Гид по румынскому языку - Wikivoyage, бесплатный совместный путеводитель по путешествиям и туризму - Guide linguistique roumain — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

румынский
(Română (ro))
Флаг румынии
Флаг румынии
Информация
Официальный язык
Разговорный язык
Кол-во спикеров
Институт стандартизации
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Базы
Привет
Спасибо
Пока
да
Нет
Место расположения
EU-Romania.svg

то румынский это латинский язык, на котором говорят в основном в Румыния И в Молдова, являющийся официальным языком в этих двух странах, но на нем также говорят румынские меньшинства в Венгрия, Сербия, Болгария а также Украина.

Румынский язык представляет некоторые грамматические трудности для французского говорящего, но знание итальянского имеет преимущество, поскольку он больше похож на итальянский, чем на другие латинские языки. Кроме того, он включает большое количество слов французского происхождения, что облегчает его изучение.

В румынском языке проводится различие между двумя степенями вежливости, также присутствующими во французском языке: одна выражается знакомым (способ обращения с помощью ты), другой - по адресу (способ обращения по dumneavoastră). Множественное число от ты является видеть, dumneavoastră также используется во множественном числе.

Произношение

В отличие от французского, румынское письмо обычно фонетическое; то есть точно воспроизводит произношение, за некоторыми исключениями.

Тоническое ударение может приходиться на любой слог в румынском языке, но, как и во французском, не все слова подчеркнуты. Обычно это предлоги, союзы и некоторые наречия.

Гласные

  • К, К [К]
  • К, в [ə]
  • К, К [ɨ]
  • E, е [e]
  • я, я [я]
  • Я, я [ɨ]
  • О, о [o]
  • U, ты [u]

Согласный звук

  • B, б [b]
  • ПРОТИВ, против [k] впереди К, о а также ты ; [t͡ʃ] впереди я а также е
  • Ch, ch [k] впереди я а также е
  • D, d [d]
  • F, ж [f]
  • г, г [g] впереди К, о а также ты ; [d͡ʒ] впереди я а также е
  • Gh, gh [g] впереди я а также е
  • ЧАС, час [час]
  • я, я [я]
  • J, j [ʒ]
  • K, k [k]
  • L, л [l]
  • M, м [м]
  • НЕТ, нет [нет]
  • п, п [п]
  • р, р [р]
  • S, s [s]
  • Ș, ș [ʃ]
  • Т, т [т]
  • Ț, ț [t͡s]
  • V, v [v]
  • Икс, Икс [ks]
  • Z, z [z]

Список фраз

В этом руководстве мы используем вежливую форму для всех выражений, исходя из предположения, что большую часть времени вы будете разговаривать с людьми, которых не знаете.

На основании

Привет.
Bună ziua. (в течение дня), Bună dimineața. (утро)
Как поживаешь ?
Это может лицезреть?
Очень хорошо, спасибо.
Foarte bine, mulțumesc.
Как вас зовут ?
Cum vă numiți?
Меня зовут_____.
Mă numesc _____.
Рад встрече).
Îmi pare bine (от cunoștință).
Пожалуйста.
Vă rog.
Спасибо.
Mulțumesc. / Мерси.
Пожалуйста.
Cu plăcere.
Да.
Да.
Нет.
Голый.
Извините меня.
Scuzai-mă.
Мне жаль).
Îmi pare rău.
Пока.
Преподобный.
Я не говорю по-румынски.
Nu vorbesc româneşte.
Ты говоришь по-французски ?
Vorbiți limba franceză?
Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
Vorbește cineva aici franceza?
Помощь !
Аютор!
Добрый вечер.
Bună seara.
Спокойной ночи.
Noapte bună.
Я не понимаю.
Nu înțeleg.
Где туалеты ?
Unde este toaleta?

Проблемы

Не беспокой меня!
Nu mă deranjați!
Уходите !
Plecați de-aici!
Не трогай меня !
Nu mă atinge!
Я вызову полицию!
Chem poliția!
Полиция !
Полиня!
Вор !
Hoțul!
Помоги мне, пожалуйста!
Vă rog, ajutați-mă!
Это аварийная !
E o urgență!
Я заблудился).
M-am pierdut / rătăcit.
Я потерял сумку.
Mi-am pierdut geanta / poșeta.
Я потерял свой кошелек.
Mi-am pierdut portmoneul.
У меня дискомфорт.
Mi-e rău. / Nu mă simt bine.
Мне больно).
Сунт рэнит (ă).
Мне нужен врач.
Послан за медиком.
Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Pot să folosesc telefonul dumneavoastră?

Числа

0
нуль
1
unu / una
2
doi / două
3
Trei
4
Патру
5
чинчи
6
ase
7
соответствовать
8
выбрать
9
ноуэ
10
Zece
11
беспрецедентный
12
mustprezece / douăsprezece
13
Treisprezece
14
Paisprezece
15
cincisprezece
16
aisprezece
17
aptesprezece
18
optsprezece
19
Nouăsprezece
20
Дуэзечи
21
douăzeci și unu / una
22
douăzeci și doi / două
23
douăzeci și trei
30
Treizeci
40
Patruzeci
50
цинцицы
60
aizeci
70
подходит это
80
Optzeci
90
Nouăzeci
100
о сутэ
200
două sute
300
тринадцать суте
1000
о крошка
2000
Două Mii
1 000 000
миллион
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
номер _____
половина
jumătate
меньше
может Путин (Сравнительная степень), минус (арифметическая операция)
более
может мульт (Сравнительная степень), более (арифметическая операция)

Время

сейчас же
акум
позже
Май Тарзиу
перед
святой
день
Ziua
в течение дня
în timpul zilei
утро
уменьшился
утром
în timpul dimineții
после полудня
după amiază / după masă
вечер
Seara
Вечером
в тимпуль серии
ночь
noaptea

Время

час ночи
(ora) unu noaptea
два часа ночи
(ora) două noaptea
девять часов утра
(ora) nouă dimineața
полдень
(ora) douăsprezece (ziua) / amiază / prânz
час дня / 13 час
(ora) unu după amiază / ora treisprezece
два часа дня / 14 час
(ora) două după amiază / ora paisprezece
шесть вечера / 18 час
(ora) ase seara / ora optsprezece
семь часов вечера / 19 час
(ora) șapte seara / ora nouăsprezece
четверть седьмого / 18 час 45
(ora) apte fără un sfert / ora optsprezece (și) patruzeci și cinci (с минуты)
пятнадцать минут восьмого / 19 час 15
(ora) apte și un sfert / ora nouăsprezece (și) cincisprezece (минута)
полвосьмого / 19 час 30
(ora) apte și jumătate / ora nouăsprezece (și) treizeci (минута)
полночь
(ora) douăsprezece (noaptea) / miezul nopții

Продолжительность

_____ минут)
минута)
_____ время)
орэ (руда)
_____ дней)
zi (the)
_____ нед.
săptămână (săptămâni)
_____ месяц
луна (луни)
_____ годы)
ан (я)
повседневная)
зильницкий (ă), котидийский (ă)
еженедельно
săptămânal (ă)
ежемесячно)
лунный (ă)
ежегодный
годовой (ă)

Дни

сегодня
Astăzi / Azi
вчерашний день
Иери
завтра
Мэн
на этой неделе
săptămâna asta
прошлая неделя
săptămâna trecută
Следующая неделя
săptămâna viitoare
понедельник
Луни
вторник
муж
среда
Miercuri
Четверг
дзёи
Пятница
виноградник
Суббота
самбата
Воскресенье
думиника

Месяц

  • Январь : ianuarie
  • Февраль : februarie
  • маршировать : марти
  • апреля : апрель
  • май : май
  • июнь : United
  • июль : iulie
  • август : август
  • сентябрь : septembrie
  • Октябрь : octombrie
  • Ноябрь : noiembrie
  • Декабрь : decembrie

Написание даты

Даты пишутся так же, как и во французском, например 5 марта 2007 г., . Датам предшествует предлог pe, то Где в : Поэтул повзрослел за 15 лет. («Поэт умер 15 января»)

Цвета

чернить)
негру (neagră)
Белый)
alb (ă)
серый)
gri
красный
roșu (roșie)
синий
альбастру (albastră)
желтый
галбен (ă)
зеленый
Verde
апельсин
портокалиу (портокалия)
фиолетовый)
mov, пурпурный (ă)
коричневый
Маро

Транспорт

Поезд и автобус

Сколько стоит билет в _____?
Cât costă un bilet Până la _____?
Билет на _____, пожалуйста.
Un bilet pană la _____, vă rog.
Куда едет этот поезд / автобус?
Unde merge тренул / коучул ăsta?
Где поезд / автобус до _____?
Unde este trenul / coachul de _____?
Этот поезд останавливается в _____?
Trenul / Autocarul ăsta (se) работает _____?
Когда поезд / автобус отправляется на _____?
Când pleacă trenul / coachul de _____?
Когда поезд / автобус прибывает в _____?
Când ajunge trenul / coachul ăsta la _____?

Направления

Где _____
Unde este ______
... железнодорожный вокзал ?
... парк?
... Автовокзал ?
... автогара?
... аэропорт?
... аэропорт?
... центр города?
... центруль?
... Общежитие ?
hotelul pentru tineret?
... Отель _____ ?
... хотел _____?
... посольство Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады?
ambasada franceză / belgiană / elvețiană / canadiană?
Где там _____
Unde sunt _____
... отели?
... отельури?
... рестораны?
... ресторан?
... бары?
... барури?
... сайты для посещения?
... locuri de vizitat?
Вы можете показать на карте?
Puteți să-mi arătați pe hartă?
улица
Страда
Дорога
osea
шоссе
автострада
Поверни направо.
Faceți / Cotii / Luai-o la dreapta.
Повернуть налево.
Faceți / Cotii / Luați-o la stânga.
прямой
Tot înainte
в направлении _____
в дирекции
после _____
дупэ
перед _____
святая
Найдите _____.
Uitați-vă după _____.
перекресток
пересекаться
к северу
к северу
юг
юг
является
является
Где
жилет
на вершине
Кроме того
ниже
în jos

Такси

Такси!
Такси!
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Duceți-mă la _____, vă rog.
Сколько стоит _____?
Cât (mă) costă Până la _____?
Остановись, пожалуйста.
Lăsai-mă aici, vă rog.

Жилье

У вас есть свободные номера?
Aveți vreo cameră liberă?
Сколько стоит номер для одного / двух человек?
Cât costă o cameră pentru o persoană / două persoane?
Есть ли _____ в комнате
În cameră este _____
... простыни?
... lenjerie of pat?
... Ванная ?
... залив?
... телефон ?
... телефон?
... ТЕЛЕВИЗОР ?
... телевизор?
Могу я посмотреть комнату?
Pot să văd camera?
У тебя нет комнаты _____
Голая авеши врео камера _____
... дешевле ?
... может иефтина?
... больше ?
... может кобыла?
... меньше?
... май мика?
... очиститель ?
... mai curată?
... тише?
... mai liniștită?
Хорошо, я возьму.
Бине, где.
Я планирую остаться на одну ночь / _____ ночей.
Am de gând să stau o noapte / _____ nopți.
Порекомендуйте мне другой отель, пожалуйста?
Puteți să-mi Recomandați alt hotel?
У тебя есть сейф?
Aveți в безопасности?
Завтрак включен?
Micul dejun включен предварительно?
Во сколько завтрак?
La ce oră este micul dejun?
Пожалуйста, убери мою комнату.
Vă rog să-mi faceți curat în cameră.
Вы можете разбудить меня в _____ час (а)?
Puteți să mă treziți la ora _____?
Я хочу сообщить вам, когда уезжаю.
Vreau să vă anunț că plec.

Серебро

Могу ли я платить в евро / швейцарских франках / канадских долларах?
Pot să plătesc cu euro / franci elvețieni / dolari canadieni?
Могу ли я заплатить с помощью банка / кредитной карты?
Pot să plătesc cu cardul bancar / de credit?
Вы можете поменять мне немного денег?
Puteți să-mi schimbați bani?
Где я могу обменять деньги?
Unde pot să schimb bani?
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Puteți să-mi schimbați un cec de călătorie?
Где я могу обменять дорожные чеки?
Unde pot schimba cecuri de călătorie?
Какой курс обмена?
Care e cursul de schimb?
Где я могу найти банкомат?
Unde pot găsi un bancomat?

Есть

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
O masă pentru o persoană / două persoane, vă rog.
Карта, пожалуйста!
Meniul, vă rog!
Какое фирменное блюдо этого заведения ?
Care este specialitatea casei?
У вас есть местное блюдо?
Aveți vreo специализируется на местном?
Я вегетарианец).
Сун вегетарианский (ă).
Я не ем свинину.
Nu mănânc свинина.
Можешь приготовить для меня что-нибудь легкое?
Puteți să-mi gătiți ceva ușor?
меню
исправить меню
à la carte
à la carte
завтрак
микрофон dejun
пообедать
Prânz
обедать
cină
Я хочу _____.
Aș vrea _____
... немного улиток.
... мелчи.
... фрукты (свежие).
... фрукты (проаспете).
... морепродукты.
... фрукт де маре.
... лягушки.
... пуи де балта.
... Бобы.
... фасоль.
... овощи (свежие).
... овощной (проаспете).
... лапша.
... tăieței.
... яйца.
... уэ.
... макаронные изделия.
... вставить.
... колбасные изделия.
... carnai.
... говядина.
... carne de vită.
... сыр.
... brânză. (мягкий) / cașcaval. (жесткий)
... Ветчина.
... șuncă.
... хлеб.
... сосны.
... тост.
... paine prăjită.
... Рыбы.
... маленький.
... свинина.
свинина.
... курица.
... карне де пуи.
... рис
... орез
... дикое мясо.
... ванат.
... немного лосося.
... сомон.
... салат.
... о салата.
_____ напиток, пожалуйста!
Пахар ____, вэ рог!
... фруктовый сок
... фруктовый сок ...
... белое / красное вино ...
... alb / roșu вино ...
... минеральная вода) ...
... cu apă (минерал) ...
... газированная вода ...
... cu apă carbogazoasă ...
... Стоячая вода ...
... cu apă plată ...
Чашка _____, пожалуйста!
O ceașcă _____, vă rog!
... кофе ...
... кофе ...
... Чаю ...
... из этого ...
Половина, пожалуйста!
Un pahar de bere, vă rog!
Бутылку _____, пожалуйста!
O sticlă de _____, vă rog!
... пиво ...
... пиво ...
... фруктовый сок
... фруктовый сок ...
... белое / красное вино ...
... вино alb / roșu ...
... минеральная вода) ...
... cu apă (минерал) ...
... газированная вода ...
... cu apă carbogazoasă ...
... Стоячая вода ...
... cu apă plată ...
Можно мне _____, пожалуйста?
Niște _____, vă rog?
... масло сливочное ...
... не ...
... перец ...
... пайпер ...
... поваренная соль ...
... саре ...
Пожалуйста ! (привлечь внимание официанта)
Vă rog! / Ospătar! / Domnioară!
Я закончил.
Am terminat.
Это было вкусно.
Булочка fost foarte.
Вы можете очистить стол.
Puteți strânge masa.
Счет, пожалуйста!
Plata, vă rog!

Бары

Вы подаете алкоголь?
Aveți băuturicoholice?
Есть столовый сервиз?
Подали масэ?
Одно пиво / Два пива, пожалуйста!
O bere / Două beri, vă rog!
Отличное пиво, пожалуйста!
О (халба де) бере, вэ рог!
Бутылка, пожалуйста!
O sticlă, vă rog!
_____ (алкоголь) и _____ (безалкогольный напиток для смеси), пожалуйста!
_____ și _____, vă rog!
Водка ...
Водка ...
Ром ...
ПЗУ ...
Виски ...
Виски ...
... немного воды ...
... апэ ...
... тоник ...
... apă tonică ...
... кола ...
... кола ...
... Апельсиновый сок ...
... сок портокале ...
... газировка ...
... сифон ...
У вас есть закуски?
Aveți ceva de ronțăit?
Еще одну, пожалуйста!
Ncă unul / una, vă rog!
Еще один для стола, пожалуйста!
Ncă un rând, vă rog!
Когда ты закроешься ?
La ce oră închideți?

Покупки

У тебя есть это в моем размере?
Aveți asa ceva pe mărimea mea?
Сколько это стоит ?
Cât costă?
Это слишком дорого !
E prea scump!
дорого
подонок
дешевый
Иефтин
У меня нет достаточно денег.
N-am destui bani.
Я не хочу этого
Nu-l / N-o vreau.
Вы пытаетесь обмануть меня!
Dumneata vrei să mă înșeli!
Я не интересуюсь)!
Nu mă interesează!
Хорошо, я их понимаю.
Bine, îl / o / îi / le cumpăr.
Можно мне сумку?
Puteți să-mi dați o pungă?
Вы отправляете за границу?
Livrați în străinătate?
Мне нужно _____
Am nevoie _____
... открытки.
... из ведери.
... солнцезащитный крем.
... из крема солнечной.
... зубная паста.
... пасты де динци.
... книг на французском языке.
... из cărți în franceză.
... журналы на французском.
... автор: reviste în franceză.
... канцтовары.
... из scris hârtie.
... батарейки.
... батареи.
... мыло.
... из сэпуна.
... шампунь.
... из Лампона.
... тампоны.
... тампоана
... Марки.
... печать.
... успокаивающее.
... успокаивающее.
... из французско-румынского / румынско-французского словаря.
... дикционаром francez-român / român-francez.
... газета на французском языке.
... от зияр во Франции.
... лекарство от желудка.
... препарата пентру желудка.
... лекарство от простуды.
... препарата pentru răceală.
... зонтик
... от o umbrelă (pentru ploaie).
... зонтик
... из o umbrelă de soare.
... бритва.
... рас апарат.
... ручка.
... пикс. (мяч) / stilou. (подписано)
... зубная щетка.
... от o periuță de dinți.

Вождение автомобиля

Я хочу арендовать машину.
Aş vrea să închiriez o mașină.
Могу ли я оформить страховку?
Pot încheia o asigurare?
бензоколонка
бензинэри
бензин
бензина
дизель
моторина

Надписи на дорожных знаках

за исключением _____
CU EXCEPŢIA _____LOR
центр города
CENTRU
Департамент _____
ДЖУДЕУЛ _____
таможня
ВАМĂ
синхронизированные светофоры
SEMAFOARE SINCRONIZATE
полоса, зарезервированная для общественного транспорта
РЕЗЕРВ АВТОБУС
авторизованные поставки
APROVIZIONAREA РАЗРЕШЕНА
платная парковка
НАЛОГ PARCARE CUĂ
полиция
ПОЛИНИЯ
Одностороннее движение
UNIC SENSE

Власти

Я ничего плохого не делал).
Н-ам факут нимич (рау).
Это ошибка.
E o greșeală.
Куда вы меня везете?
Unde mă duceți?
Я арестован?
Sunt arestat (ă)?
Я гражданин Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады.
Sunt de cetățenie franceză / belgiană / elvețiană / canadiană.
Я должен поговорить с посольством / консульством Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады
Trebuie să contact ambasada / consulatul francez (ă) / elveian (ă) / бельгийский (ă) / канадский (ă).
Я хочу поговорить с юристом.
Aș vrea să vorbesc cu юрист.
Могу я просто заплатить штраф?
Aș putea doar să plătesc o change?

Глубже

Логотип, представляющий 1 звезду, наполовину золотую и серую, и 2 серые звезды
Это языковое руководство представляет собой набросок и требует дополнительного содержания. Статья построена в соответствии с рекомендациями Руководства по стилю, но в ней отсутствует информация. Ему нужна твоя помощь. Продолжайте и улучшайте его!
Полный список других статей в теме: Языковые гиды