Разговорник африкаанс - Afrikaans phrasebook

африкаанс говорят повсюду Южная Африка а также Намибия. Язык в основном происходит от нидерландский язык. Однако большинство людей, говорящих на африкаанс на рабочем месте, в некоторой степени владеют английским языком.

Руководство по произношению

Гласные звуки

а
как в sтып
е
как в мет но иногда как в меет или угел
ê
как в аpple
ë
обычно произносится так же, как «е», но когда на нем делается акцент из-за грамматики, например, в таких словах, как «geëet», что означает «съел», его можно произносить еще тремя способами: mеет, жеаг или мыт
я
как в бят
о
как в fоrt или mооd или bой
ô
как в cauldron
ты
как в ты в частыт с округлыми губами
у
нет эквивалента на английском языке, но похож на y в mу, так же, как голландский ij,
'п
в 'а' как в 'а собака 'или'а песня'. Это статья; оно никогда не пишется с заглавной буквы, даже если используется в начале предложения: слово, которое следует за ним, пишется с заглавной буквы.

Обратите внимание, что произношение африкаанс чрезвычайно сложно и может быть проблемой даже для нидерландский язык динамики.

Согласные буквы

б
как в бв
c
как в king (редко, обычно существительные собственные, например, Coetzee)
d
как в dance, но произносится как английское 't' в конце слов
ж
как в жан
грамм
аналогично 'ч' в баch, но намного тяжелее и более глоткой - это немного похоже на откашливание мокроты :-).
час
как в часв
j
как в уак
k
как в king
л
как в лусилитель
м
как в ман
п
как в пap
п
как в пet
р
как в рмуравей, но звук катится
s
как в set
т
как в тэль
v
то же, что и английское 'f'
ш
произносится так же, как английская 'v', как в vet
Икс
как в фиИкс но крайне редко, обычно встречается в научных терминах или заимствованиях.
z
как в блитеz

В некоторых заимствованных словах «g», «v» и «w» могут произноситься так же, как их английские эквиваленты, но это необычно.

Диграфы и триграфы

аа
как в fатам
ае
два звука, один за другим, довольно быстро. Начинается как «аа» и быстро заканчивается африкаансской «а», как в dтыул
ch
можно произносить тремя способами: loch или же шине или king
кк
как в cане
nn
как в мап
sj
как в маchине
ее
как в fеар
ээ
как в fеаr, но произносится как два отдельных звука. Звучит почти как "е-е-е"
я
так же, как и eë
эй
как sале
Евросоюз
произносится двумя способами: как в еаr или как в mфу
gh
то же, что и английское "gh". Например: ghост
ll
как в лусилитель
мм
как в мконец
т.е.
произносится как длинное 'ee', как в brееd или как 'i' в sяск
кн
как в писк 'п платить
нг
как в Синг
нк
как в этомнк
э
произносится как длинное "оо", как в lооt или как короткое 'oo', как в fоот
как в английском dэр
оо
так же, как немецкое «ü», сделайте губы в положение «o», но вместо этого скажите «ee».
ОУ
как в cоат
RS
как фаrse, но буква r катится
tj
как в chunk
tj
в сочетании с т.е. как в киd
ui
также уникальный звук. Звучит как плай но с надутыми губами. Имя шаne - ближайший английский эквивалент
уу
похож на немецкий über, но произносится с большим акцентом и намного дольше. Идентично последнему звуку "yy"
ай
как "y" в шу, но произносится намного дольше.
eeu
Уникальный триграф. Ближайшим английским эквивалентом является английское слово ewe. Попробуйте смешать звуки "фу" и "оо".
эй
похож на phой но произносится с быстрой буквой "w"
ох
похожий на ойl но произносится с быстрой 'w' в нем
uie
похож на plдаг, но произносится гораздо дольше

Примечание об африкаансе

Как и в английском языке, двойные согласные в африкаанс произносятся как один звук, а не как два отдельных звука, если только они не встречаются на разрыв слогового слова: 'wekker': 'vack-er' (будильник), но 'melkkoei': 'melk-koo- ее '(дойная корова).

Обратите внимание, что хотя диграфы и триграфы африкаанс содержат в основном гласные и звучат так, как будто они содержат много слогов, на самом деле они рассматриваются как один слог.

Например, слово «Goeie» звучит так, как будто оно состоит из трех слогов, но на самом деле содержит только два: «goei» и «e» - это два слога.

Из этого видно, что произношение африкаанс, как и английский для иностранца, может быть довольно нестандартным. Произношение может быть трудным, а акцент чрезвычайно трудно освоить, но при правильном разговоре африкаанс является наиболее мелодичным германским языком.

Однако не стоит пугаться. Грамматика африкаанса на самом деле довольно проста и больше похожа на английский, чем на любой другой германский язык. Глаголы даже проще английских: нет являюсь или же находятся или же мы но только является а также было.

Тот, кто изучает африкаанс, вероятно, быстро поймет это, и у него не будет проблем с разговором. нидерландский язык или понимание Немецкий.

Важные различия между голландским и африкаансом

А рукки в африкаансе - это короткий промежуток времени, а не сексуальный акт, совершенный с самим собой.

Примеры распространенного использования: Ek gaan 'n rukkie slaap или же Ek sal oor 'n rukkie daar wees

Бэй средства вель (многие); однако слово вель также существует в африкаанс и имеет то же значение.

Список фраз

Основы

Общие признаки

ОТКРЫТО
Уп
ЗАКРЫТО
Палец на ноге
ВХОД
Ingang
ВЫХОД
Uitgang
ТОЛКАТЬ
Stoot
ТЯНУТЬ
Трек
ТУАЛЕТ
Туалет
ЛЮДИ
Здесь / Ман
ЖЕНЩИНЫ
Dames / Vroue
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
Verbode
Привет. (формальный)
Goeie dag. ("...")
Привет. (неофициальный)
Привет. ("...")
Как поживаешь?
Hoe gaan dit? ("...")
Хорошо, спасибо.
Пошел, Данки. ("...")
Как тебя зовут?
Wat is jou naam? ("...")
Меня зовут ______.
Мой наам ______. ("...")
Приятно с Вами познакомиться.
Aangename kennis. ("...")
Пожалуйста.
Asseblief. ("...")
Спасибо.
Данки. ("...")
Пожалуйста.
Dis 'n plesier. ("...")
Да.
Ja. ("...")
Нет.
Ни. ("...")
Прошу прощения. (привлечение внимания)
Верскоон мой. ("...")
Прошу прощения. (прошу прощения)
Верскоон мой / Джаммер. ("...")
Мне жаль.
Эк глушитель. ("...")
До свидания
Totsiens. ("...")
До свидания (неофициальный)
Баай. ("...")
Я не могу говорить африкаанс [хорошо].
Эк кан ни [пошел] африкаанс праат ни. ("...")
Ты говоришь по-английски?
Praat jy Engels? ("...")
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Hier iemand wat Engels praat? ("...")
Помощь!
Помощь! ("...")
Берегись!
Оппас! ("...")
Доброе утро.
Goeie môre. ("...")
Добрый вечер.
Goeie naand. ("...")
Спокойной ночи. (спать)
Goeie nag. ("...")
Я не понимаю.
Ek verstaan ​​nie. ("...")
Где туалет?
Ваар - это туалет? ("...")
Я в джинсах.
Ek dra 'n denim-broek. ("...")

Проблемы

Оставь меня в покое.
Laat my met rus./Los my uit. (...)
Не трогай меня!
Moenie aan my vat nie! / Moenie aan my raak nie (...)
Я вызову полицию.
Ek sal die polisie roep / bel. (...)
Полиция!
Полесье! (ПОЛИ-см.)
Стоп! Вор!
Стоп! Диф! (...)
Мне нужна твоя помощь.
Ek het u hulp nodig. Ek benodig u / jou hulp. (...)
Это аварийная.
Это нудгеваль. (...)
Я потерялся.
Эк - это вердваальд. (...)
Я потерял сумку.
Ek het my sak verloor. (...)
Я потерял свой кошелек.
Ek het my beursie verloor. (...)
Я болен.
Ek is siek. (...)
Я был ранен.
Эк бесстрашный. (...)
Мне нужен врач.
Ek het 'n dokter nodig. (...)
Могу я использовать твой телефон?
Mag ek u (официальный) / jou (неофициальный) telefoon gebruik? (...)

Числа

1
een ("...")
2
twee ("...")
3
drie ("...")
4
vier ("...")
5
vyf ("...")
6
ses ("...")
7
sewe ("...")
8
ag ("...") / agt ("...")
9
nege ("...")
10
tien ("...")
11
эльф ("...")
12
twaalf ("...")
13
dertien ("...")
14
veertien ("...")
15
vyftien ("...")
16
sestien ("...")
17
sewentien ("...")
18
agtien ("...")
19
negentien ("...")
20
twintig ("...")
21
een-en-twintig ("...")
22
twee-en-twintig ("...")
23
drie-en-twintig ("...")

...

30
дертиг ("...")
40
veertig ("...")
50
vyftig ("...")
60
sestig ("...")
70
sewentig ("...")
80
tagtig ("...")
90
neëntig / negentig ("...")
100
eenhonderd ("...")
200
tweehonderd ("...")
300
driehonderd ("...")

...

900
negehonderd ("...")
1000
eenduisend ("...")
2000
tweeduisend ("...")
1,000,000
een miljoen ("...")
1,000,000,000
een miljard ("...")
Обратите внимание на разницу с числами в американском английском.
1,000,000,000,000
een biljoen ("...")

Порядковые номера

1
eerste ("...")
2
твид ("...")
3
derde ("...")
4
vierde ("...")
5
vyfde ("...")
6
sesde ("...")
7
sewende ("...")
8
agste ("...")
9
negende ("...")
10
tiende ("...")
11
elfde ("...")

...

20
twintigste ("...")

...

100
honderdste ("...")
101
honderd-en-eerste ("...")

Время

сейчас
ноу (знать)
позже
позже (...)
перед
voor (...)
утро
oggend (...)
после полудня
миддаг (...)
вечер
а и (...)
ночь
ворчать (...)

Часы время

Который сейчас час?
Hoe laat is dit?
час (когда AM / PM очевидны)
een uur
половина второго (когда AM / PM очевидны)
пол-тви (пол [за час до] два [часа])
два часа (когда AM / PM очевидны)
твик уур
час ночи
een uur in die oggend
два часа ночи
Twee Uur in die oggend
полдень
миддаг
в полдень
om twaalf in die middag
час дня
een uur in die middag
два часа дня
Twee Uur in die middag
полночь
Middernag
в полночь
ом Миддернаг

Продолжительность

_____ мин.
_____ минут (...) в минуту (...)
_____ часы)
_____ уур (...) / ure (...)
_____ дн.
_____ даг (...) / dae (...)
_____ нед.
_____ неделя (...) / weke (...)
_____ месяцы)
_____ maand (...) / maande (...)
_____ годы)
_____ jaar (...) / jare (...)

Дни

Cегодня
вандаг (...)
вчера
гистер (...)
позавчера
eergister (...)
завтра
более (...)
послезавтра
oormôre (...)
На этой неделе
умереть неделю (...)
прошлая неделя
верледе неделя (...)
Следующая неделя
волгендская неделя (...)
понедельник
Маандаг ("...")
вторник
Динсдаг ("...")
среда
Woensdag ("...")
Четверг
Дондердаг ("...")
Пятница
Врыдаг ("...")
Суббота
Сатердаг ("...")
Воскресенье
Сондаг ("...")
выходные
Naweek ("...")

Месяцы

Январь
Януари (ЯН-уа-ри)
Февраль
Февраль (VEE-brua-ree)
маршировать
Маарт ("...")
апреля
Апреля (А-прил)
Может
Мэй (Может)
июнь
Джуни (ВЫ-колено)
июль
Джули (ВЫ-ли)
август
Август ("...")
сентябрь
Сентябрь ("...")
Октябрь
Октобер ("...")
Ноябрь
Ноябрь ("...")
Декабрь
Декабрь ("...")

Запись времени и даты

День
Даг ("...")
Неделя
Неделя ("...")
Месяц
Маанд ("...")
Год
Джаар ("...")
Век
Eeu ("...")
Високосный год
Скриккель-Джаар ("...")
1:00 ВЕЧЕРА
13:00 / 13:00
14:00
14:00 / 14:00
3:00 ВЕЧЕРА
15:00 / 15:00
...
12:00 PM
24:00 / 24:00 / 00:00 / 00:00

Цвета

красный
Rooi ("...") (интенсивная форма: bloed-rooi, кроваво-красный)
Желтый
Geel ("...") (Интенсивная форма: goud-geel ("..."))
Зеленый
Groen ("...") (Интенсивная форма: gras-groen ("..."), зеленая трава)
Синий
Blou ("...") (Интенсивная форма: hemel-blou ("..."), небесно-голубой)
Чернить
Swart ("...") (Интенсивная форма: pik-swart ("..."), черный как смоль)
белый
Wit ("...") (Интенсивная форма: spier-wit ("..."))
Фиолетовый
Перс ("...")
апельсин
Оранже ("...")
коричневый
Bruin ("...")
Серый
Grys ​​("...")
Розовый
Pienk ("...") / Rooskleurig ("...")

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
Hoeveel kos 'n kaartjie na _____? (...)
Один билет до _____, пожалуйста.
Een kaartjie na _____, Asseblief. (...)
Куда идет этот поезд / автобус?
Waarheen gaan hierdie trein / автобус? (...)
Где поезд / автобус до _____?
Waar is die trein / bus na _____? (...)
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
Остановить die / hierdie trein / bus в _____? (...)
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
Hoe laat vertrek die trein / bus na _____? (...)
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
Hoe laat sal die trein / автобус в _____ прибытие? (...)

Направления

Как мне добраться до _____ ?
Hoe kom ek tot в _____? (...)
...железнодорожный вокзал?
... умереть Trein-stasie? (...)
...автобусная станция?
... умереть автобусом? (...)
...аэропорт?
... умереть лугхоу? (...)
... в центре?
... миддедорп? (...)
... молодежный хостел?
... die jeug-hostel? (...)
...Отель?
... умереть в _____ отеле? (...)
... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
... Amerikaanse / Kanadese / Australiese / Britse konsulaat? (...)
Где много ...
Waar is daar baie ... (...)
... отели?
... отель? (...)
... рестораны?
... ресторан? (...)
... бары?
... кроеэ? (...)
... сайты посмотреть?
... besienswaardighede? (...)
Вы можете показать на карте?
Kan jy dit vir my op die kaart aandui? (...)
улица
страат (...)
Повернуть налево.
Драайские ссылки. (...)
Поверни направо.
Драай рег. (...)
оставил
ссылки (...)
верно
regs (...)
прямо вперед
reguit vorentoe (...)
навстречу _____
в штамповочном фургоне _____ (...)
мимо _____
верби умереть _____ (...)
перед _____
voor die _____ (...)
Следите за _____.
Wees op die uitkyk vir die _____. (...)
пересечение
круизинг (...)
к северу
норд (...)
юг
suid (...)
Восток
oos (...)
Запад
Уэс (...)
идти в гору
gaan op teen die heuwel (...)
спускаться под гору
gaan af teen die heuwel (...) / Дорога идет под гору: Die pad loop afdraand (...)
Это в гору
Dit is opdraande (...)
Это под гору
Dit is afdraande (...)

Такси

Такси!
Такси! (...)
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Ндс на _____ палец ноги. (...)
Сколько стоит добраться до _____?
Hoeveel kos dit om na _____ toe te gaan? (...)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
Н-н-д-н-н-н-н-ности, благодарение. (...)

Жилье

У вас есть свободные номера?
Het u enige kamers beskikbaar? (...)
Сколько стоит комната для одного / двух человек?
Hoeveel kos 'n kamer vir een / twee persone? (...)
Есть ли в номере простыни?
Даар лейкенс в die kamer? (...)
В номере есть ...
Het die kamer ... (...)
...ванная комната?
... бадкамеры? (...)
...телефон?
... телефон? (...)
... телевизор?
... а телевизор? (...)
Могу я сначала посмотреть комнату?
Mag ek die kamer eers sien? (...)
Есть ли у вас что-нибудь потише
Het u enige iets stiller? (...)
У тебя есть что-нибудь...
Het u enige ... kamer? (...)
...больше?
... гротер ... (...)
...очиститель?
... skoner (...)
...более дешевый?
... goedkoper ... (...)
Хорошо, я возьму это.
Goed, ek sal dit neem / vat. (...)
Я останусь на _____ ночей.
Ek sal ____ aand (e) bly. (...)
Вы можете предложить другой отель?
Kan u 'n ander hotel aanbeveel? (...)
У тебя есть сейф?
Het u 'n kluis? (...)
... шкафчики?
... sluitkas (te) (...)
Включен ли завтрак / ужин?
Есть ontbyt / aandete ingesluit? (...)
Во сколько завтрак / ужин?
Hoe laat is ontbyt / aandete? (...)
Пожалуйста, убери мою комнату.
Maak Asseblief моя камера skoon. (...)
Вы можете разбудить меня в _____?
Kan u my wakker maak teen _____? (...)
Я хочу проверить.
Ek wil uitteken. (...)

Деньги

Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
Aanvaar u американские / австралийские / канадские доллары? (...)
Вы принимаете британские фунты?
Aanvaar u Britse ponde? (...)
Вы принимаете кредитные карты?
Aanvaar u kredietkaarte? (...)
Вы можете поменять мне деньги?
Kan u geld wissel vir my? (...)
Где я могу поменять деньги?
Waar kan ek geld verwissel? (...)
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Kan u 'n resigerstjek wissel vir my? (...)
Где я могу поменять дорожный чек?
Waar kan ek 'n reisigerstjek verwissel? (...)
Какой курс обмена?
What is die wisselkoers? (...)
Где банкомат?
Waar - это автобанк / банкомат? (...)

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
'n Tafel vir een / twee person (e) Asseblief. (...)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Mag ek 'n spyskaart sien, Asseblief? (...)
Могу я заглянуть на кухню?
Mag ek in die kombuis kyk? (...)
Есть специальность дома?
Daar 'n huis-spesialiteit? (...)
Есть ли местное блюдо?
Daar 'n lokale spesialiteit? (...)
Я вегетарианец.
Экз / Эк вегетарианец. (...)
Я не ем свинину.
Ek eet nie varkvleis nie. (...)
Я ем только кошерную пищу.
Ek eet net / slegs kosher kos. (...)
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
Kan u dit asseblief olie-vry voorberei? (...)
питание по фиксированной цене
Вашему вниманию / шведскому столу (...)
à la carte
à la carte (...)
завтрак
онтбыт (...)
обед
middag-ete (...)
чай (еда)
тройник (...)
ужин
aandete (...)
Я хочу _____.
Ek wil _____ hê. (...)
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Эк Вил 'н Герег встретил _____ hê. (...)
курица
Hoender (...)
говядина
beesvleis (...)
рыбы
вис (...)
ветчина
ветчина (...)
колбаса
Уорс (...)
сыр
каас (...)
яйца
эйерс (...)
салат
slaai (...)
(свежие овощи
(vars) groente (...)
(свежие фрукты
(vars) vrugte (...)
хлеб
выводок (...)
тост
петух...)
лапша
noedels / паста (...)
рис
рысь (...)
бобы
кость / boontjies (...)
Можно мне стакан _____?
Mag ek 'n glas _____ kry? (...)
Можно мне чашку _____?
Mag ek 'n koppie _____ kry? (...)
Можно мне бутылку _____?
Mag ek 'n bottel _____ kry? (...)
кофе
коффи (...)
чай (напиток)
тройник (...)
сок
сок (...)
газированная вода
vonkelwater (...)
вода
вода (...)
пиво
носильщик (...)
красное / белое вино
rooi / wit wyn (...)
Можно мне _____?
Mag ek _____ kry? (...)
соль
Саут (...)
черный перец
сварт перец (...)
масло
боттер (...)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
Верскоон мой? (...)
Я выдохся.
Эк - это Клаар. (...)
Было очень вкусно.
Дит был херликом. (...)
Пожалуйста, очистите пластины.
Kan u Asseblief die tafel skoonmaak. (...)
Чек пожалуйста.
Умрите, сборка. (...)

Бары

Вы подаете алкоголь?
Bedien u alkohol? (...)
Есть столовый сервиз?
Даар тафель-диенс? (...)
Пиво / два пива, пожалуйста.
'n Bier / twee biere, сборка. (...)
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
'n Glas rooi / wit wyn, assblief. (...)
Пинта, пожалуйста.
Пинта, спасибо. (...)
Бутылка, пожалуйста.
'n Bottel, сборка. (...)
_____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
_____ () ru _____ (), сборка. (...)
виски
виски (...)
водка
водка (...)
ром
ром (...)
вода
вода (...)
клубная газировка
сода (...)
тоник
тоник (...)
апельсиновый сок
lemoensap (...)
Кокс (газировка)
Кокс (Koeldrank)
У вас есть закуски в баре?
Daar enige versnaperinge / snoepgoed? (...)
Еще одну, пожалуйста.
Ногеен, спасибо. (...)
Еще один раунд, пожалуйста.
Nog 'n rondte, assblief. (...)
Когда время закрытия?
Hoe laat - это тоэмаактыд? (...)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
Het u dit in my mate / grootte? Het u dit in my mate / grootte? Хет ты в моей подруге / груоте? (...)
Сколько это стоит?
Hoeveel kos dit? (...)
Это слишком дорого.
Dit is te duur. / Dis te duur (...)
Вы воспользуетесь _____?
Sal u _____ aanvaar? (...)
дорого
дуур (...)
дешевый
Goedkoop (...)
Я не могу себе этого позволить.
Ek kan dit nie bekostig nie. (...)
Я этого не хочу.
Ek wil dit nie hê nie. (...)
Вы меня обманываете.
Ю кул / вернейк мой. (...)
Мне это не интересно.
Ek stel nie belang nie. (..)
Хорошо, я возьму это.
ОК, ek sal dit vat. / Reg, ek sal dit vat. (...)
Можно мне сумку?
Kan ek 'n sakkie kry? (...)
Вы отправляете (за границу)?
Verskeep u (oorsee)? (...)
Я нуждаюсь...
Ek het ... nodig (...)
... зубная паста.
... тандепаста. (...)
...зубная щетка.
... и тандеборсель. (...)
... тампоны.
... тампоны. (...)
...мыло.
... просачиваться. (...)
...шампунь.
... шампое. (...)
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
... pyntablet (...)
...лекарство от простуды.
... веркуэ-медисин. (...)
... желудочное лекарство.
... маагмедисин. (...)
...бритва.
... скирмес. (...)
...зонтик.
... и самбрил. (...)
... лосьон для загара.
... sonbrand-olie. (...)
...открытку.
... 'n poskaart. (...)
...почтовые марки.
... seëls. (...)
... батарейки.
... аккумулятор (...)
...писчая бумага.
... skryfpapier. (...)
...ручка.
... ручка. (...)
... Книги на английском языке.
... Engelse boeke./Boeke в Энгельсе. (...)
... Журналы на английском языке.
... Engelse tydskrifte. (...)
... газета на английском языке.
... 'n Engelse koerant. (...)
... африкаанс-английский словарь.
... 'n Afrikaans-Engelse woordeboek. (...)

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
Ek wil 'n motor huur. (...)
Могу ли я получить страховку?
Kan ek assuransie kry? (...)
останавливаться (на уличном знаке)
останавливаться (op 'n straat teken)
в одну сторону
een-rigting (...)
урожай
ну и ну (...)
парковка запрещена
джин-паркеринг (...)
Ограничение скорости
спид-беперкинг (...)
газ (бензин) станция
petrol-stasie / vul-stasie (...)

Власть

Я не сделал ничего плохого.
Ek het niks verkeerd gedoen nie. ("...")
Это было недоразумение.
Это было неправильно. ("...")
Куда вы меня везете?
Waar heen vat jy my? ("...")
Я арестован?
Ek onder arres? ("...")
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
Эк - это американский / австралийский / британский / канадский бургер. ("...")
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
Эк встретил американский / австралийский / британский / канадский посол. ("...")
Я хочу поговорить с юристом.
Эк встретил и прокурор праат. ("...")
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
Kan ek onmiddellik 'n boete betaal? ("...")
Этот Разговорник африкаанс это годный к употреблению статья. Он объясняет произношение и основы туристического общения. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.