Гид разговорной речи на японском - Guia de conversação japonês


Эта статья гид по разговору .

Японская письменность на фонаре в храме в Асакусе, Токио.

THE японский язык говорят в Япония и в общинах японских иммигрантов и потомков по всему миру.

Алфавит

Хотя японская грамматика относительно проста, пишу может быть сложно для жителей Запада, поскольку в нем используется не алфавит, а 3 другие системы ... одновременно!

  • Кандзи - Китайские идеограммы, представляют собой целые слова и сложные идеи с помощью одного символа. Один и тот же кандзи может означать несколько вещей (например, 日 может означать день или солнце), в зависимости от контекста, в котором они появляются. Японцы учатся читать их на протяжении всей жизни.
  • хирагана - слоговая, то есть каждый символ означает слог, используемый для образования слов японского происхождения
  • Катакана - также является слоговым письмом с более прямыми штрихами, используемым для образования слов иностранного происхождения, включенных в японский язык (например: ホ テ ル = ho-te-ru = гостиница) или для выделения слов в общих текстах, рекламных объявлениях и т. д.

Грамматика

Общая структура предложения: в японском языке используется структура предложения субъект-объект-глагол (SOV), в которой сначала появляется субъект, затем объект и, наконец, глагол. Предложение, которое подчиняется диспозиции SOV, почти всегда будет иметь глагол в качестве последнего слова, то есть глагол почти всегда будет в конце предложения.

ПРЕДМЕТ ОБЪЕКТ ГЛАГОЛ (‘’わ た し は 鮨 を 食 べ る’’ |‘’ваташи-ва суши во таберу’’ | ‘’ Я (грязь.) Суши (объект) ем (vrb) ’’)

руководство по произношению

Гласные

Их порядок несколько отличается от обычного западного.

РомадзихираганаКатакана
В
я
ты
и
О

Тем не менее, его произношение почти идентично португальскому языку, очень близко к юго-восточному / южному акценту. Гласные всегда представлены HIRAGANAS и KATANAS соответственно. Первый для японского языка и ваших слов, а второй для иностранных языков, а также для ваших слов.

Согласные буквы

распространенные дифтонги

общие диграфы

Список фраз

основы

общие доски
ОТКРЫТО
営 業 中
Eigyouchuu
ЗАКРЫТО
準備 中
Junbichuu
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
入 り 口
иригучи
ВЫХОД
出口
дегучи
ТОЛКАТЬ
押 す
осу
ТЯНУТЬ
引 く
хику
ВАННАЯ КОМНАТА
手洗 い
Tearai
МУЖЧИНЫ
отоко
ЖЕНЩИНЫ
онна
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
禁止
кинши
Доброе утро.
お は よ う ご ざ い ま す。
(О-хайоу наслаждаймасу.)
Спасибо.
あ り が と う ご ざ い ま す。
(Arigatou Enjoyimasu.)
Как дела?
お 元 気 で す か?
(O-genki desu ka?)
что ж, спасибо тебе
元 気 で す 、 お か げ さ ま で。
(Genki desu, okagesama de.)
Как вас зовут?
お 名 前 は 何 で す か?
(О-намаэ ва нан десу ка?)
(Меня зовут ______ .
私 は _____ で す。
(Ваташи ва _____ десу.)
Рад встрече.
は じ め ま し て。
(Хаджимешите.)
Пожалуйста.
お 願 い し ま す。
(О-негай симасу.)
Пожалуйста.
ど う い た し ま し て。
(Даю иташимашит.)
да.
は い。
(привет)
Нет.
い い え。
(Iie.)
Извинение
す み ま せ ん。
(Sumimasen.)
Простите.
す み ま せ ん。
(Sumimasen.)
Извините меня.
ご め ん ね。
(Gomen ne.)
Простите.
ご め ん な さ い。
(Nasai gomen.)
До свидания. (формальный)
さ よ う な ら。
(Саюнара.)
До свидания. (неофициальный)
バ イ バ イ。
(Бай ба.)
Скоро увидимся.
ま た ね。
(Убей это.)
Я не говорю [хорошо] по-японски.
日本語 が (あ ま り) 出来 ま せ ん。
(Нихонго га [амари] декимасен.)
Говорит по-португальски?
ポ ル ト ガ ル 語 が 話 せ ま す か?
(Порутогару-го га ханасемасу ка?)
Есть ли здесь кто-нибудь, кто говорит по-португальски?
ポ ル ト ガ ル 語 の 話 せ る 人 い ま す か?
(Порутогару-го но ханасеру хито га имасу ка?)
Помощь!
助 け て!
(Тасукете!)
Доброе утро.
お は よ う ご ざ い ま す。
(О-хайоу наслаждаймасу.)
Добрый день.
こ ん に ち は。
(Конничи ва.)
Доброй ночи.
こ ん ば ん は。
(Konban wa.)
Доброй ночи. (прощаясь)
お 休 み な さ い
(О-ясуми насай.)
Я не понимаю.
分 か り ま せ ん。
(Wakarimasen.)
Где здесь ванная комната?
ト イ レ は ど こ で す か?
(Toire wa doko desu ka?)
Не могли бы вы подойти сюда ненадолго?
ち ょ っ と い い
(Тиото-II)

Проблемы

Оставь меня в покое!
一 人 に さ せ ろ!
(Hitori ni sasero!)
Не трогайте!
触 ら な い で 下 さ い!
(Саваранаи Кудасай!)
Я звоню в полицию.
警察 に 電話 を か け る よ。
(Keisatsu ni denwa o kakeru yo.)
Вор!
泥 棒!
(Доробоу!)
Мне нужна ваша помощь.
助 け が 必要 で す。
(Tasuke ga hitsuyou desu.)
Это аварийная.
緊急 で す。
(Kinkyu desu.)
Я заблудился.
迷 子 に な っ て し ま っ た ん で す。
(Майго ни натте шиматтан десу.)
Я потерял чемодан [сумочку].
荷 物 [か ば ん] を な く し て ま し た。
(Нимоцу [кабан] о наку сите шимаимасита.)
Я потерял свой кошелек.
財 布 を な く し て し ま い ま し た。
(Сайфу наку ситэ симаимасита.)
Я болею.
具 合 が 悪 い ん で す。
(Guai ga waruin desu.)
Я ранен.
怪 我 し ま し た。
(Симасита Кега.)
Мне нужен врач.
医 者 を 呼 ん で 下 さ い。
(Иша йонде кудасаи.)
Могу я воспользоваться твоим телефоном?
電話 を 借 り て も い い で す か?
(Denwa o karite mo ii desu ka?)

аташиеу (женщина)

Числа

0
(нуль)
1
(ичи)
2
(ni)
3
(сан)
4
(ши / йон)
5
(идти)
6
(Року)
7
(шичи / нана)
8
(хачи)
9
(кюу / ку)
10
(джуджу)
11
十一
(Juu-ichi)
12
十二
(Juu-ni)
13
十三
(Juu San)
14
十四
(Juu-Yon)
15
十五
(Джу-гоу)
16
十六
(Juu-roku)
17
十七
(Juu Nana)
18
十八
(дзю-хачи)
19
十九
(дзю-кюу)
20
二十
(джи-джу)
21
二十 一
(ни-дзю-ичи)
22
二 十二
(Нью-Джуу-Нью)
23
二十 三
(Ni-Juu-San)
. . .
30
三十
(Сан-Джуу)
40
四十
(Йон-Джу)
50
五十
(го-дзю)
60
六十
(року-дзю)
70
七十
(нана-дзю)
80
八十
(хачи-дзю)
90
九十
(кюу-дзю)
100
(хяку)
200
二百
(ни-хяку)
245
二百 四 十五
(ни-хяку-йон-дзю-го)
300
三百
(сан-Byaку)
400
四百
(Йон-Хяку)
500
五百
(го-хяку)
600
六百
(веревкапяку)
700
七百
(нана-хяку)
800
八百
(ха-пяку)
900
九百
(кю-хяку)
1000
(сен)
2000
二千
(Ни-сен)
2531
二千 五百 三十 一
(ни-сен-го-хяку-сан-дзю-ичи)
3000
三千
(сан-Дзен)
4000
四千
(Йон-сен)
10.000
一 万
(ичи-мэн)
20.000
二万
(ниггер)
30.000
三万
(сан-ман)
40.000
四万
(йон-человек)
100.000
十万
(юу человек)
200.000
二 十万
(Ni-Juu-Man)
1.000.000
百万
(хяку-человек)
7.050.032
七百 五万 三 十二
(нана-хяку-го-ман сан-дзю-ни)
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
_____ 番
(_____- запретить)
половина
半 分
(Ханбун)
меньше (деньги, цена и т. д.)
も っ と 安 い
(девиз Ясуи)
больше (деньги, цена и т. д.)
も っ と 高 い
(девиз takai)

Части дня

сейчас же
(магнит)
потом
後 で
(акт)
перед _____
_____ の 前 に
(Нет матери, нет)
утро
(крыло)
после полудня
(хиру)
ночь
(Йору)

часы

час ночи
午前 一時
(Годзэн ичи-дзи)
два часа ночи
午前 二 時
(Gozen Ni-ji)
полдень
(хиру)
час дня
午後 一時
(гого ичи-дзи)
два часа дня
午後 二 時
(гого ни-джи)
три тридцать дня
午後 三 時三十分
(Gogo San-Ji San-Juppun)
полночь
. 真 夜 中
(майо-нака)

Продолжительность

_____ минут
_____ 分 間
(_____- фан-кан / -бун-кан / -пун-кан)
_____ часы)
_____ 時間
(_____- цзи-кан)
1 день (дней)
一日
(ичи-ничи)
2 дня)
二 日間
(Futsuka-Kan)
3 дня)
三 日間
(Микка-Кан)
4 дня)
四日 間
(Ёкка-кан)
_____ нед.
_____ 週 間
(_____- шуу-кан)
_____ месяц месяцев)
_____ ヶ 月
(_____- ка-гэцу)
_____ лет)
年 間
(_____- нен-кан)

Дни

сегодня
今日
(ты)
вчерашний день
昨日
(Киноу)
завтра
明日
(ашит)
на этой неделе
今 週
(Коншуу)
прошлая неделя
先 週
(Senshuu)
Следующая неделя
来 週
(Райшуу)
Воскресенье
日 曜 日
(Ничи-Юби)
понедельник
月曜日
(Getu-Youbi)
вторник
火曜日
(Ка-Юби)
среда
水 曜 日
(суи-юби)
четверг
木 曜 日
(Моку-Юби)
Пятница
金曜日
(кин-юби)
Суббота
土 曜 日
(Do-Youbi)

месяцы

Январь
一月
(Ичи-гацу)
Февраль
二月
(ни-гацу)
Март
三月
(Сан-Гацу)
апреля
四月
(ши-гацу)
Май
五月
(го-гацу)
июнь
六月
(Року-гацу)
июль
七月
(Нана-гацу)
август
八月
(Хати-гацу)
сентябрь
九月
(Ку-гацу)
Октябрь
十月
(Дзю Гацу)
Ноябрь
十一月
(дзю-ичи-гацу)
Декабрь
十二月
(дзю-ни-гацу)

написать время и дату

21 сентября 2005 г., "Двадцать первое сентября две тысячи пятого"

2005 年 9 21 日, ни-сен-го-нен ку-гацу ни-дзю-ичи-ничи
  • Японцы используют двухлетнюю систему: нашу (2005, 2006, 2007 ...), а иногда и систему, относящуюся к императорам. Нынешняя эпоха называется Heisei (平 成).
2005
'17'
(Heisei juu-nana-nen)
2006
'18'
(хэйсэй дзю-хачи-нен)
2007
'19'
(Heisei Juu-kyuu-nen)
и т.п.

Цвета

чернить
黒. (Куро)
белый
白. (Сиро)
серый
灰色 の. (хайиро в)
красный
赤. (он же)
синий
青. (к)
желтый
黄色. (Кииро)
зеленый
緑. (Midori)
апельсин
オ レ ン ジ. (оренджи)
фиолетовый
紫. (мурасаки)
розовый
ピ ン ク. (Pinku)
коричневый
茶色. (высокая)
цвет золота
金色. (кин-иро)
Серебряный цвет
銀色 (морская свинка)

транспорт

автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
_____ へ 行 く の は い く ら で す か?.
(_____ и iku no wa, ikura desu ka?)
Пожалуйста, билет до.
_____ へ 行 く 切 符 を 一 つ 下 さ い.
(_____ он iku kippu wo hitotsu kudasai)
Куда идет поезд / автобус?
あ の 電車 ・ バ ス は ど こ へ 行 ま す か?
(Год дэнша / басу ва, доко хе икимасу ка?)
Где поезд / автобус до _____?
_____ へ 行 く 電車 ・ バ ス は ど こ で か? (_____ он iku densha / basu wa, doko desu ka?)
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
こ の 電車 ・ バ ス は _____ で 止 ま り ま す か? (Коно дэнша / басу ха, _____ из Томаримасу ка?)
Когда поезд / автобус отправляется на _____?
_____ へ 行 く 電車 ・ ば す は い つ 発 車 し ま す か? (_____ он ику дэнша / басу ва, ицу хасша симасу ка?)
Когда этот поезд / автобус прибывает в _____?
こ の 電車。 バ ス は い つ _____ に 着 き ま す か? (Коно дэнша / басу ва, ицу _____ ни цукимасу ка?)

Направления

Как я собираюсь _____?
私 は い か に ____ に 行 く か。 (ваташи ва икани _______ни ику ка?)
... на вокзал?
駅 (эки)
... до автовокзала?
バ ス タ ー ミ ナ ル (басу тааминару)
...в аэропорт?
空港 (Куукоу)
...в середине?
下町 (Shitamachi)
... в молодежный общежитие?
ユ ー ス ホ ス テ ル (Юсу Хосутэру)
... в гостиницу _____?
_____ ホ テ ル (Хотеру)
... в ночной клуб / бар / вечеринку?
ク ラ ブ ・ バ ー ・ パ ー テ ィ ー (kurabu / baa / paatii)
... в интернет-кафе?
イ ン タ ー ネ ッ ト カ フ ェ (интаанетто кафе)
... в Генеральное консульство Бразилии / Португалии?
ブ ラ ジ ル 総 領事館 ・ ポ ル ト ガ ル 総 領事館 (Бураджиру Я Рюдзикан / Порутогару Я Рюдзикан)
Где много / много ...
_____ が 多 い と こ ろ は ど こ で し ょ う か. (_____ ga ooi tokoro wa, doko deshou ka?)
... отели?
ホ テ ル (Хотеру)
... рестораны?
レ ス ト ラ ン (рецензент)
... бары?
バ ー (ха-ха)
...женщины?
女 (онна)
Вы можете показать на карте?
地 図 を 見 せ て く れ ま せ ん か? (Chizu wo misete kuremasen ka?)
Дорога
道 (Мичи)
Повернуть налево.
左 に 曲 が っ て く だ さ い. (Hidari ni magatte kudasai.)
Поверни направо.
右 に 曲 が っ て く だ さ い. (Migi ni magatte kudasai.)
левый
左 (Хидар)
верно
右 (миги)
всегда вперед
真 っ 直 ぐ (массаж)
в направлении _____
____ の 方向 へ. (нет хоукоу и )
после _____
____ の 後 に / で. (в акте ni / de )
перед _____
____ の 前 に / で. (нет матери ni / de )
Искать _____.
_____ を 探 し て く だ さ い. (____ два сагашите кудасаи )
пересечение
交 差点 (Kousaten)
к северу
北 (Кита)
юг
南 (минами)
Восток
東 (Хигаси)
Запад
西 (ниши)
взбираться
上 が り. (агари )
спуск
下 り. (Кудари )

Такси

Такси!
タ ク シ ー (такушии)
Отведите меня в _____, пожалуйста.
_____ へ 行 っ て 下 さ い. (_____ он итте кудасай.)
Сколько стоит _____?
_____ ま で は い く ら で し ょ う か? (_____ made wa, ikura deshou ka?)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
あ そ こ へ 行 き ま し ょ う. (Асоко хэ икимашо.)
Следуй за этой машиной!
あ の 車 を 追 い 掛 け て 下 さ い. (Ано курума или ойкетэ кудасай.)
Перестань на меня так смотреть!
そ ん な 風 に 私 を じ っ と 見 い で 下 さ い. (Sonna fuu ni watashi the kudasai jitto minai!)
Хорошо пойдем.
じ ゃ 、 行 き ま し ょ う. (Ja, ikimashou.)

Размещение

Есть ли у вас свободные номера?
空 い た 部屋 が あ り ま す か? (Аита хейа га аримасу ка?)
Сколько стоит номер для одного / двух человек?
一 人 / 二人 用 の 部屋 は い く ら で す か?. (хитори / футари йо но хейа ва икура десука?)
В номере есть ...
こ の 部屋 は ___ が あ り ま す か. (коно хейя ва ___ га аримасу ка )
...шерсть?
シ ー チ ン グ (шичингу)
...ванна?
お ふ ろ. (джакузи)
...телефон?
電話. (денва)
...телевидение?
テ レ ビ. (тереб)
Могу я сначала посмотреть комнату?
部屋 は 先 に 見 て い い で す か. (охея ва сакини митей десука)
Есть что-нибудь поспокойнее?
も っ と 落 ち 着 い た 物 は あ り ま す か. (девиз ochitsuita mono wa arimasu ka)
... больше?
も っ と 大 き い. (девиз оки)
...очиститель?
も っ と き れ い. (девиз кирей)
...более дешевый?
も っ と 安 い. (девиз Ясуи)
Хорошо, я понимаю.
オ ー ケ ー 、 こ れ で 大丈夫 で す. (хорошо, дайдзёбу десу коре)
Я останусь _____ ночей.
_____ 晩 泊 ま り ま す。 (____ запретить Томаримасу.)
Вы можете предложить другой отель?
他 の 宿 は ご 存 知 で す か? (hoka no yado wa gozonji desu ka?)
У тебя есть сейф?
[金庫] あ り ま す か? ([кинко] аримасука?)
...замки?
南京 錠 (Нанкинджоу)
Включен ли завтрак / ужин?
朝 食 / 夕 食 は 付 き ま す か? (chōshoku / yūshoku wa tsukimasuka?)
В какое время завтрак / ужин?
朝 食 / 夕 食 は 何時 で す か? (chōshoku / yūshoku wa nanji desuka?)
Пожалуйста, убери мою комнату.
ソ ウ ジ お 願 い し ま す. (Судзи Онэгаишимасу)
Вы можете разбудить меня в _____?
_____ に 起 こ し て く だ さ い。 (____ ni okoshite kudasai.)
Я хочу проверить.
チ ェ ッ ク ア ウ ト で す。 (ЧЕККУАВТО (выезд) десу.)

Деньги

Вы принимаете доллары США / Австралии / Канады?
ア メ リ カ / オ ー ス ト ラ リ ア / カ ナ ダ ド ル は 使 え ま す か? (Amerika / ōsutoraria / kanada doru wa tsukae masuka?)
Вы принимаете фунты стерлингов?
イ ギ リ ス ポ ン ド は 使 え ま す か? (IGIRISUPONDO wa tsukaemasuka?)
Вы принимаете кредитные карты?
ク レ ジ ッ ト カ ー ド は 使 え か? (KUREJITTO KAADO (кредитная карта) wa tsukaemasuka?)
Вы можете поменять мне деньги?
お 金 両 替 で き ま す か? (окане ryōgae dekimasu ka?)
Где я могу обменять деньги?
お 金 は ど こ で 両 替 で き ま す か? (ryōgae dekimasuka okane wa doko?)
Можете ли вы обменять мне дорожный чек?
ト ラ ベ ラ ー ズ ・ チ ェ ッ ク を 替 で き ま か? (TORABARA-ZU CHEKKU (дорожный чек) wo ryōgae dekimasuka?)
Где я могу обменять дорожный чек (дорожный чек)?
ト ラ ベ ラ ー ズ ・ ク こ で 両 き ま す か? (TORABARA-ZU CHEKKU (дорожный чек) ryōgae dekimasuka's wa doko?)
Какой курс обмена?
為 替 レ ー ト は い く ら で す か? (Кавасэ Рето ва Икура Десу Ка?)
Где банкомат?
Банкомат は ど こ に あ り ま す か? (ATM wa doko ni arimasuka?)

еда

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
一 人 ・ 二人 で す が. (Хитори / Футари - отстой.)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
メ ニ ュ ー を 見 せ て く だ さ い. (Menyuu или misete kudasai.)
Могу я посмотреть на кухню, пожалуйста?
台 所 を 見 た い ん で す が. (Daidokoro wo mitain desu ka)
Есть специальность дома?
お す す め は 何 で す か. (Osusume wa nan desu ka?)
Есть ли местное блюдо?
何 か 名 物 が あ り ま す か? (Нанка мейбуцу га аримасу ка?)
Я вегетарианец.
ヴ ェ ジ ェ タ リ ア ン で す。 (Vejetarian desu.)
Я не ем свинину.
ポ ー ク は 食 べ ら れ ま せ ん (Pooku wa taberaremasen.)
Просто кошерно.
ち ょ う ど コ ー シ ャ と し て。 (Чоудо коша срать.)
Не могли бы вы сделать его "светлее", пожалуйста?
あ な た は そ れ を "軽 い" を 行 う こ と が で き ま す し て く だ さ い? (Anata wa sore o "karui" o okonau koto ga dekimasu, shite kudasai?)
половина порции
半部. (Хан-Бу)
порция
部分. (бубун)
еда по фиксированной цене
定 食 (Тейшоку)
а ля карт
一 (Hitoshina Ryouri)
завтрак
朝 ご 飯 (Асагохан)
обед
昼 ご 飯 (Хиругохан)
перекус
軽 食 (кэйсёку)
обедать
晩 ご 飯 (Бангохан)
сумка
ビ ッ グ バ ッ グ. (Биггу Баггу)
пекарня
パ ン 屋 (паня)
Я хочу _____.
_____ 頂戴. (_____ choudai.)
Я хочу тарелку _____.
何 か _____ 入 っ て る も の が 欲 し い. (Нанка _____ га хайттеру моно га хошии.)
Говядина
肉 (нику)
курица
鶏 肉 (торику)
говядина
牛肉 ・ ビ ー フ (gyuuniku / biifu)
рыбы
魚 (сакана)
ветчина
ハ ム (Хаму)
колбаса
ソ ー セ ー ジ (Sooseeji)
барбекю
焼 き 肉 (Якинику)
Овощи (свежий)
野菜 (ясай)
картошка
芋 ・ ポ テ ト (imo / poteto)или(Джагайм)
лук
タ マ ネ ギ (таманеги)
морковь
ニ ン ジ ン (ниндзя)
бамбуковые побеги
キ ノ コ (киноко)
огурец
キ ュ ウ リ (кюури)
помидор
ト マ ト (помидор)
баклажан
ナ ス (насу)
салат
サ ラ ダ (исцелил)
фрукты (свежий)
果物 (Кудамоно)
ананас / ананас
パ イ ン ア ッ プ ル (Painappuru)
банан
バ ナ ナ (банан)
вишня
桜 ん 坊 (Сакуранбоу)
апельсин
オ レ ン ジ (оренджи)или(Микан)
лимон
レ モ ン (Ремон)
яблоко
リ ン ゴ (Ringo)
клубника
イ チ ゴ (ичиго)
ждать
梨 (наши)
персик
ピ ー チ (пиичи)
арбуз
(Suika)
виноград [будо]
Другие そ の 他 (сон хока)
хлеб
パ ン (кастрюля)
тост
ト ー ス ト (Tosuto)
макаронные изделия
パ ス タ (повестка дня)
рис
ご 飯 (гохан)
целое зерно
穀物. (Кокумоцу)
фасоль
豆 (Мама)
сыр
チ ー ズ (Чиизу)
яйца
卵 (Тамаго)
поваренная соль
塩 (шио)
черный перец
こ し ょ う (Кошоу)
масло сливочное
バ タ ー (платье)
Напитки
飲 み 物 (название)
Я хочу чашку _____.
_____ を 一杯 下 さ い. (_____ иппай кудасай.)
Я хочу _____ бутылку.
瓶 で _____ を 一 本 下 さ い. (мусорное ведро _____ о иппон кудасаи)
кофе
コ ー ヒ ー (koohii)
чай
茶 (чай)или(чай)
сок
ジ ュ ー ス (Juusu)
газированная вода
ス パ ー ク リ ン グ ウ ォ ー タ ー. (Supākuringuu ~ ōtā)
Вода
水 (Мидзу)
пиво
ビ ー ル (бииру)
молоко
牛乳 ・ ミ ル ク (gyuunyuu / miruku)
красное / белое вино
赤 い ・ 白 い ワ イ ン. (akai / shiroi wain)
без _____
_____ 抜 き で (_____ нуки из)
лед
氷 (кури)
сахар
砂糖 (сату)
подсластитель
甘味 料 (Канмир)
Вы можете дать мне _____?
_____ を 下 さ い ま せ ん か? (_____ о kudasaimasen ka?)
Простите, официант?
す み ま せ ん! (Сумимасен!)
Я задолбался.
も う 終 わ り ま し た. (Mou owarimashita.)
Я сыт.
お 腹 が い っ ぱ い で す. (О-нака га иппай десу.)
Было очень вкусно.
美味 し か っ た で す. (Oishikatta desu.)
Пожалуйста, уберите посуду.
お か た づ け お 願 い し ま す. (Окатадзуке онегай симасу.)
Проверьте, пожалуйста.
お 会計 下 さ い. (O-kaikei kudasai.)

бары

Они подают алкоголь?
ア ル コ ー ル が あ り ま す か? (Arukooru ga arimasu ka?)
Есть столовый сервиз?
テ ー ブ ル サ ー ビ ス は あ り か? (Tēburusābisu wa arimasu ka?)
Одно пиво / два пива, пожалуйста.
ビ ー ル 一 本 ・ 二 本 下 さ い. (Бииру иппон / нихон кудасаи)
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
赤 ワ イ ン / 白 の ガ ラ ス で お 願 い し ま す。 (Akawain / shiro no onegaishimasu garasu.)
Кружку, пожалуйста.
パ イ ン ト で お 願 い し ま す。 (Onegaishimasu painto.)
Банку / бутылку, пожалуйста.
缶 / ボ ト ル で お 願 い し ま す。 (Кан / ​​ботору онегаишимасу.)
виски
ウ ィ ス キ ー (виски)
водка
ウ オ ッ カ (Wookka)
ром
ラ ム (раму)
Вода
水 (Мидзу)
клубная газировка
炭 酸水 ・ ラ ム ネ (tansaisui / ramune)
тоник
ト ニ ッ ク ウ ォ ー タ ー ・ 炭 酸水 (tonikku uootaa / tansaisui)
апельсиновый сок
オ レ ン ジ ジ ュ ー ス (Орендзи Дзюсу)
Кокс
コ カ コ ー ラ (Koka Koora)
У вас есть закуски?
前 菜 を 持 っ て? (Zensai o motte?)
Еще одну, пожалуйста.
も う 一 つ 下 さ い. (Mou hitotsu kudasai.)
Еще один раунд, пожалуйста.
別 の ラ ウ ン ド を お 願 い し ま す。 (Бецу но раундо о онегаишимасу.)
В какое время они закрываются?
何時 に 閉 ま り ま す か? (Nanji ni shimarimasu ka?)

Покупки

У тебя есть это в моем размере?
私 の サ イ ズ で あ り ま す か? (ваташи но сайдзу га аримасу ка)
Как много?
い く ら で す か. (ikura desu ka.)
Это очень дорого.
高 す ぎ ま す. (Така Суги Масу)
Принято _____?
_____ 円 は ど う で す か? (_____ йен ва дō десука?)
дорого
高 価 ・ 高 い (kouka / takai)
дешевый
安 い (Ясуи)
У меня нет достаточно денег.
お 金 が た り な い 。. (Okane Ga Tarinai)
Я не хочу.
い ら な い. (Иран)
Вы меня обманываете.
騙 さ れ な い で く だ さ い. (Kudasai Damasarenaide)
Мне это не интересно.
要 り ま せ ん。 (иримасен)
Хорошо, я буду.
は い 、 そ れ に し ま す。 (Привет, больной Ни Симасу)
Можно мне сумку?
一袋 く だ さ い. (Hitofukuro Kudasai)
Доставка в другие страны?
海外 へ 発 送 出来 ま す か? (Кайгай и хасо декимасука?)
Нужно...
_____ が 必要 で す. (_____ ga hitsuyou desu.)
... зубная паста.
歯 磨 剤 (Симадзай)
... Зубная щетка.
歯 ブ ラ シ (ха-бураши)
...шапки.
タ ン ポ ン (тампон)
...мыло.
石 け ん (секкен)
...шампунь.
シ ャ ン プ ー (Шанпуу)
...аспирин.
ア ス ピ リ ン (асупирин)
...лекарство от простуды.
風邪 薬 (казегусури)
... лекарство от болей в желудке.
胃腸 薬 (ichōyaku)
... лезвие бритвы.
剃刀 (камисори)
...зонт
傘 (касса)
... солнцезащитный крем.
日 焼 け 止 め (hiyakedome)
...открытку
葉 書 (хагаки)
... (почтовые марки).
切 手 (котенок)
... стеки.
電池 (Denchi)
...пластиковые пакеты.
プ ラ ス チ ッ ク の 袋 (пурасучикку но фукуро)
...нить.
紐 (химо)
...Скотч.
テ ー プ (Teepu)
...писчая бумага.
紙 (ками)
...ручка.
ペ ン (ручка)
... книги на португальском языке.
ポ ル ト ガ ル 語 の 本 (Porutogarugo в Hon)
... журнал на португальском языке.
ポ ル ト ガ ル 語 の 雑 誌 (Porutogarugo no Zasshi)
... газета на португальском языке.
ポ ル ト ガ ル 語 の 新聞 (порутогаруго на шинбуне)
... Японско-португальский словарь.
日本語 - ポ ル ト ガ ル 語 辞典 (нихонго - порутогаруго дзитэн)

Водить

Я хочу взять машину напрокат.
車 を 借 り た い ん で す が. (Каритаин Курума - отстой.)
Могу ли я оформить страховку?
保 険 が で き ま す か? (Hoken ga dekimasu ka?)
Останавливаться (в знаке)
信号 で 止 ま る. (Shingou взял)
Ой!
あ あ 、 (аа, шиматта! )
в одну сторону
一方 交通 (Иппо Коутсуу)
запрещенная парковка
駐 車 禁止. (Чуша кинши.)
Ограничение скорости
制 限 速度. (Сейген Сокудо)
бензоколонка
ガ ソ リ ン ス タ ン ド (всасывание газорина)
Бензин
ガ ソ リ ン ・ 揮 発 油 (газорин / кихацую)
дизель / дизель
軽 油 (кейю)
при условии буксировки
曳 航 の 対 象. (Эйко но тайсё)

Власть

Это его вина!
彼 / 彼女 の せ い で す 。. (Каре / канодзё не знает десу.)
Это не то, на что похоже.
誤解 で し た。 (Гокай Дешита)
Я могу все объяснить.
全部 説明 し ま す 。. (Дзэнбу сетумэй симасу.)
Я не сделал ничего плохого.
何 も 悪 い 事 し て ま せ ん. (Nanimo warui koto shitemasen.)
Это было ошибкой.
勘 違 い で す. (Канчигай десу.)
Куда вы меня везете?
ど こ へ 連 れ て 行 く の で す か? (Доко и Цурете Юкуно Десука?)
Я задержан?
私 は 逮捕 さ れ て る の で す か? (Ваташи ва тайхо саретеруно десука?)
Я гражданин Бразилии / Португалии.
私 は ブ ラ ジ ル 人 / ポ ル ト ガ ル 人 で す 。. (Watashi wa burajirujin / porutogarujin desu.)
Я хочу поговорить с бразильским / португальским консульством.
私 は ブ ラ ジ ル (ポ ル ト ガ ル) 大使館 と 連絡 を し た い で す (Ваташи ва бураджиру / порутогару тайшикан то ренраку во ситай десу)
Я хочу поговорить с юристом.
私 は 弁 護士 と 話 を し た い で す (Watashi wa bengoshi to hanashi shitai desu)
Могу ли я внести залог сейчас?
私 は 今 、 保 釈 す る こ と が で き ま す か?. (Ваташи ва има, хошаку суру кото га декимасу ка?)
Вы берете взятку / откат / пиво?
あ な た は わ い ろ / 賄賂 / ビ ー ル を 受 け 入 れ る?. (Anata wa wairo / wairo / bīru o ukeireru?)

Четыре слога

Если слова можно сократить, японцы неизбежно сократят их. Два на два слога являются ориентиром, по некоторым из которых трудно угадать их происхождение.

デ ジ カ メ Деджи Каме
→ デ ジ タ ル カ メ ラ камера дежитару, цифровая камера.
パ ソ コ ン Pasokon
→ パ ー ソ ナ ル コ ン ピ ュ ー タ ー pāsonaru konpyūtā, персональный компьютер.ノ ー ト нет относится к ноутбукам.
プ リ ク ラ Пурикура
→ プ リ ン ト ク ラ ブ Курабу пуринто или «клуб печати». Этакая экспресс-фотобудка. Для многих это форма досуга, так как большинство «печатников» печатают фотографии с рамками или клип-артами.
パ チ ス ロ пачи суро
→ パ チ ン コ & ス ロ ッ ト пачинко и суротто, места, предлагающие доступ к японским азартным играм патинко и игровые автоматы.
リ モ コ ン Римокон
→ リ モ ー ト コ ン ト ロ ー ル rimōto kontorōru, Дистанционное управление

Типичные японские выражения

そ う で す ね。 Только desu ne.
"Так вот и все, не так ли?"
Использовать согласие, которое должен сказать звонящий. старики используют только desu ne много раз в день.
(大 変) お 待 た せ し ま し た。 (Тайхэн) оматасэсимашита.
«Я заставил тебя ждать слишком долго (ужасно)».
Используется как отговорка после задержки, даже если это несколько секунд. Также используется как начало разговора.
お 疲 れ さ ま で し た。 Оцукаресама дешита.
«Это было честно утомительно».
Для коллег в смысле «вы сделали все, что могли, хорошо поработали», но обычно в конце любой деятельности.
頑 張 っ て! Ганбатте!
"Дайте все возможное!"
Указывая на поощрение и мотивацию. Может использоваться как форма утешения в исправимых проблемах.
い た だ き ま す。 Итадакимасу.
«Я приму / получу».
Для себя перед едой или когда вы принимаете что-то предложенное вам.
失礼 し ま す。 Shitsurei Shimasu.
«Я буду для тебя проблемой». или «Я буду невежливым».
При входе в комнату человека, занимающего более высокую должность / должность, или в чужом доме. Также, когда привлекает чье-то внимание или прерывает их. Его можно перевести как «Лицензионно».
失礼 し ま し た。 Shitsurei Shimashita.
«Я был помехой». или «Простите за грубость».
Выходя из кабинета начальника или из чужого дома, или вообще с «извините, что побеспокоил вас, я ухожу».
大丈夫。 Дайдзёбу.
"Все в порядке."
Обычно используется, чтобы подтвердить или дать ощущение комфорта. используется с ___ desu ka? знать состояние чего-то или кого-то.
凄 い! Сугой!
«Отлично!», «Потрясающе!»
Очень популярен среди девушек, и его использование экстраполируется.
可愛 い! Каваи!
"Красивый!"
Увидеть сосать.
え え ぇ 〜 Эээ ~
"Seriiooo ~?"
Практически шаблон для реакции на любые новости. Его можно продлевать до бесконечности и часто использовать, чтобы дать время для ответа.
ウ ソ! Использовать!
"Ложь!"
Это не обязательно обвинение во лжи, обычно используемое в смысле «Правда ?!»

выучить больше

Эта статья годный к употреблению . В нем объясняются основы произношения и общения во время путешествий. Более храбрый человек мог бы использовать это, чтобы выжить, но, пожалуйста, копайте глубже и помогите ему вырасти!