Разговорник тайский - Sprachführer Thai

Тайский или же Тайский (ภาษา ไทย / paasǎa tai /) - самый распространенный и официальный язык Таиланд. В Лаосский тесно связан с тайским языком.

произношение

Тайский - это тональный язык, а это означает, что в зависимости от высоты звука (в основном односложного) слова произносятся по-разному. Есть 5 разных тонов: низкий, средний, высокий, падающий и восходящий. Европейцам это сложно выучить, но тайцы привыкли к тому, что иностранцы искажают свой язык, и часто могут распознать правильное значение слова из контекста.

Письменный язык плохо читается из-за 44 согласных и сложной системы написания высоты звука и гласных вокруг согласных.

Напротив, грамматика - по крайней мере, для повседневного языка - довольно проста. Предложения просто образуются путем соединения субъект-глагол-объект, склонение слов (как склонение, так и спряжение) неизвестно.

Гласные звуки

Знаки гласных всегда пишутся вокруг согласных. Первая буква алфавита ก (gk) используется здесь, чтобы продемонстрировать это.

а - ะ
как "а" в Wаsser (но "непостоянный"; коротко а) [каʔ]
аа - า
как 'а' в Vатер (длинный а) [каː]
ää แ -
как 'ä' в BÄren (длинное ä) [kɛː]
ä แ - ะ
как "ä" в hÄtte (но «отрубленный»; сокращенно ä) [kɛː]
ее เ -
как "е" в Б.еерен (длинная е) [кеː]
я - ิ
как "я" в "Т"яp "(краткое i) [ки]
ii - ี
как "я" в "т"т.е.f "(длинный я) [kiː]
ɔɔ - อ
как "о" в "М"Оrgen "(длинный, широкий о) [kɔː]
ɔ เ - าะ
как "о" в "PflОck "(но" отрубленный "; короткий, широкий o) [kɔʔ]
оо โ -
как "о" в "B"оот "(длинный, узкий о) [коː]
о โ - ะ
как "о" в "P"Оминимум »(но« отрубленный »; короткий, узкий о) [koʔ]
öö เ - อ
нет эквивалента на немецком языке; как длинное 'ö', но с широким, а не круглым ртом (напоминает "саксонское" 'o') [kɤː]
ö เ - อะ
как и выше, но короткие и прерывистые [kɤʔ]
u - ุ
как "u" в "M"тыtter "(короткая и) [ку]
уу - ู
как "u" в "M"тыт "(длинный и) [куː]
на - ำ
как "я" в "K"amm"(в некоторых словах также длинное, как" lкхм"[пришел] или [пришел]
üü - ื
нет эквивалента на немецком языке; как длинное «ü», но с широким, а не круглым ртом; примерно соответствует турецкому ı без точки. [kɯː]
ü - ึ
как указано выше, но кратко [kɯ]

Дифтонги

ai ใ - / ไ -
как ай в "Mай"[кадж]
ао เ - า
как "au" в "H"ойs "[kaw]
ääo แ - ว
[kɛːw]
ээо เ - ว
[keːw]
эо เ - ็ ว
[кью]
ia เ - ี ย
как "ier" в "h"ier"[kia]
iao เ - ี ย ว
[киав]
ой - อย
как "eu" в "Евросоюзле "[kɔj]
öi เ - ย
[kɤj]
ua - ั ว
как "ур" в "н"ур"[куа]
uai - ว ย
[куадж]
ui - ุ ย
как "ui" в "L"uiс "[кудж]
üa เ - ื อ
нет эквивалента на немецком языке; что-то вроде того ур в "ф"ур", но с широкой, а не круглой горловиной (см. выше под gkü) [kɯa]
üai เ - ื อย [kɯaj]

Согласные буквы

б
как "b" в "кровати" [b]
бп
между 'b' и 'p' (голые, как 'b', но глухие, как 'p'), как 'p' в некоторых южнонемецких диалектах (швабский, баварский), во французском ("Париж"), голландском, итальянском , Испанский, ... [p]
ch
нет эквивалента на немецком языке; как "dch" в "Mä"dchen "[t͡ɕʰ]
d
как "d" в "крыше" [d]
диджей
нет эквивалента на немецком языке, что-то вроде "tj" в "Ma"tjэто "[t͡ɕ]
Немецкий
между 'd' и 't' (голая, как 'd', но глухая, как 't'), как 't' в некоторых южнонемецких диалектах (швабский, баварский), во французском ("table"), голландском, итальянском , Испанский, ... [t]
ж
как "f" в "Fisch" [f]
gk
между 'g' и 'k' (голые, как 'g', но глухие, как 'k'), как 'k' в некоторых южнонемецких диалектах (швабский, баварский), во французском ("кафе"), голландском, итальянском , Испанский, ... [k]
ЧАС
как "h" в "house" [h]
k
как "k" в "Koch" (дышит, как в верхненемецких или северогерманских диалектах) [kʰ]
л
как "l" в "Laden" [l]
м
как "м" в слове "Манн" [м]
п
как "н" в слове "Северный полюс" [н]
нг
как "ng" в "eng", но - в отличие от немецкого - также может стоять в начале слова [ŋ]
п
например, "p" в "Pony" (дышит, как в верхненемецких или северогерманских диалектах) [pʰ]
р
«r» перекатывается кончиком языка (как в баварском, франконском ...); для многих говорящих нет разницы с 'l' [r]
s
всегда безмолвный 's' как в «воде», даже если он стоит в начале слова (как в баварском, австрийском) [s]
т
как "т" в "Тон" (дышит, как в верхненемецких или северогерманских диалектах) [tʰ]
ш
Английское 'w' как в "окне" [w]
у
например, "j" в "год" [j]

Смолы

а
нейтральный тон
à
глубокий тон
â
падающий тон (начинается на полпути, сначала повышается, а затем резко падает; как мелодия речи на немецком языке, если вы удивитесь)
á
высокий тон (сначала высокий, затем немного повышается)
ǎ
нарастающий тон (начинается наполовину низко, сначала понижается, а затем резко повышается; как в немецком языке - речевая мелодия для вопроса)

Идиомы

Обзор наиболее важных идиом. Порядок основан на вероятной частоте их использования.

Далее формат демонстрируется на примере разговорника английского языка. Сначала идет фраза на немецком языке, затем перевод на целевой язык и помощь в произношении в скобках.

Основы

Май бпен рай
Многие посетители предположили, возможно, с огоньком в глазах, что ไม่ เป็นไร май бпен рай должно быть национальным девизом Таиланда. Буквально переводится как «не проблема», чаще всего используется, когда говорящий по-немецки говорит «ОК», «нет проблем» или «ничего не делает». Но будьте осторожны, это также может иметь отрицательное значение: Май Пен Рай в ответ на жалобу на опоздание на автобус или слишком высокую плату означает «это не то». мой Проблема"!
Добрый день.
สวัสดี ครับ / ค่ะ (sàwàd-dii kráb / kâ) [sàʔwàt diː kʰráp / kʰâʔ] (Может использоваться как приветствие и прощание в любое время дня; ครับ 'kráb', если говорящий - мужчина, ค่ะ 'kâ', если говорящий - женщина. В принципе, эти частицы вежливости могут быть отправлены любому предложению (утверждение или вопрос) и должны быть добавлены, если вы хотите казаться несколько вежливым - особенно в случае просьб или даже требований)
Привет. (неофициальный)
หวัด ดี (wàd-dii) [wàt diː] (сокращение sàwàd-dii); или ไป ไหน (bpai nǎi) [paj nǎj] (на самом деле «куда по дороге?», переводится некоторыми тайцами как «куда ты идешь?»)
Как у Вас дела?
สบาย ดี ไหม (sàbaai-dii mǎi) [sàbaːj diː mǎj]
Хорошо спасибо.
สบาย ดี ครับ / ค่ะ (sàbai-dii, kb kun) [sàbaːj diː kʰráp / kâ]
как вас зовут?
คุณ ชื่อ อะไร (kun chüü̂ àrai) [kʰun t͡ɕʰɯ̂ː àʔraj]
Меня зовут ______ .
ผม / ดิฉัน ชื่อ ______ (pǒm / dì-chǎn chüü̂ _____ ) [pʰǒm / dìʔt͡ɕʰǎn t͡ɕʰɯ̂ː] (ผม 'pǒm', если говорящий - мужчина, ค่ะ 'dì-chǎn', если говорящий - женщина)
Приятно познакомиться.
ยินดี ที่ ได้ รู้จัก (инь-ди-тии-дай ру-джак) [jin diː tːîʰ daj rúː tàk]
Можно мне?
ขอ ___ (kɔɔ̌)
Пожалуйста. (предложить что-то)
เชิญ ครับ / ค่ะ (chöön kráb / kâ) [t͡ɕʰɤːn kʰráp / kʰâʔ]
Спасибо.
ขอบคุณ ครับ / ค่ะ (kp kun kráb / kâ) [kʰɔːp kʰun kʰráp / kâʔ]
Пожалуйста. (добро пожаловать / нечего благодарить)
ไม่ เป็นไร (май бпен рай) [мадж пен радж]
Да.
ใช่ (чай) [t͡ɕʰâj]
Нет.
ไม่ใช่ (май чай) [mâj t͡ɕʰâj]
Простите.
ขอโทษ (kɔɔ̌ toôd) [kʰɔ̌ː tʰôːt]
Пока-пока
ลา ก่อน (laa gkɔɔ̀n) [la kɔ̀ːn]
Я не говорю по-тайски.
ผม / ฉัน พูด ภาษา ไทย ไม่ ได้ (pǒm / chn pûut paasaǎ тай май дай) [пʰǒм / т͡ɕʰǎн ___ пʰаːсǎː тʰадж ___]
Вы говорите по-немецки / по-английски?
คุณ พูด ภาษา เยอรมัน / อัง ฤ ษ ได้ ไหม (kun pûut paasaǎ yööraman / anggkrid mǎi) [kʰun ___ pʰaːsǎː jɤːráman / aŋkrìt mǎj]
Кто-нибудь здесь говорит по-немецки / по-английски?
ที่ นี้ มี ใคร ที่ พูด ภาษา เยอรมัน / อัง ฤ ษ ได้ ไหม (tiî nií mii krai nií pûut paasaǎ yööraman / anggkrid mǎi) [tʰîː níː miː ___ pʰaːsǎː jɤːráman / aŋkrìt mǎj]
Помощь!
ช่วย ด้วย (Чуй дуай) [туадж дуадж]
Внимание!
ระวัง (Ráwang) [рава]
Доброе утро.
สวัสดี ตอน เช้า (sàwàd-dii dtɔɔn cháo) (необычно, можно делать вне зависимости от времени суток sàwàd-dii скажем) или อรุณ สวัสดิ์ (Arun-sàwàt) (официальный язык / язык высокого уровня)
Добрый вечер.
สวัสดี ตอน เย็น (sàwàd-dii dtɔɔn yen) (необычно, можно делать вне зависимости от времени суток sàwàd-dii сказать)
Спокойной ночи.
ราตรี สวัสดิ์ (raatrii-sàwàd) (официальный язык / язык высокого уровня)
Спокойной ночи.
ฝัน ดี (fǎn dii) (очень личное, только с хорошими друзьями)
Я не понимаю.
ผม / ฉัน ไม่ เข้าใจ (pǒm / chǎn mâi kâo djai)
Где туалет?
ห้อง นำ้ อยู่ ที่ไหน (hng naám yuu tiî nǎi)

Проблемы

Оставьте меня в покое!
อย่า ยุ่ง กับ ผม / ฉัน (yàa yung gkàb pǒm (мужчины) / chǎn (женщины))
Не трогай меня!
อย่า จับ ผม / ฉัน! (yàa djàp pǒm (мужчины) / chǎn (женщины))
Я звоню в полицию!
ผม / ฉัน จะ แจ้ง ตำรวจ (pǒm / chǎn djà djääng dtam-ruad)
Полиция!
ตำรวจ! (дтам-руат)
Держи вора!
หยุด! โจร / ขโมย! (yùt djoon / kà-mooi)
Мне нужна помощь.
ผม / ฉัน ต้องการ ความ ช่วยเหลือ (pǒm / chǎn dtɔ̂ng-gkaan kwaam chuâi lǚa)
Это срочно.
เรื่อง ฉุกเฉิน (rü̂ang chùk chöö̌n)
Я заблудился.
ผม / ฉัน หลง ทาง (pǒm / chǎn lǒng taang)
Я потерял сумку.
กระเป๋า ของ ผม / ฉัน หาย (gkrà-bpǎo kɔɔ̌ng pǒm / chǎn haǎi)
Я потерял свой бумажник.
กระเป๋า สตางค์ ของ ผม / ฉัน หาย (gkrà-bpǎo sà-dtaang kɔɔ̌ng pǒm / chǎn haǎi)
Я болен.
ผม / ฉัน ไม่ สบาย (pǒm / chǎn mâi sàbaai) ผม / ฉัน ป่วย (pǒm / chǎn bpuài)
Я ранен.
ผม / ฉัน บาดเจ็บ (pǒm / chǎn baad djeb)
мне нужен врач
ผม / ฉัน ต้องการ หมอ (pǒm / chǎn dtɔ̂ng-gkaan mɔɔ̌)
Могу я воспользоваться твоим телефоном?
ผม / ฉัน ขอ ใช้ โทรศัพท์ ได้ ไหม (pǒm / ch kn kh chai toorásàp dâi mǎi)

Числа

Цифры на тайском языке довольно регулярные. В просторечии «yiî-sìb» (-zwanzig) сокращается многими говорящими до «yiîb», например «yiîb-saǎm» вместо «yiî-sìb-saǎm» для 23.

В тайском языке есть свои цифры, но на практике они в основном заменяются арабскими. Интересно, что их часто используют там, где разные входные билеты для тайцев и иностранцев.

0
๐ (сладкий) ศูนย์
1
๑ (nng) หนึ่ง
2
๒ (sɔɔ̌ng) สอง
3
๓ (саǎм) สาม
4
๔ (siì) สี่
5
๕ (хаа) ห้า
6
๖ (hòg) หก
7
๗ (джед) เจ็ด
8
๘ (bpää̀d) แปด
9
๙ (gkâo) เก้า
10
๑๐ (глоток) สิบ
11
๑๑ (sìp-èt) สิบ เอ็ด
12
๑๒ (sìp-sng) สิบ สอง
13
๑๓ (sìp-saǎm) สิบ สาม
14
๑๔ (sìp-siì) สิบ สี่
15
๑๕ (sìp-haâ) สิบ ห้า
16
๑๖ (sìp-hòg) สิบ หก
17
๑๗ (sìp-djèd) สิบ เจ็ด
18
๑๘ (sìp-bpää̀d) สิบ แปด
19
๑๙ (sìp-gkâo) สิบ เก้า
20
๒๐ (yiî-sìb) ยี่สิบ
21
๒๑ (yiî-sìb-èt) ยี่สิบ เอ็ด
22
๒๒ (yiî-sìb-sɔɔ̌ng) ยี่สิบ สอง
23
๒๓ (yiî-sìb-saǎm) ยี่สิบ สาม
30
๓๐ (saǎm-sìb) สามสิบ
40
๔๐ (siì-sìb) สี่ สิบ
50
๕๐ (ха-син) ห้า สิบ
60
๖๐ (hòg-sìb) หก สิบ
70
๗๐ (djèd-sìb) เจ็ด สิบ
80
๘๐ (bpää̀d-sìb) แปด สิบ
90
๙๐ (gkâo-sìb) เก้า สิบ
100
๑๐๐ (nǜng rói) หนึ่ง ร้อย
200
๒๐๐ (Sng Rói) สอง ร้อย
300
๓๐๐ (sam rói) สาม ร้อย
1000
๑๐๐๐ (сковорода) หนึ่ง พัน
2000
๒๐๐๐ (сковорода) สอง พัน
10 000
๑๐๐๐๐ (nng mun) หนึ่ง หมื่น
100 000
๑๐๐๐๐๐ (nǜng sää̌n) หนึ่ง แสน
1 000 000
๑๐๐๐๐๐๐ (nng laán) หนึ่ง ล้าน
1 000 000 000
๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (Пан Лаан) พัน ล้าน
1 000 000 000 000
๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (Лаан Лаан) ล้าน ล้าน
Номер (автобус, поезд)
เบ อร (böör)
номер дома
เลข ที่ (leêk tiî)
половина
ครึ่ง (крон)
Меньше
น้อย กว่า (Ной Кваа)
более
มากกว่า (Maâk Kwaà)

время

сейчас
ตอน นี้ (dtoon níi)
позже после
หลัง (длинный)
перед
ก่อน (gkòn)
Cегодня
วัน นี้ (Ван-Ни)
вчера
เมื่อ วาน นี้ (mü̂a wan níi) или เมื่อ วาน (Муа Ваан)
завтра
พรุ่งนี้ (Prng Nii)
послезавтра
มะรืน นี้ (márüün nií)
позавчера
เมื่อ วานซืน (mü̂a waan сладкий)
(Утро
เช้า (чао)
Полдень
เที่ยง (tîang)
рано днем
บ่าย (bàai)
поздно днем ​​/ рано вечером
เย็น (иена)
канун
ค่ำ (пришел)
ночь
คืน (küün)
на этой неделе
อาทิตย์ นี้ (aatít níi)
на прошлой неделе
อาทิตย์ ก่อน (атит кон)
Следующая неделя
อาทิตย์ หน้า (aathít nâa)

Время

Есть два способа указать время на тайском языке. Официальные лица (например, используемые на радио) следуют 24-часовой системе. С другой стороны, неофициальный, используемый в личных контактах, делит день на четыре части по шесть часов каждая.

час (ночью)
официальный: หนึ่ง นาฬิกา (nǜng naalíkaa); неофициальный (dtii nǜng)
два часа
официальный: สอง นาฬิกา (sng naalíkaa); неофициальный (dtii sɔɔ̌ng)
три часа
официальный: สาม นาฬิกา (saǎm naalíkaa); неофициальный (dtii saǎm)
четыре часа
официальный: สี่ นาฬิกา (siì naalíkaa); неофициальный (dtii siì)
пять часов
официальный: ห้า นาฬิกา (хаа наалика); неофициальный (dtii haâ)
шесть часов
официальный: หก นาฬิกา (hòg naalíkaa); неофициальный (hòg moong cháo)
семь часов
официальный: (Джед Наалика); неофициальный ((nǜng) moong cháo) или же (Джед Мунг Чао)
восемь часов
официальный: (bpää̀d naalíkaa); неофициальный (Sng Moong Chao) или же (bpää̀d moong cháo)
девять часов
официальный: (gkâo naalíkaa); неофициальный (Самм Мунг Чао) или же (gkâo moong cháo)
десять часов
официальный: (sìp naalíkaa); неофициальный (siì moong cháo) или же (sìp moong cháo)
одиннадцать часов
официальный: (sìp-èt naalíkaa); неофициальный (ха-мун-чао) или же (sìp-èt moong cháo)
двенадцать часов (полдень)
официальный: (sìp-sɔɔ̌ng naalíkaa); неофициальный (tîang)
13 часов
официальный: (sìp-saǎm naalíkaa); неофициальный (Baài Moong)
14 часов
официальный: (sìp-siì naalíkaa); неофициальный (Baài Sɔɔ̌ng Moong)
15 часов
официальный: (sìp-haâ naalíkaa); неофициальный (Baài Saǎm Moong)
16 часов
официальный: (sìp-hòg naalíkaa); неофициальный (baài siì moong) или же (си мун иена)
17 часов
официальный: (sìp-djèd naalíkaa); неофициальный (ха-мун иена)
18 часов
официальный: (sìp-bpää̀d naalíkaa); неофициальный (Hòg Moong Yen)
19 часов
официальный: (sìp-gkâo naalíkaa); неофициальный ((nǜng) tûm)
8 вечера.
официальный: (yiî-sìb naalíkaa); неофициальный (sng tûm)
21 часов
официальный: (yiî-sìb-èt naalíkaa); неофициальный (саûм тûм)
22 часа
официальный: (yiî-sìb-sng naalíkaa); неофициальный (siì tûm)
23 часа
официальный: (йи-синд наалика); неофициальный (ха-тм)
ноль часов (полночь)
официальный: (yiî-sìb-siì naalíkaa); неофициальный (tîang küün)

Продолжительность

_____ секунд
วินาที (wí-naatii)
_____ минут
นาที (Naatii)
_____ часы)
ชั่วโมง (chûa-moong)
_____ нед.
(атит)
_____ месяцы)
เดือน (дюан)
_____ годы)
ปี (bpii)

Дни

Воскресенье
วัน อาทิตย์ (Wan Aatít)
понедельник
วัน จันทร์ (Ван Джан)
вторник
วัน อังคาร (Ван Анг-Каан)
среда
วัน พุธ (Wan Pút)
Четверг
วัน พฤหัสบดี (Wan Párǘhàt)
Пятница
วัน ศุกร์ (Wan Sùk)
Суббота
วัน เสาร์ (Wan So)

Месяцы

На тайском языке все месяцы заканчиваются 31 днем -comчто с 30 дней до -йон и февраль на -кастрюля. Эти окончания часто упускаются из виду в повседневной речи. Слово дюан (Месяц) можно установить.

Январь
มกราคม (mágkàraa-kom) или ม ก รา (mágkàraa)
Февраль
กุมภาพันธ์ (гкумпа-пан) или กุมภา (гкумпаа)
маршировать
มีนาคม (miinaa-kom) или มี นา (Miinaa)
апреля
เมษายน (Meesaǎ-yon) или เม ษา (Meesaǎ)
Может
พฤษภาคม (Prǘdsàpaa-kom) или พฤษภา (Prǘdsàpaa)
июнь
มิถุนายน (mítùnaa-yon) или มิ ถุ นา (mítùnaa)
июль
กรกฎาคม (гка-ра-гка-даа-ком) или กรก ฎา (gkà-rá-gkà-daa)
август
สิงหาคม (сонг-ха-ком) или สิง หา (sng-haǎ)
сентябрь
กันยายน (гканйа-йон) или กันยา (гканья)
Октябрь
ตุลาคม (dt-laa-kom) или ตุลา (дто-лаа)
Ноябрь
พฤศจิกายน (Prǘd-sà-djì-gkaa-yon) или พ ฤ ศ จิ กา (prǘd-sà-djì-gkaa)
Декабрь
ธันวาคม (Танваа-ком) или ธันวา (Танваа)

Цвета

чернить
สี ดำ (Si Dam)
белый
สี ขาว (Si Kaǎo)
серый
สี เทา (сиǐ тао)
красный
สี แดง (Siǐ Daeng)
Светло-синий
สี ฟ้า (siǐ faá)
темно-синий
สีน้ำเงิน (si naám-ngön)
желтый
สี เหลือง (siǐ lüǎng)
зеленый
สี เขียว (сиǐ кхино)
апельсин
สี ส้ม (si sôm)
фиолетовый
สี ม่วง (si mang)
коричневый
สี น้ำตาล (si naám-dtaan)
розовый
สีชมพู (сиǐ чомпуу)

Деньги

Вы принимаете евро?
คุณ รับ เงิน ยุ โร ได้ ไหม (kun ráb ngön yuuroo dâi mǎi)
Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
คุณ รับ เงิน อเมริกัน / ออสเตรเลีย น / แคน นา ดา ดอลลาร์ ไหม (kun ráb ngön amerigkan / ɔɔdttreelian / käänaadaa mǎi)
Вы принимаете швейцарские франки?
คุณ รับ เงิน ส วิ ส ไหม (кун раб нгон савит май)
Вы принимаете британский фунт стерлингов?
คุณ รับ เงิน ปอนด์ ไหม (kun ráb ngön bpɔɔn mǎi)
Вы принимаете кредитные карты?
คุณ รับ บัตร เครดิต ไหม (kun ráb bàt kreedìd mǎi)
Вы принимаете дорожные чеки?
คุณ รับ เช็ค เดินทาง ไหม (kun ráb chek döön taang mǎi)
Какой тариф?
อัตรา แลกเปลี่ยน เท่าไร (àdtraa lä̂äk bplìan tâo rai)
Вы можете поменять мне немного денег?
คุณ จะ แลกเปลี่ยน สกุล เงิน กับ ผม / ฉัน ไหม (kun djà lä̂äk bplìan sàgkun ngön gkàb pǒm / chǎn mǎi)
Где я могу обменять деньги?
ผม / ฉัน สามารถ เปลี่ยน สกุล เงิน ได้ ที่ไหน (pǒm / chǎn sǎa-mâat bplìan sàgkun ngön dâi tîi nǎi)
Где есть банкомат?
มี เอทีเอ็ม อยู่ ที่ไหน (mii ee tii em yùu tîi nǎi)
Где банк?
มี ธนาคาร ยู่ ที่ไหน ครับ / คะ (mii tanaakaan yuu tîi nai kráb / ká )
Деньги
เงิน (нгон)
Монета / n
เงินตรา (нгон дтраа)

размещение

отель
โรงแรม (Рунг Рам)
У вас есть свободная комната?
คุณ มี ห้อง ว่าง ไหม (kun mii hɔ̂ng wâang mǎi)
Сколько стоит номер для одного / двух человек?
ห้อง สำหรับ หนึ่ง คน / สอง คน ราคา เท่า ไหร่ (hɔ̂ng sǎmràb nǜng kon / sɔɔ̌ng kon raakaa tâo rai?)
Есть ли в комнате ...
ใน ห้อง มี ... ไหม (Най Хонг Мии ... Ми)
... покрывало
... ผ้า คลุม เตียง (pâa klum dtiang)
... одеяло
... ผ้าห่ม (pâa hòm)
...телефон
... โทรศัพท์ (Toorásàb)
... телевизор
... โทรทัศน์ (Toorátád)
...туалет
... ห้องน้ำ (hɔ̂ng náam)
У тебя есть что нибудь...
มี ห้อง ที่ ... นี้ ไหม? (mii hɔ̂ng tîi ... níi mǎi)
... тише?
... เงียบ กว่า (ngîab gkwàa)
... больше?
... ใหญ่ กว่า (yài gkwàa)
... очиститель?
... สะอาด กว่า (sà-aàd gkwàa)
... более дешевый?
... ถูก กว่า (tug gkwàa)
Хорошо, я возьму это.
ตกลง ผม / ฉัน เอา ครับ / ค่ะ (dtog long pǒm / chǎn ao kráb / kâ)
Я хочу остаться _____ ночей.
ผม / ฉัน จะ อยู่ _____ คืน (pǒm / chǎn djà yùu _____ küün)
Порекомендуйте мне другой отель, пожалуйста?
คุณ แนะนำ โรงแรม ที่ อื่น ได้ ไหม ครับ / คะ ( кун На́ нам руг рам ти üǜн даи mǎi kráb / ká)
У Вас есть ...?
คุณ มี ... ไหม (кун мии ... мǎи)
... безопасность?
... ตู้ เซฟ ... (... dtûu séf ...)
... Шкафчики?
... ล็อก เกอร์ ... (... lgkö̂ö ...)
Включен ли завтрак / ужин?
รวม อาหาร เช้า / อาหาร เย็น ไหม (ruam aa-hǎan cháo / aa-han yen mǎi)
В какое время завтрак / ужин?
มี บริการ อาหาร เช้า / อาหาร เย็น เมื่อ ไหร่ (mii bɔɔríkaan aa-hǎan cháo / aa-han yen mü̂a rai)
Пожалуйста, убери мою комнату.
ช่วย ทำความ สะอาด ห้อง หน่อย ครับ / ค่ะ (chuâi tam kwaam sà-aàd hông nòi kráb / kâ)
Вы можете разбудить меня в _____?
ช่วย ปลุก ตอน _____ ได้ ไหม? (chai bplùg dtɔɔn _____ dâi mǎi)
Я хочу проверить.
ผม ต้องการ เช็ค เอ้า ท์. (pǒm / dì-chăn tɔ̂ng kaan chég ao (проверить))

есть

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
ขอ โต๊ะ สำหรับ หนึ่ง / สอง ที่ ครับ / ค่ะ (khɔɔ̌ to sǎmràb nǜng / sɔɔ̌ng thîi kráb / kâ)
Можно мне меню?
ขอ ดู เมนู ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ duu meenuu kráb / kâ)
Могу я увидеть кухню
ขอ ดู ห้อง ครัว ได้ ไหม ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ duu hɔ̂ng krua dâi mǎi kráb / kâ) Опасность! Вопрос может означать «потерю лица» для участников.
Есть специальность дома?
()
Есть ли местное блюдо?
()
Я вегетарианка.
ผม / ดิฉัน กินเจ (pŏm / dì-chăn gkin djee)
Я не ем свинину.
ผม / ดิฉัน ไม่ กิน หมู (pǒm / dì-chǎn mâi gkin mǔu)
Я не ем говядину.
ผม / ดิฉัน ไม่ กิน เนื้อ (pǒm / dì-chǎn mâi gkin nǘa)
я ем только кошерную еду
() Понятие «кошерный», вероятно, будет в значительной степени неизвестным в Таиланде, в отличие от халала.
Вы можете приготовить его с низким содержанием жира? (меньше масла / сливочного масла / бекона)
()
завтрак
อาหาร เช้า (аа-хэан чао)
Обедать
อาหาร กลางวัน (aa-hăan gklaang wan)
Время чая
()
обед
อาหาร เย็น (аа-хаан иена)
Я хотел бы _____
ผม / ดิฉัน อยาก ได้ _____ ครับ / ค่ะ. (pǒm / dì-chǎn yàag dâi _____ kráb / kâ) или ขอ _____ ครับ / ค่ะ. (k _____ kráb / kâ) или สั่ง _____ (sàng _____)
курица
ไก่ (gkai)
говядина
เนื้อ (на)
рыбы
ปลา (bplaa)
ветчина
แฮม (Хм, с английского ветчина)
колбаса
ไส้กรอก (sâi gkrɔ̀ɔg) Только в смысле колбасы, а не мясного ассорти.
сыр
ชีส (chîid, с английского сыр) Также понимается, если произносится по-английски. или เนย แข็ง (nööi kä̌ng) буквально: «твердое масло»
Яйца
ไข่ (каи)
салат
สลัด (салат)
рис
ข้าว (каао)
вареный рис (как гарнир)
ข้าวสวย (Kaâo Suǎi) или ข้าว เปล่า (kaâo bplào)
Клейкий рис
ข้าวเหนียว (kaâo niǎo)
Жареный рис
ข้าว ผัด (Kaâo pàd)
рисовый суп
ข้าวต้ม (Kaâo dtôm)
Рисовый отвар
โจ๊ก (джог)
Макароны
ก๋วยเตี๋ยว (gkuǎi-dtiǎo) = Рисовая лапша или суп с лапшой; บะหมี่ (bà-mìi) = Яичная лапша; พาส ต้า (паас-дта) = Итальянская паста
овощи
ผัก (пак)
Бобы
ถั่ว (tùa)
свежий
สด (sòd)
сырой
ดิบ (dìb)
приготовленный
ต้ม (dtôm)
жареный
ผัด (pàd)
жареный
ทอด (tɔ̂ɔd)
жареный
ย่าง (Ян)
запеченный
อบ (если)
Десерт
ขนม (kà-nŏm) или ของหวาน (Kng Wǎan)
фрукты
ผล ไม้ (pǒn-la-maái)
ананас
สับปะรด (sàb-bpà-ród)
Арбуз
แตงโม (dtääng-moo)
папайя
มะละกอ (ма-ла-гко)
манго
มะม่วง (ма-манг)
буханка
ขนมปัง (kà-nŏm bpang)
тост
ขนมปัง ปิ้ง (kà-nŏm bpang bpîng)
Можно мне стакан _____?
ขอ _____ แก้ว นึง (kɔɔ̌ _____ gkä̂o nǜng) Может означать как стакан, так и кружку или чашку.
Можно мне миску _____?
ขอ _____ ถ้วย นึง (kɔɔ̌ _____ tǜai nǜng)
Можно мне бутылку _____?
ขอ _____ ขวด นึง (kɔɔ̌ _____ kûad nǜng)
кофе
กาแฟ (gkaafää)
Чай (горячий)
ชา ร้อน (чаа рн)
Чай со льдом
ชา เย็น (чаа иена)
сок
น้ำ ผล ไม้ (náam pŏn-lá-maái)
содовая
โซดา (soodaa)
Столовая вода (негазированная)
น้ำ เปล่า (náam bplào)
Минеральная вода
น้ำแร่ (наам рана) Хотя есть слово для обозначения минеральной воды, различие между минеральной и неминерализованной столовой водой необычно. Обычно подают только последнее.
Красное вино / белое вино
ไวน์ แดง / ขาว (wai dääng / kaǎo)
пиво
เบี ย (Биа, с английского пиво)
Могу я что-нибудь _____?
ขอ _____ น้อย ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ _____ nɔɔ́i kráb / kâ)
соль
เกลือ (gklüa)
Перец
พริกไทย ดำ (Приг Тай Дам)
масло
เนย (nööi)
Простите, официант?
น้อง ครับ / ค่ะ (nɔɔ́ng kráb / kâ) Только если официант / официантка моложе вас! Соответствующее приветствие зависит от возраста говорящего и адресата. Немного необычно, но всегда вежливо: คุณ ครับ / ค่ะ (кун краб / ка)
Я готов.
หมด (mòd)
Было очень вкусно.
มัน อร่อย มาก (человек à-rɔɔ̀i mâag)
Пожалуйста, уберите со стола!
เก็บ จาน ด้วย นะ ครับ / ค่ะ (gkèb djaan duâi ná kráb / kâ) Необычный. Обычно вы оставляете тарелки на столе до конца или ждете, пока официантка сама их уберет.
Счет, пожалуйста!
เช็ค บิล ครับ / ค่ะ (chék bin kráb / kâ!, с псевдоанглийского Проверьте счет), неформальный (например, в простых кулинариях) เก็บ ตังค์ ครับ / ค่ะ (gkèb dtang kráb / kâ!)

магазин

Сколько это стоит?
นี่ เท่า ไหร่? (nîi tâo rai?)
Это слишком дорого.
แพง ไป (pääng bpai)
дорого
แพง (pääng)
дешевый
ถูก (хорошо)
Хорошо, я хочу это взять.
ตกลง ผม / ดิฉัน จะ ซื้อ (dtog-long pǒm / dì-chǎn djà sǘü)
Можно мне сумку
ขอ ถุง ได้ ไหม? (k tǔng dâi mǎi)
Мне необходимо...
ต้องการ ... (dtɔ̂ng gkaan)
... зубная паста
... ยาสีฟัน (yaa sǐi fan)
...зубная щетка
... แปรงสีฟัน (bprääng sǐi вентилятор)
...Мыло
... สบู่ (sà-bùu)
...Шампунь
... แชมพู (чям-пуу)
... Болеутоляющее
... ยา แก้ ปวด (yaa gkä̂ä bpùat) в основном разговорный ... พารา (паараа или же Paalaa) для парацетамола, наиболее распространенного болеутоляющего
... лекарства от кашля
ยา แก้ ไอ (yaa gkä̂ä ai)
... гигиеническая салфетка
... ผ้าอนามัย (паа-на-маи)
...Тампон
... ผ้าอนามัย แบบ สอด (pâa à-năa-mai bä̀äb юг)
... солнцезащитные кремы
... โลชั่น กันแดด (loo-chân gkan dä̀äd)
... зонтик / зонтик
... ร่ม (Рим или же Лом)
... батарейки
... ถ่านไฟฉาย (tàan fai chăai) или ... แบตเตอรี่ (bää̀d-dtöö-rîi, с английского аккумулятор)
...открытку
... ไปรษณียบัตร (bprai-sà-nii-yá-bàt) или ... โปสการ์ด (bpoòd-gkàad, с английского открытка)
Почтовые марки
... แสตมป์ (sà-dtä̌äm, с английского печать)
Писчая бумага
... กระดาษ เขียน จดหมาย (gkrà-dàad kĭan djòd maăi)
... шариковая ручка
... ปากกา (bpàag-gkaa)
...карандаш
ดินสอ (din sɔɔ̌)
книга на немецком языке
หนังสือ ภาษา เยอรมัน (nǎng sǚü paasǎa yööraman)
буклет на немецком языке
นิตยสาร ภาษา เยอรมัน (níd-dtà-yà-sǎan paasǎa yööraman)
газета на немецком языке
หนังสือพิมพ์ ภาษา เยอรมัน (nǎng sǚü pim paasǎa yööraman)
тайско-немецкий словарь
พจนานุกรม ภาษา ไทย - เยอรมัน (pód-dja-naa-nú-gkrom paasǎa tai-yööraman)
немецко-тайский словарь
พจนานุกรม ภาษา เยอรมัน - ไทย (pód-dja-naa-nú-gkrom paasǎa yööraman-tai)

Привод

Я хочу арендовать машину.
ผม / ดิฉัน ต้องการ เช่า รถ (pǒm / dì-chǎn dtɔ̂ng gkaan châo ród)
Могу ли я получить страховку?
ขอ ประกันภัย ได้ ไหม? (k bpra-gkan pai dâi mǎi)
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ
หยุด (yùd)
В одну сторону.
เดินรถ ทาง เดียว (döön ród taang diao)
Езжай медленнее!
ไป ช้า ๆ (bpai cháa-cháa! )
Парковка запрещена
ห้าม จอด รถ (haam djɔ̀ɔt ród)
Нет остановки
ห้าม หยุด รถ (хаам йуд род)
объезд
()
Ограничение скорости
จำกัด ความเร็ว (джам-гкад кваам-рео)
Заправка
ปั๊มน้ำมัน (bpám náam-man)
топливо
น้ำมัน รถ (náam man rót)
бензин
เบนซิน (Бен-Син)
Неэтилированный бензин
น้ำมัน ไร้ สาร ตะกั่ว (náam-man rai-san dtà-gkùa)
Бензохол (распространенный в Таиланде бензин с примесью этанола)
แก๊ส โซ ฮ อ ล์ (gkä́s-soo-hɔɔ)
дизель
ดีเซล (Dii-Sen)
автомобиль
รถ (стержень)
der Bus
รถเมล์ (ród mee)
die Bahn/der Zug
รถไฟ (ród fai)
das Flugzeug
เครื่องบิน (krü̂ang bin)
die U-Bahn
รถไฟใต้ดิน (ród fai dtâi din)
der Skytrain
รถไฟฟ้า (ród fai fáa)

Richtung

Wo ist _____?
_____ อยู่ที่ไหน (_____ yuu tîi nǎi? )
...das Gästehaus?
บ้านรับรอง (bâan ráb rɔɔng) oder เกสท์เฮ้าส์ (gèd-hao, von Englisch guest house)
...das Hostel?
ที่พัก (tîi pág) oder โฮสเทล (hoos-ten, von Englisch hostel)
...das _____ Hotel?
โรงแรม _____ (roong-rääm _____)
der Bahnhof
สถานีรถไฟ (sà-tǎa-nii ród fai)
der Busbahnhof
สถานีขนส่ง (sà-tǎa-nii kǒn sòng)
die Bushaltestelle
ป้ายรถเมล์ (bpaâi ród mee) oder คิวรถ (kio ród) Letzteres kann auch Taxistand/Motorradtaxistand bedeuten.
der Flughafen
สนามบิน (sà-nǎam bin; umgangssprachlich) oder ท่าอากาศยาน (tâa aa-gkàad-sà-yǎan; förmlich)
die _____Straße
ถนน _____ (tà-nǒn _____)
eine Tankstelle
ปั๊มน้ำมัน (bpám náam-man)
Wie komme ich zur/zum _____?
จะไป _____ อย่างไร? (djà bpai _____ yaàng rai)
... U-Bahn
รถไฟใต้ดิน (ród fai dtâi din)
... Skytrain
รถไฟฟ้า (ród fai fáa)
Norden
ทิศเหนือ (tíd nǚa)
Nordosten
ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ (tíd dtà-wan ɔɔ̀k chĭang nǔea)
Nordwesten
ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ (tíd dtà-wan dtòk chĭang nǔea)
Osten
ทิศตะวันออก (tíd dtà-wan ɔɔ̀k)
Westen
ทิศตะวันตก (tíd dtà-wan dtòk)
Süden
ทิศใต้ (tíd dtâi)
Südosten
ทิศตะวันออกเฉียงใต้ (tíd dtà-wan ɔɔ̀k chĭang dtâi )
Südwesten
ทิศตะวันตกเฉียงใต้ (tíd dtà-wan dtòk chĭang dtâi )
rechts
ขวา (khwǎa)
links
ซ้าย (sáai)

Bus und Bahn

Wohin geht dieser Bus/Zug?
รถคันนี้ไปไหน? (ród kan níi bpai nǎi)
Hält dieser Bus/Zug in _____?
รถคันนี้ไป_____ไหม? (ród kan níi bpai _____ mǎi)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach _____?
ค่าตั๋วไป_____ราคาเท่าไร(kâa tŭa bpai _____ raakaa tâo-rai)
Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
()

Behörde

Ich habe nichts (falsch) gemacht.
ผม/ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด (pǒm/chǎn mâi dâi tam à-rai pìd)
Es war ein Missverständnis.
มันเป็นการเข้าใจผิด. (man bpen gkaan kâo djai pìd)
Wohin bringen Sie mich?
คุณจะพาผม/ฉัน ไปไหน? (kun dja paa pǒm/chǎn bpai nǎi?)
Bin ich festgenommen?
ผม/ฉัน โดนจับใช่ไหม? (pǒm/chǎn doon djab châi mǎi?)
Ich möchte mit der deutschen/österreichischen/schweizerischen Botschaft sprechen.
ผม/ฉัน ต้องการติดต่อสถานทูต เยอรมัน/ออสเตรีย/สวิสเซอร์แลนด์ (pǒm/chǎn dtɔ̂ng gkaan dtìd dtɔ̀ɔ sà-tǎan tûud yööraman/ɔ̀ɔd-dtria/sà-wìd-söö-lään)
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
ผม/ฉัน อยากคุยกับนักกฏหมาย (pǒm/chǎn yàag kui gkàb nág gkòd-maǎi)
Kann ich nicht einfach ein Buße bezahlen?
ผม/ฉัน จ่ายค่าปรับตอนนี้ได้ไหม? (pǒm/chǎn djaài kâa bpràb dtɔɔn-níi dâi mǎi?)

Weiterführende Informationen

Brauchbarer ArtikelDies ist ein brauchbarer Artikel . Es gibt noch einige Stellen, an denen Informationen fehlen. Wenn du etwas zu ergänzen hast, sei mutig und ergänze sie.