![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/220px-Flag_of_Romania.svg.png)
Румынский флаг
Румынский язык относится к романским языкам и в основном используется в Румыния и Молдоваа также в некоторых регионах Украина, Венгерский, Сербия, и Болгария. Знание основ этого языка и самых важных фраз полезно в туризме в Румынии, особенно в сельской местности.
Румынский несколько похож на итальянский и другие романские языки, такие как французский, испанский, португальский и каталонский. По этой причине людям, говорящим на этих языках, легче усваивать румынские фразы. Интересно, что в румынском языке целых 14% лексики заимствовано из славянских языков.
![]() | Польское фонетическое обозначение (как это произносится). Апостроф означает смягчение согласного. |
Вежливые фразы
- Доброе утро
- Bună ziua (Bune Evil)
- Доброе утро)
- Bună dimineața (Bune diminiaca)
- Добрый вечер
- Бунэ сэара (Bune Sjara)
- Здравствуй
- Салют (салют)
- Как дела?
- Ce mai faci? (Июн май факз?)
- Как дела?
- Ce mai faceți? (Jun May faczec?)
- Что ж, спасибо тебе
- Mulțumesc, бине. (Мулькумеск, Байн)
- Спокойной ночи
- Ноапте бунэ (поймал буну)
- До свидания
- La Revedere (La Rewedere)
- Увидимся
- Pe curând (pe любопытный)
- большое спасибо
- Mulțumesc frumos (Mulcumesk Fumos)
- Пожалуйста (в ответ спасибо)
- Mulţumesc şi eu (Mulcumesk Ши ел, буквально: спасибо и мне) или Cu plăcere (к шкафу, буквально: с удовольствием)
- Пожалуйста (запрос)
- Вэ рог (мы рог)
- Извините меня
- Îmi pare rău (ymi pare reł)
Коммуникация
- Вы говорите по-английски?
- Vorbiţi englezeşte? (worbic'englezeszte?)
- Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
- Vorbeşte cineva aici englezeşte? (worbeszte czinewa aicz ’englezeszte?)
- Я не говорю по румынски
- Nu vorbesc românește. (Nu Worbesk Romyneszte)
- Я не понимаю
- Nu înțeleg. (Nuynceleg)
Спросить дорогу
- Подскажите, пожалуйста, как добраться ...?
- Spuneți-mi, vă rog cum să ajung la ... (spunec ’mi, мы rog kum tillung la)
- Где ближайший ...?
- Unde este cel mai aproape ...? (unde jeste czel May aprłape ...?)
- Я ищу этот адрес ...?
- Caut această adresa ...? (какой адрес ...?)
- Пожалуйста, идите прямо.
- Mergeţi drept înainte. (merdzec ’drept ynainte)
- Пожалуйста, поверните направо.
- Întoarceţi la dreapta. (yntłarczec ’la drjapta)
- Пожалуйста, поверните налево.
- Întoarceţi la stânga. (yntłarczec ’la Stynga)
- За пешеходными огнями
- După semaforul. (обмануть семафор)
- За перекрестком
- După intersecție. (тупые перекрестки)
Цифры
- 1
- уну (unu)
- 2
- дои (доение), două (Нижний) (в зависимости от формы существительного)
- 3
- Trei (Trej)
- 4
- патру (погладить)
- 5
- резать (подбородок)
- 6
- şase (время)
- 7
- şapte (szapte)
- 8
- opt (выбрать)
- 9
- ноуэ (сука)
- 10
- Зец (линия)
В магазине
- Пожалуйста...
- Daţi-mi, vă rog ... (дай мне угол)
- Сколько...?
- Cât costă ...? (какова стоимость ...?)
- Напишите пожалуйста цену ...
- Scrieṭi-mi prețul, vă rog. (skrijec ’mi precul we rog)
Другие фразы
- Ты устал?
- Eşti obosit? (jeszti obosit?)
- я сегодня уставший
- Eu sunt obosit azi. (съесть загар обосить ази)
- Я хочу домой
- Vreau să merg acasă. (se merg akase)
- Не могу дождаться выходных
- Nu pot să aștept weekendul. (Nu pot se asztept łikendul)
![]() | Это контур статья. На данный момент он включает в себя схему статьи и не более того. Вы можете помочь, дополнив статью хотя бы базовой информацией, сделав ее полезной. |
Этот веб-сайт использует контент с веб-сайта: Румынский разговорник опубликовано в Википутешествии; авторы: w история редактирования; Авторское право: по лицензии CC-BY-SA 1.0