Японский(Японский, Нихонго)ЯпонияОсновной язык, за исключением некоторых людей вМатериковый Китай、Тайвань,а такжеЮжная КореяЗа исключением второго иностранного языка, ни в одной другой стране мира японский язык не является основным.
У самых ранних японцев не было слов, поэтому для общения необходимо использовать китайские иероглифы. Поэтому в японском языке много слов, тонов и иероглифов, заимствованных из Среднего Древнего Китая. Следовательно, нельзя сказать, что между двумя языками нет прямой связи.За некоторыми исключениями, многие японские иероглифы можно примерно понять, немного подумав.
И современные китайцы также представили и выпустили большое количество китайцев.
Слоговая азбука японского языка
Руководство по произношению
Кана по-японски - это фонограмма, разделенная на хирагана (Пинг анонимный/ひ ら が な, Хирагана) и катакана (Катакана/Ка та КАНА, Катакана), самого основного - около 50 соответственно, поэтому он называется «пятислоговым»:
В отличие от китайского, японское произношение не имеет больших фонологических различий, но есть различия в акценте в определенных местах, таких как: Гуандун, Гуаньси и Рюкю.
Длина произношения (время) каждого слога в основном одинакова. После катаканы добавьте "ー«Подписать или повторить две долгие гласные с одним и тем же именем хирагана - два (тайминга). «拗 音», состоящий из двух псевдонимов, также является звуковым битом.
拗 Инь - также единственный вид согласных, а остальные согласные произносятся в слове независимо друг от друга. Задавая вопросы, будет повышен финальный тон.
гласная буква
В японском языке всего пять гласных, и часто очень важна длина произношения гласных. Следующие гласные выражаются в скобках в порядке хираганы, катаканы и «хирагана романджи».
Краткие гласные:
- あ ア(А)
- Произношение похоже на «阿» в китайском языке.
- い イ(Я)
- Произношение похоже на "一" в китайском, но в нем нет начальной буквы.
- う ウ(U)
- Произношение похоже на «Дом» на мандаринском диалекте китайского языка, но форма рта не круглая и выпуклая.
- え エ(E)
- Произношение и английская буква «А»/ eɪ /Похоже, но не в хвосте/ ɪ /Звук
- お オ(O)
- Произношение похоже на «ой» на китайском языке.
Стоит отметить, что в конце слова "う / ウ"Обычно произносится слабо. Распространенные японские предложения "Desu"(Десу) и"ま す«(Масу) произносится больше как« дез »и« мас ». В дополнение "ど / ド"(Делать) и"と / トПроизношение «о» в «ин» (то) часто бывает слабее.
Долгая гласнаяПроизношение обычно такое же, как и у короткой гласной, но произносится примерно на 60% длиннее.
- あ あ ア ー(Ā)
- い い イ ー(II)
- う う ウ ー(Ū)
- え え エ ー(Ē)
- お お オ ー(Ō)
В приведенном выше объяснении произношения используется аналогичное произношение на китайском или английском языках. Оно все же отличается от настоящего стандартного произношения. Лучший способ научиться - практиковаться с носителями японского языка.
согласный звук
Помимо"ん / ンЗа исключением (n), все согласные в японском языке состоят из гласной, за которой следует гласная, чтобы сформировать звук в такт. У согласных и гласных есть свои фиксированные комбинации, обратите внимание, что они включают "し"(Ши) и"ふНесколько специальных комбинаций, включая (фу). Следующие согласные звуки выражаются в скобках в порядке хирагана, катакана и «хирагана романджи».
か カ(Ка) | き キ(Ki) | く ク(Ку) | け ケ(Ке) | こ コ(Ко) |
が ガ(Ga) | ぎ ギ(Ги) | ぐ グ(Гу) | げ ゲ(Ge) | ご ゴ(Идти) |
さ サ(Sa) | し シ(ши) | す ス(Вс) | せ セ(Se) | そ ソ(Так) |
ざ ザ(За) | じ ジ(цзи) | ず ズ(Зу) | ぜ ゼ(Зе) | ぞ ゾ(Зо) |
た タ(Та) | ち チ(чи) | つ ツ(цу) | て テ(Te) | と ト(К) |
だ ダ(Да) | ぢ ヂ(цзи) | づ ヅ(цу) | で デ(Де) | ど ド(Делать) |
な ナ(Na) | に ニ(Ni) | ぬ ヌ(Ню) | ね ネ(Ne) | の ノ(Нет) |
は ハ(Ха) | ひ ヒ(Привет) | ふ フ(фу) | へ ヘ(Он) | ほ ホ(Хо) |
ぱ パ(Па) | ぴ ピ(Пи) | ぷ プ(Pu) | ぺ ペ(Pe) | ぽ ポ(Po) |
ば バ(Ба) | び ビ(Би) | ぶ ブ(Bu) | べ ベ(Быть) | ぼ ボ(Бо) |
ま マ(Ма) | み ミ(Ми) | む ム(Му) | め メ(Мне) | も モ(Пн) |
や ヤ(Я) | ゆ ユ(Ю) | よ ヨ(Эй) | ||
ら ラ(Ра) | り リ(Ri) | る ル(RU) | れ レ(Re) | ろ ロ(Ро) |
わ ワ(Ва) | ゐ ヰ(I / wi) | ゑ ヱ(Э / мы) | を ヲ(о) |
Иначе:
- ん ン(N)
- っ ッ(Рекламный знак)
обращать внимание:
- Обратите особое внимание на неправильное произношение жирного шрифта.
- 「し / シ"(Ши): произношение близко к" западному "в китайском.
- “え«Хотя ромадзи пишется как« е », его нельзя произносить как« е »в китайском пиньинь, т. Е. Как« е »в китайском пиньинь. Вместо этого в китайском пиньинь оно должно произноситься как ê (zhuyin ㄝ, например:« in about yue «e») похожа на гласную английского «end».
- 「す / ス«(Su): Произношение находится где-то между si (« Si »на мандаринском диалекте) и su (« Su »на мандаринском диалекте).
- 「じ / ジ」、「ぢ / ヂ«Произношение такое же (дзи), но их нельзя смешивать. В компьютерном методе ввода "ji" соответствует "じ / ジ"," ди "соответствует"ぢ / ヂ」。
- 「ず / ズ」、「づ / ヅ«Произношение то же (цзу), но их нельзя смешивать. В методе ввода с компьютера "zu" соответствует "ず / ズ"," du "соответствует"づ / ヅ」。
- 「ふ / フФактическое произношение «фу» находится между ху и фу.
- 「を / ヲ«» произносится как «о», когда используется как вспомогательное слово, а «wo» произносится в других ситуациях, но на самом деле «другие ситуации» редко появляются в наше время, но при вводе »を / ヲ"" вам все равно нужно набрать "wo", некоторые песни также могут "を / ヲ"Пойте, как горе.
- «R» - это не произношение «R» на английском языке, а произношение между «L» и «R». Можно сказать, что это более мягкий «R». Например, первая согласная "ら / ラПроизношение «(ra) похоже на« 啦 »в мандаринском диалекте китайского языка.
- 「ゐ / ヰ」、「ゑ / ヱ"Это больше не используется в современном японском языке.
- Прототип "っ / ッ"Само слово не произносится, но используется для обозначения паузы в звуковом такте. Например"に っ ぽ ん"(Nippon) произносится как" Nip-po.n ".
Катакана
Катакана (Катакана/Ка та КАНА, Катакана) - это тип письма, используемый для написания иностранных слов (словарь, переданный из Китая, принадлежит к «китайскому языку» и написан «китайскими иероглифами»). Система алфавита катакана и хирагана произносятся одинаково, но пишутся по-разному. Редкое исключение: "ヴ"(Vu) и его производные, такие как"ヴ ェ«(Ve), они обычно не пишутся хираганой. Также следует отметить, что, хотя иностранные слова в японском языке происходят из таких языков, как английский, французский, немецкий и т. Д., Их произношение было изменено, и они являются только приблизительными, которые могут отличаться от фактического произношения иностранные слова. Например"カ フ ェЯпонское произношение "кафэ" в (Кафе) очень похоже на произношение его этимологии "кафе", но "ビ ー ルЯпонское произношение «bīru» (пиво) сильно отличается от голландского «bier».
грамматика
Состав предложений японского языка очень похож на корейский. Те, кто знаком с корейским, могут обнаружить, что в японской грамматике есть много похожих частей. По сути, японская грамматика не сложна, но порядок составления предложений сильно отличается от китайской грамматики.
Видетьми | Базовый тип Смотрите るМиру(Смотреть) | Основные вежливости Смотрите ま すмимасу(Смотреть) | Отрицательный основной тип 見 な いMinai(не вижу) | Почетная отрицательная основная форма См. ま せ んмимасен(не вижу) |
Прошедшее время Смотрите たМита(Пила) | Почетное прошедшее время См. ま し たмимашита(Пила) | Отменить прошедшее время 見 な か っ たMinakatta(не видел) | Почетное отрицание прошедшего времени См. ま せ ん で し たMimasendeshita(не видел) | |
Возможность Смотрите え るМиеру(Можно увидеть) | Возможность почетного См. え ま すМиемасу(Можно увидеть) | Отрицательная возможность 見 え な いMienai(Невидимый) | ||
красныйон же | прилагательное красныйакай(Красный) | Отрицательные прилагательные 赤 く な いАкакунай(Не красный) | Отрицательные прилагательные прошедшего времени 赤 く な か っ たакакунакатта(Раньше он не был красным) |
Состав предложения
Вспомогательное произношение псевдоним"は」(ха)、「へ」(он)с участием"を」(горе) При использовании в качестве вспомогательного слова произношение меняется на "ва」、「е"с участием"о」。 |
Японская грамматика обычно следует порядку «субъект-объект-глагол» (SOV), но японская грамматика очень гибкая и очень модульная, и значение слова будет меняться в зависимости от окончаний и специальных знаков, связанных после него. Наиболее распространенным является "は」(ва) А также "を」(о). Например:
- Я смотрел фильм.
- частныйはфильм фильмをСм. ま し た.
- Ваташива эйга-о мимашита.
- Я-[тема] кино-[объект] Смотрел
Если подлежащее и объект смешаны в предложении, а подлежащее отмечено «が» (га) Сделаю предложение более сложным.
- Я обнаружил, что она любит чай.
- частныйはДевушкаがお Чайを好 き な 事が分 か っ た.
- Ваташива Kanojo-га оча-о сукинакотога вакатта.
- Я-[тема] она-[тема] Чай-[объект] нравиться-[тема] понял
Те, кто изучает японский язык, могут потратить много времени, чтобы понять "тему" (с "は」(ва) Отметка) и "тема" (помечены значком "が」(га) Марка) разница. Для новичков просто помните, что вы можете использовать "は」(ва) Чтобы отметить человека, который что-то делает.
Некоторые другие полезные примеры предложений включают:
- の(нет): притяжательный знак
- Дитя матери
- матьのсын
- ха-ха нет ко
- で(де)、に(ni): отметьте место и время
- В токио
- Токиоで
- Tōkyō-де
- В два часа
- 2 часаに
- ниджиni
- か ら(кара)、へ(е)、ま で(сделали): От, до, до ...
- Отсюда в Осаку до Нары
- こ こか らОсакаへНараま で
- коко кара Saka-е Нара-сделали
- と(к)、か(ка): и / или
- Это и то
- こ れとそ れ
- Корея к больной
- Этот или тот
- こ れかそ れ
- Корея ка больной
- か?(ка?): добавлен в конце предложения, чтобы выразить вопросительные предложения
- Ты собираешься в Токио?
- Токио に 行 き ま すか?
- Tkyō ni ikimasu ка?
Список фраз
Кандзи и Кана Хотя в японском языке много китайских иероглифов, значения многих китайских иероглифов аналогичны китайским иероглифам. Однако в разных случаях нередко используются только псевдонимы, например, индикаторы в общественных местах, упаковка товаров и так далее. Например, японский язык для платформы - "Chengrichang」(Noriba), просто посмотрите на слова «бери» и «поле» следует более-менее понимать как «место, чтобы покататься на чем-нибудь», но обычно в станции будут помечены псевдонимом как «の り ば". Или японские и китайские слова в горле "горло」(нодо) То же самое, но часто вместо китайских иероглифов на упаковке лекарств используются китайские иероглифы.の ど"" Иногда это выражается в катакане. |
Основание
- Здравствуй. (Добрый день)
- こ ん に ち は.Конничива. (кон-ни-чи-вау)
- У тебя все нормально?
- お 元 気 で す か?O-genki desu ka? (Oh-GEN-kee dess-ka?)
- Да, благодаря тебе.
- は い 、 お 阴 様 で す.Привет, хорошо, сама Десу.
- а ты?
- あ な た は?Аната ва? (Ах-на-тах ва)
- Твое имя?
- お 名 前 は?О-намаэ ва? (О-на-мах-а вау?)
- меня зовут……
- … Десу.... десу. (... дес.)
- рад встрече. (Официальные условия)
- 始 め ま し て.ど う ぞ 宜 し く お 愿 い し ま す。Хадзимемашите. Dōzo yoroshiku onegaishimasu. (Ха-джи-мех-маш-те дох-зох йох-ро-ш-ку о-не-га-ее ши-мах-сс)
- Пожалуйста. (просить)
- お 愿 い し ま す.Онегай симасу. (о-не-га-ее ши-махс)
- Пожалуйста. (приглашать)
- U ぞ -до.Dōzo. (Dohh-zoh)
- Этот человек ... (представляя других)
- こ ち ら は…Кочира ва ... (ко-чи-ра вау ...)
- большое спасибо. (Очень формальный термин)
- ど う も あ り が と う ご ざ い ま す.Dōmo arigat gozaimasu. (дох-мох ах-ри-га-тох го-за-и-ма-сс)
- Спасибо. (Слегка формальные условия)
- あ り が と う ご ざ い ま す.Arigato gozaimasu. (ах-ри-га-то го-за-и-махс)
- Благодарю. (Общий язык)
- あ り が と う.Аригато. (а-ри-га-то)
- Благодарю. (Общий язык)
- ど う も.Dōmo. (дох-мох)
- Пожалуйста.
- ど う い た し ま し て.До иташимашите. (Doh EE-tah-shee mah-shteh)
- да
- は い.привет (Высокая)
- нет
- い い え.ие (Э-а)
- Прошу прощения.
- す み ま せ ん.Sumimasen. (Су-ми-мах-сен)
- Прости.
- ご め ん な さ い.Gomen nasai. (го-мен-на-сах-и)
- Извините (менее формально)
- ご め ん.Gomen. (Goh-Men)
- до свидания. (Много времени)
- さ よ う な ら.Сайшнара. (са-ЙОХ-на-ра)
- до свидания. (Менее формальным)
- じ ゃ ね.Ja ne. (Джа-не)
- Я (очень) не говорю по-японски.
- 日本語 が (よ く) 话 せ ま せ ん.Нихонго га (ёку) ханасэмасэн. ( nee-hohn-goh gah (yo-koo) hah-nah-seh-mah-sen)
- Ты говоришь по-японски?
- Японский が 话 せ ま す か?Nihongo ga hanasemasu ka? (ni-HON-go gah hah-nah-se-mahs-KAH?)
- Да немного.
- は い 、 少 し.Хай, сукоши. (ВЫСОКИЙ ско-ши)
- Вы говорите по-английски?
- Английский が 话 せ ま す か?Eigo ga hanasemasu ka? (EHH-goh gah hah-nah-seh-mahs-KAH?)
- Есть ли кто-нибудь, кто говорит по-английски?
- Кто か 英语 が 话 せ ま す か?Дарека эйго га ханасемасу ка? (дах-ре-ках ЭХХ-гох гах ха-на-сех-мох-КАХ?)
- ты говоришь на китайском?
- Китайский が 话 せ ま す か?Chūgokugo ga hanasemasu ka? (CHU-goh-ku-goh gah hah-nah-seh-mahs-KAH?)
- Есть ли кто-нибудь, кто говорит по-китайски?
- Кто か 中国 语 が 话 せ ま す か?Дарека чугокуго га ханасемасу ка? (дах-ре-ках-ЧУ-гох-ку-гох гах ха-на-сех-мох-КА?)
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- ゆ っ く り 话 し て く だ さ い.Юккури ханашите кудасай. (YOO-kuree hanash-teh koo-dah-sah-ee)
- Пожалуйста, скажи это еще раз.
- も う 一度 言 っ て く だ さ い.Mō ichido itte kudasai. (мо Э-чи-до ии-те ку-да-сах-и)
- пожалуйста, помогите мне!
- Помогите け て!Тасукете! (тахс-ке-те!)
- Опасность!
- 危 な い!Абунай! (ай-бу-НОЧЬ!)
- Доброе утро.
- お は よ う ご ざ い ま す.Охайō годзаймасу. (ой-ха-ЙО-го-за-и-махс)
- Доброе утро. (Менее формальным)
- お は よ う.Охайо.
- Добрый вечер.
- こ ん ば ん は.Kombanwa. (Кон-Бан-Вах)
- Спокойной ночи. (Перед сном)
- お 休 み な さ い.Оясуминасай. (о-да-су-ми-нах-вздох)
- Спокойной ночи. (Перед сном, менее формально)
- お 休 み.Оясуми.
- Я не понимаю.
- 分 か り ま せ ん.Wakarimasen. (вах-ка-ри-мах-сен)
- Я не японец.
- Японский で は あ り ま せ ん.Nihonjin dewa arimasen. (Nee-Hon-Jin Deh-Wah A-Ree-Ma-Sehn)
- Где туалет?
- お 手洗 い ・ ト イ レ は ど こ で す か?Otearai / toire wa doko desu ka? (Oh-teh-ah-rah-ee / toh-ee-reh wah DOH-koh dess kah?)
- Какой?
- какие?Нани? (не-а)
- куда?
- куда?Доко? (дох-ко)
- кто?
- кто?Смеете? (да-ре)
- когда?
- い つ?Ицу? (это-ау)
- Который из?
- ど れ?Доре? (дох-ре)
- Почему?
- ど う し て?Дошите (Doh-Sh'teh)
- как? как?
- ど う や っ て?Дайятте (Dohh-yah-teh)
- Сколько)?
- い く ら?Икура? (и-ку-ра)
- Какие?
- ど ん な?Донна? (дон-нах)
проблема
Как сказать «нет»? Выражение «нет» в японском языке не так прямолинейно, как в других языках. Некоторые люди даже говорят, что одной из характеристик японского языка является «нежелание говорить« нет »». Самый распространенный японский эквивалент "нет" - "い い え」(ие), но обычно используется, чтобы вежливо отрицать похвалу от других (похоже на китайское выражение «вы прошли награду»), например, «вы очень хорошо говорите по-японски!» «い い え (нет), я сказал очень плохо». Помимо «い い え» в японском языке есть и другие выражения «нет». Наиболее распространены следующие:
|
- Оставь меня в покое. (не мешай мне.)
- ほ っ と い て く れ.Hottoitekure.
- Не трогай меня!
- さ わ ら な い で!Саваранаида!
- Я вызову полицию!
- Полиция を 呼 ぶ よ!Keisatsu o yobu yo!
- Полицейские!
- Полицейские!Кейсацу!
- Патрульный!
- お 巡 り さ ん!Омаварисан!
- останавливаться! Вор!
- 动 く な! Грязевая палка!Угокуна! Доробо!
- Мне нужно попросить тебя о помощи.
- 手 伝 っ て く だ さ い.Tetsudatte kudasai.
- Это срочно.
- Срочно す.Кинкью-десу.
- Я потерялся.
- 道 に 迷 っ て い ま す.Michi ni mayotte imasu.
- Моя сумка пропала
- 鞄 を な く し ま し た.Кабан о накушимашита.
- Мой кошелек отвалился.
- 财 布 を お と し ま し た.Сайфу о отошимашита.
- Я болею.
- 病 気 で す.Byōki desu.
- Я чувствую себя некомфортно.
- 具 合 が わ る い で す.Guai ga warui desu.
- Я ранен.
- け が を し ま し た.Кега о симасита.
- Пожалуйста, вызовите врача.
- 医 者 を 呼 ん で く だ さ い.Isha o yonde kudasai.
- Могу я одолжить твой телефон?
- Телефон を 使 わ せ て い た だ け ま す か?Denwa o tsukawasete itadakemasu ka?
Скорая медицинская помощь
- Мне нужно к врачу.
- 医 者 に 见 て も ら い た い で す。Isha ni mite moraitai desu.
- Есть ли врач, говорящий по-китайски?
- Китайский の 出 る 医 者 は い ま す か?Chūgokugo no dekiru isha wa imasu ka?
- Пожалуйста, отведите меня к врачу.
- 医 者 に 连 れ て い っ て 下 さ い.Иша ни цурете итте кудасаи.
- Жена / сэр / ребенок болен.
- Жена · Данна · Цзы Гун が 病 気 で す.Цума / данна / кодомо га byōki desu.
- Пожалуйста, вызовите скорую.
- 救急 车 を 呼 ん で 下 さ い.Kyūkyūsha o yonde kudasai.
- Пожалуйста, отдайте аптечку.
- 応 急 手 当 を し て 下 さ い.Kyū teate o shite kudasai.
- Мне нужно в отделение неотложной помощи.
- 救急 室 に い か な け れ ば な り ま せ ん。Kyūkyūshitsu ni ikanakereba narimasen.(Проще говоря:救急 室 に 行 か な い と.Kyūkyūshitsu ni ikanai to.)
- Сколько времени потребуется, чтобы зажить?
- 治 る の に ど の 位 か か り ま す か?Наору но ни доно курай какаримасу ка?
- Где аптека?
- 薬 局 は ど こ で す か?Yakkyoku wa doko desu ka?
аллергия
- У меня аллергия на ...
- 私 は… ア レ ル ギ ー で す.Ваташи ва ... арругии десу.(Примечание: японский Arerugii в переводе с De Allergie)
- антибиотик
- АнтибиомассаКосей Буситсу
- аспирин
- Асперинасупирин
- Кодеин
- コ デ イ ンКодеин
- Молочные продукты
- Молочные продуктынюсейхин
- Пищевой краситель
- Искусственный красящий материалдзинко чакушокурё
- Грибы
- грибоккинруи
- MSG
- Аджиномотоадзиномото
- гриб
- キ ノ コкиноко
- арахис
- ピ ー ナ ッ ツпинатцу
- пенициллин
- ペ ニ シ リ ンпениширин
- Цветочная пыльца
- Цветочная пыльцакафун
- морепродукты
- Рыба и моллюскиГёкаруи
- Кунжут
- ゴ マГома
- Ракообразные
- РакообразныеKōkakurui
- (С деревьев) орехи, фрукты, ягоды
- Древесинакиноми
- пшеница
- пшеницакомуги
Описание симптома
Части тела
|
- ... (Части тела) болезненны.
- … が 痛 い.... га итаи.
- Физический дискомфорт.
- 気 分 が 悪 い.Kibun ga warui.
- У меня жар.
- Горячий が あ り ま す.Нетсу га аримасу.
- Закашлялся.
- Кашель が で ま す.Seki ga demasu.
- Чувствую усталость.
- 体 が だ る い.Карада га даруи.
- Меня тошнит.
- 吐 き 気 が し ま す。Хакике га симасу.
- Чувствовать головокружение.
- め ま い が し ま す.Memai ga shimasu.
- Дрожь.
- 寒 気 が し ま す.Самуке га симасу.
- Кажется, проглотил что-то по ошибке.
- 何 か を 呑 ん で し ま い ま し た.Наника о нонде симаимашита.
- кровотечение.
- Кровотечение で す.Shukketsu desu.
- Перелом.
- Перелом で す.Kossetsu desu.
- упал в обморок.
- Бессознательное で す.Ишики фумей десу.
- Сгорел.
- Огонь больно で す.Yakedo desu.
- Ощущение затрудненного дыхания.
- Затрудненное дыхание で す.Kokyū konnan desu.
- инфаркт.
- 心 臓 発 作 で す.Shinzō hossa desu.
- Не могу ясно видеть.
- Видение が 落 ち ま し た.Shiryoku ga ochimashita.
- Я тебя слишком плохо слышу.
- 耳 が よ く 聴 こ え ま せ ん。Mimi ga yoku kikoemasen.
- У меня было много носовых кровотечений.
- 鼻血 が よ く で ま す。Ханаджи га ёку демасу.
Экстремальный климат
- Метель
- Метут снег (фубуки)
- землетрясение
- землетрясение (цзишин)
- наводнение
- наводнение (Кодзуи)
- Поток земля-скала
- Скользкий (Джисубери)
- Цунами
- Цуба (цунами)
- тайфун
- тайфун (тайфу)
- извержения вулканов
- Спитфайр (Funka)
количество
Арабские цифры обычно используются в Японии, и иногда используются китайские иероглифы (например, в меню высококлассных ресторанов японской кухни). Японские номера кандзи почти такие же, как китайские. Что касается чисел в больших единицах, то в японском и китайском языках четыре числа используются в качестве группы (английский - это группа из трех чисел, например 10000, в китайском и японском языках это "десять тысяч" (Десять тысяч), а английский - «десять тысяч», то есть «десять тысяч»), поэтому китайские пользователи должны быть хорошо знакомы с выражением чисел на японском языке. Обратите внимание, что, в отличие от китайского, «один» из ста одной тысячи в японском будет опущен, а цифры будут добавлены сразу после ста тысяч, а общий «ноль» в китайском будет опущен. 101 на японском языке будет произноситься как «сто один» вместо «сто один».
Можно сказать, что произношение японских чисел и китайских очень похоже, но следует отметить, что есть два разных варианта произношения «4» и «7», которые будут отмечены ниже.
Количественные единицы на японском языке Так же, как и в китайском языке, при расчете количества предметов в японском языке также используются разные единицы количества. Например, по-японски для двух бутылок пива это "ビ ー ル 2 книги」(bīru nihon),в"Книга«(Хон) в переводе с японского означает« бутылка ». "2 машины」(Курума Ни-Дай) Означает две машины "башня」(дай) Есть блок для расчета транспортных средств и машин. Следует отметить, что, в отличие от китайского, число японцев нужно ставить после существительного, поэтому по-китайски мы бы сказали «две бутылки пива», а по-японски - «две бутылки пива» (ビ ー ル 2 книги)(не могу сказать"2 ビ ー ル"). Вот некоторые часто используемые единицы измерения:
Следует отметить, что произношение многих единиц количества изменится в соответствии с предыдущим числом. Например"Чашка」、「Две чашки」、「Три чашки"Произносится как"иппай」、「нихай」、「Санбай". Есть также исключения из числа людей, думающих: "один человек"с участием"Два человека"Произносится"хитори」、「футари", три или более человека - числа плюс"люди」(ниндзя). Есть исключения из произношения возраста "20 лет"Обычно произносится как"は た ち」(Хатачи)。 |
- 0
- 〇 (нуль / Мару) / нуль (Рей)
- 1
- один (ичи)
- 2
- два (ni)
- 3
- три (сан)
- 4
- Четыре (ты / ши)
- 5
- пять (идти)
- 6
- шесть (Року)
- 7
- Семь (нана / шичи)
- 8
- Восемь (хачи)
- 9
- Девять (кю)
- 10
- 10 (дзю)
- 11
- одиннадцать (дзю-ичи)
- 12
- двенадцать (дзю-ни)
- 13
- 13 (Джу-сан)
- 14
- 14 (дзю-йон)
- 15
- пятнадцать (дзю-го)
- 16
- шестнадцать (дзю-року)
- 17
- Семнадцать (дзю-нана)
- 18
- 18 (дзю-хачи)
- 19
- девятнадцать (дзю-кю/дзю-ку)
- 20
- двадцать (ни-дзю)
- 21
- 21 (ни-дзю-ичи)
- 22
- двадцать два (ни-дзю-ни)
- 23
- двадцать три (ни-дзю-сан)
- 30
- 30 (Сан-Дзю)
- 40
- сорок (Йон-дзю)
- 50
- Пятьдесят (го-дзю)
- 60
- шестьдесят (року-дзю)
- 70
- семьдесят (нана-джу)
- 80
- восемьдесят (хати-дзю)
- 90
- девяносто (кю-дзю)
- 100
- Сотня (хяку)
- 101
- Сто одна (хяку-ичи)
- 110
- Сто десять (хяку-дзю)
- 200
- двести (нихьяку)
- 300
- триста (самбяку)
- 600
- Шестьсот (Roppyaku)
- 800
- Восемьсот (Happyaku)
- 1000
- тысяча (сен)
- 2000
- Две тысячи (Ни-сен)
- 3000
- Три тысячи (Сан-дзен)
- 10,000
- Десять тысяч (ичи-мэн)
- 1,000,000
- миллион (хяку-человек)
- 100,000,000
- 100 миллионов (ичи-оку)
- 1,000,000,000,000
- Триллион (зудō)
- 0.5
- 〇 ・ Пять (Рей, десять, го)
- 0.56
- 〇 ・ Пять Шесть (Рей тен го-року)
- № × (поезд, автобус, заказ и т. Д.)
- × Вентилятор (× бан)
- половина
- Полминуты (Ханбун)
- маленький
- Шао най (сукунай)
- Много
- Более (ōi)
время
- Теперь
- это (Има)
- после
- Назад で (Атоде)
- до
- Перед (маэ ни)
- спереди
- … の 前 に (... нет маэни)
- Утро
- к (как)
- утро
- утро (Gozen)
- после полудня
- После полудня (гого)
- вечер
- Юката (югата)
- ночь
- ночь (Йору)
Время
В течение всего часа после произношения китайского иероглифа добавляйте "Время」(цзи) Составьте, например, "5:00」(Годжи). Но обратите внимание "Четыре часа"Следует читать как"よ じ」(Йоджи) Вместо того "し じ」(шиджи)。「утро」(Gozen) Может соответствовать "утро" на современном китайском языке "После полудня」(гого) Может соответствовать дню, а более подробно можно сказать утром "к」(как), ты можешь сказать "ночь」(Йору). 24-часовая система широко используется в официальных случаях, например в расписании поездов. В официальном списке телепрограмм используется специальная 24-часовая система. Например, «26:00» в понедельник на самом деле означает 2:00 утра во вторник.
- 6 часов утра
- Около 6 часов (аса рокудзи)
- 9:00
- 9 часов утра (Годзэн кудзи)
- полдень
- полдень (сёго)
- 13:00
- 1 час дня (gogo ichiji.)
- 14:00
- 2 часа дня (гого ниджи)
- 12 часов / полночь
- 12 часов ночи (Йору Джуниджи) / Нулевой час (Rēji)
Дата
Выражение даты в японском языке - это не просто число месяца или число дня, а часть фонетического изменения.Цифры в части "число дня" - это присущие японским числам и требуют особой памяти.
месяц
- Январь
- Январь (ичи гацу)
- Февраль
- Февраль (Ни Гацу)
- Март
- Март (Сан Гацу)
- апреля
- апреля (Ши Гацу)
- Май
- Май (иди гацу)
- июнь
- июнь (Року Гацу)
- июль
- июль (Шичи Гацу)
- август
- август (Хачи Гацу)
- сентябрь
- сентябрь (Ку Гацу)
- Октябрь
- Октябрь (дзю гацу)
- Ноябрь
- Ноябрь (дзюичи гацу)
- Декабрь
- Декабрь (Джуни Гацу)
день
- номер 1
- Когда-нибудь (Tsuitachi)
- номер 2
- Два дня (футсука)
- номер 3
- Три дня (Микка)
- № 4
- Четыре дня (Йокка)
- Цифра 5
- Пять дней (Ицука)
- номер 6
- Шесть дней (Муйка)
- Число 7
- Семь дней (нанока)
- номер 8
- Восемь дней (yka)
- №9
- Девять дней (коконока)
- 10-е
- Десять дней (tōka)
- номер 11
- Одиннадцатый (дзю-ичи ничи)
- 12-е
- Двенадцать дней (Дзю-ни Ничи)
- № 13
- Тринадцатый (Джу-сан Ничи)
- 14-е
- Четырнадцатый (дзю-йокка)
- 15-е
- Пятнадцатый (дзю-го ничи)
- 16-е
- 16-е (jū-roku nichi)
- номер 17
- Семнадцатый (дзю-сичи ничи)
- 18-е
- Восемнадцатый (дзю-хачи ничи)
- 19-е
- Девятнадцатый (дзю-ку ничи)
- номер 20
- 20-е (хацука)
- 21-е
- 21-е (Ni-jū-ichi nichi)
- номер 22
- 22-е (Ni-jū-ni nichi)
- 23-е
- 23-е (Ni-jū-san nichi)
- 24-е
- Двадцать четвертый (ни-дзю-йокка)
- № 25
- 25-е (ni-jū-go nichi)
- № 26
- 26-е (Ni-jū-roku nichi)
- 27-е
- 27-е (Ni-jū-shichi nichi)
- 28-е
- 28-е (Ni-jū-hachi nichi)
- 29-е
- Двадцать девятый (Ni-jū-ku nichi)
- день 30-й
- Тридцать дней (Сан-Дзю Ничи)
- № 31
- 31-е (Сан-дзю-ичи ничи)
Неделя
- понедельник
- Лунный день (Getuyōbi)
- вторник
- Пожарный день (кайёби)
- среда
- Водный день (Suiyōbi)
- четверг
- Му Яори (мокуйёби)
- Пятница
- Джин Яори (киньёби)
- Суббота
- день Земли (дойёби)
- Воскресенье
- Воскресенье (nichiyōbi)