В этой статье перечислены практики, перечисленные в Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО в Болгария.
Понимать
В стране есть пять практик, перечисленных на странице "репрезентативный список нематериального культурного наследия «От ЮНЕСКО и два в»реестр лучших практик по сохранению культуры »
Никакая практика не повторяется на "список аварийных резервных копий ».
Списки
Репрезентативный список
Удобный | Год | Домен | Описание | Рисунок |
---|---|---|---|---|
Бабы из Бистрицы, полифония, архаические танцы и ритуальные практики Шоплукского района | 2008 | * Исполнительское искусство * социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия | Традиционные полифонические танцы и песни Шоплукского региона Болгарии до сих пор исполняются группой старушек Бистрица Баби. Эта традиция включает в себя перекрестные разговоры, называемые шоп-полифонией, древние формы цепного танца хоро и ритуальную практику Лазарувы, церемонии посвящения молодых женщин. Перекрестные помехи - это особый тип полифонической песни, в которой один или два голоса создают мелодию, состоящую из извиква («крик / зов») и bouchi krivo («грохот»), в то время как остальные сопровождают их монотонным гудением, удвоенным или утроенным. для увеличения мощности. Одетые в традиционные костюмы, танцоры держатся друг за друга за талию или пояс, образуя круг, и выполняют легкие шаги против часовой стрелки. В этой конфигурации выполняется несколько вариаций, в зависимости от песни и ритуальной практики. Социальная функция полифонического пения в двадцатом веке эволюционировала до такой степени, что теперь оно в основном исполняется на сцене. Тем не менее, Бистрица Баби считается важным компонентом культурной жизни региона, передавая традиционные выражения новым поколениям. Эти женщины являются одними из последних представителей традиционной полифонии, а деревня Бистрица - одно из последних мест в Болгарии, где это культурное выражение продолжалось на протяжении веков. Близость к столице Софии, которая предлагает множество культурных достопримечательностей, постепенно отвлекает молодежь от местных традиций. Богатый репертуар сведен к самым популярным песням и танцам, которые исполняются на сцене. | |
1 Нестинарство, послания из прошлого: панагырь Святых Константина и Елены в селе Балгари. | 2009 | социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия | Обряд «Нестинарство» огненного танца - кульминация обряда Панагыр: праздник в честь святых покровителей Константина и Елены, проводится ежегодно 3 и 4 июня в селе Балгари, расположенном в районе горы Странджа. в юго-восточной Болгарии. Цель ритуала - гарантировать благополучие и плодородие жителей деревни. Утром проходит торжественное празднование священных ритуалов и церемоний, за которым следует процессия, сопровождаемая под звуки барабана и волынки носителей священных икон, представляющих двух святых, к источнику священной воды, который находится за деревней. У источника священная вода и свечи - залог крепкого здоровья - раздаются всем присутствующим. Кульминация праздника - вечером, когда исполняется танец огня, который считается высшей формой поклонения святым. Руководствуясь священным барабаном, собрание образует безмолвный круг вокруг раскаленных углей, затем нестинари, духовные и материальные лидеры, служащие посредниками, через которых святые выражают свою волю, входят один за другим внутри круга и начинают идти дальше. угли. Раньше практикуемый примерно в тридцати соседних болгарских и греческих деревнях, ритуал нестинарства сохранился только сегодня в деревне Балгари, где проживает всего сто жителей. Однако во время Панагыра здесь собираются тысячи людей, к которым в последние годы присоединились многие греки, присоединившиеся к ритуалу. | |
2 Традиция ковроделия в Чипровцах | 2014 | * ноу-хау, связанное с традиционным мастерством * знания и практики, касающиеся природы и вселенной * социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия * устные традиции и выражения | Килими - это ковры, сотканные вручную женщинами из Чепровцев на северо-востоке Болгарии. В большинстве городских домов установлены вертикальные ручные ткацкие станки, на которых женщины делают гобелены, традиционно используемые в качестве напольных покрытий. Ткачиха берет несколько нитей основы левой рукой, пересекает уточную нить в основе и использует небольшой битер, чтобы затянуть ткань. Мужчины города обычно берут на себя производство, обработку и крашение шерсти. Пряжа, окрашенная натуральными пигментами, придает коврам мягкие пастельные тона, а химические красители - более яркие оттенки. Коврики известны своей композицией, орнаментом и цветами. Изготовление ковров идет рука об руку с верованиями, словесными формулами и ритуальными практиками. Ткачи молятся и желают успехов перед тем, как начать новый ковер; они поют и рассказывают истории, работая на ткацком станке. Процесс передачи происходит от матери и бабушки к дочери и внучке, часто во время коллективной работы на больших ковриках. Ковроткачество прочно вошло в социальную и культурную жизнь населения. Самые известные формы орнамента воспроизводятся в общине и даже представляют собой герб города. | |
3 Сурова, популярный фестиваль в Перникском районе. | 2015 | * социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия * * Исполнительское искусство * * знания и практики, касающиеся природы и вселенной | Популярный фестиваль сурова в Перникском районе проходит каждый год 13 и 14 января, чтобы отметить Новый год по старому календарю. Сердце праздника - популярный маскарадный ритуал, который проходит в деревнях региона. В первую ночь сурвакари маскарадные группы мужчин, женщин и детей в специально подготовленных масках и костюмах собираются в центре деревни, где они зажигают костры и играют со зрителями. Некоторые участники берут на себя особую роль, например, вождь, молодожены, священник и медведь. Рано утром следующего дня они собираются и гуляют по деревне, посещая дома, где они ритуально заключают брак с молодыми парами, а медвежий ритуал предвещает хорошее здоровье. Хозяева ждут их прибытия с обычной едой и подарками. После популярного фестиваля группы сурвакари раздают подарки, часто жертвуя собранные средства сиротам и наиболее обездоленным. Опыт маскарада привлекает молодых людей и укрепляет их самооценку как хранителей традиций. Целые семьи посвящают себя сбору материалов для масок и других атрибутов в течение года, при этом взрослые учат молодежь и детей шить маски и костюмы. | |
Культурные обычаи, связанные с 1 марта Примечание Болгария разделяет эту практику с Северная Македония, то Молдова и Румыния. | 2017 | * социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия * знания и практики, касающиеся природы и вселенной * ноу-хау, связанное с традиционным мастерством * устные традиции и выражения | Культурные обычаи, связанные с состоят из традиций, которые передаются с древних времен, чтобы отмечать начало весны. Основная практика - сделать, подарить и носить красно-белый шнур, который затем развязывают, когда появляется первое цветущее дерево, первая ласточка или первый аист. Некоторые другие местные практики, такие как очистительные мероприятия в Республике Молдова, также являются частью более масштабных рамок празднования весны. Считается, что шнур обеспечивает символическую защиту от опасностей, таких как переменчивая погода. Эта практика гарантирует отдельным лицам, группам и общинам безопасный переход от зимы к весне. Участвуют все члены соответствующих сообществ, независимо от их возраста, и практика способствует социальной сплоченности, обмену между поколениями и взаимодействию с природой, одновременно поощряя разнообразие и творчество. Неформальное образование является наиболее частым способом передачи инфекции: в сельских районах молодые девушки учатся делать шнуры у пожилых женщин, в то время как в городских районах ученики учатся у учителей и ремесленников, а не через неформальное образование. Мастерские Мартеница / Мартинка / Мэрцишор, организованные этнографическими музеями, предлагают еще одну возможность для передачи. Заинтересованные сообщества активно участвуют в деятельности по инвентаризации, исследованиям, документации и продвижению элемента, и многие культурные проекты, направленные на его охрану, находятся в стадии реализации. |
Реестр наилучших охранных практик
Удобный | Год | Домен | Описание | Рисунок |
---|---|---|---|---|
4 Фольклорный фестиваль в Копривщице, комплекс практик для презентации и передачи наследия. | 2016 | * социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия * Исполнительское искусство * знания и практики, касающиеся природы и вселенной * ноу-хау, связанное с традиционным мастерством * устные традиции и выражения | Инициатива фольклорного фестиваля Копривщица, который в августе объединяет тысячи болгар всех возрастов и представителей диаспоры, которые приезжают, чтобы представить и поделиться своим опытом нематериального культурного наследия в таких разнообразных областях, как танцы и рассказывание историй, игры или ремесла, возникла из местные музыканты, подчеркнувшие необходимость защиты традиций, которым угрожают такие факторы, как урбанизация и коммодификация. Этот фестиваль, организованный муниципалитетом Копривщица при поддержке Министерства культуры, Болгарского национального телевидения, Болгарского национального радио, Института этнологии и фольклористики, Этнографического музея и Института изучения искусств и общественных центров, способствует повышению осведомленности о важность сохранения живого наследия, способствует его присутствию в современной жизни, документирует его, чтобы обеспечить его преемственность в будущем, и поощряет его передачу. Участники отбираются посредством процедур отбора, организованных административными округами страны, которые также определяют новые традиции. Выступления транслируются и документируются исследователями, которые хранят архивы, например, в Институте этнологии и фольклористики и Этнографическом музее. Со времени проведения первого фестиваля в 1965 году было организовано еще девять; 2010 год привлек 18000 участников и посетители со всей страны и со всего мира. Многие участники фестиваля получают международное признание. | |
Болгарский читалище (общественный культурный центр), практический опыт сохранения жизнеспособности нематериального культурного наследия | 2017 | Читалишта (общественные культурные центры) равномерно распределены по всей территории Болгарии. Они создаются самими сообществами и открыты для всех, независимо от возраста, пола, политических или религиозных взглядов. Первые читалишты были основаны в 1856 году и с тех пор признаны основными организационными единицами болгарского общества. Согласно Закону "Читалишта" 1996 года, это саморегулируемые неправительственные организации. В соответствии с этим законом они проводят культурную и образовательную деятельность, направленную на защиту обычаев и традиций болгарского народа, гарантируя доступ к информации, распространяя знания и знакомя граждан с ценностями и достижениями науки, искусства и культуры. Читалишта необходимы для передачи нематериального культурного наследия в стране, и пожилые члены играют важную роль в поощрении молодых людей к участию. Растущее число читалишты и участников ее деятельности из всех групп населения и всех возрастных групп свидетельствует об эффективности читалишты. В целях пропаганды и популяризации нематериального культурного наследия читалишта организует фестивали, праздники, собрания, выставки и многие другие мероприятия. Создание местных центров, ответственных за документирование, архивирование и передачу знаний и навыков, является инновационным способом развития читалишты. |
Список аварийных резервных копий
Болгария не имеет практики в списке чрезвычайных мер безопасности.