В Итальянский официальный язык Италия. Как и все романские языки, с которыми у него много общего и лексикон, он происходит от латинский. Итальянский на самом деле является флорентийским диалектом, выбранным из-за престижа, который он приобрел после Данте написать Божественная комедия с ним в качестве административного языка вновь созданных Королевство Италия за Объединение Италии. После этого, хотя каждый город и регион продолжали говорить на своем собственном языке, итальянский язык занял свое место в качестве культурного и административного языка новой страны; Лишь после Второй мировой войны на нем стало говорить большинство населения, в основном благодаря телевидению.
Сегодня на нем в основном говорят в Италии, но также и в Тичино, в Швейцарский, Сан-Марино и Ватикан, и имеет большую зону влияния, где также говорят на диалектах, полученных из латыни, но более или менее подверженных влиянию современной итальянской культуры: побережье Словения, Хорватия (в Далмация), Албания, солод, Корсика, так далее. Большая разница наблюдается в итальянском, на котором говорят, в зависимости от региона, в котором мы находимся, хотя язык, на котором мы находим письменность, один и тот же во всех частях итальянского полуострова и в тех местах, где он является официальным.
Грамматика
Для говорящего по-испански наиболее поразительным поначалу будет осознание того, что множественное число образуется не путем добавления буквы «s» в конце слова, как в большинстве языков вокруг нас, а путем изменения последней гласной. Таким образом, слова мужского рода, образующие множественное число, не заканчиваются на или к я, и женские к к и; например, капелло ("волосы и часовня («волосы») или дом ("Дом и дело («домики»). Конечно, есть несколько исключений и несколько различных случаев, которые не делают это абсолютным правилом; но он самый общий.
С другой стороны, времена глаголов, хотя априори они такие же, как и в испанском (со своими окончаниями в каждой форме), эволюционировали таким образом, что далекое прошлое или неопределенное прошедшее время практически не используется в итальянском языке. разговорный; в литературном или письменном мы можем найти его чаще, но даже в этом случае не являемся чем-то общеупотребительным. Для образования времен прошедшего времени обычно используется прошедшее совершенное (хо манджатои т. д.), с той дополнительной сложностью, что в некоторых глаголах используется глагол ожидать и другие глагол Essere чтобы сформировать его (например: Sono Venuto). Он тоже соединительный (Испанское сослагательное наклонение) используется все реже, из-за чего многие итальянцы практически не знают, как его использовать.
Для более продвинутого использования самое большое отличие итальянского от нашего языка - это использование частиц ci Y ne, что эквивалентно французскому Y Y в или каталонские женщины Здравствуй Y в: первое заменяет место, а второе - то, что уже обсуждалось ранее. Самый яркий пример - с глаголом Esserci («иметь»), что дословно переводится как «быть там»: EC (из ci è), это было бы «вот оно»; ci sono, "они там"; и т.п. Что касается частицы ne, самый яркий пример - когда нас спрашивают, хотим ли мы чего-нибудь: - Vuoi biglietti? («Хочешь билеты?») - Ne voglio due («Хочу два»), где ne заменяет biglietti '.
Произношение
Он произносится в основном как испанский, хотя в нем есть некоторые другие звуки, а другие изменены в отношении его графического изображения.
- В c с к, или, Y или они произносятся так же, как и в испанском. Однако слоги EC Y ci они произносятся как испанские «че» и «чи», а итальянские че Y чи Они делают это как «что» и «кто». С s спереди образует орграф sc (с учетом я или и), который произносится как "ш" в Шанхай, как в Sciare, "горные лыжи". Если за орграфом стоит час, затем звук прерывается, и это два разных слога (как в Schermo, "экран": это будет / s-quer-mo /).
- В г оно произносится как в испанском, кроме случаев, когда оно идет с и или я (ge, джи), который произносится как испанская «у»; этот звук вместе с остальными гласными (к, или Y или) достигается помещением я за г, как в Джакомо (/ Якомо /). С час сформировать орграф gh, что похоже на испанское «gu» в «gue» и «gui» (так что, например, Ламборджини будет произноситься не / Lamboryini /, а / Lamborguini /). В сопровождении п (gn) формирует звук "ñ" (как в Ньокки, произносится / ñoqqui /). В г с л сформировать орграф gl (всегда до я), который произносится как длинное l, оканчивающееся на ll (что-то вроде ll каталана), как в семья.
- В z он произносится как ç в точке между испанскими s и z. Когда он двойной, он произносится как / ц /, как в Пицца.
- Есть двойные согласные, в отличие от испанского.
- В зависимости от региона мы можем найти фонетические варианты стандартного итальянского языка. Например в Флоренция Звук c или k иногда может произноситься как «h» с придыханием; или в районе Форли, то z он больше похож на испанский z. Все это зависит от региона.
Список полезных фраз
Основные фразы
- Привет!
- Чао! / Приветствую (формальный)
- Как дела?
- Как дела? / Давай останься?
- Нормально, а Вы?
- Bene, e te? / Бене, а ты?
- Как вас зовут?
- Ешь ты чиами? (/ Come ti quiami? /)
- Меня зовут ____
- Мой чиамо ____ (/ Мой quiamo /)
- Рад встрече с вами
- Piacere
- Пожалуйста
- За услугу / За любезность (формально)
- Спасибо
- Grazie
- Без проблем
- Prego
- да
- да
- Не надо
- Не надо
- Извините меня
- Скузи
- сожалею
- Мой взгляд / Мой вид (/ Моя работа /)
- Увидимся
- Сразу
- Пока
- Чтобы допо
- Прощай!
- Прощай! / Arrivederla (формальный)
- я не говорю по-итальянски
- Non parlo italiano
- Говорить на английском?
- Parli inglese?
- Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
- C'è qualcuno che parli inglese?
- Помощь!
- Айуто!
- Будь осторожен!
- Очкио! / Attenzione!
- Доброе утро
- Buon giorno
- Buenas Tardes
- Буона будет
- Увидимся завтра
- Домани
- Я не понимаю
- Я не понимаю
- Где здесь ванная комната?
- Dov'è il bagno?
Проблемы
- Оставь меня в покое
- Lasciami пристально смотрит / Lasciami в шаге
- Не трогай меня!
- Non mi toccare!
- Я позвоню в полицию
- Кьямеро полиция
- Полицейский!
- Полизия!
- Стой, вор!
- Фермо, я лаю!
- Мне нужна помощь
- Ho bisogno di aiuto (/ или первокурсник ди айуто /) / Mi serve aiuto
- Чрезвычайная ситуация
- È un'emergenza
- Я потерян
- Мой личный сын
- Я потерял сумку / кошелек / кошелек
- Ho perso la mia borsa / il mio portafoglio
- Я болею
- Соно малат / аммалат
- Я ранен
- Sono Ferito
- мне нужен врач
- Ho bisogno di un dottore / Mi serve un dottore
- Могу я воспользоваться твоим телефоном?
- Ты можешь пользоваться телефоном?
- Могу я одолжить ваш мобильный?
- Моя ссуда - suo telefonino / cellulare?
Числа
- 0
- нуль
- 1
- один
- 2
- должный
- 3
- три
- 4
- quattro
- 5
- cinque (/ chincue /)
- 6
- sei
- 7
- Sette
- 8
- Отто
- 9
- нова
- 10
- 18
- 11
- undici
- 12
- Dodici
- 13
- tredici
- 14
- quattordici
- 15
- Quindici
- 16
- крамольный
- 17
- diciasette/ счастье /)
- 18
- дичиотто
- 19
- Dicianove
- 20
- венти
- 21
- двадцатый
- 22
- вентиляция
- 23
- двадцать три
- 30
- 30
- 40
- карантин
- 50
- пятьдесят
- 60
- сэссанта
- 70
- сетанта
- 80
- оттанта
- 90
- нованта
- 100
- Cento
- 200
- Duecento
- 300
- треченто
- 400
- кватроченто
- 500
- чинквеченто
- 1000
- миля
- 2000
- Duemila
- 1,000,000
- миллион
- 1,000,000,000
- Милиардо
- 1,000,000,000,000
- билион
- половина
- меццо
- меньше
- меньше
- более
- пиù
Время
- сейчас же
- адессо, молись
- после
- допо, пои
- перед
- двоюродный брат
- утро
- маттина
- после полудня
- помериджо (с полудня до полудня), сыворотки (с полудня до сна)
- ночь
- notte
График
- одно утро, одно утро
- l'una di notte
- два часа ночи, два часа ночи
- Я причинил ему боль, скажи нотте
- Десять часов утра
- Я дал ему маттину
- полдень; полночь; меццоджиорно
- Один час днем
- l'una del pomeriggio / le tredici (13)
- два часа дня
- le due del pomeriggio / le quattordici (14)
- десять вечера
- дал ему di sera / le ventidue (22)
- полночь; в полночь
- антресоль / ле (руда) вентиляция (24)
Как узнать время
В итальянском языке время указывается в основном так же, как и в испанском, с некоторыми небольшими отличиями:
- Они больше используют выражения меццоджиорно Y антресоль на «12 часов дня» и «12 часов ночи».
- В после полудня разделить его на два разных понятия: Помериджо и это будет. Точного различия нет, но Помериджо Это будет немного после полудня с 12 до 5 или 6; в то время как это будет Это будет с того времени, пока мы не ляжем спать.
- Последнее подразумевает, что это может быть ночью и быть это будет, поскольку для них ночь - это только то время, когда мы ложимся спать, а не когда нет солнечного света (если на улице есть люди и какая-то активность, она по-прежнему будет это будет).
Продолжительность
- _____ минут)
- _____ минут / я
- _____ часы)
- _____ ora / e
- _____ дней)
- _____ giorno / i
- _____ недель)
- _____ сеттимана / э
- _____ месяцы)
- _____ месяц / я
- _____ годы)
- _____ анно / я
Дни
- сегодня
- Огги
- Вчерашний день
- Иери
- утро
- домани
- на этой неделе
- квеста сеттимана
- На прошлой неделе
- сеттимана скорса
- Следующая неделя
- сеттимана просима
- понедельник
- понедельник
- вторник
- Martedì
- среда
- mercoledì
- четверг
- Giovedì
- Пятница
- Venerdì
- Суббота
- Суббота
- Воскресенье
- domenica (женского рода: Доменика)
Месяцы
- Январь
- Gennaio
- Февраль
- febbraio
- Март
- Март
- апреля
- Април
- май
- Maggio
- июнь
- Джуньо (/ yuño /)
- июль
- Луглио
- август
- август
- сентябрь
- Settembre
- Октябрь
- Оттобре
- Ноябрь
- ноябрь
- Декабрь
- Декабрь
Цвета
- чернить
- Дикий человек
- белый
- белый
- серый
- гриджио/ griyo /)
- красный
- Россо
- синий
- Аззурро / Блю
- желтый
- Джалло
- зеленый
- зеленый
- апельсин
- Аранчио / Аранчоне
- пурпурный, пурпурный, фиолетовый
- альт
- коричневый, коричневый, каштановый
- коричневый
- розовый, розовый
- Роза
Путешествовать
Автобусы, гуагуа и поезда
- Сколько стоит билет / проезд до _____?
- Сколько стоит biglietto за _____?
- Билет / проезд до _____, просьба
- Biglietto за _____, за избранное
- Куда едет этот поезд / автобус?
- Голубь в каком шлейфе / пулмане?
- Где поезд / автобус до _____?
- Dov'è il treno / pullman per _____?
- Для этого поезда / автобуса в _____?
- Если я переправлю этот поезд / тягач в _____?
- Когда поезд / автобус отправляется / отправляется на _____?
- Когда этот поезд / пулман входит в _____?
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- Когда этот поезд / тягач прибудет в _____?
- Как я могу добраться до _____?
- Как я доберусь до _____?
- ...Железнодорожная станция?
- ... Железнодорожная станция?
- ...остановка?
- ... la stazione degli autobus?
- ...в аэропорт?
- ... all'aeroporto?
- ... в центр?
- ... (ил) в центре?
- ... в общежитие?
- ... l'ostello?
- ...Отель _____?
- ... (l ') в отеле / (l') в albergo _____?
- ... консульство Испании / Аргентины / Колумбии / Чили?
- ... il consoto della Spagna / Argentina / Colombia / Cile?
- Где много ...
- Dove ci звучал так много ...
- ... Гостиницы?
- ... отель / альберги?
- ... рестораны?
- ... ристоранти?
- ... пабы?
- ...Паб?
- ... места для посещения?
- ... posti da vedere?
- Вы можете показать мне / показать в самолете?
- Могу я показать ваше письмо?
- улица
- через / strada
- Поверните / дважды / поверните налево
- гири в Синистра
- Поверните / дважды / поверните направо
- Я обратился к дестре
- левый
- Sinistra
- верно
- дестра
- прямо, иди прямо
- Дритто
- Ей_____
- стих il / la _____
- после _____
- допо ил / ля _____
- перед _____
- двоюродный брат _____
- ищите _____
- cerchi il / la _____
- перекресток, пересечение
- Incrocio
- к северу
- норд
- юг
- юг
- Восток
- это Т
- Запад
- овесть
- вверх
- это
- вниз
- giù
В такси
- Такси!
- Такси!
- Отведи меня в _____, пожалуйста
- Моя порция _____, за услугу
- Сколько стоит поездка в / из _____?
- Сколько берегов я буду в порядке / _____?
- Оставь меня там пожалуйста
- My lasci lì, за услугу
размещение
- Есть ли свободные номера?
- C'è qualche stanza libera?
- Сколько стоит комната на одного человека / на двоих?
- Сколько стоит строфа для человека / должного лица?
- Есть ли в номере ...
- В строфе есть ...
- ...простыни?
- ... лензуола?
- ... ванная?
- ... баньо?
- ...телефон?
- ...Телефон?
- ...ТЕЛЕВИЗОР?
- ... TVe / tivù?
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- Posso vedere prima la stanza?
- У вас есть что-нибудь потише?
- Есть qualcosa di più tranquillo / calmo?
- ... больше?
- ... большой pi?
- ...очиститель?
- ... pi pulito?
- ...более дешевый?
- ... дешевый pi?
- Хорошо, я возьму это
- Все идет хорошо, я его включил
- Я останусь ______ ночей
- Си отдыхал ______ notte / i
- Можете ли вы порекомендовать другие отели?
- Può raccomandarmi altri hotel / alberghi?
- Есть ли сейф?
- C'è una cassaforte?
- ... шкафчики / шкафчики?
- Ci sono armadietti?
- Включен ли завтрак / ужин?
- È сжать колазион / ужин?
- В какое время завтрак / ужин?
- A che ora (да фа) è la colazione / ужин?
- Пожалуйста, убери мою комнату
- Пожалуйста, пулиска ла миа строфа
- Вы можете разбудить меня в _____?
- Può svegliarmi alle _____?
- Я хочу покинуть отель
- Voglio lasciare l'hotel
Деньги
- Вы принимаете доллары / евро / песо?
- Accettano Dollari / евро / песо?
- Вы принимаете кредитную карту?
- Аккредитив Accettano?
- Вы можете обменять на меня деньги?
- Мой può изменится dei soldi?
- Где я могу обменять деньги?
- Dove Posso Change Dei Soldi?
- Вы можете поменять мне дорожные чеки?
- Изменит ли мой пул дорожные чеки?
- Где можно обменять дорожные чеки?
- Смогу ли я поменять свой опоссон с дорожных чеков?
- Сколько стоит сдача?
- Что такое тассо перемен?
- Где банкомат?
- Dove c'è un bancomat?
Кушать
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста
- Тавола за причитающийся, за услугу / за любезность
- Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
- Posso vedere il меню, за услугу?
- Могу я зайти на кухню?
- Я войду на кухню?
- Я готов сделать заказ / Мы готовы сделать заказ
- Sono скоро per ordinare / Siamo pronti per ordinare
- Есть ли особенность дома?
- C'è una specialtà della casa?
- Есть ли какие-нибудь региональные / региональные блюда?
- C'è qualche specialtà regionale / della zona?
- я вегетарианец
- Я вегетарианец (/ veyetarian sono /) / Sono веганский
- Я не ем свинину
- Non mangio maiale
- Я ем только кошерную еду
- Mangio only cibo kosher
- Можете ли вы положить немного масла / немного масла / немного жира?
- Può mettere poco olio / burro / grasso?
- сегодняшнее меню
- giorno меню
- буквально
- Алла письмо
- завтрак
- Colazione
- обед
- пранцо
- Ужин
- Ужин
- Я хочу _____
- Фоглио _____
- Мне нужна тарелка с _____
- Vorrei a piatto с _____
- курица
- курица (/ курица /)
- телятина, говядина, говядина
- манзо / бычий
- рыбы
- pesce (/ peshe /)
- Хамон
- прошутто
- колбаса, венская
- вурстель / сальсичча; будь осторожен, если мы увидим написанное сальсичча, это ложный друг: это означает «бурифарра из фарша»
- сыр
- формаджо
- яйца
- uova (петь.: uovo)
- салат
- инсалата
- овощ (свежий)
- зелень (фреш)
- свежие фрукты)
- фрутта (свежий)
- хлеб
- панель
- тост
- тост
- лапша
- тальолини
- рис
- рисо
- фасоль, фасоль, фасоль, фасоль, фасоль
- fagioli
- Вы можете поставить / принести мне стакан _____?
- У меня будет bicchiere di / d '_____?
- Могу я принести чашку _____?
- На моем путо будет tazza di / d '_____?
- Вы можете поставить / принести мне бутылку _____?
- Мой пульт будет носить с собой bottiglia di / d '_____?
- кофе
- кафе
- чай
- чай
- сок, сок
- Succo
- Вода
- аква
- содовая
- Acqua Frizzante
- минеральная вода
- Aqua Minerale
- пиво
- пиво
- красное / белое вино
- вино россо / бьянко
- Можно мне немного _____?
- Мой può dare un po 'di / d' _____?
- Поваренная соль
- выходит
- Перец
- пепе
- сливочное масло, сало
- осел
- Официант! Официант! Официант!
- Cameriere!
- Я закончил, я закончил
- Конечный хо
- Было вкусно / очень хорошо / очень богато
- Было вкусно / molto buono
- Можно брать посуду
- Può ritirare i piatti
- Чек пожалуйста
- Il conto, per favo
пабы
- Алкоголь есть?
- C'è alcol?
- Есть ли обслуживание за столом?
- C'e il servizio alla / in tavola?
- Одно пиво / два пива, пожалуйста
- Пиво / Due birre, per favo
- Бокал красного / белого вина
- A bicchiere di vino rosso / bianco
- Пивная банка
- Пинта пива
- Кубата _____ с _____
- Коктейль из _____ и _____
- Бутылка
- Боттилья
- виски
- виски
- водка
- водка
- Рон
- ром
- Вода
- аква
- тоник / тонизирующая вода
- аква тоника
- сок / апельсиновый сок
- Succo d'arancia
- Кокс
- Кокс
- У тебя есть чем перекусить?
- Ha qualcosa da
- Другое ______, пожалуйста
- Un'altro / Un'altra ______, per favo
- Еще один раунд, пожалуйста
- Другой поворот, пожалуйста
- Когда они закрываются?
- Когда чиудоно?
покупка товаров
- У тебя есть это в моем размере?
- Что такое нелла миа мисура / талья?
- Как много?
- Сколько побережья?
- Это слишком дорого
- È дорогой троппо
- Вы принимаете Visa / евро?
- Accettano Visa / евро?
- дорого
- дорого
- дешевый
- экономический
- Для меня это очень дорого
- È troppo caro для меня
- Я не хочу этого
- Non lo voglio
- Изменяет мне
- Мой трюфель
- мне не интересно
- Не мой интерес
- Хорошо, я возьму это
- D'accordo / Va bene, я его включил
- У тебя есть сумка?
- Есть саккетто?
- Вы можете отправить его в мою страну?
- Вы можете отправить его в мою страну?
- Нужный...
- Ho bisogno di ...
- ... батарейки
- ... батарея / куча
- ... лекарство от простуды
- ... лекарства / лекарства для il raffredore
- ... презервативы / презервативы
- ... консервант
- ... Книги на испанском
- ... libri на английском
- ... журналы на испанском
- ... riviste по-английски
- ... газета / газета на испанском языке
- ... un giornale по-английски
- ... испанско-итальянский словарь
- ... испано-итальянский дизионарио?
- ... обезболивающее (Аспирин, Ибупрофен)
- ... обезболивающее
- ... ручка / шариковая ручка
- ... пенна
- ... марки / марки
- ... франкоболли
- ... почтовый
- ... картон
- ... лезвие бритвы
- ... атлас
- ...шампунь
- ... шампунь
- .... лекарство от боли в животе
- ... лекарство / лекарство от сильной боли / боли в животе
- ...мыло
- ... сапон
- ... солнцезащитный крем
- крем Solare
- ... тампоны
- ассорбенты
- ...зубная щетка
- ... спаццолино дает денти
- ... зубная паста
- ... средство для ухода за зубами
- ...зонтик
- ... ombrello
- ...писчая бумага
- ... письмо да scrivere
Вести
- Я хочу взять машину напрокат
- Voglio noleggiare una macchina / un'auto
- Могу ли я купить страховку?
- Posso stipulare un'assicurazione?
- СТОП, СТОП, СТОП
- STOP / ALT (у дорожного знака)
- уникальный адрес
- уникальный смысл
- не паркуйся / не паркуйся
- Patchgiare vietato
- ограничение скорости / максимальная скорость
- Ограничение скорости
- АЗС / АЗС / СТО
- бензинай
- бензин / бензин / нафта
- бензин
- дизель / дизель / дизель
- дизель / бензин
Власть
- Я не сделал ничего плохого
- Non ho fatto niente / nulla di brutto
- Пожалуйста, возникло недоразумение
- Per favo, c'è stato un errore / un malinteso
- Это было недоразумение
- È stato un fraintendimento / malinteso
- Куда это меня ведет?
- Голубь мой порт?
- Я арестован?
- Был ли он арестован? Соно арестован?
- Я гражданин Испании / Аргентины / Чили / Мексики / Колумбии
- Sono cittadino spagnolo / argentino / cileno / messicano / colombiano
- Я хочу поговорить с посольством / консульством Испании / Аргентины / Чили / Мексики
- Voglio parlare с l'ambasciata / il Consolato Spagnolo / Argentino / Cileno / Messicano
- Я хочу поговорить с юристом
- Voglio parlare с аввокато
- Могу я заплатить штраф сейчас?
- Заплачу ли я штраф / sanzione adesso?
- Я признаюсь
- Я признаюсь