Тумбука (чиТумбука) - это язык банту, на котором говорят в некоторых частях Северной Малави, Восточная Замбия, Юго-Западный Танзания.
Язык Тумбука называется читумбука - «чи» перед Тумбукой, что означает «язык», аналогично «ки» в ки-суахили или «се» в се-цвана.
По оценкам Всемирного Альманаха (1998), примерно 2 000 000 говорящих на Тумбуке существуют в трех вышеупомянутых странах.
Существуют существенные различия между формой тамбуки, на которой говорят в городских районах (некоторые слова заимствованы из Чичева / Ньянджа) и «деревня» или «глубокая» тумбука, на которой говорят в деревнях. Кроме того, в письменной Тумбуке существует множество альтернативных вариантов написания, но нет стандартной орфографии. В Румфи вариант часто рассматривается как самый «лингвистически чистый» и иногда его называют «настоящей тумбукой».
Произношение
Гласные звуки
- а
- как "а" в "отец"
- е
- как «ау» в «плати» (например, французское é)
- я
- как "ee" в "tree" (как французское i)
- о
- как "о" в "доме"
- ты
- что-то вроде "oo" в "food"
Согласные буквы
- б
- как "b" в "bed", но иногда взаимозаменяем с "w"
- c
- как "к" в "малыш"
- ch
- как "ch" в "стуле"
- d
- как 'd' в слове "собака"
- ж
- как "ф" в "подходит"
- грамм
- как "г" в "иди"
- час
- как "h" в "помощи"
- j
- как "dg" в "краю"
- k
- как "c" в "кошке"
- л
- как "l" в "любви", но часто взаимозаменяем с "r"
- м
- как "я" в "матери"
- п
- как "н" в "хорошем"
- нкх
- как звук "н" в задней части рта, выдыхающий воздух через нос
- п
- как "p" в "свинье"
- ph
- как хриплый 'p'
- р
- как "r" в "row", но часто взаимозаменяем с "l"
- s
- как "ss" в "шипении", как "z" в "дымке"
- т
- как "т" в "наверху"
- v
- как "v" в "победе"
- ш
- как "w" в "весе", но иногда взаимозаменяем с "b"
- у
- как "y" в "да"
- z
- как "z" в "дымке"
Словарь
Основы
Стандартные приветствия рассматриваются как вопросы, на большинство из которых можно ответить словом Макола.
- Ni- I, Mu- You, Ta-He / She, They
- Напряженное ку- настоящее Ка- прошлое заму-будущее
- все глаголы начинаются как kugona (спать)
для построения глагола используйте глагол prounoun в форме времени
- Так что я буду спать, Ni Zamu gona = nizamugona
- Как поживаешь?
- Мули ули?
- Хорошо.
- Нили Макола.
- я нормально ты как?
- Нили макола, квали Имве?
- Спасибо. (Общий положительный ответ означает привет, да, спасибо и т. Д.)
- Yebo / Yewo.
- Привет? (Есть кто-нибудь дома?)
- Оди?
- Добро пожаловать. (Приветствие.)
- ответ на "Odi" = "Odini"
- Добро пожаловать. «Темпокани»
- Как тебя зовут?
- Zina linu ndimwe njani?
- Меня зовут ______ .
- Зина Лаво ______.
- Приятно с Вами познакомиться.
- Чатова кувонана наве.
- Пожалуйста.
- Chonde (когда используется, означает попрошайничество)
- Спасибо.
- Yewo = обычный
- Тавонга = глубже спасибо / глубже Читумбука.
- Пожалуйста.
- Palije suzgo = нет проблем
- Да.
- Энья.
- Нет.
- Яи.
- Простите. (привлечение внимания)
- Пефани
- Прошу прощения. (прошу прощения)
- Пефани
- Мне жаль.
- Пефани. (также означает сожаление, как и сочувствие)
- До свидания. (Я иду.)
- Nakuluta sono.
- До свидания. (Иди хорошо, если кто-то уходит.)
- Mwende makola.
- До свидания. (Оставайся здоровым, если уезжаешь)
- Халани макола.
- Прощание. (Увидимся позже.)
- Тизамуонана.
- Тисанганенге. Tiwonanenge.
- Я не говорю на тумбуке.
- Ine nkhuyowoya chiTumbuka yayi.
- английский
- ChiZungu, что означает язык белых людей, особенно в Малави и Замбии.
- Ты говоришь по-английски?
- Kasi ... mukhuyowoya chiZungu?
- Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
- Pali uyo wakuyowoya chiZungu Pano?
- Помощь!
- Novwire.
- Стоп!
- Лека!
- Берегись!
- Лабися
- Уходите! (сильно и немного неуважительно) Чока
- Доброе утро. (Как ты проснулся?)
- Мвавука ули?
- Я проснулся нормально, как насчет тебя?
- Тавука макола, квали имве?
- Добрый день. (Как прошел твой день?)
- Мватандала ули ?.
- Мой день прошел хорошо, как насчет тебя?
- Татандала макола, квали имве?
- Спокойной ночи.
- Mugone makola (Спи спокойно). Усику увеми (Спокойной ночи).
- Спокойной ночи. (Тому, кто идет.)
- Mukugona makola.
- Я не понимаю.
- Никупулика яйи.
- Где туалет?
- Чимбузи чили нхуни? (туалет = "чимбузи")
Проблемы
- Оставь меня в покое.
- Ни леке / Ни лекани (многие) (...)
- Не трогай меня!
- Лека куникола / Хвася (Кунихвася яи - Не трогай меня)
- Я вызову полицию.
- Нити Чеме Капокола (...)
- Полиция!
- Капокола (...)
- Прекрати это!
- («Лека!»)
- Стоп! Вор!
- Мункхунгу уё (...)
- Мне нужна твоя помощь.
- Нхухумба кути мундоввири (...)
- Это аварийная.
- Ni Suzgo gha mbuchimbuchi (...)
- Я потерялся.
- На сова / соба (...)
- Я потерял сумку.
- на совя чола чане, Натая чола чане (...)
- Я потерял свой кошелек.
- на совья чиквама чане, Натая чиквама чане (...)
- Я болен.
- Налвала (...)
- Я был ранен.
- на pwetekeka (...)
- Мне нужен врач.
- нкухумба докотала / нганга (...)
- Могу я воспользоваться твоим телефоном?
- нингаимба фон йину (...)
Числа
Обратите внимание, что английские числа часто используются даже при разговоре на тумбуке.
- 1
- moza (...)
- 2
- били (...)
- 3
- тату (...)
- 4
- найи (...)
- 5
- nkondi, nkonde (...)
- 6
- nkonde na kamoza (...)
- 7
- nkonde na tubili (...)
- 8
- nkonde na tutatu (...)
- 9
- nkonde na tunayi (...)
- 10
- Хуми (...)
- 11
- Хуми на камоза (...)
- 12
- Хуми на Тубили (...)
- 13
- Хуми на Тутату (...)
- 14
- Хуми на тунаи (...)
- 15
- Хуми на Нконде (...)
- 16
- Хуми на нконде на камоза (...)
- 17
- Хуми на нконде на тубили (...)
- 18
- Хуми на нконде на тутату (...)
- 19
- Хуми на нконде на Найи (...)
- 20
- ма Хуми я били (...)
- 30
- ма Хуми я тату (...)
- 40
- ма Хуми я найи (...)
- 50
- ма Хуми я нконде (...)
- делить пополам
- кусва пакати, кугава пакати (...)
- меньше
- пачоко (...)
- более
- хомени (...)
Часы время
Круглосуточные часы используются во всех районах, где говорят на языке тамбука.
- сейчас
- Sono
- позже
- паньюма
- перед
- баловать
- утро
- Mulenje
- на муленье (утром)
- после полудня
- мис
- na mise (днем)
- вечер
- мисе, мазгету (...)
- ночь
- Усику
- Сколько времени?
- Ni nyengo uli?
- Ньенго йили ули
- час ночи
- Вану Колоко Я Муленье
- два часа ночи
- Чт колоко я муленье
- полдень
- намуханья пакати
- час дня
- Вану Колоко Я Мисе
- два часа дня
- Чт колоко я мисэ
- полночь
- Усику Пакати
Продолжительность
- Час
- ола (pl maola)
- День
- дази (pl madazi)
- Неделя
- сабата (пл масабта)
- Месяцы)
- _mwezi____ (.miyezi ..)
- Год
- чака (пл вяка)
Дни
- Cегодня
- муханья уно
- вчера
- Mayiro
- завтра
- Намачеро
- На этой неделе
- Сабата Ино (...)
- прошлая неделя
- Сабата Ямала (...)
- Следующая неделя
- Сабата Иквиза (...)
- Воскресенье
- Сабата (...)
- понедельник
- (Чимоза) - Манде (...)
- вторник
- Чибири (...)
- среда
- Читату (...)
- Четверг
- Чинаи (...)
- Пятница
- Чинконди (...)
- Суббота
- Чисуло (...)
Месяцы
Обычно используются английские имена, но в Читумбуке они произносятся следующим образом:
- Январь
- Джаньювали (...)
- Февраль
- Фебурувари (...)
- маршировать
- маричи (...)
- апреля
- эпурело (...)
- Может
- Мне(...)
- июнь
- Джуни (...)
- июль
- Джулайи (...)
- август
- Огасити (...)
- сентябрь
- Сепутембала (...)
- Октябрь
- Окутобала (...)
- Ноябрь
- Новембала (...)
- Декабрь
- Дисембала (...)
Запись времени и даты
В читумбуке время традиционно указывается положением солнца на небе. Рука используется так же, как при прощании, но повернута так, чтобы внутренняя ладонь была обращена к вам и указывала на восточный горизонт на 6 часов утра и западный горизонт на 6 часов вечера. Указывая на полдень. 6 часов утра: Dazi likufuma, namulenje («6:00 - это обычно время, когда солнце встает в тропиках») 10 часов утра: обычно обозначается как положение на небе между восходом и полдень
Цвета
Основные отличительные цвета - черный, красный и белый.
- чернить
- уфипа (...)
- белый
- утува (...)
- серый
- тувулуфу (...)
- красный
- усвеси (...)
- синий
- убиди (...)
- желтый
- нгати нтула (...)
- зеленый
- убиливири (...)
- апельсин
- нгати ма лаланже (Как апельсины)
- фиолетовый
- (...)
- коричневый
- хофи (...)
Транспорт
Путешествие / поездка: улендо Отправление: ньямука Прибытие: Фика Путешествие: квенда улендо
Автобус и поезд
- Сколько стоит билет на _____?
- Ни ndalama zilinga kuluta ku ________ (...)
- Один билет до _____, пожалуйста.
- Хухумба Тикити йимоза (...)
- Куда идет этот поезд / автобус?
- Sitima iyi yikuya nkhu? - Куда идет этот поезд? Basi iyi yikuya nkhu? - Куда едет этот автобус? (...)
- Где поезд / автобус до _____?
- Ситима / Баси яку ______ йили нху? (...)
- Этот поезд / автобус останавливается в _____?
- Sitima / Basi iyi yikuyima pa _______? (...)
- Когда отправляется поезд / автобус на _____?
- Sitima / Basi yaku____ yinyamukenge pauli? (...)
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- Sitima / Basi yamfika pauli ku ________? (...)
Направления
- Как мне добраться до _____ ?
- Нингенда ули кукафика ку ____ (...)
- ...железнодорожный вокзал?
- Chiteskeni cha sitima (...)
- ...автобусная станция?
- Chiteskeni cha basi (...)
- ...аэропорт?
- Чибанджа (...)
- ...школа?
- ... сукулу? (...)
- ...магазин?
- ... музыка? (...)
- ... туристов?
- Мала якугона (...)
- ... дом отдыха?
- resiti hausi (...)
- ...Отель?
- hotela (...)
- ... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
- (...)
- Где ______
- ___ yili kuti? существительное идет первым, и существуют разные модификаторы для разных существительных, например: chili, yili, etck (...)
- ... отели?
- Махотелу яли нху? (где отели?) мало якугона гали нху? где где спать?
- ... рестораны?
- (...)
- ... бары?
- чилабо (традиционный бар) мала якумва мова (место, где можно выпить пива) (...)
- ... сайты посмотреть?
- (...)
- Вы можете показать на карте?
- munganilongola pa mapu? (...)
- Дорожка
- Нтова ("...")
- Дорога
- Musewu / musewo ("...")
- улица
- Музеле (...)
- Город
- Мзинда ("...")
- Правительственный центр
- бома
- Повернуть налево.
- Петукила ку мацеле (...)
- Поверни направо.
- Петукила ку малело (...)
- оставил
- лабиринт (...)
- верно
- Малело (...)
- прямо вперед
- ку нтази (...)
- навстречу _____
- чаку ______ (...)
- мимо _____
- куджумпа ______ (...)
- перед _____
- Памбере ______ (...)
- Следите за _____.
- (...)
- пересечение
- (...)
- к северу
- Мпото (...)
- юг
- Мвела (...)
- Восток
- вума (...)
- Запад
- куманджириро (...)
- в гору
- чиквера (...)
- спуск
- кусика (...)
Такси
- Такси!
- матола (...)
- Отведите меня в _____, пожалуйста.
- Муниеёко кулута ку _____ (...)
- Сколько стоит добраться до _____?
- Ni mutengo uli kuluta ku______ (ули ули? ...)
- Отвезите меня туда, пожалуйста.
- Kaniperekezgani chonde - проводи меня, пожалуйста, Muniyeyeko chonde- подвези меня, пожалуйста (...)
Жилье
- У вас есть свободные номера?
- мало ялипо? (...)
- Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
- Ni ndalama zilinga chipinda chimoza (...)
- В номере есть ...
- Kasi malo / vipinda vili na .... (...)
- ... простыни / одеяла?
- вякудика? (...)
- ... москитная сетка?
- (...)
- ...ванная комната? туалети
- (...)
- ...телефон?
- (...)
- ... телевизор?
- (...)
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- Ниявоне Мало (...)
- У вас есть что-нибудь потише?
- (...)
- ...больше?
- чикулу (...)
- ...очиститель?
- (...)
- ...более дешевый?
- (...)
- Хорошо, я возьму это.
- Мбвену, нингатола (...)
- Я останусь на _____ ночей.
- Нихаленге наусику .. (...)
- Вы можете предложить другой отель?
- (...)
- У тебя есть сейф?
- (...)
- ... шкафчики?
- (...)
- Включен ли завтрак / ужин?
- Мули на чакурья ча муленджи? (...)
- Во сколько завтрак / ужин?
- Чакурья ча муленджи / намисе па ньенго ули? (...)
- Пожалуйста, убери мою комнату.
- (...)
- Можешь разбудить меня в _____?
- (...)
- Я хочу проверить.
- Нхухумба кулута па ... (...)
Деньги
- Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
- (Ka mukuzomera ndalama zachina America / Canada / Australia? ...)
- Вы принимаете британские фунты?
- (Мукузомера ndalama за ма паунди за ку Британия? ...)
- Вы принимаете кредитные карты?
- (...)
- Вы можете поменять мне деньги?
- Kasi mungasintha ndalama? (...)
- Где я могу поменять деньги?
- Kasi ningasintha ndalama nkhu? (...)
- Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
- (...)
- Где я могу поменять дорожный чек?
- (...)
- Какой курс обмена?
- (...)
- Где банкомат?
- (...)
принимать пищу
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
- (...)
- Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
- (Меню нингавона, чонде? ...)
- Могу я заглянуть на кухню?
- Kasi ningawona mu kitchini? (...)
- Есть специальность дома?
- (Мвапика вичи мухаяуно? ...)
- Есть ли местное блюдо?
- Кули чакурья ча Малави? (...)
- Я вегетарианец.
- Нкурия ньяма яйи. (...)
- Я не ем свинину.
- Нкурия ньяма йа нкумба йайи. (...)
- Я не ем говядину.
- Nkurya nyama ya ng'ombe yayi. (...)
- Я ем только кошерную пищу.
- (Nkurya chakulya cha WaIslam / WaMwenyi pela ...)
- Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала) Kasi mungapika na mafuta pachoko?
- (...)
- питание по фиксированной цене
- (...)
- à la carte
- (...)
- завтрак
- чакурья ча муленджи (...)
- обед
- (чакурья чамуханья)
- чай (тии)
- (...)
- ужин
- чакурья ча намисе (...)
- Я хочу _____.
- Нхукумба _____. (...)
- Я хочу блюдо, содержащее _____.
- (Nkhukumba mbale yimoza ya______ pamoza na ______...)
- курица
- нхуку (...)
- говядина
- Ньяма я Нг'омбе (...)
- рыбы
- сомба (усипа ...)
- маленькая рыба
- капента (...)
- ветчина
- (няма я нкхумба ...)
- колбаса
- (ори ...)
- сыр
- (...)
- яйца
- масумби (...)
- салат
- мфангве (это обычно вареная зелень) (...)
- (свежие овощи
- квамбула купика (...)
- (свежие фрукты
- випасо (...)
- банан
- нточи (...)
- кукурузная каша
- nsima (...)
- смаковать (подается с нсима)
- dende (...)
- хлеб
- чингва, бреди (...)
- тост
- (...)
- лапша
- (...)
- рис
- мпунга (...)
- бобы
- Нчунга (...)
- Можно мне стакан _____?
- Нхумба .... (...)
- Можно мне чашку _____?
- ni paniko nkhombo ya ______? (...)
- Можно мне бутылку _____?
- (...)
- кофе
- (...)
- чай (напиток)
- tiyi (...)
- сок
- Джуси (...)
- (бурлящая) вода
- (...)
- вода
- маджи (...)
- пиво
- Мова (...)
- красное / белое вино
- Винью лисвеси / Vinyu lituwa (...)
- Можно мне _____?
- ни панико (...)
- соль
- мухеле (...)
- черный перец
- (...)
- масло
- маргарина (...)
- сахар
- суга (...)
- Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
- (Я-сай ...)
- Я выдохся.
- (баси, накута чомеме ...)
- Было очень вкусно.
- Чакурья чикунова. (...)
- Пожалуйста, очистите пластины.
- сукани мбале (...)
- Чек пожалуйста.
- (...)
Бары
- Вы подаете алкоголь?
- (mukuguliska mowa?)
- Есть столовый сервиз?
- (...)
- Пиво / два пива, пожалуйста.
- (mowa / mowa wubiri ...)
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
- (кавиньо ка мухомбо ..)
- Пинта, пожалуйста.
- (...)
- Бутылка, пожалуйста.
- (...)
- _____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
- (...)
- виски
- (качасу ...)
- водка
- (...)
- ром
- (...)
- вода
- маджи (...)
- клубная газировка
- ("...")
- тоник
- (maji twa muchele)
- апельсиновый сок
- (malalanje / olenje)
- Кокс (газировка)
- Кока-кола (какумва ка ку зизимися кусинго)
- У вас есть закуски в баре?
- (twakukhwasula pa mowa tulipo?)
- Еще одну, пожалуйста.
- (уняхе чонде)
- Еще один раунд, пожалуйста.
- (unyakhe wa chiwerezga)
- Когда время закрытия?
- (ньенго якуджалила ни вичи?)
покупка товаров
- У тебя есть это в моем размере?
- (mulinacho / mulinayo chanthene / yanthene ichi / iyi icho / iyo chinganikwana / yinganikawana?)
- Сколько это стоит?
- Низилинга? (...)
- Это слишком дорого.
- Вадула. (мудулализия ...)
- Вы воспользуетесь _____? Unga yegha?
- (...)
- быть дорогим
- кудула (...)
- дешевый
- чамтенго учоко (...)
- Я не могу себе этого позволить.
- Нингакванися яи (...)
- Я этого не хочу.
- Нкучихумба яйи (...)
- Вы меня обманываете.
- Укунитезга (...)
- Мне это не интересно.
- Нилие хумбило (..)
- Хорошо, я возьму это.
- Иня, ниэенгэ (...)
- Можно мне сумку?
- Munganipasako thumba? (...)
- Вы отправляете (за границу)?
- кусилья ква ньянджа (...)
- Я нуждаюсь...
- Нхухумба (...)
- ... зубная паста.
- махвала я мино (...)
- ...зубная щетка. Мусваджу
- (...)
- ... тампоны.
- (...)
- ...мыло.
- Сопо (...)
- ...шампунь.
- (...)
- ...болеутоляющее. muchepesya ulwilwi (например, аспирин или ибупрофен)
- (...)
- ... противомалярийное лекарство.
- makhwala ya nyimbo (...)
- ... желудочное лекарство.
- Мунквала ва Мунтамбо (...)
- ...бритва.
- (невала)
- ...зонтик.
- (...)
- ... лосьон для загара.
- (...)
- ...открытку.
- (...)
- ...почтовые марки.
- (стамба)
- ... батарейки.
- (Мабатили)
- ...писчая бумага.
- (...)
- ...ручка.
- Чилембело (...)
- ... Книги на английском языке.
- (...)
- ... Журналы на английском языке.
- (...)
- ... газета на английском языке.
- (...)
- ... англо-английский словарь.
- (...)
Вождение
- Я хочу взять машину напрокат.
- (...)
- Могу ли я получить страховку?
- (...)
- останавливаться (на уличном знаке)
- (...)
- в одну сторону
- (...)
- урожай
- (...)
- парковка запрещена
- (...)
- Ограничение скорости
- (...)
- газ (бензин) станция
- (...)
- бензин
- (...)
- дизель
- (...)
Власть
- Я не сделал ничего плохого.
- (выбрал ниндананж чили)
- Это было недоразумение.
- (Тиндапуликанане апа)
- Куда вы меня везете?
- (Ху мукунитолела?)
- Я арестован?
- (каси ндакакика)
- Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
- (Ine ndine muamerica / muaustralia и т. Д.)
- Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
- (Nkhukumba kuyowoya na Wa embasi ya Amerika и т. Д.)
- Я хочу поговорить с юристом.
- (nkhukhumba niyowoye na mmanyi wa maBlango)
- Могу я сейчас просто заплатить штраф?
- (Ningalipira sono apa nthena?)
Спрашивать о языке
- Как вы говорите _____ ?
- (Ка ичи мукути ули_____)
- Как это называется?
- (ichi ni chi vichi______ku chitumbuka)