Греческий - Greco

Вступление

Распространение греческого языка

Греческий - один из старейших и наиболее хорошо задокументированных индоевропейских языков.

Современный греческий язык основан на средневековом или византийском греческом. Первый литературный документ состоит из стихотворения «Эротокритос», написанного Винченцо Корнаро, эллинизированным венецианцем, жившим на Крите в 17 веке. Некоторые, однако, хотят признать первый повествовательный текст на современном греческом языке в "Digenìs Akrìtas", анонимной поэме XI века, воспевающей подвиги византийских героев против арабской угрозы. Дело в том, что османское завоевание Константинополя в 1453 году уничтожило все виды литературы почти на четыре столетия, в течение которых греческий язык передавался из поколения в поколение только в устной форме. Защищать христианский язык и традиции были klèftes, население греческого происхождения, которое укрылось в горных районах страны, чтобы избежать притеснений со стороны Османской империи. После создания греческого королевства в 1832 году власти пытались очистить язык от любого иностранного влияния, особенно турецкого. Так родился искусственный язык, названный чистым (катхаревуса). Чистый язык преподавался в школах и использовался прессой, но люди продолжали говорить на димотике. Таким образом была создана диглоссия, которую обвиняли в создании пропасти между высшим классом и бедными. Катаравуса был упразднен в 1976 году. С этого года демотический язык стал официальным языком. Остается заявленная приверженность греческого народа своему собственному языку, который, как и православная религия, рассматривается как элемент национальной идентичности.

Современный греческий язык, даже в своей демотической версии, остается более верным классическому греческому, чем итальянский - латыни. Тем не менее, словесная форма претерпела значительное упрощение. Исчезло инфинитивное наклонение, глаголы в словарях обозначены цифрой 1к лицо единственное число настоящее указательное. Перифрастические формы используются для образования будущего времени. Факт остается фактом: средне-пассивная форма возникает без помощи глагола быть и является монолептической, как в древнегреческом и латинском языках. Существительные, прилагательные, местоимения склоняются, что может быть препятствием для изучения языка. Однако даже в этой области есть примечательный пример. Аблативного падежа больше не существует, дательный падеж сохранился только в стереотипных формах, а родительный падеж часто избегается. Духи, которые на первой гласной указали на присутствие вышедшей из употребления согласной, также были упразднены. Также исчезли различия между острым, серьезным и периспоменовым акцентами и сложные правила, определявшие их выбор. Единственный оставшийся акцент - острый.

Немного грамматики

  • Точка "." и запятая "," имеют ту же функцию, что и итальянский
  • Греческий вопросительный знак обозначается точкой с запятой ";"
  • Верхняя точка соответствует нашей точке с запятой


Руководство по транскрипции

Существует несколько официальных систем транслитерации греческого языка латинскими буквами. Некоторые из них - это ELOT 743, разработанный в 1987 г., и ISO 843 от 1997 г., все из которых можно найти на этом сайте. адрес веб-сайта в формате PDF.

Руководство по произношению

Гласные звуки

Нет закрытых и открытых звуков гласных; все гласные имеют преувеличенно открытый звук, и это касается и дифтонгов. Открытое произношение гласных может быть проблемой для нас, итальянцев. Например, понаблюдайте за тем, как греки произносят гласную «а», и попробуйте подражать им. Для современного греческого языка характерен иотацизм, что означает, что многие гласные и дифтонги произносятся как / i /.

  • α / А (Άλφα, Альфа; транскрибируется «а»): очень открытое звучание «а».
  • ε / Ε (Έψιλον, psilon; транскрибируется как «е»): у него очень открытый звук, как в итальянском слове «è» (3к лицо единственного числа глагола быть).
  • η / Η (Ήτα, Ita; транскрибируется «i»): как соответствующая итальянская гласная «i».
  • ι / Ι (Ιώτα, Йота, транскрибируется «i»): как соответствующая итальянская гласная «i».
  • ο / Ο (Όμικρον, Òmicron; транск. «О»): очень открытый звук даже больше, чем в итальянском слове «uòvo».
  • υ / Υ (Ύψιλον, Ipsilon; транскрибируется «y»): как итальянская гласная «i».
  • ω / Ω (Ωμέγα, Òmega; транскрибируется как «о»): открытый звук, как в итальянском слове «игра».

Дифтонги

Ударение, если оно отмечено, всегда ставится на вторую гласную дифтонга. Если вместо ударения появляется умляут (две точки над второй из двух гласных), это означает, что гласные должны произноситься отдельно и не составляют дифтонг; например, λαϊκός («популярный, светский») произносится как /la.i.còs.

  • αι: произносится «и» открытый (например: λαιμός (шея) произносится: lemòs. αίμα (кровь) произносится как èma).
  • ει: произносится "я".
  • οι: произносится как «i» (например: το πλοίο [к плио] корабль).
  • υι: произносится "я".
  • ο вы: произносится как «у».
  • αυ: произносится как «аф», если оно предшествует согласной (например: афти); вместо этого оно произносится как «ав», если оно предшествует гласной (например, рассвет).
  • ευ: произносится как «эф», если оно предшествует согласной (например: èfkolo); вместо этого оно произносится как «ev», если оно предшествует гласному (например, evritmia).

Согласные буквы

  • β / Β (Βήτα, Vita; транскрибируется как «v»): произносится как итальянское слово «вуаль». Пример: η βάρκα (i vàrka) лодка.
  • γ / Γ (Γάμμα, Гама; транскрибируется «gh»): произносится в горле и без движения губ, если за ним следует гласный звук «а», «о», «у»; оно произносится как в итальянском слове «вчера», если за ним следует гласный звук «i», «e» (например: o γέρος (oièros) старый).
  • δ / Δ (Δέλτα, Dhelta; транскрибируется как «dh»): всегда произносится так, как в английском слове «that».
  • ζ / Z (Ζήτα, Zita; транскрибируется как «z»): «z» в греческом языке всегда имеет звучный (или сладкий) звук, как в итальянских словах «zona», «азалия», но более продолжительный, как в римском диалекте, или как в партола итальянская "роза". Пример: ζώνη (cinta) zòni.
  • θ / Θ (Θήτα, Thita; транскрибируется как «th»): как в английском слове «вещь».
  • κ / Κ (Κάππα, Капа; транскрибируется «к»): если он предшествует гласным звукам «а», «о», «у», капа произносится как в итальянских словах «casa», «costa», «cuore» (ex .: καλαμιές (тростник): каламиес; κουμπιά (пуговицы): кубиа); за которым следует звук «е» или «я», произносится как в итальянском слове «клерик» (например: κέρδος (усиление): kièrdhos).
  • λ / Λ (Λάμδα, Ламдха; транскрибируется как «l»): он имеет небный звук, как в итальянском языке, только если за ним следует гласный звук [i]. Во всех остальных случаях он классифицируется как альвеолярный атерический согласный и произносится примерно так, как в итальянском слове «кровать».
  • μ / Μ (Μι, Mi; транскрибируется как «м»): классифицируется как губно-зубной носовой согласный.
  • ν / N (Νι, Ni; транскрибируется "n"): альвеолярный носовой согласный.
  • ξ / Ξ (Ξι, Csi; транскрибируется «x»): как в итальянском слове «ксенофобия».
  • π / Π (Πι, Pi; транскр. "P")
  • ρ / Ρ (Ρω, Ro; транскрибируется как "r"): классифицируется как полусонансный альвеолярный вибрирующий.
  • σ, ς / Σ (Σίγμα, Sigma; транскрибируется «s», «z»): сигма соответствует глухому (или резкому) итальянскому согласному «s», как в слове «солнце». Он приобретает звучание сладкого z, как в итальянском слове «zona», когда оно предшествует звонкому согласному (β, γ, δ, μ, ν). Примеры: σβήνω, σγουρός, κόσμος, Ισραήλ. В конце слова сигма принимает написание «ς» и произносится как сладкий z. Если интервокальный произносится как двойной.
  • τ / Τ (Ταυ, Таф; транск. "Т")
  • φ / Φ (Φι, Fi; транскрибируется как "f")
  • χ / Χ (Χι, Chi; транскрибируется «ch», «h»): имеет придыхательный звук, как слово «дом» на языке Флоренции или как немецкое «ich».
  • ψ / Ψ (Ψι, Psi; транскрибируется «пс»): произносится как в итальянском слове «психология».

Группы согласных

В отличие от итальянского, двойные согласные произносятся как единое целое (у греков, например, очень сложно произносить слово «мама», они говорят «мама»).

  • μπ: произносится как «b», как в итальянском слове «балла», если в начале слова (например: μπελάς (belàs), горе); оно произносится как «мб», если группа находится в середине слова (например: αμπέλι (амбели), пергола).
  • ντ: произносится как итальянское «d», если группа является начальной буквой слова (например: νταλίκα (dalìka), van); оно произносится как «на», чтобы «спуститься», если оно находится в середине слова.
  • γκ: произносится как твердое «g» итальянского слова «кошка» (например, Παγκόσμια ημέρα εθελοντισμού, Всемирный день добровольцев).
  • γγ: время от времени оно произносится как «нг» аналогично итальянскому слову «угол»; в других случаях это произносится как нормальная гамма.
  • τσ (транскрибируется "ʦ"): произносится более или менее как в итальянском слове "пицца". Точнее, группа «τσ» классифицируется как глухой альвеолярный аффрикатный согласный (например: κορίτσι, девочка).
  • τζ: он имеет промежуточный звук между «g» «желтого» и «z» синего (например: Τζαμί (мечеть) произносится как «цами»).

Другие примечания к произношению

Обратите особое внимание на то, где падает акцент, который всегда отмечается, за исключением односложных слов и энклитиков. В отличие от итальянского, здесь много слов с ударением на третьем последнем, и если он произнесен с ударением на неправильный слог, наш собеседник не поймет. Например, слово «Χάρισμα» произносится как «Chкпачка "а не" Автомобильвsma », как в итальянском. Точно так же итальянское слово charismàtico произносится в греческом charismatikòs с ударением на последнем. В этом разговорнике греческий слог, несущий ударение, всегда выделен жирным шрифтом.

Односложные слова пишутся без ударения.

Проклитика - это те слова, которые не имеют правильного ударения и полагаются на предшествующее слово. Классический пример - местоименные частицы, аналогичные тому, что происходит в итальянском языке. Пример: Дай это мне = δώστο μου (произношение: dòstomu)

Энклитика - это те слова, которые не имеют собственного акцента и основаны на последующем слове. Классический пример - формы определенного артикля в именительном падеже.

Базовый

Основные слова
  • Ага : Ναι (пр .: Ни то, ни другое)
  • Нет : Όχι (место: Òchi)
  • Помощь : Βοήθεια (пр .: Войтия)
  • Внимание : Προσοχή (пр .: Просочи)
  • Пожалуйста : Παρακαλώ (место: паракало)
  • Спасибо : Ευχαριστώ (место: Efcharistó)
  • Не стоит упоминать : Να 'σαι καλά (Pron.:na 'se kalá)
  • Без проблем : Κανένα πρόβλημα (прон .: kanéna próvlima)
  • к несчастью : Δυστυχώς (место: Dhistichós)
  • Здесь : Εδώ (пр .: Edhó)
  • Там там : Εκεί (пр .: Ekí)
  • Когда? : Πότε; (Pron.:póte)
  • Вещь? : Τί; (Pron.:ti)
  • Где это? : Πού (Pron.:pú)
  • Почему? : Γιατί; (пр .: Yiatí)
Приметы
  • Добро пожаловать : Καλώς ορίσατε (место: kalòs orìssate)
  • Открыть : Ανοιχτό (пр .: Anichtó)
  • Закрыто : Κλειστό (Pron.:klistó)
  • Вход : είσοδος (пр .: ìsodhos)
  • Выход : έξοδος (место: иxodhos)
  • Толкать : ΩΘΗΣΑΤΕ (Pron.:othísate)
  • Вытащить : ΕΛΞΑΤΕ (Pron.:élxate)
  • Туалет : τουαλέτα (Pron.:tualèta)
  • Бесплатно : ελεύθερο (место: eléfthero)
  • Занятый : πιασμένο (Pron.:piasmèno)
  • Мужчины : άνδρες (Pron.:ándres)
  • Женщины : γυναίκες (Pron.:yínékes)
  • Запрещенный : Απαγορεύεται (место: Apagorèvete)
  • Курение запрещено : Απαγορεύεται το κάπνισμα (Pron.:Apagorèvete to kàpnisma)
  • Привет : Γειά σας / σου (место: Yásas/Yásu)
  • Доброе утро : Καλημέρα (место: Kalimèra)
  • Добрый вечер : Καλησπέρα (место: Kalispèra)
  • Спокойной ночи : Καληνύχτα (пр .: Kaliníchta)
  • Как поживаешь? : Τι κάνετε; (Pron.:Ti kánete?)
  • Хорошо, спасибо : Καλά, ευχαριστώ (место: Kalá, efcharistò)
  • А вы? : Και εσείς; (произн .: Kesís?)
  • Как тебя зовут? : Πως σε λένε; (прон .: Pos se lène?)
  • Меня зовут _____ : Με λένε _____ (пр .: Me léne _____)
  • Приятно с Вами познакомиться :   ( )
  • Где вы живете? : Που μένετε / μένεις; (прон .: Pu mènete / mènis?)
  • Я живу в _____ : Μένω στη (ν) _____ (пр .: Méno sti (n) _____)
  • Откуда ты? : Από που είστε / είσαι; (пр .: Apo pu íste / íse?)
  • Сколько тебе лет? : Πόσο χρονών είστε / είσαι; (Pron.:póso chronón íste / íse)
  • Простите (разрешение) : Συγ (γ) νώμη (Pron.:Sygnòmi)
  • Прошу прощения! (прошу прощения) : Με συγχωρείτε (Pron.:Me sichoríte)
  • Как он сказал? : Πώς είπατε; (место: Pos ípate)
  • мне жаль : Λυπάμαι πολύ (Pron.:Lypáme polí)
  • До скорого : Αντιο (пр .: Adío)
  • До скорой встречи :   ( )
  • Мы чувствуем! :   ( )
  • Я плохо говорю на твоем языке : Δεν μιλώ καλά ελληνικά (место: Dhen miló kalá eliniká)
  • Я говорю _____ : Μιλώ _____ (Pron.:miló)
  • Кто-нибудь говорит _____? : Μιλά κανείς εδώ _____; (пр .: Milá kanís edhó _____?)
    • ... итальянский : ... ιταλικά (Pron.:italiká)
    • ...Английский : ... αγγλικά (Pron.:aggliká)
    • ...Испанский : ... ισπανικά (Pron.:ispaniká)
    • ...Французский : ... γαλλικά (пр .: ghaliká)
    • ...Немецкий : ... γερμανικά (Pron.:ghermaniká)
  • Вы можете говорить медленнее? : Μπορείτε να μιλήσετε πιο αργά; (прон .:boríte na milísete piò argá)
  • Повторите, пожалуйста. :   ( )
  • Что это значит? : Τι σημαίνει; (пр .: tí siméni)
  • я не знаю : Δεν ξέρω (место: Dhen xèro)
  • я не понимаю : Δεν καταλαβαίνω (место: Dhen katalavèno)
  • Как вы говорите _____? : Πως λέγεται _____; (пр .: pos léghete)
  • Вы можете написать это для меня? :   ( )
  • Где туалет? : Που είναι η τουαλέτα; (Pron.:Pu íne i tualéta?)


Чрезвычайная ситуация

Власть

  • Я потерял свой кошелек :   ( )
  • Я потерял свой бумажник :   ( )
  • Меня ограбили :   ( )
  • Машину припарковали на улице ... :   ( )
  • Я не сделал ничего плохого :   ( )
  • Это было недоразумение :   ( )
  • Куда вы меня везете? :   ( )
  • Я арестован? :   ( )
  • Я гражданин Италии :   ( )
  • Я хочу поговорить с юристом :   ( )
  • Могу я заплатить штраф сейчас? :   ( )

По телефону

  • Готовый :   ( )
  • Момент : Ενα λεπτό (Pron.:Èna leptò)
  • Я набрал не тот номер :   ( )
  • Оставайся онлайн :   ( )
  • Извините, если я беспокою, но :   ( )
  • Я перезвоню :   ( )

Безопасность

  • Оставь меня в покое :   ( )
  • Не трогай меня! :   ( )
  • Я вызову полицию : Θα φωνάξω την Αστυνομία (прон .: tha fonáxo tin astynomía)
  • Где полицейский участок? : Που είναι το αστυνομικό τμήμα; (Pron.:pu íne to astynomikó tmíma)
  • Полиция! : αστυνομία! (Pron.:astynomía!)
  • Стоп! Вор! :   ( )
  • Мне нужна твоя помощь :   ( )
  • я потерялся : χάθηκα (Pron.:cháthika)

Здоровье

  • Это аварийная :   ( )
  • чувствую себя плохо : Αισθάνομαι άσχημα ()
  • я больно :   ( )
  • Вызовите скорую : φωνάξτε ασθενοφόρο (место: fonáxte asthenofóro)
  • У меня здесь болит :   ( )
  • у меня жар :   ( )
  • Я должен оставаться в постели? :   ( )
  • мне нужен врач : χρειάζομαι γιατρό ()
  • Можно воспользоваться этим телефоном? :   ( )
  • У меня аллергия на антибиотики :   ( )

Транспорт

В аэропорту

  • Могу ли я получить билет в _____? :   ( )
  • Когда самолет вылетает в _____? : Τι ωρα φεύγει το αεροπλάνο γιά _____; ()
  • Где это остановится? :   ( )
  • Остановка в _____ :   ( )
  • Откуда отправляется автобус в / из аэропорта? :   ( )
  • Сколько у меня времени на заселение? :   ( )
  • Могу ли я взять эту сумку как ручную кладь? :   ( )
  • Эта сумка слишком тяжелая? :   ( )
  • Какой максимально допустимый вес? :   ( )
  • Идите к выходу номер _____ :   ( )

Автобус и поезд

  • Сколько стоит билет на _____? :   ( )
  • Пожалуйста, билет до : ενα εισητήριο γιά _____ ()
  • Я хочу изменить / отменить этот билет :   ( )
  • Куда движется этот поезд / автобус? :   ( )
  • Откуда отправляется поезд до _____? :   ( )
  • Какая платформа / остановка? :   ( )
  • Этот поезд останавливается в _____? :   ( )
  • Когда поезд отправляется на _____? : Τι ώρα φεύγει το τραίνο γιά _____; ()
  • Когда приедет автобус в _____? :   ( )
  • Вы можете сказать мне, когда нужно выйти? :   ( )
  • Извините, я забронировал это место :   ( )
  • Это место свободно? :   ( )

Такси

  • Такси :   ( )
  • Отведи меня в _____, пожалуйста :   ( )
  • Сколько это стоит до _____? :   ( )
  • Отвезите меня туда, пожалуйста :   ( )
  • Таксометр :   ( )
  • Включите, пожалуйста, счетчик! :   ( )
  • Остановите здесь, пожалуйста! :   ( )
  • Подождите здесь, пожалуйста! : Περιμένετε λίγο (прон .: Perimènete theregho)

Водить

  • Я хотел бы арендовать машину :   ( )
  • Улица с односторонним движением :   ( )
  • Парковка запрещена :   ( )
  • Ограничение скорости :   ( )
  • Заправка :   ( )
  • Бензин :   ( )
  • Дизель :   ( )
  • Светофор :   ( )
  • улица :   ( )
  • Квадратный :   ( )
  • Тротуары :   ( )
  • Водитель :   ( )
  • Пешеход :   ( )
  • Пешеходный переход :   ( )
  • Обгон :   ( )
  • Отлично :   ( )
  • Отклонение :   ( )
  • Потери :   ( )
  • Пересечение границы :   ( )
  • Граница :   ( )
  • Таможня :   ( )
  • Объявить :   ( )
  • Удостоверение личности :   ( )
  • Водительские права :   ( )

Сориентируйся

  • Как мне добраться до _____? :   ( )
  • Как далеко ... :   ( )
    • ...Железнодорожный вокзал? : ... ο σιδηροδρομικός σταθμός; ()
    • ... автобусная станция? :   ( )
    • ...аэропорт? : ... το αεροδρόμιο; (Pron.:...to aerodhròmio?)
    • ...центр? :   ( )
    • ... Общежитие? :   ( )
    • ... Отель _____? :   ( )
    • ... итальянское консульство? : ... το ιταλικό προξενείο; (pron.:...to italikò proxenìo?)
    • ... больница? : ... το νοσοκομείο; (Pron.:...to nosokomìo?)
  • Где много ... :   ( )
    • ... отель? :   ( )
    • ... рестораны? :   ( )
    • ...Кафе? :   ( )
    • ... места для посещения? :   ( )
  • Вы можете указать мне на карту? :   ( )
  • Повернуть налево :   ( )
  • Поверни направо :   ( )
  • Прямо вперед :   ( )
  • К _____ :   ( )
  • Проходя через _____ :   ( )
  • Фронт _____ :   ( )
  • Обрати внимание на _____ :   ( )
  • Перекресток :   ( )
  • к северу :   ( )
  • юг :   ( )
  • Восток :   ( )
  • Запад :   ( )
  • Вверх :   ( )
  • Там :   ( )

Отель

  • У вас есть свободная комната? : Εχετε δωμάτιο; (пр .: Echete dhomàtio?)
  • Сколько стоит одноместный / двухместный номер? :   ( )
  • В номере есть ... :   ( )
    • ... простыни? :   ( )
    • ...ванная? : ... η τουαλέτα; (Pron.:...i tualèta?)
    • ...душ? :   ( )
    • ...телефон? :   ( )
    • ...ТЕЛЕВИЗОР? :   ( )
    • Могу я посмотреть комнату? :   ( )
    • У тебя есть комната ... :   ( )
    • ... меньше? :   ( )
    • ... спокойнее? :   ( )
    • ...больше? :   ( )
    • ...очиститель? :   ( )
    • ...более дешевый? :   ( )
    • ... с видом на (море) :   ( )
  • Хорошо, я возьму это :   ( )
  • Я останусь на _____ ночей :   ( )
  • Порекомендуйте мне другой отель, пожалуйста? :   ( )
  • У тебя есть сейф? :   ( )
  • У вас есть шкафчики для ключей? :   ( )
  • Включен ли завтрак / обед / ужин? :   ( )
  • В какое время завтрак / обед / ужин? :   ( )
  • Пожалуйста, убери мою комнату :   ( )
  • Вы можете разбудить меня в _____? :   ( )
  • Я уезжаю :   ( )
  • Общее общежитие :   ( )
  • Общая ванная :   ( )
  • Горячая / кипящая вода : ζεστό νερό / (пр .: zestò nero /)

Есть

Словарь
  • Траттория :   ( )
  • Ресторан :   ( )
  • Снэк-бар :   ( )
  • Завтрак : πρωινό (пр .: proinò)
  • Закуска :   ( )
  • Стартер :   ( )
  • Обед : δείπνο (Pron.:dìpno)
  • Обед :   ( )
  • Закуска :   ( )
  • Еда :   ( )
  • Суп :   ( )
  • Основное блюдо :   ( )
  • Сладкий : Γλυκά (Pron.:glykà)
  • Закуска :   ( )
  • Пищеварительный :   ( )
  • Горячий :   ( )
  • Холодный :   ( )
  • Сладкий (прилагательное) :   ( )
  • Соленый :   ( )
  • Горький :   ( )
  • Кислый :   ( )
  • Пряный :   ( )
  • Сырой :   ( )
  • Копченый :   ( )
  • Жареный :   ( )

Бар

  • Вы подаете алкогольные напитки? :   ( )
  • Вы обслуживаете за столом? :   ( )
  • Одно / два пива, пожалуйста :   ( )
  • Бокал красного / белого вина, пожалуйста :   ( )
  • Большое пиво, пожалуйста :   ( )
  • Бутылка, пожалуйста :   ( )
  • вода :   ( )
  • Тоник :   ( )
  • апельсиновый сок :   ( )
  • Кока-Кола :   ( )
  • газировка :   ( )
  • Еще одну, пожалуйста :   ( )
  • Когда вы закрываетесь? :   ( )


В ресторане

  • Стол на одного / двух человек, пожалуйста :   ( )
  • Вы можете принести мне меню? :   ( )
  • Можно заказать, пожалуйста? :   ( )
  • У вас есть какие-нибудь фирменные блюда? :   ( )
  • Есть ли что-нибудь из местных деликатесов? :   ( )
  • Есть меню дня? :   ( )
  • Я вегетарианец / веган :   ( )
  • Я не ем свинину :   ( )
  • Я ем только кошерную еду :   ( )
  • Я просто хочу чего-нибудь легкого :   ( )
  • Я хотел бы _____ :   ( )
    • Мясо : κρέατα (место: Krèata)
      • Отличная работа :   ( )
      • К крови :   ( )
    • Кролик :   ( )
    • Курица : κοτόπουλο (Pron.:kotòpulo)
    • Турция :   ( )
    • Бычий : βοδινό κρέας (Pron.:vodinò crèas)
    • Теленок : μοσχαρίσιο κρέας (местон .:moscharìssio crèas)
    • Свинья : χοιρινό (пр .: chirinò)
    • ветчина :   ( )
    • Колбаса : Λουκάνικο (место: loukàniko)
    • Рыбы : ψάρια (Pron.:psària)
    • Тунец :   ( )
    • Сыр :   ( )
    • Яйца :   ( )
    • Салат :   ( )
    • Овощной : λαχανικά (пр .: lachanikà)
    • Фрукты : Φρούτα (место: Frùta)
    • Хлеб :   ( )
    • Тост :   ( )
    • Круассан :   ( )
    • Крапфен :   ( )
    • Макароны : πάστα (место: pàsta)
    • Рис :   ( )
    • Бобы :   ( )
    • Спаржа :   ( )
    • Свекла :   ( )
    • Морковь :   ( )
    • Цветная капуста :   ( )
    • Арбуз : καρπούζι (пр .: karpùzi)
    • Фенхель :   ( )
    • Грибы : Μανιτάρια (пр .: человечество)
    • Ананас :   ( )
    • апельсин : πορτοκάλι (Pron.:portokàli)
    • Абрикос : βερύκοκο (пр .: verìkoko)
    • вишня : κεράσι (Pron.:keràsi)
    • Ягоды :   ( )
    • киви : ακτινίδιο (Pron.:aktinìdhio)
    • манго :   ( )
    • яблоко : μήλο (Pron.:mìlo)
    • Баклажан : μελιτζάνες ()
    • Дыня : πεπόνι (Pron.:pepòni)
    • Картофель : πατάτες (Pron.:patàtes)
    • Чипсы :   ( )
    • Груша : αχλάδι (Pron.:achlàdhi)
    • Ловит рыбу : ροδάκινο (Pron.:rodhakino)
    • Горох :   ( )
    • Помидор : Ντομάτες (место: Domàdhes)
    • слива :   ( )
    • Кекс : τούρτα (Pron.:tùrta)
    • Бутерброд :   ( )
    • Виноград : σταφύλι (Pron.:stafìli)
  • Можно мне стакан / чашку / бутылку _____? :   ( )
    • Кофе :   ( )
    • Ты :   ( )
    • Сок :   ( )
    • Газированная вода :   ( )
    • Пиво : μπίρα (пр .: пиво)
  • Красное / белое вино : κρασί ... (место: краси ...)
  • Можно мне немного _____? :   ( )
    • Специи :   ( )
    • Масло : λάδι (место: làdhi)
    • Горчица :   ( )
    • Уксус :   ( )
    • Чеснок :   ( )
    • Лимон : λεμόνι (пр .: lemòni)
    • соль :   ( )
    • перец :   ( )
    • Масло :   ( )
  • Официант! :   ( )
  • я закончил :   ( )
  • Это было здорово :   ( )
  • Счет, пожалуйста :   ( )
  • Платим каждому за себя (римский стиль) :   ( )
  • Сдачи не надо :   ( )

Деньги

Словарь
  • Кредитная карта : πιστωτική κάρτα (Pron.:pistotikì kàrta)
  • Деньги :   ( )
  • Проверять :   ( )
  • Дорожные чеки :   ( )
  • Валюта :   ( )
  • Изменить :   ( )
  • Вы принимаете эту валюту? :   ( )
  • Вы принимаете кредитные карты? :   ( )
  • Вы можете поменять мои деньги? :   ( )
  • Где я могу обменять деньги? :   ( )
  • Какой курс обмена? :   ( )
  • Где находится банк / банкомат / обменный пункт? :   ( )


покупка товаров

Полезные слова
  • Покупать :   ( )
  • Делать покупки : κάνω ψώνια ()
  • покупка товаров :   ( )
  • Магазин :   ( )
  • Библиотека :   ( )
  • Торговец рыбой :   ( )
  • Магазин обуви :   ( )
  • Аптека : φαρμακείο (Pron.:farmakìo)
  • Пекарня :   ( )
  • мясная лавка :   ( )
  • Почта России :   ( )
  • Туристическое агенство :   ( )
  • Цена :   ( )
  • Дорого :   ( )
  • Дешевый :   ( )
  • Квитанция :   ( )
  • Когда открываются магазины? :   ( )
  • У тебя есть это в моем размере? :   ( )
  • Есть ли у него другие цвета? :   ( )
  • Какой цвет ты предпочитаешь? :   ( )
    • Чернить : Μαύρο ()
    • белый : λευκό ()
    • Серый :   ( )
    • красный : Κόκκινο ()
    • Синий : Μπλε ()
    • Желтый : Κίτρινο ()
    • Зеленый : Πράσινο ()
    • апельсин : Πορτοκαλί ()
    • фиолетовый : Μωβ ()
    • коричневый :   ( )
  • Сколько? :   ( )
  • Слишком дорогой :   ( )
  • я не могу себе это позволить :   ( )
  • Я не хочу этого :   ( )
  • Можно примерить (платье)? :   ( )
  • Ты хочешь обмануть меня :   ( )
  • я не заинтересован :   ( )
  • Вы тоже отправляете за границу? :   ( )
  • Хорошо, я возьму это :   ( )
  • Где мне оплатить? :   ( )
  • Можно мне сумку? :   ( )


  • Я нуждаюсь... :   ( )
    • ... зубная паста :   ( )
    • ... зубная щетка :   ( )
    • ... тампоны :   ( )
    • ...мыло :   ( )
    • ...шампунь :   ( )
    • ... обезболивающее :   ( )
    • ... лекарство от простуды :   ( )
    • ...лезвие :   ( )
    • ...зонтик :   ( )
    • ... крем для загара / молоко :   ( )
    • ... открытка :   ( )
    • ...печать :   ( )
    • ... батарейки :   ( )
    • ... книги / журналы / газеты на итальянском языке :   ( )
    • ... Итальянский словарь :   ( )
    • ...ручка :   ( )


Числа

Числа
Н.ПисьмоПроизношениеН.ПисьмоПроизношение
1ενας / μια / ενα(EH-nahs / MEE-ah / EH-nah)21εικοσι ενας(ee-KOSS-ee EN-ahs)
2δυο(DHEE-ой)22εικοσι δυο(ее-КОСС-ее DHEE-ой)
3τρεις / τρια(деревья / ДЕРЕВО-ах)30τριαντα(трианда)
4τεσσαρες / τεσσαρα(TESS-a-ress / ТЕСС-а-ра)40σαραντα(Willnda)
5πεντε(PEN-deh)50πενηντα(Penìnda)
6εξ(бывший)60εξηντα(exìnda)
7εφτα(ef-TAH)70εβδομηντα(ebdhomìnda)
8οχτω(ох-ТОХ)80ογδοντα(Oghdhònda)
9εννεα(en-eh-AH)90ενενηντα(enenìnda)
10δεκα(ДХЕ-ка)100εκατον(enenìnda)
11ενδεκα(EN-dheh-kah)101
12δωδεκα(DHOH-dheh-kah)200δικοσια(дхи-КОН-см-ах)
13δεκατρεις(dheh-kah-ДЕРЕВЬЯ)300τρικοσια(дерево-КОН-см-ах)
14δεκατεσσαρες(dheh-kah-TESS-ah-ress)1.000χιλιος(KHEE-lee-ohs)
15δεκαπεντε(dheh-kah-PEN-deh)1.001
16δεκαεξ(dheh-kah-EX)1.002
17δεκαεφτα(dheh-kah-ef-TAH)2.000δισχιλιοι(dhees-KHEE-lee-ee)
18δεκαοχτω(dheh-kah-okh-TOH)10.000μυριος(MEE-ree-ohs)
19δεκαεννεα(dheh-kah-en-eh-AH)20.000
20εικοσι(ее-КОСС-ее)1.000.000εκατομμυριος(а-ка-том-MEE-ree-ohs)
Полезные слова
  • нуль :   ( )
  • номер :   ( )
  • половина :   ( )
  • двойной :   ( )
  • меньше, чем :   ( )
  • больше, чем :   ( )
  • одно и тоже :   ( )
  • запятая :   ( )
  • точка :   ( )
  • более :   ( )
  • для :   ( )
  • меньше :   ( )
  • разделенный :   ( )


Время

Время и дата

  • Который сейчас час? :   ( )
  • Ровно час :   ( )
  • Без четверти _____ :   ( )
  • В какое время мы встречаемся? :   ( )
  • В два часа :   ( )
  • Когда мы тебя увидим? :   ( )
  • Увидимся в понедельник :   ( )
  • Когда вы уезжаете? :   ( )
  • Я уезжаю / уезжаю завтра утром :   ( )

Продолжительность

  • _____ минут / минут (назад) :   ( )
  • _____ час / часов (назад) :   ( )
  • _____ дней назад) :   ( )
  • _____ неделя (ев) (назад) :   ( )
  • _____ месяц / мес. (назад) :   ( )
  • _____ год / лет (назад) :   ( )
  • трижды в день :   ( )
  • через час / через час :   ( )
  • довольно часто :   ( )
  • никогда :   ( )
  • всегда :   ( )
  • редко :   ( )

Общие выражения

  • Сейчас :   ( )
  • Позже :   ( )
  • Перед :   ( )
  • День :   ( )
  • После полудня :   ( )
  • Вечер :   ( )
  • Ночь :   ( )
  • Полночь :   ( )
  • Сегодня : σήμερα (пр .: да)
  • Завтра : αύριο (Pron.:àvrio)
  • Сегодня ночью :   ( )
  • Вчера : χτες / χθες (место: chtès/chthès)
  • Вчерашняя ночь :   ( )
  • Позавчера : προχθές / προχtές ()
  • Послезавтра :   ( )
  • На этой неделе :   ( )
  • Прошлая неделя :   ( )
  • Следующая неделя :   ( )
  • Минуты / I. : λεπτό (Pron.:leptò)
  • часы) : ώρα (Pron.:òra)
  • день (дни) : ήμερα (пр .: imèra)
  • неделя (недели) : εβδομάδας (Pron.:evdhomàdha)
  • месяцы) : μήνας (Pron.:mìnas)
  • годы : έτος (Pron.:ètos)

Дни

Дни недели
понедельниквторниксредаЧетвергПятницаСубботаВоскресенье
ПисьмоΔευτέραΤρίτηΤετάρτηΠέμπτηΠαρασκευήΣάββατοΚυριακή
Произношение(Dheftèra)(Trìti)(Тарети)(Пембти)(Параскеви)(Савато)(Кириаки)

Месяцы и времена года

зима
Χειμώνας (чимоны)
весна
άνοιξη (Anicsi)
ДекабрьЯнварьФевральмаршироватьапреляМожет
ПисьмоΔεκέμβριοςΙανουάριοςΦεβρουάριοςΜάρτιοςΑπρίλιοςΜάιος
Произношение(Dhekèmvrios)(Иануариос)(Февруариос)(Мартиос)(Aprìlios)(Майос)
летом
καλοκαίρι (Калокери)
Осень
φθινόπορο (фтинопоро)
июньиюльавгустсентябрьОктябрьНоябрь
ПисьмоΙούνιοςΙούλιοςΑύγουστοςΣεπτέμβριοςΟκτώβριοςΝοέμβριος
Произношение(Iùnios)(Илиос)(Августос)(Septèmvrios)(Oktòvrios)(Ноэмвриос)

Грамматическое приложение

Основные формы
ИтальянскийПисьмоПроизношение
я
ты
он она оно
мы
ты
Они
Гибкие формы
ИтальянскийПисьмоПроизношение
меня
ты
lo / la-gli / le-ne-si
там
ты
их / ne

знать больше

Слово, которое вы очень часто будете слышать в Греции, - это oρστε (ористе). Это второе лицо множественного числа от повелительного наклонения глагола orizomai и означает «присаживайтесь», но также и «добро пожаловать», «вот и все», «желаете ли вы?». Так, например, если вы сидите за столиком в ресторане, первое слово, которое официант произнесет, когда он приблизится к вам, будет «Oriste», которое мы можем перевести как «Команды» или даже «Вперед». Точно так же, если вы когда-нибудь постучите в любую дверь, человек, который ее откроет, скажет: «Oriste?» что в данном случае можно перевести как «Хотите?» но также с обычным «вперед». Опять же, когда служащий на стойке регистрации вернет ваши паспорта после их регистрации, он скажет вам «Oriste», что в данном случае означает «здесь обслуживают» или, проще говоря, «пожалуйста». Это не все. Если во время разговора ваш собеседник неожиданно произносит слово «oriste» вопросительно и довольно удивленным тоном, это означает, что он плохо понял какое-то слово и хочет, чтобы вы его повторили, часто во избежание недопонимания. В данном случае это соответствует нашему «Что вы сказали, извините?».

Другие проекты

1–4 star.svgЧерновой вариант : статья соответствует стандартному шаблону и имеет как минимум один раздел с полезной информацией (хоть и несколько строк). Верхний и нижний колонтитулы заполнены правильно.