.
Парам йетмийор.
Я этого не хочу.
İstemiyorum.
Вы меня обманываете.
Beni kandırıyorsun.
Меня это не интересует.
lgilenmiyorum.
Есть ли скидка?
İndirim var mı?
Хорошо, купил.
Tamam, alacağım.
Можешь дать мне сумку?
бир торба алабилир мийим?
Вы доставляете товары (за границу)?
(Yurtdışına) nakliyeniz var mı?
Мне необходимо_____.
_____a ihtiyacım var. (поставьте следующие существительные в начале предложения)
зубная паста. Diş Macunun
зубная щетка. diş fırçası
Тампоны. тампон
гигиеническая салфетка. kağıt mendila
Мыло. сабун
шампунь. Шампуан
болеутоляющее. (Например, аспирин или ибупрофен) ağrı kesici
Лекарство от простуды. soğuk algınlığı ilacı
Желудочно-кишечная медицина. mide ilacı
Бритва. Джилет
Зонт. şemsiye
Солнцезащитный крем. güneş kremi
Открытку. картпосталь
печать. пул
Аккумулятор. пил
канцелярские товары. yazma kağıdı
Ручка. Калем
Китайская книга. С китаплар
Китайский журнал. С тех пор, как дерджилер
Китайская газета. Ince bir gazete
Китайский словарь. bir Çince-Türkçe sözlük

водить машину

Я хочу взять машину напрокат.
Araba kiralamak istiyorum.
Могу ли я получить страховку?
Kasko yaptırabilir miyim?
Остановить на дорожном знаке
dur
переулок с односторонним движением
Tek Yön
Парковка запрещена
парк этмек ясактыр
Ограничение скорости
hız sınırı
Бензоколонка
бензинчи / бензин истасьону
бензин
бензин
дизельное топливо
дизель / моторин

власти

Я не сделал ничего плохого.
Yanlış birşey yapmadım.
Это недоразумение.
Yanlış anlaşılma oldu.
Куда вы меня везете?
Beni nereye götürüyorsunuz?
Я арестован?
Тутуклу муюм?
Я гражданин Макао / Тайваня / Гонконга / Сингапура / Китая.
Бен бир Макао / Тайван / Гонконг / Сингапур / in vatandaşıyım.
Я хочу связаться с посольством / консульством США / Австралии / Великобритании / Канады.
Макао / Тайван / Гонконг / Сингапур / Çin büyükelçiliğiyle / konsolosluuyla konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с юристом.
Bir avukatla konuşmak istiyorum.
Могу я просто заплатить штраф сейчас?
Şimdi yalnızca bir ceza ödesem olur mu?
Я хочу поговорить с твоим боссом.
Amirinizle konuşmak istiyorum.

Более

КнигаРазговорникЭто справочная запись. Он содержит полную и качественную информацию по всем основным темам путешествий. Идите вперед и помогите нам сделать этозвезда