Разговорник урду - Urdu phrasebook

Урду говорящий мир. На урду за пределами Южной Азии широко говорят иммигранты из Южной Азии, в основном в государствах Персидского залива.

Урду (اُردُو) - это живой язык Индийского субконтинента, на котором говорят 100 миллионов человек во всем мире. Это национальный лингва франка из Пакистан и официальный язык нескольких Индийский состояния. На нем также часто говорят и хорошо понимают в некоторых частях Средний Восток с крупными южноазиатскими сообществами.

Урду тесно связан с различными языками Южной Азии, особенно с хинди; носители этих двух языков обычно очень хорошо понимают друг друга, что делает фильмы на хинди популярными в Пакистане, а пакистанских певцов - в Индии. Однако в урду есть словарный запас, заимствованный из Персидский, арабский, а также турецкий чего нет на хинди; эти слова обычно используются на академическом уровне. Вместе хинди и урду называются языком хиндустани, и вместе они составляют один из наиболее распространенных языков в мире и, по некоторым оценкам, занимают второе или третье место. Системы письма двух языков полностью различаются, поскольку урду написан в модифицированной версии персидской и арабской систем письма, известной как насталик (نستعليق), и тот, кто учится читать и писать сценарий урду, может читать и писать на арабском и персидском языках. в значительной степени, тогда как хинди использует совершенно другой алфавит, деванагари, который является коренным для Индии. Урду пишется справа налево, как арабский или персидский, а хинди - слева направо. Дакини - диалект урду с меньшим количеством заимствованных арабских и персидских слов, на нем говорят в мусульманских анклавах Декана (Индия).

Урду возник во время мусульманского правления в Центральной и Южной Азии, где персидский язык был официальным языком. Само слово урду происходит от турецкого слова ordu, которое в конечном итоге происходит от монгольского слова «орда». В дополнение к лексике, урду также перенял персидское использование enclitic ezāfe, и большинство поэтов использовали тахаллуs (noms de plume). Урду известен своей поэтической традицией, восходящей к временам Великих Моголов, когда, как уже упоминалось, персидский язык был придворным; это причина того, почему персидский словарь и элементы так примечательны. Смесь урду и хинди, называемая хиндустани, - это форма, которую можно услышать в большинстве фильмов Болливуда, которые пытаются привлечь как можно более широкую аудиторию.

Руководство по произношению

Согласные на урду
Английское имяТранслитерацияАнглийский эквивалентПример урдуГлиф
алифа, яаpple, тыдядяаап, паПриветا
бытьббее, бомба ббратбпривет, бэхан, баапب
peппипе пen, пencil партистичныйпАкистан паани пахаарپ
teт
(с мягкой буквой "т")
тгм, тAreekhت
teТ
(с твердой буквой «Т»)
твремя ттелефон такситаматар тангٹ
sessООН, sобильныйsботинок; сапог, sнемногоث
Джимjjи т.д. jокер jар jявляюсьjахил, jахааз, jангج
чеcChв, chгуси chвchам-ач, chээз, chатچ
ба-ри ончасзал, часокей часenчасаал, начасяح
кхкхШейкх, кхакикхай-аал, кхуф, кхо-ааб, кхан, лакхخ
даалd
с мягким ‘d’
dust, dEntist, dEntaldхаакد
даалD
с твердым "D"
demand, dонкейdарбаар dаалڈ
заалzzоо, zip zпалец zодинzубаан zаалимذ
повторноррРоссия романия рледраджаر
повторнорButteр, каттербормотатьрڑ
зеzzоо, zip zпалец zодинzубаан zаалимز
чжежтелевидениеsионтелевидениеsионژ
грехssафе size, sнаке sчетныйsа-мун-дар, sау-б, sаа-мп, sаал sAabunس
голеньшшампу шнаходятсяше-хар, шоо-хар, шайрش
пеленатьsص
Zwadzzооzar-roorض
палец на ногетталибط
Zo-Ezzалим, zульм zа-а-аظ
айна, еАрабаrbiع
Ghainghграммгрубыйghаибغ
feжжан, жРижа-права, жа-зоолف
Каафqqуранqуранق
Каафkkите cabkаала kон-са, kуб, кя, kюک
гаафграммграммограммАанаگ
лаамлЛондон, лэмон лiarлАазмиل
меммму, мusic мДругиемаа, мач-арم
полденьппфу, пноябрьпахи, пайаن
ваош, вvан, vАлид, шв виде, шшляпашАлид, шАджаو
чоти ончасчасом часдомчасгм, часааہ
до-часми ончасھ
хамзаء
Чоти Йеууард уes, уОУуаарی
Бари Йее, уے

Урду, как упоминалось ранее, написан модифицированным персидско-арабским шрифтом, который называется Абджад. Абджад не записывает короткие гласные, кроме как в начале слова с алиф служащий держателем места. Это может расстроить учащегося, так как слова я а также в оба написаны ميں на урду. Урду также написан стилизованным арабским шрифтом, который называется насталик (نستعليق). Разработанный в Персии, он до сих пор используется для религиозной и поэтической каллиграфии в Иране, а урду по-прежнему использует его в качестве стандартного письма. Поэтому, если вы хотите читать газету на урду, вывеску и т. Д., Вам придется научиться читать насталик, что может оказаться трудным для новичка. В результате появился более простой стиль Nasкх (نسخ), как он используется в других языках с использованием арабского абджад, будет использоваться по двум причинам: 1. чтобы облегчить учащемуся в насталик, и 2. поскольку Unicode не поддерживает nast'aliq. Существуют диакритические знаки гласных, в основном они используются для изменения алиф носитель гласной в начале слова, но также используется в образовательных целях в Коране и для уточнения неоднозначного написания.

Арабская система письма скорописная. Большинство букв имеют четыре формы. У других, которые не прикрепляются к идущему рядом с ними письму, всего два. Эти формы говорят сами за себя: начальная, медиальная, конечная и изолированная. При написании отдельно буквы пишутся изолированно. Пример:

  • پ ا ك س ت ا ن

когда эти отдельные буквы соединяются вместе, они выглядят так:

  • پاكستان, Pākistān

Гласные звуки

В начале слова алиф служит заполнителем для диакритического знака. Из-за проблем с направлением с юникодом средний / конечный результат происходит до начального примера, когда они должны появиться. после, т.е. к оставил письма. Иногда используется последний, который представляет собой неотъемлемую букву «а» в конце слова (ср. Арабское использование). Когда Choṭī ye а также baī ye находятся в середине, оба принимают форму. Для получения дополнительной информации используйте транслитерацию урду. ай является ае а также au является ао.

Символ гласногоПример произношения
абтыт, гтыпабхи аsар, тыndаг, сар
аажаг, жатамabааd, аап, аахир, ааdааб, ааdmi, аараам, ааzааd, ааsаап, аасмаап
айпэйghbor аостров
айdаупайse, айтбаар
aucош, войauкрыса
ебег, шет, пет
еебее, fеетЧасто задаваемые вопросыеер
ябят, жятНеая
оcоде, гобокласть
оожоофунтооредdоод, моог, чоор
тыптытsтынет

Грамматика

В урду есть два пола: мужской и женский. Существительные, оканчивающиеся на aa, обычно мужского рода, тогда как существительные, оканчивающиеся на ii, обычно женского рода, например:

мужскойженский
да-даа (дедушка)даа-ди (бабушка)
Аб-баа (отец)Ам-ми (мать)
Ларка (мальчик)Ларки (девочка)

Список фраз

Общие признаки

ОТКРЫТО
کھلا
ЗАКРЫТО
بند
ВХОД
داخلہ / اندر جانے کا راستہ
ВЫХОД
باہر انے کا راستہ۔
ТОЛКАТЬ
دھکا دیں
ТЯНУТЬ
کھینچیں
ТУАЛЕТ
بیت الخلا / سل خانہ / ائیلٹ
ЛЮДИ
مرد
ЖЕНЩИНЫ
عورت
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
حرام / ممنوعہ

Приветствие

Самым распространенным приветствием в Пакистане является «Ас-саламу алейкум», которое широко используется мусульманами во всем мире. Это буквально переводится как «мир тебе» и эквивалентно «привет», «привет» или «добрый день» на английском языке. Приветствие также часто сопровождается рукопожатием (только для лиц одного пола). считается невежливым даже в менее формальных ситуациях использовать более короткое приветствие «Салам» по сравнению с полным приветствием «Ас-салам-о-алейкум». произношение этого приветствия варьируется от страны к стране, но в Пакистане люди обычно произносят его как «ссалам алейкум».

Стандартный ответ на Ас-саламу алейкум - «Ва алейкуму с-салям», что переводится как «И вам мир». Обязательно ответьте на «Ас-саламу алейкум», иначе это сочтут очень необразованным и невежливым.

Ача! ХОРОШО? ТЗ!

Одно из самых полезных слов, которые нужно знать, это Accha. Это одновременно прилагательное и междометие. Его значения включают (но не ограничиваются ими!): Хорошо, отлично, здорово, хорошо, хорошо, правда?, Потрясающе !, хм ..., а-ха !, и т. Д.! Если вы не выучите другого слова, запомните это.

Вежливость

Словарь урду отражает трех-четырехуровневую систему вежливости. Например, глагол говорить на урду - «бул-наа», а глагол сидеть - «бай-наа». Императивы "говори!" и "сиди!" Таким образом, их можно соединить пятью разными способами, каждый из которых указывает на тонкую вариацию вежливости и приличия.

Литературный: [tu] bool! / [ту] бай-ое!
Повседневный и интимный: [tum] boo-loo / [tum] baith-oo
Вежливо и интимно: [aap] boo-loo / [aap] baith-oo
Официально, но интимно: [aap] boo-lay / [aap] baith-ay
Вежливо и формально: [аап] бу-ли-ай / [аап] бай-ти-ай
Церемониальный / Чрезвычайно формальный: [aap] far-maa-i-ay / [aap] tash-reef rakh-i-ay

В нашем разговорнике мы в основном использовали вежливую и формальную многоуровневую систему вежливости.

См. Wikivoyage: Руководство по псевдофонетизации, чтобы узнать о фонетизации ниже.

Основы

Привет.
آداب۔ (Адааб)
Как поживаешь?
آپ کیسے ہیں؟ (AAP kay-SAY HAI?)
Хорошо, спасибо.
ٹھیک ہوں ، شکریہ۔ (Тхик ого, Шукрия)
Как тебя зовут?
آپ كا نام كيا ہے؟ (Аа-пка наам Киаа хай?)
Меня зовут ______ .
ميرا نام ______ ہے۔ (Мера наам ______ хай.)
Приятно с Вами познакомиться.
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ (Aap se mil kar khushi huee)
Пожалуйста.
برائے مہربانی۔ (Ба-раа-ай май-хар-баа-ни)
Спасибо.
آپ کا شکریہ۔ (Шукрия)
Да.
جی / ہاں۔ (Джи / Хаа)
Нет / нет.
نہیں۔ (Нахи)
Прошу прощения. (привлечение внимания)
سنئے۔ (Сун-ни-ай)
Прошу прощения. ("прошу прощения")
گستاخی معاف۔ (Гус-таа-хи мааф)
Мне жаль.
معاف کیجئے۔ (Мааф Ки-Джи-Ай)
До свидания.
خدا حافظ۔ (Худ-да Хаа-физ)
Я не говорю на урду [хорошо].
مجھے اردو ٹھیک سے بولنے نہیں آتی ہے۔ (Muj-ay урду theek se bool-nay nahi aa-ti hai.)
Ты говоришь по-английски?
آپ انگلش / انگریزی بولتے ہے؟ (Aap Ang-ray-zi / англ. Bool-tay hai?)
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
کیا یہاں كسى كو انگریزی بولنے آتى ہے؟ (Kya ya-haa kisi ko Ang-ray-zi / английский bool-nay aa-ti hai?)
Помощь!
مدد۔ («Ма-папа»)
Берегись!
خیال کریں۔ (Ха-ай-аал Кар-рай)
Доброе утро.
صبح بخیر۔ (Субах ба-хайр)
Добрый вечер.
شام بخیر۔ (Шаам ба-хайр)
Спокойной ночи.
شب بخیر۔ (Шаб ба-хайр)
Я не понимаю.
مجھے سمجھ نہیں آیا۔ (Мудж-хай сам-мадж нахи аайя)
Где туалет?
غسل خانه كہاں پر ہے؟ (Гусал-кхаана кахаа хай?)

Проблемы

Оставь меня в покое.
مجھے اکیلا چھوڑ دیں۔ (Mujhey akela choor dain.)
Не трогай меня!
مجھے ہاتھ مت لگائیں۔ (Муджхей хаат мат лагайай)
Я вызову полицию.
میں پولیس کو کال کروں گا / کروں گی۔ (Полиция майя, ко звоните, карун га / карун ги)
Полиция.
ولیس۔ ("Полиция")
Стоп! Вор!
! رکو! چور (Рукко! Choor!)
Мне нужна твоя помощь.
مجھے آپ کی مدد چاہئے۔ (Mujhey apki mad-dat chahie.)
Это аварийная.
ایمرجنسی ہے۔ (Аварийный хай.)
Я потерялся.
میں گم ہو گیا ہوں۔ (Mein ghum ho gaya hoon.)
Я потерял сумку.
میرا بیگ گم ہوگیا ہے۔ (Mera bag ghum ho gaya hai.)
Я потерял свой кошелек.
میرا بٹوہ گم ہوگیا ہے۔ (Мера баттва гум хо гая хай.)
Я болен.
میں بیمار ہوں۔ (Mein bimaar hoon.)
Я был ранен.
میں زخمی ہوگیا ہوں۔ (Mein zakhmi ho gaya hoo.)
Мне нужен врач.
مجھے ڈاکٹر کی ضرورت ہے۔ (Муджхе доктор ки зарурат хай.)
Могу я воспользоваться твоим телефоном?
ا میں آپکا فون استعمال کرسکتا ہوں؟ (Kya mein apka phone istamaal kar sakta hoo?)

Числа

1
ایک (Айк)
2
دو (Доу)
3
تین (Подросток)
4
چار (Чаар)
5
پانچ (Panch)
6
چھ (Чай)
7
سات (Саат)
8
آٹھ (Aath)
9
نو (Нау)
10
دس (Дасс)
11
گیارہ (Гаяра)
12
بارہ (Баара)
13
تیرہ (Тайра)
14
چودہ (Chooda)
15
پندرہ (Пандра)
16
سولہ (Soola)
17
سترہ (Саттра)
18
اٹھارہ (Атаара)
19
انیس (Unees)
20
بیس (Пчелы)
21
اکیس (Айкис)
22
بائیس (Baees)
23
تیئیس (Таис)
30
تیس (Тройники)
40
چالیس (Chalees)
50
پچاس (Пачаас)
60
ساٹھ (Саат)
70
ستر (Саттар)
80
اسی (Асси)
90
نوے (Nawway)
100
ایک سو (Айк Су)
200
دو سو (Доу су)
300
تین سو (Подросток су)
1000
ایک ہزار (Айк Хазаар)
2000
دو ہزار (Доу Хазаар)
1,000,000
دس لاکھ (Дас Лакх)
100,000,000
دس کڑوڑ (Дас Кароре)
1,000,000,000
اﺭﺏ (Араб)
100,000,000,000
کھڑب (Харраб)
номер ______ (поезд, автобус и т. д.)
(نمبر ______ (رین ، بس ، وغیرہ (Число ______ (поезд, автобус, вагхайра))
Половина
آدھا (Аадха)
Меньше
کم (Кам)
Более
زیادہ (Зияда)

Время

время
وقت (Waqt)
сейчас
ابھی (Абхи)
позже
بعد میں (Баад Майн)
перед
پہلے (Пехли)
утро
صبح (Субах)
полдень
دو پہر (Доу Пехар)
после полудня
سہہ پہر (Сех Пехар)
вечер
شام (Шаам)
ночь
رات (Раат)

Часы время

час ночи
صبح کے ایک بجے (Subah ke eik bajey)
два часа ночи
صبح کے دو بجے (Subah ke doo bajey)
полдень
دوپہر (До-пехар)
час дня
رات کے ایک بجے (Раат Ке Эйк Баджей)
два часа дня
رات کے دو بجے (Raat ke doo bajey.)
полночь
آدھی رات (Аадхи раат)

Продолжительность

минут (ы)
منٹ (минута)
часы)
گھنٹہ (Гханта)
день (дни)
دن (Din)
неделя (недели)
ہفتہ (Hafta)
месяцы)
مہینہ (Maheena)
годы)
سال (Зааль)

Дни

Cегодня
آج (Aaj)
вчера
گزشتہ کل / کل (Кал / Гузишта кал)
завтра
کل / نے والا کل (Kal / Aaney wala kal)
На этой неделе
اس ہفتے (Iss hafte)
прошлая неделя
پچھلے ہفتے (Гузишта хафте / Pichley haftey)
Следующая неделя
اگلے ہفتے (Айнда Хафте / Агли Хафти)
Воскресенье
اتوار (Itwaar)
понедельник
پیر (Вглядеться)
вторник
منگل (Мангал)
среда
بدھ (Будх)
Четверг
جمعرات (Джум'э'раат)
Пятница
جمعہ (Джума)
Суббота
ہفتہ / سنیچر (Хафтах / Саничар)

Месяцы

Январь
جنوری (Янн-Варри)
Февраль
فروری (Фарр-Варри)
маршировать
مارچ (маршировать)
апреля
اپریل (Aprail)
Может
مئی (Могу ли я)
июнь
جون (Джун)
июль
جولائی (Джулаайи)
август
اگست (Агаст)
сентябрь
ستمبر (Ситамбар)
Октябрь
اکتوبر (Актобар)
Ноябрь
نومبر (Новамбар)
Декабрь
دسمبر (Дисамбар)

Календарь

В Пакистане и других местах, где говорят на урду, используются два календаря: григорианский и исламский. Используются месяцы григорианского календаря, поскольку они указаны в английском языке, поэтому будет обсуждаться исламский. Исламский календарь - это лунный календарь. Месяцы обычно длятся 29-30 дней. Календарь датируется хиджрой, или переселением Пророка Му.часАммад ﷺ от Мекки до Медины в 622 году н. э. Аббревиатура мусульманских дат - AH (Анно Хегиро). При написании на урду слово ہجری, хиджри должен предшествовать / следовать за датой.

Арабская транслитерацияАрабское имя
МучасArramمحرّم
Сафарصفر
Раби аль-Аввальربيع الاوّل
Раби Ас-саниربيع الثانى
Джумади аль-Аввальجمادى الاوّل
Джумади Ас-саниجمادى الثانى
Раджабرجب
Табан / Шабанشعبان
Рамзанرمضان
Шаввал / Шавваалشوّال
Зи Када / Зил Кадذى قعده
Зи аль-ЧАСиджа / Зил Хаджذى الحجہ

Цвета

чернить
کالا (Каала)
белый
سفيد (Суфайд)
серый
سرمئی (Сур-Май)
красный
لال (Лаал)
синий
نیلا (Нила)
желтый
پیلا (Пила)
зеленый
ہرا (Харра)
апельсин
نارنجى (Наран-джи)
фиолетовый
جامنی (Джам-ни)
коричневый
خاکی (Хааки)
индиго
اودا (Ooda)
фиолетовый
بیگنی (Бейгани)

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на ______?
کی ٹکٹ کتنے کی ہے؟ ______ (______ ки билет комплект-нет ки хай?)
Один билет до ______, пожалуйста.
برائے مہربانی ، ______ کے لیئے ایک ٹکٹ۔ (Барааяй мехарбани ______ kay liye aik билет)
Куда идет этот поезд / автобус?
یہ ٹرین / بس کہاں جاتی ہے؟ (Yeh поезд / автобус kahaa jati hai?)
Где поезд / автобус до ______?
کی ٹرین / بس کہاں ہے؟ ______ (______ ки поезд / автобус кахаа хай?)
Этот поезд / автобус останавливается в ______?
کیا یہ ٹرین / بس ______ رکتی ہے؟ (Kya yeh поезд / автобус ______ rukti hai?)
Когда отправляется поезд / автобус на ______?
لیئے ٹرین / بس کب نکلتی ہے؟ ______ (______ поезд / автобус kay liye kub nikal-ti hai?)
Когда этот поезд / автобус прибудет в ______?
یہ ٹرین / بس ______ کب پہنچے گی؟ (Да поезд / автобус ______ kab pohanchay gi?)

Направления

Вывеска на трех языках (арабский, английский, урду) в Объединенные Арабские Эмираты
Вывеска на трех языках (английский, хинди и урду) на железнодорожном вокзале столицы Индии Дели
Как мне добраться до ______ ?
میں ______ کیسے جاؤں؟ (Главный ______ kaisay jaoo?)
...железнодорожный вокзал?
رین اسٹیشن؟ ... (...железнодорожная станция)
...автобусная станция?
بس اسٹیشن؟ ... (...автовокзал)
...аэропорт?
ہوائی اڈا؟ ... (... хаввай адда)
... в центре?
اندرونِ شہر؟ ... (... Андрун-и-Шехар)
... молодежный хостел?
مُسافِر خانہ؟ ... (... мусафир хана)
...Отель?
وٹل؟ ______... (...отель)
... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
امريکی / نیڈی / سٹريلوی / برطانوی سفارتخانہ؟ ... (... Амрики, Канади, Austrailwi, Bartanwi sifarat khana)
Где много ...
... وہاں جہاں بہت سارے (Ваха джаха бухат саарай ...)
... отели?
وٹلز؟ ... (... гостиницы)
... рестораны?
ریستورانز؟ ... (... рестораны)
... сайты посмотреть?
گھومنے کی جگہیں؟ ... (... Ghoomnay ki jag-hay)
Вы можете показать на карте?
کیا آپ مجھے نقشے میں دکھا سکتے ہے؟ (Кья аап муджхай накшай май дикха сактай хай?)
улица
گلی (галли)
Повернуть налево.
بائیں طرف مڑیں (Баа-яй тараф мюррей)
Поверни направо.
دائیں طرف مڑیں (Даа-яй тараф мюррей)
оставил
بائیں (баа-яй)
верно
دائیں (Даа-яй)
прямо вперед
بالکل سیدھا (Билкул сида)
навстречу ______
کی طرف ______ (______ ки тараф)
мимо ______
کے بعد ______ (______ Кей Баад)
перед ______
سے پہلے ______ (______ сказать пехала)
Следите за ______.
کو دیکھئے گا۔ ______ (______ ко дэй-хи-яй га)
пересечение
چوراہا (Чу-раха)
к северу
شمال (Шуммаль)
юг
جنوب (Janoob)
Восток
مشرق (Машрик)
Запад
مغرب (Магриб)
в гору
چڑھائی (Чар-хайи)
спуск
ڈھلوان (Дхал-Ваан)

Такси

Такси!
! ٹیکسی (Такси)
Отведи меня в ______, пожалуйста.
برائے مہربانی ، مجھے ______ لے چلے۔ (Барааяй мехарбани, муджхай ______ лай чал-лай)
Сколько стоит добраться до ______?
پر جانے کا کتنا کرایہ ہوگا؟ ______ (______ par janay ka kitna karaya hoo ga?)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
برائے مہربانی ، مجھے وہاں لے چلے۔ (Барааяй мехарбани, муджхе ваха лай чал-лай)

Жилье

У вас есть свободные номера?
ا آپ کے پاس کمرے دستیاب ہیں؟ (Kya aap kay pass kamray dastiaab hai?)
Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
ایک / دو افراد کے لیئے کمرے کا کرایا کتنا ہوگا؟ (Aik / do afraad kay liye kamray ka kiraya kitna hoga?)
В номере есть ...
... کیا کمرے میں (Кья камрай май)
...простыни?
بیڈ کی ادر ہے؟ ... (Кровать ки чаадар хай?)
...ванная комната?
غسل خانہ ہے؟ (Гуссал хана хай?)
...телефон?
ٹیلیفون ہے؟ (Телефон привет?)
... телевизор?
ٹی وی ہے؟ (ТВ привет?)
Могу я сначала посмотреть комнату?
ا میں پہلے کمرہ دیکھ لوں؟ (Kya mein pehlay kamra daikh sakta hoo?)
У вас есть что-нибудь потише?
...больше?
بڑا (Barra)
...очиститель?
صاف (сааф)
...более дешевый?
سستا (шаста)
Хорошо, я возьму это.
ٹھیک ہے ، میں یہ لیتا <لیتی> ہوں۔ (Theek Hai, Mein yeh laitah hoo)
Я останусь на ______ ночей.
میں ______ رات کیلیئے رکوں گا (Mein ______ raat kay liye rukko ga.)
Вы можете предложить другой отель?
ا آپ وئی اور ہوٹل تجویز کرسکتے ہے؟ (Kya aap koi aur hotel tajweez kar saktay hai?)
У тебя есть сейф?
کیا آپ کے پاس تجوری ہے؟ (Kya aap kay pas tajoori hai?)
Включен ли завтрак / ужин?
کیا ناشتہ / کھانا شامل ہے؟ (Кья нашта / хана шамиль хай?)
Во сколько завтрак / ужин?
ناشتہ / انا کا وقت کب ہے؟ (Наштай / Ханай ка вакт куб хай?)
Пожалуйста, убери мою комнату.
برائے مہربانی ، میرا کمرہ صاف کردیں۔ (Барааяй мехарбани, мера камра сааф кар деин.)
Можешь разбудить меня в ______?
کیا آپ مجھے ______ بجے اٹھا دینگے؟ (Кья аап муджхай ______ bajjay utha dain-gay?)
Я хочу проверить.
مجھے چیک آوٹ رنا ہے۔ (Муджхай проверь карна хай)

Деньги

Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
ا آپ امريکی / اسٹريلوی / کینیدی ڈالرز قبول کرتے ہے؟ (Kya app Amriki / Austrailwi / Canadi dallarz kabool kartay hai?)
Вы принимаете британские фунты?
ا آپ برطانوی پونڈز قبول کرتے ہے؟ (Kya app Bartanwi poondz kabool kartay hai?)
Вы принимаете кредитные карты?
ا آپ کریڈٹ کارڈ قبول کرتے ہے؟ (Kya app кредитная карта kabool kartay hai?)
Вы можете поменять мне деньги?
ا آپ میرے لیئے پیسے تبدیل کرسکتے ہیں؟ (Kya app Просто liye paisay tabdeel kar saktay hai?)
Где я могу поменять деньги?
میں پیسے کہاں سے تبدیل کرواسکتا ہوں؟ (Mein paisay kahaa se tabdeel karwa sakta hoo?)
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
ا آپ میرے لیئے ٹریولر چیک تبدیل کرسکتے ہے؟ (Kya aap simple liye traveller check tabdeel kar saktay hai?)
Где я могу поменять дорожный чек?
میں ٹریولر چیک اں سے تبدیل کرواسکتا ہوں؟ (Mein travel check kaha se tabdeel karwa sakta hoo? )
Какой курс обмена?
ایکسچینج ریٹ کیا ہے؟ (Обменный курс кя хай?)
Где банкомат (банкомат)?
اے ٹی ایم مشین کہاں ہے؟ (Банкомат кахаа хай?)

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
برائے مہربانی ، ایک / دو آفراد کے لئے میز۔ (Барааяй мехарбани, айк / до афраад кай лийе кукуруза.)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
برائے مہربانی ، ا میں مینیو دیکھ سکتا ہوں؟ (Барааяй мехарбани, kya mein menu daikh sakta hoo?)
Могу я заглянуть на кухню?
کیا میں کچن دیکھ سکتا ہوں؟ (Kya mein kichen daikh sakta hoo?)
Есть специальность дома?
کیا کچھ خاص / اسپیشل ہے؟ (Kya kuch khaas / особенный хай?)
Я вегетарианец.
میں صرف سبزی کھاتا ہوں۔ (Майн сирф сабзи хаата ху.)
Я не ем свинину.
میں سور کا گوشت نہیں کھاتا۔ (Майн соор ка призрак нахи кхаата.)
Я не ем говядину.
میں بڑا گوشت نہیں کھاتا۔ (Мейн барра призрак нахи кхаата.)
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
(برائے مہربانی ، کیا آپ زرا ہلکا پھلکا بنائے گے؟ (م تیل / مکھن / ربی (Барааяй мехарбани, кя приложение зарра халка пхулка бана-йей гей? (кам хвост, махан, чарби))
питание по фиксированной цене
ایک دام (Айк Даам)
завтрак
ناشتہ (нашта)
обед
کھانا (кхаана)
чай (еда)
چائے (ча-яй)
ужин
شام کا کھانا (Шаам Ка Кхана)
Я хочу ______.
مجھے ______ چاہیئے (муджхай ______ чахийе)
Я хочу блюдо, содержащее ______.
مجے ایسا کھانا چاہیئے جس میں ______ ہوں۔ (муджхай аиса кхаана чахийе джис май ______ ого.)
курица
مرغ (мурр-гх)
говядина
بڑا گوشت (Барра Гошт)
рыбы
مچھلی (Machli)
сыр
پنیر (панир)
яйца
انڈے (в день)
салат
سلاد (салат)
(свежие овощи
تازہ سبزیاں (тааза сабзяа)
(свежие фрукты
تازہ پھل (тааза фалл)
хлеб
ڈبل روٹی (Dabbal Rooti)
тост
ٹوسٹ (слишком)
лапша
نوڈلز (ноо-делз)
рис
چاول (чаа-валь)
бобы
لوبیا (loobia)
Можно мне стакан ______?
کیا مجھے ______ کا ایک گلاس مل سکتا ہے؟ (Кья муджхай ______ ка айк глаас мил шакта хай?)
Можно мне чашку ______?
کیا مجھے ______ کا ایک کپ مل سکتا ہے؟ (Kya mujhay ______ ka aik cup mil sakta hai?)
Можно мне бутылку ______?
کیا مجھے ______ کی ایک بوتل مل سکتی ہے؟ (Кья муджхай ______ ки аик ботал мил шакти хай?)
кофе
کوفی (кофи)
чай (напиток)
چائے (чаа-яй)
сок
شربت / وس (шарбат / джус)
вода
پانی (Paani)
пиво
بيئر (пчела)
Можно мне ______?
کیا مجھے تھورا ______ مل سکتا ہے؟ (Kya mujhay thoora ______ mil sakta hai?)
соль
نمک (ним-мак)
черный перец
کالی مرچ (Каали Мирч)
масло
مکھن (махан)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
سنیئے ، ویٹر؟ (суние, путь-тар?)
Я выдохся.
میں کھانا کھا چکا ہوں۔ (mein khaana khaa chukka hoo)
Было очень вкусно.
بہت لزیز تھا۔ (Buhat lazeez tha.)
Пожалуйста, очистите тарелки.
برائے مہربانی ، پلیٹیں اُٹھا لیں۔ (Барааяй мехарбани, тарелки утха леин.)
Чек пожалуйста.
برائے مہربانی ، بل لے آیئے۔ (Барааяй мехарбани, бил лай ай-яй.)

Бары

  • Примечание. Алкоголь доступен только в некоторых барах пятизвездочных отелей. Доступность ограничена немусульманами, имеющими соответствующую лицензию, и иностранцами с паспортами. В барах, где подают напитки, работает англоговорящий персонал.
Вы подаете алкоголь?
کیا آپ کے پاس شراب ہے؟ (Kya app kay paas sharaab hai?)
Есть столовый сервиз?
کیا ٹیبل سروس ہے؟ (Кья тайбал сарвиз хай?)
Пиво / два пива, пожалуйста.
برائے مہربانی ، ایک / دو بيئر دے دیجیئے۔ (Барааяй мехарбани, айк / до би-ар день диджийе.)
Бутылка, пожалуйста.
ایک بوتل دے دیجیئے۔ (Aik bootal day dijiye.)
виски
وھسکی (Виски)
водка
ووڈکا (водка)
ром
رم (ром)
вода
پانی (Paani)
апельсиновый сок
مالٹے کا جوس (Мальтай Ка Джус)
Кокс («сода»)
کوک (чудак)
У вас есть закуски в баре?
کیا کچھ کھانے کو ہے؟ (Kya kuch khaanay ko hai?)
Еще одну, пожалуйста.
برائے مہربانی ، ایک اور دیجیئے۔ (Baraayay Meharbaani, Aik Aur Day Dijiye.)
Когда время закрытия?
بند ہونے کا وقت کیا ہے؟ (группа hoonay ka wakt kya hai?)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
ا آپ کے پاس یہ میرے سائز میں موجود ہے؟ (Kya app kay pas yeh mayray size may mojood hai?)
Сколько это стоит?
یہ کتنے کا ہے؟ (Yeh kitnay ka hai?)
Это слишком дорого.
یہ تو بہت ہی مہنگا ہے۔ (Йе то бухат привет механга хай.)
Вы воспользуетесь _____?
کیا آپ _____ لینگے؟ (Kya aap _____ lain-gay.)
дорого
مہنگا (механга)
дешевый
سستا (шаста)
Я не могу себе этого позволить.
میری اتنی گنجائش نہیں ہے۔ (Мери итни гунджаайш нахи хай.)
Я этого не хочу.
مجھے یہ نہیں چاہیئے۔ (Муджхай йе нахи чахийе.)
Вы меня обманываете.
آپ مجھے دھوکا دے رہے ہیں۔ (аап муджхай дхука день рахай хай.)
Мне это не интересно.
مجھے کوئی دلچسپی نہیں ہیں۔ (Муджай кои дилчаспи нахи хай.)
Хорошо, я возьму это.
ٹھیک ہے ، میں یہ لونگا۔ (Тхик Хай, Мэй Йе Лунга.)
Можно мне сумку?
کیا مجھے ایک لفافہ مل سکتا ہے؟ (Кья муджхай айк лифафа мил сакта хай?)
Вы отправляете (за границу)?
کیا آپ بیرون ملک بھیجتے ہیں؟ (Кья аап байрун-э-мульк бхайдж-тай хай?)
Я нуждаюсь...
مجہے ... کی رورت ہے۔ (муджхай ... ки зарурат хай.)
... зубная паста.
دانت اف کرنے والا پیسٹ / توتھ پیسٹ۔ (daant saaf karne wala паста / зубная паста)
...зубная щетка.
دانت صاف کرنے والا برش / توتھ پیسٹ۔ (daant saaf karne wala щетка / зубная щетка)
...мыло.
صابن (Saabun)
...шампунь.
شیمپو (шампунь)
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
درد کی دوا (Дард ки Даува (аспирин я ибупрофен))
...лекарство от простуды. سردی کی دوا (сарди ки даува)
... желудочное лекарство.
پیٹ میں درد کی دوا (pait me dard ki dawwa)
...бритва.
ریزر (бритва)
...зонтик.
چھتری (чхат-ри)
... лосьон для загара.
دھوپ کا لوشن (лосьон dhoop ka)
...открытку.
پوسٹ کارڈ (открытка)
...Почтовая марка.
ڈاک ٹکٹ (билет на даак)
... батарейки.
بیٹریز (батарейки)
...писчая бумага.
لکھنے کیلئے کاغذ (Лихнай Ка Кагаз)
...ручка.
لم / ن (калам / ручка)
... Книги на английском языке.
انگریزی زبان میں کتابیں۔ (Ангрези зубаан май китаабай)
... Журналы на английском языке.
انگریزی بان میں رسالے / میگزینز۔ (Angrezi zubaan may risaalay / журналы)
... газета на английском языке.
انگریزی زبان میں اخبار۔ (Ангрези зубаан май ахбаар)
... англо-урду словарь.
انگریزی۔اردو بان کی ڈکشنری / لغت۔ (Ангрези / урду zubaan ki словарь / лугхат)

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
میں نے ایک گاڑی کرائے پر لینی ہے۔ (May nay aik gaari karaye par leini hai)
Могу ли я получить страховку?
کیا مجھے انشورنس ملے گی؟ (Kya mujhe insurance milay gi?)
останавливаться (на уличном знаке)
رُکے (рук-кай)
в одну сторону
ایک طرف (Айк Тар-Раф)
парковка запрещена
نو پارکنگ / ارکنگ نہیں ہے۔ (Парковка запрещена / парковка нахи-хай)
Ограничение скорости
حد رفتار۔ (Хадд Рафтаар)
газ (бензин) станция
گیس (رول) اسٹیشن۔ (газовая (бензиновая) станция)
бензин
پیٹرول (бензин)
дизель
ڈیزل (дизель)

Власть

Я не сделал ничего плохого.
میں نے کچھ غلط نہیں کیا ہے۔ (May nay kuch ghalat nahi kia hai.)
Это было недоразумение.
وہ ایک غلط فہمی تھی۔ (Woh aik ghalat fehmi thi.)
Куда вы меня везете?
آپ مجھے کہاں لے جارہے ہیں؟ (аап муджхай кахаа лай джаа рахай хай?)
Я арестован?
کیا میں گرفتار ہوگیا ہوں؟ (Киа мэй гирф-таар хо гая ого?)
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
میں ایک امريکی / اسٹريلوی / برطانوی / کینیدی شہری ہوں۔ (May aik Amriki / Austrailwi / Bartanwi / Canadi shehri hoo.)
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
مجھے امريکی / اسٹريلوی / برطانوی / کینیدی سفارتخانے سے رابطہ کرنا ہے۔ (Mujhay Amriki / Austrailwi / Bartanwi / Canadi sifarat khanay say raabta karna hai.)
Я хочу поговорить с юристом.
مجھے ایک وکیل سے رابطہ کرنا ہے۔ (Муджхай айк вакил скажи раабта карна хай.)
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
کیا میں ابھی جرمانہ ادا کرسکتا ہوں؟ (Кья май абхи джурмаана адда кар сакта ху)
Этот Разговорник урду имеет гид статус. Он охватывает все основные темы для путешествий, не прибегая к английскому языку. Пожалуйста, внесите свой вклад и помогите нам сделать это звезда !