Корсика ((со)Корсу) | |
Информация | |
Разговорный язык | Корсика |
---|---|
ISO 639-1 | co |
ISO 639-2 | потому что |
ISO 639-3 | потому что |
Базы | |
Привет | Бонджорну |
Спасибо | Grazzie |
Пока | Avedecci |
да | Т.е. |
Нет | Innò |
то Корсика это язык латинского происхождения, который родился с сардинский и откололась от него в средние века, чтобы приблизиться к Тосканский (кто родилИтальянский, национальный языкИталия унифицированный); мы говорим с научной точки зрения, что он принадлежит к итало-романскому ансамблю (так же, как венецианский, тосканский, сицилийский, например). Диалекты юга острова сохраняют важные общие черты с сардинскими диалектами, диалекты севера ближе к тосканским диалектам и особенно к средневековым тосканским. Вообще говоря, корсиканские диалекты имеют много общего с диалектами центральной и южной Италии. В корсиканском языке действительно есть несколько галлицизмов, проникших в язык в средние века, как и на итальянском полуострове, точно так же, как корсиканский, как и диалекты Италии, имеет германизмы и средневековые арабизмы.
Произношение
Гласные
Согласный звук
Общие дифтонги
Грамматика
На основании
В этом руководстве мы используем вежливую форму для всех выражений, исходя из предположения, что большую часть времени вы будете разговаривать с людьми, которых не знаете.
- Привет.
- Бонджорну (Икс)
- Как поживаешь ?
- куму состояние? (Икс)
- Очень хорошо, спасибо.
- Bè, vi ringraziu. (Икс)
- Как вас зовут ?
- Cumu vi chjamete? (Икс)
- Меня зовут _____.
- Ми чьяму ____ (Икс)
- Рад встрече.
- Un piaccè di incuntrarvi. (Икс)
- Пожалуйста
- Per piacè (Икс)
- Спасибо
- Граззи (Икс)
- Пожалуйста
- Di nunda. (Икс)
- да
- Т.е. (Икс)
- Нет
- Innò (Икс)
- Извините меня
- Scusatemi. (Икс)
- Мне жаль.
- (Икс)
- Пока
- Avedecci (Икс)
- Увидимся в следующий раз
- к просиме (Икс)
- Один из этих дней
- к ди сти гьорни (Икс)
- Увидимся позже, увидимся позже
- допу (Икс)
- Я не говорю _____.
- Ùn parlu micca ______. (Икс)
- Ты говоришь по-французски ?
- Parlate francese? (Икс)
- Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
- Ci hè qualchisia chi parla francese quì? (Икс)
- Помощь !
- Агджута! (Икс)
- Доброе утро)
- Бонгьорну (Икс)
- Привет днем).
- ИКС. (Икс)
- Добрый вечер.
- Бона будет (Икс)
- Спокойной ночи
- Bona notte (Икс)
- Я не понимаю
- Ùn capiscu micca (Икс)
- Где туалеты ?
- Induva sò e туалет? (Икс)
Проблемы
- Не беспокой меня.
- Ùn mi dirangeti micca. (XX)
- Уходите !!
- ИКС !! (XX)
- Не трогай меня !
- Ùn mi tuccate! (Икс)
- Я вызову полицию.
- Aghju da chjamà a pulizia. (Икс)
- Полиция !
- Пулиция! (Икс)
- Останавливаться! Вор !
- Арристети! Ò Скруконе! (Икс)
- Помоги мне, пожалуйста!
- Aghjutatemi, per piacè! (Икс)
- Это аварийная.
- Hè una urgencia. (Икс)
- Я потерян.
- Так убедили. (Икс)
- Я потерял сумку.
- Агджу уговаривает u mo sacu. (Икс)
- Я потерял свой кошелек.
- Агджу уговаривает u mo porta muneta. (Икс)
- Мне больно.
- Ми чувствую. (Икс)
- Я больно.
- Итак, фериту. (Икс)
- Мне нужен врач.
- Aghju bisognu di un dutore. (Икс)
- Можно мне воспользоваться Вашим телефоном ?
- Possu telefunà? (Икс)
Числа
- 0
- Зеру (Икс)
- 1
- Уну (Икс)
- 2
- Дуй (Икс)
- 3
- Очень (Икс)
- 4
- Quattru (Икс)
- 5
- Чинкве (Икс)
- 6
- Sèi (Икс)
- 7
- Сетте (Икс)
- 8
- Отту (Икс)
- 9
- Нове (Икс)
- 10
- Смерть (Икс)
- 11
- Ондечи (Икс)
- 12
- Додечи (Икс)
- 13
- Тредеси (Икс)
- 14
- Quattordeci (Икс)
- 15
- Quindici (Икс)
- 16
- Седечи (Икс)
- 17
- Dicessette (Икс)
- 18
- Седечи (Икс)
- 19
- Dicenove (Икс)
- 20
- Винти (Икс)
- 21
- Винтуну (Икс)
- 22
- Винтидуи (Икс)
- 23
- Винтитре (Икс)
- 30
- Трента (Икс)
- 40
- Каранта (Икс)
- 50
- Пятьдесят (Икс)
- 60
- Сессанта (Икс)
- 70
- Сеттанта (Икс)
- 80
- Оттанта (Икс)
- 90
- Нованта (Икс)
- 100
- Cèntu (Икс)
- 200
- Duiecèntu (Икс)
- 300
- Trecèntu (Икс)
- 1000
- Тысяча (Икс)
- 2000
- Дуйемила (Икс)
- 1,000,000
- Один миллион (Икс)
- Число X (поезд, автобус и т. д.)
- Nmeru X (Икс)
- Половина
- Мезу (Икс)
- Меньше
- Меню (Икс)
- Более
- Più (Икс)
Время
- сейчас же
- Avà (Икс)
- позже
- Pi tarde (Икс)
- перед
- Прима / Ансьора (Икс)
- утро
- Утром (Икс)
- утром
- ind'a matinata (Икс)
- после полудня
- допу мезиорну (Икс)
- вечер
- А будет (Икс)
- Вечером
- инда серата (Икс)
- ночь
- Notte (Икс)
Время
- час ночи
- un'ora di mane (Икс)
- два часа ночи
- dui ore di mane (Икс)
- девять часов утра
- новая руда ди мана (Икс)
- полдень
- мезиорну (Икс)
- час дня
- un'ora (Икс)
- два часа дня
- дуи руда (Икс)
- шесть вечера
- sei ore di будет (Икс)
- семь часов вечера
- sette ore di будет (Икс)
- без четверти семь, 18:45
- Sette ore menu u quartu (Икс)
- четверть восьмого, 19:15
- сетте руда è quartu (Икс)
- половина восьмого, 19:30.
- сетте руда è мезу (Икс)
- полночь
- meza notte (Икс)
Продолжительность
- _____ минут)
- ______ minuta (e) (Икс)
- _____ время)
- ______ ора (е) (Икс)
- _____ дней)
- ______ ghjornu (i) (Икс)
- _____ нед.
- ______ semana (е) / сеттимана (е) (Икс)
- _____ месяц
- ______ месу (я) (Икс)
- _____ годы)
- ______ год (i) (Икс)
- еженедельно
- еженедельно (Икс)
- ежемесячно
- ежемесячно (Икс)
- ежегодный
- ежегодный (Икс)
Дни
- сегодня
- Огдже (Икс)
- вчерашний день
- Эри (Икс)
- завтра
- Думанэ (Икс)
- на этой неделе
- sta simana / settimana (Икс)
- прошлая неделя
- симана скорса / сеттимана (Икс)
- Следующая неделя
- Prussima simana / сеттимана (Икс)
- Воскресенье
- дюменика (Икс)
- понедельник
- Луни (Икс)
- вторник
- марти (Икс)
- среда
- меркурий (Икс)
- Четверг
- ghjovi (Икс)
- Пятница
- Venneri (Икс)
- Суббота
- саббату (Икс)
Месяц
- Январь
- ghjinaghju (Икс)
- Февраль
- Феррагью (Икс)
- маршировать
- Марсу (Икс)
- апреля
- април (Икс)
- май
- магджу (Икс)
- июнь
- гджугну (Икс)
- июль
- луглиу (Икс)
- август
- agostu (Икс)
- сентябрь
- сентябрь (Икс)
- Октябрь
- уттрови (Икс)
- Ноябрь
- Ноябрь (Икс)
- Декабрь
- Декабрь (Икс)
Напишите время и дату
Приведите примеры того, как писать время и дату, если они отличаются от французских.
Цвета
- чернить
- неру (Икс)
- белый
- бьянку (Икс)
- Серый
- grisgiu (Икс)
- красный
- Россу (Икс)
- синий
- турчину (Икс)
- желтый
- гджалу (Икс)
- зеленый
- верде (Икс)
- апельсин
- аранжиу (Икс)
- фиолетовый
- ИКС (Икс)
- коричневый
- бруну (Икс)
Транспорт
Автобус и поезд
- Сколько стоит билет на ____?
- Cuantu costa u billete per andà в ____? (Икс)
- Билет на ____, пожалуйста.
- Un billete per ____, per piacè. (Икс)
- Куда едет этот поезд / автобус?
- Induva và stu trenu / caru? (ИКС?)
- Где поезд / автобус до ____?
- Induva hè u trenu / caru per ____? (ИКС ____?)
- Этот поезд / автобус останавливается в ____?
- Stu trenu / caru arrea в ____? (ИКС _____?)
- Когда отправляется поезд / автобус до ХХХ?
- U trenu / caru per _____ parte à chi ora? (Х _____ Х)
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- U trenu / caru per _____ to da ghjunghje cuandu? (ИКС _____)
Направления
- Где _____ ? ?
- Induva si trove ____? (ИКС _____)
- ...железнодорожный вокзал ?
- гара (ИКС?)
- ...Автовокзал ?
- гара (ИКС?)
- ... аэропорт?
- аэропорт (Икс)
- ...в городе
- в вилле / чита (Икс)
- ... пригороды?
- ИКС (ИКС?)
- ...Общежитие ?
- ИКС (Икс)
- ...Отель _____ ?
- ИКС (Икс)
- ... посольство Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады?
- ? (Икс)
- Где картины ...
- Induva si trove pienu at ... (Икс)
- ... отели?
- ИКС (Икс)
- ... рестораны?
- ресторан (Икс)
- ... бары?
- бары (Икс)
- ... сайты для посещения?
- logi da visità (Икс)
- Вы можете показать на карте?
- Puvete mustrami in nantu in a carta? (ИКС?)
- улица
- ИКС (Икс)
- Повернуть налево
- Turna to manca. (Икс)
- Поверни направо.
- Turna to dritta. (Икс)
- оставил
- ИКС (Икс) манка
- верно
- ИКС (Икс) дирита
- прямой
- ИКС (Икс) дриту
- в направлении _____
- ИКС _____ (Икс)
- после _____
- допу к _____ (Икс)
- перед _____
- ИКС _____ (Икс)
- Найдите _____.
- ИКС (Икс)
- перекресток
- ИКС (Икс)
- к северу
- ИКС (Икс)
- юг
- ИКС (Икс)
- является
- ИКС (Икс)
- Где
- ИКС (Икс)
- на вершине
- ИКС (Икс)
- ниже
- ИКС (Икс)
Такси
- Такси!
- ИКС! (ИКС!)
- Отведите меня в _____, пожалуйста.
- Х _____ Х (Икс)
- Сколько стоит _____?
- ИКС _____? (ИКС _____?)
- Отведи меня сюда, пожалуйста.
- ИКС (Икс)
Жилье
- У вас есть свободные номера?
- ИКС (ИКС?)
- Сколько стоит номер для одного / двух человек?
- ИКС (ИКС?)
- Есть ли в комнате ...
- ИКС (ИКС ...)
- ... простыни?
- ИКС (ИКС?)
- ...Ванная ?
- ИКС (ИКС?)
- ...телефон ?
- ИКС (ИКС?)
- ...телевидение ?
- ИКС (ИКС?)
- Могу я посетить комнату?
- ИКС (ИКС?)
- У вас нет более тихой комнаты?
- ИКС (ИКС?)
- ... больше ?
- ИКС (... ИКС?)
- ...очиститель ?
- ИКС (... ИКС?)
- ...дешевле?
- ИКС (... ИКС?)
- хорошо, я так понимаю.
- ИКС (Икс)
- Я планирую остаться _____ ночей.
- ИКС (Икс)
- Вы можете предложить мне другой отель?
- ИКС (ИКС?)
- У тебя есть сейф?
- ИКС (ИКС?)
- ... шкафчики?
- ИКС (...)
- Включен ли завтрак / ужин?
- ИКС (ИКС?)
- В какое время завтрак / ужин?
- ИКС (?)
- Пожалуйста, убери мою комнату.
- ИКС (Икс)
- Вы можете разбудить меня в _____ часов?
- ИКС (X _____X)
- Я хочу сообщить вам, когда уезжаю.
- ИКС (Икс)
Серебро
- Вы принимаете евро?
- ? (ИКС?)
- Вы принимаете швейцарские франки?
- ? (ИКС?)
- Вы принимаете канадские доллары?
- ИКС (ИКС?)
- Вы принимаете кредитные карты ?
- ИКС (ИКС?)
- Ты можешь изменить меня?
- ИКС (ИКС?)
- Где я могу это поменять?
- ИКС (ИКС?)
- Можете ли вы обменять меня на дорожный чек?
- ИКС (ИКС?)
- Где я могу обменять дорожный чек?
- ИКС (ИКС?)
- Какой курс обмена?
- ИКС (ИКС?)
- Где я могу найти банкомат?
- ИКС (ИКС?)
Есть
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
- ИКС (Икс)
- Можно мне меню?
- ИКС (ИКС?)
- Могу я посещать кухни?
- ИКС (ИКС?)
- Какое фирменное блюдо этого заведения ?
- ИКС (ИКС?)
- Есть ли местное блюдо?
- ИКС (ИКС?)
- Я вегетарианец.
- ИКС. (Икс)
- Я не ем свинину.
- ИКС. (Икс)
- Я ем только кошерное мясо.
- ИКС (Икс)
- Вы умеете готовить налегке? ('с меньшим количеством масла / сливочного масла / бекона): ИКС (ИКС?)
- меню
- X ('X)
- à la carte
- ИКС (Икс)
- завтрак
- ИКС (Икс)
- пообедать
- ИКС (Икс)
- чай
- ИКС (Икс)
- ужин
- ИКС (Икс)
- Я хочу _____
- ИКС. (ИКС _____)
- Я хочу блюдо с _____.
- ИКС (ИКС _____)
- курица
- ИКС (Икс)
- говядина
- ИКС (Икс)
- олень
- ИКС (Икс)
- Рыбы
- ИКС (Икс)
- немного лосося
- ИКС (Икс)
- тунец
- ИКС (Икс)
- путассу
- ИКС (Икс)
- треска
- ИКС (Икс)
- морепродукты
- ИКС (Икс)
- Омар
- ИКС (Икс)
- моллюски
- ИКС (Икс)
- устрицы
- ИКС (Икс)
- моллюски
- ИКС (Икс)
- несколько улиток
- ИКС (Икс)
- лягушки
- ИКС (Икс)
- ветчина
- ИКС (Икс)
- свинина / свинья
- ИКС (Икс).
- дикий кабан
- ИКС (Икс)
- колбасные изделия
- ИКС (Икс)
- сыр
- ИКС (Икс)
- яйца
- ИКС (Икс)
- салат
- ИКС (Икс)
- овощи (свежие)
- ИКС (Икс)
- фрукты (свежие)
- ИКС (Икс)
- хлеб
- панель u
- тост
- ИКС (Икс)
- макаронные изделия
- (Икс)
- рис
- ИКС (Икс)
- Бобы
- ИКС (Икс)
- Могу я выпить _____?
- ИКС (ИКС _____?)
- Можно мне чашку _____?
- ИКС (ИКС _____?)
- Можно мне бутылку _____?
- ИКС (ИКС _____?)
- кофе
- Кофе (Икс)
- чай
- ИКС (Икс)
- сок
- ИКС (Икс)
- газированная вода
- ИКС (Икс)
- вода
- ИКС (Икс)
- пиво
- ИКС (Икс)
- красное / белое вино
- vinu rosse blancu
- Можно мне _____?
- ИКС (Икс)
- поваренная соль
- ИКС (Икс)
- перец
- ИКС (Икс)
- масло сливочное
- ИКС (Икс)
- Пожалуйста ? (привлечь внимание официанта)
- ИКС (Икс)
- я закончил
- ИКС. (Икс)
- Это было вкусно..
- ИКС (Икс)
- Вы можете очистить стол.
- ИКС (Икс)
- Счет, пожалуйста.
- ИКС. (Икс)
Бары
- Вы подаете алкоголь?
- Сервит спирт?
- Есть столовый сервиз?
- Икс
- Одно пиво / два пива, пожалуйста.
- Una biera / duie biere, per piacè ..
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста
- Un bighjeru di vinu rossu / biancu, per piacè.
- Большое пиво, пожалуйста.
- Una grande biera, per piacè.
- Бутылка, пожалуйста.
- Una buteglia, per piacè.
- _____ (Крепкий ликер) и _____ (Смеситель), пожалуйста.
- _____ и _____, пожалуйста. (Икс)
- виски
- виски
- водка
- водка
- ром
- ром
- немного воды
- аква
- газировка
- газировка
- Швепс
- Швепс
- апельсиновый сок
- ИКС (Икс)
- Кока
- Кока
- У вас есть аперитивы (в смысле чипсов или арахиса)? Avete aperitivi (арахисовые чипсы Indus Senzu)
- Еще один, пожалуйста.
- A (a) altru (a), per piacè.
- Еще один для стола, пожалуйста.
- ИКС (Икс)
- Когда ты закроешься ?
- Чи ора чудете?
Покупки
- У тебя есть это в моем размере?
- Avete què ind'a mo taglia?
- Сколько это стоит ?
- Cuantu costa?
- Это слишком дорого !
- Привет, тропу чару!
- Не могли бы вы принять _____?
- Pudriete Accetà _____?
- дорого
- Индия
- дешевый
- на ходу
- Я не могу заплатить ему / ей.
- Ùn posu pagalu (а).
- Я не хочу этого
- Ùn ne vogliu micca.
- Вы меня обманываете.
- Ми бурлате.
- Я не интересуюсь.
- Ùn so micca interessatu.
- Хорошо, я возьму.
- Бэ, агджу да пиглиалу (а).
- Можно мне сумку?
- Puriu avè a saccu?
- Вы отправляете за границу?
- Живите за границей?
- Мне нужно...
- Агджу бисогну ...
- ... зубная паста.
- di dentifricu
- ... зубная щетка.
- от una brched до denti
- ... тампоны.
- ИКС (Икс)
- ...мыло.
- ди Савона
- ... шампунь.
- ди шампунь
- ... обезболивающее (аспирин, ибупрофен)
- обезболивающее
- ... лекарство от простуды.
- лекарство от простуды
- ... желудочное лекарство.
- медикаментозное лечение для живота
- ... бритва.
- ди a rasoghju
- ... батарейки.
- ди куча
- ... зонтик
- ди ун пара acua
- ... зонтик. (Солнце)
- ИКС (Икс)
- ... солнцезащитный крем.
- di Crema per u sole
- ... открытки.
- ИКС (Икс)
- ... почтовые марки.
- ди Тимбри
- ...писчая бумага.
- ИКС (Икс)
- ... ручка.
- ИКС (Икс)
- ... книг на французском языке.
- ди Ливри по французски
- ... журналы на французском.
- di magini по французски
- ... газета на французском языке.
- журнал на французском языке
- ... французско-XXX словаря.
- ди un dizziunariu inglese-XXX
Привод
- Я хочу арендовать машину.
- Vudriu appigiunà una vittura.
- Могу ли я быть застрахован?
- Purriu esse assicuratu (а)?
- останавливаться (на панели)
- останавливаться
- Одностороннее движение
- Senzu unicu
- урожай
- lasciate passà
- парковка запрещена
- staziunamente difesu
- Ограничение скорости
- lìmita di vitezza
- бензоколонка
- Stazione Essenza
- бензин
- Essenza
- дизель
- дизель
Власть
- Я не сделал ничего плохого ..
- Ùn aghju fattu nunda di male ..
- Это ошибка.
- Эй, сбаглю.
- Куда вы меня везете?
- Induva mi purteti?
- Где-то
- Я арестован?
- Так что же в статусе arristazione?
- Я гражданин Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады.
- Итак, francese / belgu / svizzeru / canadianu.
- Я гражданин Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады
- Итак, francesa / belga / svizzera / canadiana.
- Я должен поговорить с посольством / консульством Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады
- Devu parlà в посольство / to u cunsulatu francese / belgu / svizzeru / canadianu
- Я хочу поговорить с юристом.
- Вудериу поговорил с авукату.
- Могу я просто заплатить штраф?
- Puderiu simpleicemente pagà un'amanda?