Природный парк Сьеррас-де-Касорла, Сегура и Лас-Вильяс - Parque Natural Sierras de Cazorla, Segura y Las Villas

Сьеррас-де-Касорла, Сегура и Лас-Вильяс
не имеет значения для жителей Викиданных: Einwohner nachtragen
нет туристической информации в Викиданных: Touristeninfo nachtragen

В Природный парк Сьеррас-де-Касорла, Сегура и Лас-Вильяс национальный парк в Андалузский Provin Хаэн.

задний план

В Природный парк Сьеррас-де-Касорла, Сегура и Лас-Вильяс Это крупнейший природный парк Испании, занимающий 214 300 гектаров на северо-востоке провинции Хаэн, с 1983 года является биосферным заповедником ЮНЕСКО. Здесь Гвадалквивир берет начало в горах Сьерра-де-Касорла, которые роют свою долину сначала на север между лесистыми горными хребтами Сьерра-де-Сегура на востоке и Сьерра-Лас-Вильяс на западе, пока не достигает северной части природного парка в Плотина Эль-Транко-де-Беас окружена извилистым озерным ландшафтом протяженностью 20 км. Отсюда река впадает в глубокие ущелья на запад в сторону Кордовы и Севильи до побережья Коста-де-ла-Лус.

В Германии этот регион известен только любителям природы. Тем не менее, он имеет хорошо развитую и используемую инфраструктуру, потому что он часто широко используется в Испании в качестве летнего убежища, чтобы спастись от жары на более прохладных высотах. Более спокойное время в пути, скорее всего, будет весной и осенью, когда природа также раскрывает свою игру красок и форм.

На юге граничит с провинцией Гранада. Сьерра-де-Кастриль немедленно.

пейзаж

в южный Часть природного парка образует долина Гвадалквивир, в которой пышный лесной пейзаж простирается до изрезанных горных хребтов на восточной и западной окраинах, которые достигают высоты до 2000 м и обеспечивают прекрасные виды для пеших прогулок. Притоки Гвадалквивира в этом районе частично вырыты впечатляющими ущельями, а значит, и живописными пешеходными тропами. в середина Часть озерного пейзажа скрытого Транко-де-Беас определяет картину. В этих краях также находится большая часть туристической инфраструктуры.

Из водохранилища Гвадалквивир течет на запад через глубокую и тихую долину. к северу каменистый и довольно забытый горный пейзаж Сьерра-де-Сегура простирается, как засов, с отдаленными горными районами, некоторые из которых открывают грандиозные виды.

Флора и фауна

Определяющим фактором, безусловно, является один из крупнейших прилегающих лесных массивов в Испании, в котором, несмотря на массовую вырубку лесов в пользу армады судостроения в средние века, все еще сохранились насаждения тысячелетней давности. Помимо черной и других пород сосны, в нижних регионах можно встретить дуб, иву, тис и тополь. В более чем 1300 каталогизированных флор также входят некоторые эндемичные флоры, такие как фиалка казорла и подвид плотоядных растений. (Pinguicula, жирные травы).

Чаще здесь можно увидеть благородных оленей, кабанов, муфлонов, горных козлов и горных козлов, в том числе потому, что осенью они также подвергаются особой охране при охоте. С 1986 года парк также был объявлен особым птичьим заповедником, поэтому 140 различных видов, таких как орлы, грифы и соколы, снова находят здесь свои гнездовья.

Краткосрочные посетители могут получить обзор в образовательном саду Centro Visitantes Torre del Vinaigre.

климат

В самый разгар андалузского середины лета вы все еще можете найти прохладные и приятные места на этом континентальном водоразделе между Атлантикой и Средиземным морем. Однако зимой следует ожидать снегопада.

попасть туда

На вершине перевала Мирадор-де-Касорла с видом на запад и природный парк.
Горы в Мирадор-де-Касорла недалеко от Бурунчеля

Помимо экскурсий, есть смысл ехать туда только на собственном автомобиле. Есть только одна автобусная линия из Касорлы на север через долину до водохранилища Транко-де-Беас, но индивидуальное путешествие на общественном транспорте чрезвычайно затруднено.

Самолетом

На международном уровне обслуживаются аэропорты Малаги или Севильи. На национальном уровне аэропорт Гранады - самый близкий из возможных подход.

Поездом

Примерно в 8 км к западу от Касорлы находится небольшая железнодорожная станция Los Propios Y Cazorla. RENFE на железнодорожной линии Линарес-Гранада. Он прошел через линию MD 71 раскрылся. Вариант трансфера в Линарес-Баэса также открывает рейсы в Кордову / Севилью / Малагу. Однако более свежая информация о расписании от RENFE вызывает сомнения относительно актуальности станции. (2013) все еще обслуживается.

На автобусе

Единственное автобусное сообщение в природного парка из Autocares Carcesa эксплуатируется. Дважды в рабочий день ходит автобус из Касорласа. 1 Касорла, Плза. de la Constitucion по трассе A-319 через перевал Мирадор-де-Касорла и туристический центр Торре-дель-Винегре в деревню 2 Кото-Риос на южной оконечности водохранилища Транко-де-Беас. К северу от парка больше нет общественного автобусного сообщения.

К В природном парке существуют следующие связи:

  • Муньос Альмезкуа предлагает соединение из Хаэна (13:30, сб 12:30) и Убеды (14:30, сб. 13:30) до Huesa а также Посо Алькон на юге природного парка. Обратный путь в 06.15 из Посо Алькон. (Вс / фут нет связи). Кесада работает Ездить 4 раза, 3 раза по субботам и 1 раз по воскресеньям. (Ft. Нет связи).
  • КАК соединяется через Alsina Graells Sur, согласно собственной информации, как Касорла(до 10 раз в день Убеда, 2 раза в день Хаэн и Гранада) чем на другой линии Силы через Орсера и Ла-Пуэрта-де-ла-Сегура с Хаэн, но никакой информации о расписании получить нельзя.

На улице

Похожая на автомагистраль N-322 проходит по западному склону Сьерры от Убеда в Альбасете. Отсюда природный парк также можно осмотреть в рамках экскурсии. Южный подъезд ведет по трассе A-319 из Торреперогила через горную деревню Касорла через весь природный парк. Другой въезд / выезд - из Вильянуэва-дель-Арзобиспо по трассе JH-7048 вдоль Гвадалквивира до водохранилища Транко-де-Беас. В северной части A-310 ведет из Пуэнте-де-Женаве в Силес.

Сборы / разрешения

нет

мобильность

A-319 проходит вдоль Гвадалквивира в направлении с севера на юг через парк. Подъездные пути к пешеходным тропам обычно разрабатываются таким образом, чтобы до них можно было добраться на обычных автомобилях. Без собственного автомобиля добраться до отдельных мест в природном парке можно только с помощью туристических предложений от многочисленных поставщиков.

Главная дорога A-319 - это частично хорошо развитая, но очень узкая и извилистая проселочная дорога, которая может преподнести сюрпризы, например, встречный грузовик на любой высоте или повороте. Скорость движения 50 км / ч реалистична для планирования.

места

Белые деревушки в природном парке, здесь Беас-де-ла-Сегаура
  • Для большинства посетителей альпийский горный курорт становится Касорла Станьте отправной точкой тура.
  • Из соседнего места Ла Ируэла Отсюда на юг ведет довольно интересный склон. Эль Чорро. Отсюда вы можете увидеть источник (Nascimiento) des Guadalquvir, оттуда есть узкое соединение с A-319, которое открывает национальный парк с севера на юг. (Возможность расширенного тура, который, однако, займет много времени). На запад вы попадете в горную деревню Кесада а потом Тискар с известным местом паломничества. Отсюда сьерра также может идти на юг над муниципалитетами. Hinojares, Huesa а также Посо Алькон в направлении Гранада быть покинутым.
  • Обычные путешественники, обеспокоенные своей машиной, следуют по трассе A-319 из Ла-Ируэлы по перевалу. Бурунчель и таким образом вы достигнете южной оконечности долины Гвадлакивир с великолепным видом на узкую, но хорошо развитую дорогу. Вы проезжаете через муниципалитет Арройо Фрио а также Лома де Мария Анхелав котором соответствующая инфраструктура предлагает все возможности для ночлега и мероприятий.
  • Это достигается дальше по А-319. Centro Visitantes Torre del Vinaigre с замечательной информацией и возможностями для пеших прогулок.
  • На южном конце водохранилища вы встретите муниципалитет Котос-Риос. В районе La Cabañuela следуйте по западному берегу водохранилища, чтобы Транко, по плотине которого Гвадалквивир переправляется в Ноден. Отсюда вы можете покинуть парк на запад по дороге JH-7046, идущей по извилистому ущелью.
  • На север вы можете следовать дальнейшим курсом A-319. Hornos на северном берегу водохранилища, чуть южнее следует Хорнос-Вьехо.
  • А-317 и второстепенные дороги открывают отсюда Сьерра-де-Сегура и горные районы. Сегура-де-ла-Сьерра, Orcera а также Силы. Отсюда вы можете преодолеть перевал Пуэрта-де-ла-Сегура снова на западном побережье и после Убеда.

Достопримечательности

  • Иберийский Гробницы Тойи и связанные Centro de Interpretación de las Tumbas Principescas de Toya y Hornos в Пил де Бесерро перед приближением к Касорле. В 1 Археологические раскопки могил иберийских князей находятся в 5,5 км к юго-западу от деревни в направлении Трои, ассоциированного музея в деревне. Возможны и желательны экскурсии по обоим местам. По сей день не ясно, к какому культурному происхождению можно отнести древние могилы.
  • Горная деревня Касорла и соседний, (юридически независимый) местная общественность Ла Ируэла(искать там)
  • Кесада это маленькая белая деревня на юго-западе природного парка, который живописно расположен на вершине Серро-де-ла-Магдалена распространяется. Стоит даже прогуляться по аллеям под церковью Сан-Пабло и остатками бывшей крепости.
    • 2  Museo Zabaleta, Plaza Cesáreo Rodríguez-Aguilera, 5. Тел.: 34 953734260, Электронное письмо: . Работы художника Рафаэля Забалета (1907-1960), который родился здесь и в основном занимается своим родным городом, выставлены в 6 залах. В этом отношении здесь открывается другой взгляд на культурную и социальную историю региона.Открыто: основное время ср-сб 10: 00-14: 00, 17: 00-19: 00, вс 10: 00-14: 30.Цена: 6 евро, скидка 3 евро, специальные выставки бесплатные.
    • Живописно расположенный между скалами Сьерры. Место паломничества3 Santuario de Tiscar был перестроен в 20 веке на фундаменте первоначальной часовни. Он посвящен покровителю всего сообщества Кесада. До сих пор сохранились готический портал и купель 16 века, а также изразцовые украшения мавританской эпохи. Согласно легенде, почитаемая здесь статуя Марии была принесена сюда во время миссии святым Исичио, позднее епископом Касорлы, еще в 35 году нашей эры и является предметом одного из крупнейших паломничеств в регионе в первое воскресенье сентября. . Он также предлагает тихое место для созерцания внутри современной часовни, окруженной грубыми каменными стенами, а также грандиозные виды снаружи.
    • 4 Ла-Куэва-дель-Агуа Это пещерный корень каньона, доступный через короткий туннель, в который вливается внушительный водопад, на который можно смотреть под разными углами через защищенную деревянную дорожку. Это место также известно как Грута-де-лас-Маравильяс, потому что, как говорят, в мавританские времена здесь произошло чудо-явление, за которое, как говорят, несет ответственность Мадонна Тискарская. Пещера - определенно чудо природы, которое стоит увидеть.
    • 5 В Источник Гвадалквивира находится на соединении протяженностью 11 км от 3 Empalme del Valle названная вершина A-319 в самой южной точке от названной JF-7092, асфальтированной лесной дороги. Строго говоря, река здесь образована пещерной системой, в которой сливаются различные горные ручьи. С площадки для пикника Каньяда-де-лас-Фуэнтес чтобы добраться до известной точки за несколько шагов. Отсюда вы можете прогуляться по ущелью или подняться на Пико Кабаньяс с возможностью продолжить путь до Посо Алькон. С юга туда также можно попасть через Кесаду и Тискар, некоторые из которых полны приключений.
    • 6 Если вы продолжите движение на юг от Кесады, вы можете добраться до деревни за 2 км Hinojares можно посетить соляные ванны, из которых с древних времен добывали соль для региона. В районе муниципалитета Цеал незадолго до Huesa Когда была построена дорога, была иберийская могила 4 века до нашей эры. Обнаружен и разоблачен.
  • В 7 Centro de Interpretación Torre del Vinaigre примерно на полпути A-319 от Касорлы до водохранилища Транко-де-Беас рядом с Возможность пешего туризма вдоль Рио-Бороа некоторые из его достопримечательностей:
    • С 1985 года аффилированы Ботанический сад
      Ботанический сад. Тел.: 34 953 71 30 29. Открыто: 10: 00-14: 00, май-сентябрь. 17: 00-19: 00, октябрь-апрель. 15: 00-17: 00.Цена: вход свободный.
      В природном парке бережно хранятся и выставляются 300 наиболее эндемичных видов растений. Они также представлены на разной высоте на небольшом участке, чтобы проиллюстрировать их дом в соответствии с различными климатическими зонами.
    • Центр посетителей
      Centro de Interpretación Torre del Vinaigre. Тел.: 34 953 71 30 17. Открыто: 10.00 - 14.00, октябрь-апрель. С 16:00 до 19:00, май-сентябрь. С 17.00 до 20.00.Цена: вход свободный.
      сам предлагает музей охоты и выставку о природных особенностях парка, небольшой магазин, в котором можно приобрести карты, сувениры и другие вспомогательные средства для дальнейшего изучения.
  • В центральной части Сьерра-де-Сегура к северу от водохранилища
    • Живописная горная деревня 8 Hornos с прекрасным видом на водохранилище, особенно на руины мавританского замка Кастильо, который возвышается на каменной игле над этим местом. Примечательно тоже Пуэрта де ла Вилла в остатках бывшей городской стены, которая, возможно, все еще восходит к истокам Альмохадов, а также однонефной приходской церкви Iglesia Parroquial de la Asunción XVI века, в центре города и на площади Пуэрта-Нуэва есть еще два мирадора с фантастическими видами.
    • Дальше на север 9 Сегура-де-ла-Сьеррасредневековый центр которого восходит к финикийцам и уже охраняется как ансамбль. В
      Кастильо, C / Castillo S / N. Тел.: 34 27 877 919 (Туристическая информация), Электронное письмо: . Открыто: пн, сентябрь-июнь, также закрыто по вторникам, 10: 00-14: 00, вечера в зависимости от сезона, основное время 17: 00-19: 00.Цена: 4 евро, со скидкой 3 евро.
      Мавританский замок Муджедар, охраняющий город, относительно хорошо сохранился и предлагает одну из самых красивых точек обзора в северной Сьерре. В нем находится Centro de Interpretacion, который четко объясняет эту часть природного парка. Стоит увидеть приходскую церковь в центре. Иглесия-де-Санта-Мария-дель-Кольядо, однонефное здание 16 века, которое было восстановлено после пожара 19 века, но в боковых часовнях хранятся драгоценности разных эпох. Перед церковью фонтан Fuente Imperial (1517). Замечательно дальше ратуши (Ayuntamiento) и арабские бани, которые сохранились в очень хорошем состоянии. (Баньос арабес) с 8 века
    • В 2 км к северу находится живописная белая горная деревня. 10 Orcera. На пятиугольной Plaza del Ayuntamiento средневековый фонтан Фуэнте-де-лос-Чоррос (16 век) и приходская церковь Иглесия-де-Нуэстра-Сеньора-де-ла-Асунсьон. Особого внимания заслуживает главный портал, башня стоит на фундаменте первоначальной крепости. Здесь, в деревне, особенно культивируются традиции Боло Серрано, местного вида спорта в петанк.
    • Почти на северо-восточном выходе из Сьерры все еще можно найти 11 маленький город Силы, в котором сохранились части старой крепостной стены с кубической сторожевой башней Torre del Cubo. В непосредственной близости находятся две зоны отдыха, Ла-Пенья-дель-Оливар с небольшим ботаническим садом и Лас Асебеас с особой растительностью, которая подходит для идиллического перекуса. Самый северный информационный центр природного парка разместился в полностью отреставрированном цехе сушки семян сосны для лесовосстановления.
      Центр интерпретации Эль-Секеро, Carretera de Hellín № 21. Тел.: 34 953 491 143, Факс: 34 953 490 134. Открыто: вт-вс 11-22, 19-20-20.
      . На первом этаже есть аудиовизуальные презентации методов экстракции семян, культурной и естественной истории Сьерра-Сегура, а также специальная секция изучения грибов.
  • В северо-западные предгорья вокруг перевала Пуэрта-де-Сегура Есть несколько небольших поселков, которые часто стоит посетить из-за их местоположения.
    • В 12 Ла-Пуэрта-де-Сегура Остатки здания, построенного на мавританском фундаменте, свидетельствуют Замок Бухаламе а также старый мост мавританского происхождения из бывшего стратегического значения этого места. Неоклассическая приходская церковь Сан-Матео была построена в 1817 году на остатках первоначальной средневековой церкви.
    • В 13 Торрес де Альбанчес находится на главной площади рядом с приходской церковью 18 века и ратушей Торре-дель-Хоменахе как часть укреплений 14 века. Немного за пределами едва сохранившегося Замок Едра, являющийся корнями оригинальных построек V-VII веков. Отметки века, где были раскопаны остатки этого первоначального поселения. В 5 км к северу от села находится Эрмита-де-ла-Вирхен-дель-Кампо. Из этого скита возможны пешие походы на Монте-Пикарцо (1296 м). В последнее воскресенье мая Богородица совершает паломничество. (Ромерия) привезли сюда на летние каникулы и привезли обратно в город в последнее воскресенье августа.
    • В 14 Женав В 3 км к северу от деревни находится старый мавританский гвардейский замок Кастильо-де-ла-Лагуна и в самой деревне Торре-де-ла-Терсия, которые являются свидетелями длительных вооруженных конфликтов между христианами и маврами в этом районе. Оба они были объявлены культурным достоянием Испании в 1985 году. Строительство пятинефной приходской церкви Iglesia de la Inmaculada Concepción началось в 13 веке в готическом стиле, было завершено в период Возрождения, а во внутренних помещениях в основном хранятся произведения искусства периода барокко.

виды деятельности

В природном парке все виды активного отдыха, ориентированные на горы, являются предпочтительным выбором, но верховья Гвадалквивира и водохранилище также предоставляют достаточно места для занятий водными видами спорта и спортивной рыбалки. Поскольку испанские летние туристы, которых все еще в основном здесь можно встретить, хотят быть занятыми, предлагаются другие виды транспорта, такие как верховая езда или спорт (например, стрельба из лука), парапланы и дельтапланы собираются под водой. Вершина Елмо (1800 м) в Сегура-де-ла-Сьерра. Следующий список следует понимать только как предложение, показывающее самые популярные варианты. Список местных провайдеров будет таким же длинным.

Пешие прогулки, походы и езда на велосипеде

Возможно, только один из множества возможностей для пеших прогулок в природном парке все еще может быть интегрирован в тур из Баэсы или Убеды. Но если вы хотите поближе познакомиться с парком, вам не избежать поиска, где остановиться здесь.

  • Туристические маршруты на длинные дистанции
    • В ГР-7 (Е-4) от Тарифы (Гибралтар) до Андорры пересекает в своем северном варианте природный парк Кесада на западном краю через Касорлу, а затем следует по маршруту Гвадалквивир до Котос-Риос. В отличие от дороги, отсюда она извивается вдоль восточного берега водохранилища, чтобы выйти из парка на восток в Сантьяго-Понтонес.
    • В GR-144(Рута де ла Трашумансия) пересекает парк по диагонали напротив Рамбласеки на юго-востоке через Хорнос через среднюю Сьерра-де-Сегура до Пуэнте Мочо.
    • В GR-146(Монтес-и-Оливарес-де-ла-Сьерра-де-Сегура) открывает северную часть природного парка с западной частью Сьерра-Сегура от Орноса через Пуэрта-де-Сегура и Торре-де-Альбанчес до Вильяродриго.
    • В восточной части Сьерра-Сегура вы идете по GR-147(La Sierra de Segura profunda) от Сантьяго-Понтонеса через Сегура-де-ла-Сьерра до Силеса.
  • Короткие и дневные походы (Выбор)
    • Серрада-дель-Утреро(1 час, легко)
С вершины перевала Бурунчель трасса A-319 спускается на юг в долину Гвадалквивир. Вершина, где он снова поворачивает на север и следует естественному течению долины, называется 4 Empalme del Valle. Здесь JF-7091 ответвляется до Вадилло Кастриля и ведет к одноименному маршруту.
  • Информационный пункт Cerrada del Utrero, Ctra. Cruce del Valle - Puente de las Herrerías Km 7, Вадильо-дель-Кастриль. Тел.: 953 124235. Открыто: основное время 10: 00-14: 00, в сезон также днем.

В конце деревни, недалеко от источника жизненного пути Андалудии, живописная круговая дорожка длиной 2 км ведет вдоль впечатляющей скалистой долины и мимо Каскадас-де-Линахеро. (Водопад)с хорошими возможностями для наблюдения за местами гнездования хищных птиц. Сюда также можно добраться из Ароойо-Фрио, не зная местных условий. Здесь также оборудована зона отдыха с площадками для пикника, которые летом обслуживаются киоском.

    • Рио Бороса(2-4 часа, в зависимости от конечной точки и выдержки)
Поход по Рио-Бороса в Серрадо-дель-Элиас.
Бассейны приглашают вас искупаться и устроить пикник
Самый известный и поэтому часто посещаемый маршрут ведет от 15 Centro de Interpretación Torre del Vinaigre примерно на полпути по трассе A-319 от Касорлы до водохранилища Транко-де-Беас по течению реки в горы. От центра для посетителей дорога с указателями ответвляется направо в повороте к форелевой ферме. Небольшая парковка за мостом в основном занята, но места для парковки достаточно заранее, в зависимости от популярности. 5 Парковка Rio Borosa. Сначала широкий склон следует за неспешно журчащей рекой. И тропа, и река становятся все более узкими, тропа следует по течению ручья через несколько мостов, пока примерно через 40 минут не достигнет узкого ущелья. Серрада-де-Элиас достигнута, которая пересекается по деревянным мосткам, построенным у крутой стены. Вы можете довольствоваться этим памятником природы или продолжить восхождение к гидроэлектростанции Центральная Электрика-де-лос-Органос и оттуда увидеть самые красивые водопады Сьерры, бьющие из скальных стен. Геологические особенности хорошо видны по пути, а также объясняются с помощью информационных табло. Этот путь также связан с посещением ботанического сада в визит-центре. (по крайней мере, до Серрада-де-Элиас) Хорошая возможность, также выполнимая с детьми, завершить однодневную поездку по Сьерре некоторыми упражнениями в качестве дополнения.
    • Поход по кругу Альто-де-Монтеро (ПР А-149) на водохранилище Транко де Беас(18 км, 6 часов)
В южном конце A-319 встречается с водохранилищем Транко-де-Беас. С удобных позиций можно с тоской распознать противоположные, свободные от автомобилей зоны Альто-де-Монтеро, которые выглядят почти как заколдованный полуостров. Эти береговые районы можно исследовать во время пеших походов, но только с Хорнос-Вьехо на севере. Ветви к югу от деревни 6 Junction Hornos как небольшая дорога к водохранилищу ведет к зоне отдыха 7 Fuente de la Higuera. Отсюда можно пройти круговой маршрут через оливковые и сосновые рощи и вдоль восточной береговой линии. Также возможен доступ к северу от 8 Кото-Риос.

Традиционные гуляния

карнавал и Семана Санта(За неделю до Пасхи) Как и везде в Андалусии, они отмечаются в каждом приходе соответствующими парадами и шествиями. Рождественские дни также отмечаются с использованием по крайней мере более или менее отражающих световых украшений. Повод, церковный или светский, на самом деле не имеет значения. В соответствующих местах эти даты, а также годовщины местного святого покровителя всегда связаны с праздниками, кулинарными и культурными деликатесами. (Особенности) в сопровождении и стоит объехать, если вы находитесь в этом районе в то время. Следующий список не является исчерпывающим, прямо высокие церковные праздники через местные братства (Германидадес) сохраняются в каждом муниципалитете, не фигурируя отдельно в списке.

Антониус пожар в Хаэне
  • в Январь
    • Ночь 17-го: Огуэрас-де-Сан-Антон (Костер в честь покровителя животных) среди других в Кесада, Ла Ируэла, Женав и многие другие сообщества в Андалусии.
    • 19.-21 .: Фиеста Сан-Себастьян в Кесада. В честь покровителя общины его проводят по городу большой процессией, сопровождаемой светскими торжествами.
    • 24. и накануне вечером: В Chilluévar на севере Касорла будет ли Праздники в честь Нуэстра-сеньора-де-ла-Пас совершено с процессией. Накануне вечером повсюду зажигают большие огни, вырезанные из оливкового дерева.
  • в Февраль
    • первое воскресенье: Festa de San Blas in Ла Ируэла. В сопровождении процессии дегустируют типичные пахотные культуры, как когда-то соседи дарили друг другу.
    • 1-3: Сан-Блас (Мария Сретение) становится особенно в Ла Пуэрта-де-Санта-Мария Отмечается большим количеством пороха, фейерверками и играми с огнем. 3 февраля торжества завершаются шествием к реке, где ритуальное омовение серебряного креста должно обеспечить хороший урожай в следующем году.
    • 28 .: Día de Andalucía in Huelsa. Спорт, игры, развлечения и отличная паэлья для всех.
  • в маршировать
Крус-де-Майо в Беасе. Эти майские кресты устанавливают повсеместно в начале мая.
  • в апреля
    • 22-25: Фиеста Сан-Марко в Beas de Segura. Фиеста национального значения, во время которой по улицам устраивают погоню быков.
    • 25 .: также в Женав празднуется Фиеста Сан-Марко. Это делается по старинному народному обычаю. Атар Аль Диабло дьявол в полях привязан к метле веревками, чтобы он больше не мог причинить вред в следующем году. Традиционно идет тушеная баранина. Также в соседнем Торрес де Альбанчес этот обычай культивируется.
  • в Может
    • в первую субботу мая фигура Марии будет Вирхен де Тискар в Кесада привезена на место большой процессией из близлежащего Эрмитажа, где она пробудет до 29 августа. Эта дата - еще один повод для празднования.
    • 9-е: паломническая процессия Ромерия де Сан Грегорио в Посо Алькон к часовне примерно в 1,5 км от дома, которая является очень известным изображением Ниньо-де-ла-Бола дома.
    • 15-е место: В Chilluévar на севере Касорла Сан-Исидро, покровитель фермеров, отмечается местным братством. После шествия - местные деликатесы.
Боло Серрано
особенный спорткоторые конкретно в северные горные деревни Сьерра-Сегура снова культивируется и занимает много места на всех фестивалях. Как и во французские "буль", в нее играют на каждой деревенской площади или быстро на обочине паломничества. Большие шары, похожие на боулинг, бросают или катят по деревянным конусам или палкам, установленным по определенной схеме, в зависимости от характера поверхности. Возвращаясь к традициям, это занятие все больше и больше занимает все больше места, теперь оно также называется «Боло Андалуз», и это уже не просто игра с оригинальными, довольно деревенскими предметами, вырезанными из горного дерева. «Чемпионаты», которые изначально ограничивались Сьерра-Сегурой, уже пересекли региональные границы. Однако на местных праздниках вы быстро замечаете, что сегуриано по-прежнему считают себя изобретателями и защитниками этого вида спорта.
  • в июнь
  • в июль
    • Неделя 16: традиционная неделя культуры Праздники в честь Девы дель Кармен в Ла Пуэрта-де-Санта-Мария 16 июля впереди.
  • в август
    • 13.-15 .: Специально к Успению Богородицы, в Арройо Фрио праздновали фиесту.
    • 15-е: Нуэстра-Сеньора-де-ла-Асунсьон, Успенский день, также является покровителем Orceraто, что здесь отмечается особыми гуляниями.
    • 16.: (и окружающие, в основном третья неделя) Fiestas patronales de San Roque в Силы
    • Середина месяца: мэр Фесты в Hornos в честь покровителя Сан-Роке. Неделя будет с уличными гуляниями, спортивными соревнованиями. особенно в типичном местном спорте Болос Серранос и кинотеатр под открытым небом, также отмеченный гастрономическими торжествами. В три дня здесь также утром и вечером бывает бычий бег. (здесь: vaquillas) вместо этого многие изгнанники якобы возвращаются на родину.
    • 22.-25 .: Сопровождается вторым по величине рынком крупного рогатого скота в Испании, в Бурунчель в верхней части перевала Касорла в рамках Фиеста Сан-Хулиан-и-ла-Инмакулада Консепсьон портрет которого привезли на место шествие из местного Эрмитажа. После этого событие широко отмечается салютом, уличными вечеринками, кулинарией и спортивными соревнованиями.
    • 22-25: В Benatae становится покровителем Сан-Хинес-де-ла-Хара отмечается фиестой и бычьим бегом.
    • 23.-28.: Im Gemeindegebiet von Quesada finden überall Marktevents (Ferias) statt, weil am 29. die Virgen de Tíscar ihren Sommerurlaub beendet und am 29. in einer großen Prozession in das ihr eigene Haus der Eremitage von Quesada zurückgebracht wird.
    • dritte Woche: Semana Cultural in Génave. Im Rahmen der Kulturwoche werden vorwiegend örtliche Kulturprojekte vorgestellt (Musik, Tanz und Theater), begleitet von entsprechenden, lokalkulinarischen Genüssen.
Stiertreiben in Beas de la Segura
  • im September
    • erster Sonntag: Von Quesada aus findet die Wallfahrt zum 14 km entfernten Santuario de Tiscar statt, begleitet von einer anständigen Sause.
    • 3.-8.: Feria in Pozo Alcón zu Ehren der Schutzheiligen Santa Ana. Deren Jahrestag im Kirchenkalender ist eigentlich der 27. Juli. Als vor einigen Jahren das übliche Feuerwerk die gerade eingebrachte Ernte vernichtete, wurde das jährliche Ortsfest auf diesen, der Landwirtschaft weniger gefährlichen Termin verlegt.
    • 3.-7.: Feria in Chilluévar. Die religiösen Feierlichkeiten zu Ehren der Virgen de la Paz finden am 4.9. statt.
    • 17.-20.: Feria Virgen de la Paz in Beas de Segura. Umzüge mit besonderen Riesenfiguren, Straßenfest, Künstlermarkt und Feuerwerk.
    • 20.-23.: Feria de San Mateo in La Puerta de Santa Maria, wie überall in der Sierra Segura begleitet von Stiertreiben. Zu diesem Termin fand früher aber einer der bekanntesten Viehmärkte im nördlichen Andalusien statt, weshalb dieses Event bis heute einen hervorragenden Platz im Veranstaltungskalender der Region besitzt.
    • letzte Woche: Fiesta der Virgen del Campo in Génave, auch mit Stierumtrieb. Einer der Stiere muss schließlich sein Leben lassen zugunsten eines großen Festmahls für die Gemeinde.
    • 27.-30.: Feria de San Miguel Arcángel in Siles
  • im Oktober
    • erster Sonntag: Wallfahrt San Martin zu Ehren der Jungfrau Maria in La Iruela
    • 4.-8.: Feiern zu Ehren der Schutzheiligen Virgen del Rosario in Segura de la Sierra. Untertags Stierkämpfe in der Arena Plaza del Toros, so dass das Stiertreiben in den Gassen eher gemäßigt ausfällt. Tanz und Pasodoble zur Nacht. Besonderer Schwerpunkt auf die Wettkämpfe im Bolo Serrano.
  • im November
    • Patronatsfest der Nuestra Señora de la Presentación in Torres de Albánchez.
  • im Dezember
    • 7.: Am Vorabend des Kirchentags der Unbefleckten Empfängnis wird in Pozo Alcón die vorweihnachtliche Fiesta de la Viva begangen mit Verteilung von Trockenfrüchten, Nüssen und Süssigkeiten an die Kinder. Auch wenn dies wie ein andalusisch abgefärbter Nikolausbrauch wirkt, geht es auf eine hier verehrte Mönchsfigur zurück.
    • 25.-27.: Die Gemeinde Belerda im Bereich von Quesada feiert hier seit dem 19. Jhd. mit Umzügen ganz unweihnachtlich den Rückzug der napoleonischen Truppen im Unabhängigkeitskrieg.
  • Regelmäßige Veranstaltungen
    • jeweils freitags Wochenmarkt in La Puerta de la Segura am Paséo Guadalimar.
    • jeden ersten Samstag im Monat Kunsthandwerkermarkt in Hornos.

Einkaufen

Selbstversorger finden sich in den kleinen Dorfläden für den täglichen Bedarf zurecht. Umfangreiche Einkäufe sollten besser schon bei der Anreise in den Hypermercados der größeren Städte an der Autobahn getätigt werden.

Örtliche (Kunst-)Handwerkstraditionen waren bereits fast zum Erliegen gekommen und erleben mit dem gemächlich erwachenden Interesse der Touristen wieder eine eigene Renaissance, die sich am Besten durch Erkundung der einzelnen Ortschaften speziell der Sierra Segura erschließt. Oft haben diese mit den bergbäuerlichen Strukturen zu tun. Man findet noch auf lokale Trachten bezogene Textilarbeiten, Stickereien und Klöppelarbeiten, manchmal noch Korbflechter, gelegentlich noch Betriebe, die das Holz der umliegenden Sierra verarbeiten von Schnitzereien bis zum Möbelbau. Keramikarbeiten sind meist so gut oder schlecht "kreativ" wie überall, haben jedoch selten noch mit lokalen Traditionen zu tun.

Küche

Lokale Spezialitäten

Diese sehr entlegene Bergregion hat immer schon sehr ärmlich gelebt, entsprechend sind die deftigen kulinarischen Traditionen an Eintöpfen, Bohnen- und Kichererbsengerichten, Getreidebreis und -grützen orientiert, zu Festtagen mit Wild oder Fisch verfeinert. Für den Besucher wie für die ehemaligen Konsumenten sind das nicht Sternstunden kulinarischer Erfahrungen, oft aber erschmeckt man so auch bekannte Komponenten in neuem Gewand. Am Besten lassen sich lokale Spezialitäten erfahren auf den zahlreichen Festivitäten der Region, wo eben auch die Festtagsgerichte angeboten werden.

Nachfolgend aufgeführte Spezialitäten sind lediglich Oberbegriffe, die in den einzelnen Orten sowohl nach Zubereitung wie auch Komponenten unterschiedlich sein können, und natürlich sind sie überall nur dort authentisch. Es schadet aber nicht, sich in Anbetracht der lokal oft nicht übersetzbaren Begrifflichkeiten sich ein ungefähres Bild davon machen zu können, was einen erwartet. Sie sind auch an anderen Orten Andalusiens zu finden, tatsächlich wohl aber wirklich der Kultur der Schäfer und Bergbauern entsprungen.

Typische Migas
  • Matanza del cerdo bezeichnet ein Schlachtfest, hier bezogen auf ein Schwein (cerdo). Besonders zu Feierlichkeiten tun sich Familien oder ganze Gemeinden zusammen, um dann alles aus der Schlachtung herauszuholen. Hier gibt es dann besonders Blutwurstgerichte (Morcilla, Morcilla blanca dagegen eine Art Strudel aus magerem Fleisch, gekochten Eiern und Brotkrumen ohne Blut), Würste, gekochte und gebratene Fleischteile. Eine weitere Besonderheit ist Lomo de orza, Scheiben aus der Lende oder dem Filet, die mariniert und dann auf kleiner Flamme sehr langsam gegart werden, um sie später mit Olivenöl und Gewürzen in einem Tongefäß einzumachen. Auf diese Weise wird das Fleisch für 4-6 Monate konserviert und auch kalt auf Bocadillos gereicht.
  • Talarines(de la Sierra) ist ein Gemüseeintopf mit Kaninchen sowie Fisch oder Muscheln, in dem Fetzen eines ausgerollten Mehlteigs als Sättigungsbeilage mitgekocht werden.
  • Gachas sind Variationen von Mehl- oder Grießbrei, die entweder mit Wurst, Gemüse oder Fleischstücken verfeinert werden oder in einer süssen (dulce) Variation meist mit Zimt veredelt werden. In der jeweils lokalen Ausfärbung auch als Gachamiga bezeichnet.
  • Migas sind eigentlich Broteintöpfe, die in vielerlei Variationen angeboten werden und ursprünglich der Resteverwertung dienten. Grundlage sind immer in Olivenöl, Gewürzen und div. Flüssigkeiten eingelegte Krümel aus altem, hartem Brot, die zusammen mit Fleisch, Schinken oder anderen Beigaben über offenem Feuer aufgekocht werden.
  • Für Galianos werden verschiedene Fleischsorten mit gebratenen Tomaten, Paprika und Gewürzen zu einem dicklichen Ragout eingekocht, das dann auf oder in einer Torta, einem Brotteig serviert wird. Eine Verzehrvariante besteht darin, zunächst das Ragout zu löffeln, um danach den Brotboden mit Honig und Rosmarin zu bestreichen, einzurollen und diesen zu verzehren. So ist die Nachspeise gleich mit erledigt.
  • Huevos Serranos sind mit einer Schinken, Pancetta oder anderem Schweinefleisch enthaltender Masse gefüllte Fleischtomaten, die im Ofen mit einem Spiegelei überbacken werden.
  • Rin-Ran ist ein zu einem Pürree zerstampfter Eintopf aus Kartoffeln, getrockneten Paprika und Fisch (Thunfisch oder Bacalao, also eingesalzener Kabeljau), der mit gekochten Eiern entweder als Tapa oder mit anderen Beilagen auch als Hauptspeise serviert wird. Ähnlich werden auch Variationen des Ajo hergestellt, die dann meist von einer dicken Sauce aus Paprika und Tomaten begleitet werden.
  • Roscos fritos sind Donuts ähnliche, in Schmalz ausgebackene Kringel oder Krapfen mit Obst (wie Apfelkücherl) oder Teig als Inhalt und meist in Zimt und Zucker gewälzt.
  • Gerade zu den religiösen Feiern wird gerne ein cuerva(übs.:Gauner) genanntes Getränk gereicht, das aus mehr oder weniger verdünntem Wein besteht, der mit Zucker und wahlweise frischen oder getrockneten Früchten der Region versetzt wird.

Restaurants

In allen Ortschaften gibt es selbstverständlich die bodenständige Küche, welche aber eigentlich auf die lokale Grundversorgung gerichtet ist (was ja kulinarisch kein Schaden sein muss). Restaurants im Sinne einer auch auf Urlauber fokussierten Küche gibt es meist nur an der Seite von Hotels, Campings oder Casas Rurales, dort aber oft in sehr guter Qualität und auch öffentlich zugänglich (s. Unterkunft)

Unterkunft

Im Bereich des Naturparks sind vom staatlichen Parador über gut ausgestattete Hotels sowie Casas Rurales bis zum Campingplatz alle gängigen Unerkunftsmöglichkeiten vorhanden. Zur Hochsaison, daneben aber auch an Wochenenden sind alle Einrichtungen gut frequentiert, so dass zumindest dann eine Vorausreservierung sinnvoll ist. Diese sind jeweils ziemlich umfangreich auf den unter Weblinks genannten Gemeindeseiten aufgeführt, was eigene Recherchen erleichtern soll. Im Netz bisher meist gut bewertet werden folgende Einrichtungen:

Hotels und Herbergen

Die meisten Urlaubshotels und -Apartments finden sich am Oberlauf des Guadalquvir in Arroyo Frio und Coto Rios. Die nördlichen Ortschaften in der Sierra Segura verfügen meist über kleinere Herbergen. Ferienwohnungen (Casas Rurales) gibt es überall, oft aber auch etwas versteckt im Hinterland. Einen guten Überblick bieten die speziellen Seiten der Gemeinden, für Internetrecherchen ist es auch meistens nötig, nach den einzelnen Ortschaften selbst zu suchen. Nachfolgend eine Auswahl einzelner Häuser, die mit Empfehlungen in Internetportalen oder Reiseführern aufwarten können:

im Süden des Parks in der Sierra de Pozo

  • Los Nogales, Carretera de la Bolera km 6, 23485 Pozo Alcon. Tel.: 34 953 71 82 49, Fax: 34 953 10 51 25, E-Mail: . Schöne Anlage im Landhausstil im äußersten Süden des Parks.

am Oberlauf des Guadalquivirs südlich des Stausees

in der Sierra de Segura im nördlichen Teil des Naturparks

  • La Mesa Segurena, c/Postigo, 2 23379 Segura de la Sierra. Tel.: 34 953 482 101. neben den malerisch unter der Burg gelegenen Studios ist das zugehörige Restaurant für sehr authentische segurense Küche bekannt.
  • Los Huertos de Segura, Calle Castillo, 11, 23379 Segura de la Sierra. Tel.: 34 953 48 04 02, Mobil: 34 609 56 84 83, Fax: 953 48 04 17, E-Mail: . Schön eingerichtete Apartments für Selbstversorger mit weiten Ausblicken und guten Tipps für Wanderer seitens der Betreiber.

Camping

Im Bereich des Naturparks ist freies Campen nicht erlaubt. Kleinere Camp-Möglichkeiten finden Sie unter den speziellen Seiten der Gemeinden. Nachfolgend aufgelistet die von der spanischen Camping-Federation FECC aufgenommenen Plätze. Meist gibt es dort auch Bungalows oder Wohnwägen zu mieten, die aber die Mietpreise privater Ferienwohnungen (Casas Rurales) selten unterbieten, eher im Gegenteil.

Auf den Parkplätzen ausgewiesener Erholungsflächen (Area de Descanso bzw. Recreativa) werden Wohnmobile kurzzeitig meistens geduldet. Allerdings können diese wegen der gebirgig-engen Zufahrtswege oft auch nur von Fahrzeugen mittlerer Größe angesteuert werden.

im Süden des Naturparks

  • Puente de las Herrerias (vom Scheitelpunkt der A-319 bei Empalme del Valle (Bushaltestelle) in 1,5 km Entfernung nach El Vadillo del Castril notfalls auch zu Fuß zu erreichen). Tel.: 34 953.72.70.90, E-Mail: . mit einer Kapazität von 1000 Gästen und angeschlossenem Hotel-Restaurant und Kiosk der größte Campground des Parks mit hervorragendem Ausgangspunkt zu auch vermittelten, geführten Aktivitäten im Süden der Sierra.

im Zentralbereich am Stausee bei Coto Rios

im nördlichen Bereich, Sierra Segura

Sicherheit

Auch in Andalusien gilt die einheitliche Notufnummer 112. Hinweise zu örtlichen Krankenstationen (Centro del salud), Apotheken, Ärzten etc. finden sich auf den Websites der örtlichen Gemeinden unter dem Menüpunkt Direciones de Interés, Servicios Publicos.

Wie überall auf der Welt ist Leichtsinn kein guter Ratgeber, und auch der Naturpark ist ein touristisch gut erschlossenes Gebiet, das einfachen Diebstahl anlockt. Formen organisierter oder gewalttätiger Kriminalität gegen Touristen wie an der Costa del Sol sind hier bisher nicht bekannt geworden.

Ausflüge

Vom Naturpark aus lassen sich die Zwillimgsstädte Baeza und Úbeda im Rahmen eines Tagesausflugs erreichen, desgleichen (separat) die Provinzhauptstadt Jaén oder die Naturschutzgebiete der Sierra Mágina oder Laguna Grande. Von einem Quartier im Süden der Sierra aus vielleicht auch Granada, dessen dann zeitlich sehr eingeschränkte Erkundung dem Ziel aber sicher nicht gerecht würde.

Literatur

Weblinks

  1. Auf den mittlerweile weitgehend standardisierten (nur spanischspr.)Webauftritten der Gemeinden des Naturparks finden sich im Menüpunkt "Turismo" jeweils weitere Hinweise und Links zu den örtlich vorhandenen Unterkünften, Casas Rurales und Restaurants. Verwiesen wird jeweils auf diese Seite. Im linken Menü findet sich in der standardisierten Form dieser Websites jeweils der Punkt "El Municipio". Hier lassen sich in den Untermenüs "Patrimonio" meistens weitere Hinweise zu örtlichen Sehenswürdigkeiten oder Wanderwegen finden, die den Rahmen dieses Artikels sprengen würden:
    1. La Iruela bei Cazorla
    2. Burunchel an der Passhöhe von Cazorla in die Sierra
    3. Hinojares am südlichen Ende des Naturparks
    4. Huesa direkt anschließend am südlichen Ende
    5. Pozo Alcón am sodöstlichsten Ende des Naturparks betreut teilw. auch den Oberlauf des Guadalquivirs um Arroyo Frio, zusammen mit La iruela (s.o.)
    6. Santiago-Pontones selbst liegt zwar abgelegen am Ostrand des Parks, betreut aber das Gebiet südlich des Stausees Tranco de Béas mit seinen touristischen Einrichtungen
    7. Hornos am Nordufer des Stausees Tranco de Béas
    8. Beas de Segura im Nordosten
    9. Segura de la Sierra, der Hauptort im Nordosten des Parks
    10. Orcera im Nordosten
    11. La Puerta de la Segura am nördlichen "Ausgang" des Parks in Richtung Jaén
    12. Génave im äußersten Nordwesten der Sierra de Segura
    13. Torres de Albánchez am nördlichen Ausgang der Sierra de Segura
  2. Tourismusportal des Naturparks
  3. Übersichtskarte der Junta de Andalucia(andalusisches Umweltministerium) mit der Möglichkeit, sich dort durch Vergrößern und einfaches Anklicken der Symbole nähere Informationen (span./engl.) zu holen zu
    1. eingerichteten und ausgeschilderten Wanderwegen (Senderos) der Umweltbehörde (Klick auf das entsprechende Symbol in der linken Leiste)
    2. Aussichtspunkten (Miradores), Informationszentren, Unterbringungsmöglichkeiten (wie weitere, offen zugängliche Campingstellen). (Klick auf Otros equipamientos in der linken Menüleiste öffnet weitere Auswahlmöglichkeiten am rechten Rand).
    3. Im ebenfalls links aufgeführten Menüpunkt Publicaciones finden Sie eine vollständige Listung der (meist span., manchmal auch alternativ engl.) als PDF herunterladbaren Publikationen der Behörde zum Naturpark, die sowohl die einzelnen Einrichtungen betreffen. aber auch in anderen Artikeln die Naturkunde sehr ausführlich erläutern.
  4. Reisebericht des Erstautors
Vollständiger ArtikelDies ist ein vollständiger Artikel , wie ihn sich die Community vorstellt. Doch es gibt immer etwas zu verbessern und vor allem zu aktualisieren. Wenn du neue Informationen hast, sei mutig und ergänze und aktualisiere sie.