Ток писин разговорник - Tok Pisin phrasebook

Ток Писин (или же Пиджин) говорят на Папуа - Новая Гвинея, и тесно связан с Pijin blong Solomon (Соломоновы острова), Бислама (Вануату) и Айлан Ток (Торресов пролив); эти бисламские языки произошли от пиджина, который сформировался примерно в 1820 или 1860 годах. Словарь составляет 5/6 индоевропейских (в основном английский, немного немецкий, португальский и латинский), малайско-полинезийский на 1/7, а остальные - транс-новый -Гвинея и другие языки. Грамматика креолизована и не похожа на грамматику исходных языков.

Примечательные особенности Tok Pisin включают частый суффикс -пела, который используется для множественного числа личных местоимений и отмечает, что прилагательное или число изменяет существительное, а суффикс , который обычно указывает на переходный глагол. Многие слова дублируются, что может дать совершенно другое слово (глоток корабль, глоток овца), образуют производную (ток слово, разговор, язык, токток разговор, фраза) или просто быть частью слова (Пукпук означает крокодил, но нет слова пук).

Руководство по произношению

Гласные звуки

а
как fатам
е
нравитсяеразорванныйаменя
я
как чят или махяne
о
как сквауk, fоrk, или hоменя
ты
нравитсяОУп

Согласные буквы

б
нравиться бред
d
нравиться dog
ж
нравиться жun или двухгубный щелевой; часто взаимозаменяемы с "p"
грамм
нравиться граммо
час
нравиться часelp
j
нравиться jуддж; только слово-инициал
k
нравиться kип
л
нравиться лове
м
нравиться мДругие
п
нравиться плед
п
нравиться пig; часто взаимозаменяем с "f"
р
трель или лоскут
s
нравиться sue или zоо
т
нравиться тop
v
как фиvе
ш
нравиться швосемь
у
нравиться уes

Общие дифтонги

ай
как тяменя (тайм), trйинг (бродить) или выкл.Эринг (без буквы "г") (цель), в зависимости от слова
au
как cой

Список фраз

Основы

Привет.
Гуде. (добро-ДЕНЬ)
Привет. (неофициальный)
Привет. Хай. (ВЫСОКАЯ)
Как поживаешь?
Ю. кишки кишки? (yoo stahp goot?)
Хорошо, спасибо.
Mi stap gut. (Mee Stahp Goot)
Как тебя зовут?
Husat nem bilong yu? (HOO-zaht naym bee-LONG yoo?)
Меня зовут ______ .
Nem bilong mi emi ______. (найм би-ДЛИННЫЙ ми эм эе _____.)
Приятно с Вами познакомиться.
Гутпела долго бунгим ю. (GOOT-peh-lah long BOONG-im YOO)
Пожалуйста.
Плис. (Plees)
Спасибо.
Тэнкью. (ТЕНК-Ю)
Пожалуйста.
Nogat samting. (NO-gaht sahm-ting)
Да.
Да. (ДА)
Нет.
Ногат. (noh-GAHT)
Прошу прощения. (привлечение внимания)
Скиус. (Skyooz)
Прошу прощения. (прошу прощения)
Скиус. (Skyooz)
Мне очень жаль.
Ми сори [тумас]. (mee SOH-ree [too-MAHS])
До свидания
Гутбай. (ГУТ-биг.)
До свидания (неофициальный)
Lukim yu bihain. (LOO-keem yoo bee-HIGHN)
Я не могу говорить на ток-писине [хорошо].
Mi no save [gut] long Tok Pisin. (mee noh SAH-vay [goot] long tohk PIH-zin)
Ты говоришь по-английски?
Yu save long tok Inglis, а? (yoo SAH-veh long tohk ING-glis а?)
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Хусат, я экономлю длинный ток Инглис? (ху-ЗАХТ ее САХ-ве долго ток ИНГ-глис?)
Помощь!
Помощь! (HEHLP!)
Доброе утро.
Moning / Moning tru / Moning nau (МОН-ИНГ/МОН-ИНГ/МОН сейчас)
Спокойной ночи.
Gut nait. (гуд НОЧЬ)
Доброй ночи (спать)
Gut nait. (спокойной ночи)
Я не понимаю.
Ми но харим ток билонг ​​ю. (Mee noh HAH-reem tawk bee-LONG yoo)
Хватит всех этих разговоров!
Maski long planti toktok! (МАХС-ки длинная ПЛАХН-футболка ТОХК-ток!)
Где туалет?
Smolhaus i stap we? (SMOLL-hows ee stahp WEH?)

Проблемы

Оставь меня в покое.
Larim mi. (ла-рим)
Не трогай меня!
Noken holim mi! (no-kehn hole-im mee)
Я вызову полицию.
Mi bai singautim polis. (я покупаю Sing-Out-Im Pole-Ees)
Полиция!
Полис! (Поляки!)
Стоп! Вор!
Холим! Раскол! (дыра-им! rahs-kohl)
Мне нужна твоя помощь.
Ми нидим халивим билонг ​​ю. (Mee nee-dim hah-lee-vim bee-long yoo)
Это аварийная.
Dispela em wanpela imegensi. (dis-pela em one-pela ee-meh-jen-see)
Я потерялся.
Mi no inap painim rot bilong mi. (Mee no ee-nahp phai-nim rote bee-long mee)
Я потерял сумку.
Mi lusim bek / bilum bilong mi. (Mee Loo-Sim Bek / Bee-Loom Bee-Long Mee)
Я потерял свой кошелек.
Mi lusim hanpaus bilong mi. (Ми Лу-Сим Хан-Паус Би-Лонг Ми)
Я болен.
Mi pilim sik. (Mee Pheel-Im seek)
Я был ранен.
Ми кисим бируа / асуа. (меня целую-им пчела-ру-ах / ах-су-ах)
Мне нужен врач.
Mi nidim dokta. (мне нужно-эм дохк-тах)
Могу я использовать твой телефон?
Inap mi yusim telefon bilong yu? (ee-nahp mee you-sim tele-fohn bee-long вы?)

Числа

Формы, оканчивающиеся на -пела используются, когда за числом следует существительное, отличное от единицы измерения, и считается это существительное, если число уже не имеет -пела в этом. Так ту килок время суток, но тупела килок это пара часов.

1
вань (пела) (WAN (-peh-lah))
2
ту (пела) (ТОО (-пех-лах))
3
три (пела) (ДЕРЕВО (-peh-lah))
4
фоа, фопела (FOH-ах, FOH-пех-лах)
5
фаив, фаипела (FIGHV, FIGH-peh-lah)
6
сикис (пела) (SIH-поцелуй (-peh-lah))
7
семь (пела) (SEH-ven (-peh-lah))
8
эт (пела) (АЙТ (-пех-лах))
9
наин (пела) (НОЧЬ (-peh-lah))
10
десять (пела) (ДЕСЯТЬ (-пех-лах))
11
Ванпела тен Ван (...), одиннадцать
12
wanpela ten tu (...), двенадцать
13
Ванпела десять три (...), тетин
14
wanpela десять фоа (...), фотин
15
wanpela ten faiv (...), fiftin
16
wanpela ten sikis (...), сикистин
17
wanpela десять семь (...), семьдесят
18
wanpela ten et (...), этин
19
wanpela ten nain (...), найтин
20
тупела тен (...), twenti
21
тупела тен ван (...), twentiwan
22
тупела тен ту (...), twentitu
23
тупела тен три (...), твентитри
30
трипела десять (...), тети
40
фопела десять (...), фоти
50
фаипела десять (...), фифти
60
sikispela ten (...), сикисти
70
семьпела десять (...), семидесятилетие
80
этпела десять (...), eti
90
наинпела десять (...), наинти
100
Ван Хендет (...)
200
ту хандет (...)
300
три хандет (...)
1000
таузен (...)
2000
tu tausen (...)
1,000,000
Ван Милен (...)
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
намба _____ (...)
половина
хап (...)
меньше
ананит (...)
более
антап (...)

Время

сейчас
нау (сейчас)
позже
бихайн (пчела-HIGHN)
перед
бипо (BEE-poh)
утро
moning (MOH-neeng)
после полудня
апинун (а-пи-ПОЛДЕНЬ)
ночь
наит (ночь)

Часы время

час дня
ван килок (долгий сан) AM (...)
два часа дня
ту килок (длинный апинун) (...)
полдень
белу (...)
час ночи
ван килок (длинный) бикнаит (...)
два часа ночи
ту килок (длинный) бикнаит (...)
полночь
бикнаит (БИК-ночь)

Продолжительность

_____ минут
_____ минит (МИХ-нит)
_____ часы)
_____ aua (Ой-ах)
_____ дн.
_____ де (день)
_____ нед.
_____ вик (неделя)
_____ месяцы)
_____ мун (Луна)
_____ годы)
_____ yia (Ага)

Дни

Cегодня
tude (ту-дех)
вчера
asde (ас-дех)
завтра
тумора (Ту-Мора)
На этой неделе
диспела вик (...)
прошлая неделя
вик иго пинис ()
Следующая неделя
вик бихайн ()
Воскресенье
Санде (...)
понедельник
Манде (...)
вторник
Тунде (...)
среда
Тринде (...)
Четверг
Фонд (...)
Пятница
Фрайд (...)
Суббота
Сарере (сах-ре-ре)

Месяцы

Январь
Jenueri / Wan mun (JEN-oo-eh-ree)
Февраль
Февраль / Ту мун (Фев-ру-а-ре)
маршировать
Марс / Три мун (mahrs)
апреля
Эприл / Фоа мун (EPP-катушка)
Может
Мэй / Фаиф мун (май)
июнь
Июн / Сикис мун (Джун)
июль
Джулай / Сэвэн мун (Джу-ЛАЙГ)
август
Огас / Эйт мун (AW-гусь)
сентябрь
Septemba / Nain mun (сеп-ТЕМ-ба)
Октябрь
Октоба / Тен мун (ок-ТО-ба)
Ноябрь
Новемба / Илевен мун (но-ВЭМ-бах)
Декабрь
Дисемба / Двенадцатый мун (ди-СЭМ-ба)

Запись времени и даты

Приведите несколько примеров того, как писать время и дату, если они отличаются от английских.

Цвета

чернить
блак (пела) (...)
белый
подожди (пела) (...)
серый
gre (пела) (...)
красный
рет (пела) (...)
синий
синий (пела) (...)
желтый
йело (пела) (...)
зеленый
ухмылка (пела) (...)
апельсин
апельсин (...)
фиолетовый
hap ret (...)
коричневый
браун (пела) (...)

Транспорт

Автобус

Сколько стоит билет на _____?
ХАМАС лонг баим тикет иго лонг _____? (...)
Один билет до _____, пожалуйста.
Wanpela tiket long _____, плис. (...)
Куда идет этот самолет / автобус?
Displa balus / bas em Я долго иду? (...)
Где самолет / автобус до _____?
Balus / bas, я иду в длинную позицию _____ em we? (...)
Этот самолет / автобус останавливается в _____?
Dispela balus / bas bai go tu long _____? (...)
Когда вылетает самолет / автобус на _____?
Wanem taim bas balus / bas i go? (...)
Когда этот самолет / автобус прибудет в _____?
Wanem taim bai dispela balus / bas kamap long _____? (...)

Направления

Как мне добраться до _____ ?
Бай ми идти долго _____ olsem wanem? (ми ИДТИ долго _____ ОЛЛ-сайм ВА-найм?)
...автобусная станция?
ples bilong wetim bas? (ИГРАЕТ НА АВТОБУСЕ)
...аэропорт?
плес баляс? (плейс БАХ-туалет)
Примечание: балясина также означает «голубь».
... в центре?
namel long taun? (НА-мел длинный ГОРОД?)
...Отель?
... _____ отель? (...)
... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
... Американское / канадское / австралийское / британское консульство? (...)
Где много ...
Я собираюсь ... мы? (WEH ee gaht Футболка PLAHN ...)
... отели?
...отель (...)
... рестораны?
хаус кайкай (как КИГ-киг?)
... бары?
... бары (...)
... сайты посмотреть?
... ol samting long lukim (...)
Вы можете показать на карте?
Ю инап соим меня гнить долго пепа карта? (...)
улица
гниль (...)
Повернуть налево.
Таним длинный лепхан. (TAHN-ihm lehp)
Поверни направо.
Таним лонг райтан. (TAHN-IHM право)
оставил
лепан (Леп-Хан)
верно
Райтан (Right-hahn)
прямо вперед
растянуть (страйт)
навстречу _____
открывать длинные позиции _____ (...)
мимо _____
лусим _____ (...)
перед _____
бипо длинный _____ (...)
Следите за _____.
Лукаут долго _____. (...)
пересечение
пересечение (...)
к северу
нет (нет)
юг
саут (сеять)
Восток
является (ees)
Запад
Уэс (Wehs)
в гору
я иду антап (...)
спуск
я иду даун (...)

Такси

Такси!
Такси! (...)
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Mi laik go long _____, плис. (...)
Сколько стоит добраться до _____?
Бай костим хамас долго идти долго _____? (...)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
Карим ми, я иду, плис. (...)

Жилье

Есть ли у вас свободные номера?
Я сампела ром? (...)
Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
Rum long wanpela man / tupela man bai kostim hamas? (...)
В номере есть ...
Ром игат ... (...)
...простыни?
... спать? (...)
...ванная комната?
... смолхаус? (...)
...телефон?
... телефон? (...)
... телевизор?
...ТЕЛЕВИЗОР? (...)
Могу я сначала посмотреть комнату?
Инап ми луким макароны с ромом? (...)
У вас есть что-нибудь потише?
Igat wanpela rom i no gat planti nois? (...)
...больше?
Игат ванпела ром и моа бикпела? (...)
...очиститель?
Игат ванпела ром и моа клин? (...)
...более дешевый?
Игат ванпела ром, которого мы хвалим, я иду даун ликлик? (...)
Хорошо, я возьму это.
Гутпела, ми лайким. (...)
Я останусь на _____ ночей.
Бай ми степ длинный _____ наит. (...)
Вы можете предложить другой отель?
Инап ю токим ми лонг нарапела гутпела отель? (...)
У тебя есть сейф?
Sampla kain safe stap а? (...)
... шкафчики?
... шкафчики? (...)
Включен ли завтрак / ужин?
Включен ли завтрак / ужин? (...)
Во сколько завтрак / ужин?
Ванем тайм бай юми каикай нау утро? (...)
ужин
кайкай лонг наит (KIGH-kigh lohng night)
завтрак
кайкай лонг монингтайм (KIGH-kigh lohng MOH-ning-tighm)
Пожалуйста, убери мою комнату.
Инап ю клиним ром билонг ​​ми? (...)
Можешь разбудить меня в _____?
Бай ю кирапим ми лонг _____, а? (...)
Я хочу проверить.
Я хочу проверить. (...)

Деньги

Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
yupla save kisim moni bilong America / Ostrelia / Keneda? (...)
Вы принимаете британские фунты?
Юпла спасти кисим мони билонг ​​Инглан? (...)
Вы принимаете кредитные карты?
Юпла спасти кисим кредит кад? (...)
Вы можете поменять мне деньги?
Inap yu senisim moni bilong mi? (...)
Где я могу поменять деньги?
Bai mi inap senisim moni bilong mi long we? (...)
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Inap yu senisim dispela trevelas sek bilong mi? (...)
Где я могу поменять дорожный чек?
Bai mi senisim trevelas sek we? (...)
Какой курс обмена?
Какой курс обмена? (...)
Где банкомат?
Банкомат я пристегиваю мы? (...)

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
Wanpela tebol bilong wanpela / tupela, plis. (...)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Инап ми луким меню плис? (ee-NAHP mee LOOK-im MEHN-yoo Plees)
Могу я заглянуть на кухню?
Инап ми луклюк инсайт лонг китсен (...)
Есть специальность дома?
Есть специальность дома? (...) НЕОБХОДИМО ПЕРЕВЕСТИ
Есть ли местное блюдо?
Есть ли местное блюдо? (...) НЕОБХОДИМО ПЕРЕВЕСТИ
Я вегетарианец.
Mi no kaikai mit. (Mee noh KIGH-kigh встреча)
Я не ем свинину.
Mi tambu long kaikai pik. (Mee TAHM-boo длинный пик)
Я не ем говядину.
Mi tambu long kaikai bulmakau. (Mee TAHM-boo длинный BOOL-mah-kow)
Я ем только кошерную пищу.
Я ем только кошерную пищу. (...) НЕОБХОДИМО ПЕРЕВЕСТИ
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (...) НЕОБХОДИМО ПЕРЕВЕСТИ
питание по фиксированной цене
питание по фиксированной цене (...) НЕОБХОДИМО ПЕРЕВЕСТИ
à la carte
à la carte (...) НЕОБХОДИМО ПЕРЕВОДИТЬ, может помочь запрос меню.
завтрак
кайкай лонг монингтайм (KIGH-kigh lohng MOH-ning-tighm)
обед
кайкай билонг ​​белу (КИГ-киг би-лонг бех-лох)
чай (еда)
ти (...)
ужин
кайкай лонг наит (KIGH-kigh lohng night)
Я хочу _____.
Ми лайким _____. (...)
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Ми лайким кайкай игат _____. (...)
курица
какарук (КАХ-ках-ладья)
говядина
булмакау (BOOL-mah-kow)
рыбы
пис (пис)
баранина / баранина
глоток (SEEP-просачивание)
ветчина
лек билонг ​​пик (lek bee-long PIK)
колбаса
sosis (...)
молоко
сусу (ТАК-СУ)
сыр
сестренка (видеть)
яйца
киау (kyow)
салат
салат (...)
(свежие овощи
куму
(свежие фрукты
(нупела) прут ((НОО-пех-лах) прот)
лимон
моли (МОЛЛ-ее)
апельсин
свитмоли (SWEET-moll-ee)
ананас
боль (СВИНЬ-нахп), ананас (а-на-НАХС)
хлеб
брет (брет)
печенье
водяной бискет (ДРИГ-бис-кет)
лапша
нудальный (НОО-Даль)
рис
rais (права)
бобы
корзина (был)
Можно мне стакан _____?
Mi laikim wanpela glas _____? (...)
Можно мне чашку _____?
Mi laikim wanpela kap _____? (...)
Можно мне бутылку _____?
Mi laikim wanpela botol _____? (...)
кофе
кофи (...)
чай (напиток)
ти (...)
сок
jus (...)
(бурлящая) вода
минеральная вара (...)
вода
вара (WAH-rah)
пиво
биа (Пчела-ах)
красное / белое вино
retpela / waitpela wain (REHT-peh-lah / WIGHT-peh-lah wighn)
Можно мне _____?
Mi laikim sampela _____ (...)
соль
соль (...)
черный перец
Билакпла пепа (...)
Это также означает бетель; масло сливочное: бат (БАХ-тах)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
Сори, вета? (SOH-ree, WEH-tah)
Я выдохся.
Mi kaikai pinis. (меня КИГ-киг Пих-ниш)
Было очень вкусно.
Кайкай эм свит ногут тру (...)
Пожалуйста, очистите тарелки.
Плис инап ю раусим ол пелет. (...)
Чек пожалуйста.
Mi laik baim bil blong kaikai bilong mi. (')

Бары

Вы подаете алкоголь?
Ю спасти салим алкахол? (...)
Есть столовый сервиз?
Игат табель севис? (...)
Пиво / два пива, пожалуйста.
Wanpla bia / tupla bia, плис. (...)
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
Wanpla galas-ret wain plis. (...)
Пинта, пожалуйста.
Ванпела пинта би, плис. (...)
Бутылка, пожалуйста.
Wanpela botol, плис. (...)
_____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
_____ на _____, плис. (...)
виски
Виски (WIH-skee)
водка
водка (...)
ром
ром (...)
вода
вара (WAH-rah)
клубная газировка
клубная газировка (...)
тоник
тоник вара (...)
апельсиновый сок
апельсиновый сок (...)
Кокс (газировка)
Кокс, лолли вара (...)
У вас есть закуски в баре?
У вас есть закуски в баре? (...)
Еще одну, пожалуйста.
wanpela moa, плис. (...)
Еще один раунд, пожалуйста.
Wanpla raun ken / gen, plis. (...)
Когда время закрытия?
Wanem taim bai yupela pas? (...)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
Yu gat dispela long sais blong mi tu? (...)
Сколько это стоит?
ХАМАС давно диспела? (ха-МАХС лонг ДИС-пэ-лах)
Это слишком дорого.
Prais i antap tumas. (prighs ee an-TAHP too-MAHS)
Вы воспользуетесь _____?
Inap mi baim long _____? (...)
дорого
диа тумас (DEE-yah too-MAHS)
дешевый
даун (вниз)
Я не могу себе этого позволить.
moni bilong mi no nap. (...)
Я этого не хочу.
Mi les long dispela. (...)
Вы меня обманываете.
Yu wok long giamanim mi !. (...)
Мне это не интересно.
Ми но лайким тумас. (..)
Хорошо, я возьму это.
Коан, бай ми кисим. (ко-ан, биг-ми, KEE-sim)
Можно мне сумку?
Можно мне сумку? (...)
Вы отправляете (за границу)?
Ю спасти салим (овасис)? (...)
Я нуждаюсь...
Mi laikim ... (Mee LIGH-keem)
... зубная паста.
... sop bilong tit. (Sohp bi-LOHNG зубы)
...зубная щетка.
... бюстгальтеры bilong tit. (brahs bi-LOHNG teet)
... тампоны.
... тампон. (...)
...мыло.
... подачка. (Sohp)
...шампунь.
... sop blong garas. (Sohp Blhong Gah-Rahs)
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
... маразин долго раусим пером. (...)
...лекарство от простуды.
... марасин билонг ​​кус. (...)
... желудочное лекарство.
... marasin bilong bel i pen. (...)
...бритва.
... resa. (РЭЙ-сах)
...зонтик.
... умбарела. (...)
... лосьон для загара.
... лосьон для загара. (...)
...открытку.
... поскать. (POHS-kaht)
...почтовые марки.
...корень. (Stehm)
... батарейки.
... бетри. (...)
...писчая бумага.
... пепа. (пэ-тьфу)
...ручка.
...ручка. (пень)
... Книги на английском языке.
... Бук Лонг Ток Инглис. (...)
... Журналы на английском языке.
... Магасин длинный ток Инглис. (...)
... газета на английском языке.
... niuspepa long tok Inglis. (...)
... англо-английский словарь.
... dikseneri long tok Inglis. (...)

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
Mi laik rentim kar. (...)
Могу ли я получить страховку?
Inap mi kisim insurens? (...)
останавливаться (на уличном знаке)
останавливаться (...)
в одну сторону
в одну сторону (...)
урожай
Уступи дорогу (...)
парковка запрещена
парковка запрещена (SORI TUMAS NOKIN PARKIM KA HIA ...)
Ограничение скорости
Ограничение скорости (...)
услуга (бензин, газ) станция
Севис Штайзен (...)
бензин
бенсин (BEHN-видел)
дизель
дизель (...)

Власть

Я не сделал ничего плохого.
Ми но воким wanpela samting я ронг. (...)
Это было недоразумение.
mipela faul olgeta (...)
Куда вы меня везете?
Ю кисим ми идти долго мы? (...)
Я арестован?
Я арестован? (...)
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
Mi manmeri bilong Amerika / Ostrelia / Briten / Kanada. (...)
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
Mi mas toktok wantaim Посольство / консульство Америки / Австралии / Великобритании / Канады. (...)
Я хочу поговорить с юристом.
Mi laik toktok long wanpela loia. (...)
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
Inap mi baim fain nau tasol? (...)

Смотрите также

Этот Ток писин разговорник это годный к употреблению статья. В нем объясняется произношение и основы туристической коммуникации. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.