На ассамском языке (অসমীয়া ভাষা oxomiya bhaxa) говорят в северо-восточном индийском штате Ассам.
Произношение
Гласные звуки
В ассамском 8 гласных звуков
о (как в оп) অ
о '(как в про) অ / অ '
a / aa (как в brа) আ
я (как в pяп) ই
u (как в pтыт) উ
e (как в bат) এ
e '(как в nеck) এ / এ '
u '(ʊ) (как в lоол) ও
Модификатор гласного
(n) носовой звук, добавленный к гласной ঁ
Согласные буквы
В ассамском 25 согласных звуков.
k (как в kите) ক
кх (как в cан) খ
г (как в граммовес) গ
gh (как в пиgheaded) ঘ
нг (как в синг) ঙ / ং
s (как в sit) চ / ছ и иногда স, ষ, শ
z / j (как в zebra) জ / য
т (как в томато) ট / ত
й (как на войнеthог) থ / ঠ
d (как в dау) ড / দ
dh (как в гуардхouse) ধ / ঢ
п (как в пight) ন / ণ
p (как в пine) প
f (как в жоол) ফ
b (как в бвосток) ব
bh (как вбхили) ভ
м (как в ман) ম
г (как в рв) ৰ
rh (как в warhead) ঢ়
л (как в лight) ল
был в шкак) ৱ
х (как в шотландском Лоch) (некоторые ошибочно принимают за kh или h) শ / ষ / স
- Слушайте звук IPA x:
h (как в часв) হ
y (как в уухо) য়
ж (как в фуzz head) ঝ
Список фраз
Основы
- Привет. (формальный)
- номоскар নমস্কাৰ
- Привет. (неофициальный)
- бхалне? ভাল নে?
- Как поживаешь?
- апу'нар ки хобор? আপোনাৰ কি খবৰ?
- Хорошо, спасибо.
- бхал, дхоньёбад ভাল ধন্যবাদ
- Как тебя зовут?
- апу'нар нам ки? আপোনাৰ নাম কি?
- Меня зовут ______.
- mu'r nam .... মোৰ নাম .......
- Приятно с Вами познакомиться.
- bhal lagil apu'nak log pai ভাল লাগিল আপোনাক লগ পাই
- Пожалуйста. (формальный)
- онугро кори অনুগ্ৰহ কৰি
- Спасибо.
- дхониобад (dhoinnobad). ধন্যবাদ
- да
- hoy হয় (формально), o অ (неформально)
- Нет
- nohoy নহয় (формальный), nai নাই (неформальный)
- Прошу прощения
- sau '(сущ.) চাওঁ
- Увидимся
- аху '(сущ) আহোঁ
- До свидания
- zau '(сущ) যাওঁ
- Я не говорю по-ассамски
- moi oxomiya koʼbo nu'waru '(сущ.) মই অসমীয়া কʼব নোৱাৰোঁ
- Ты говоришь по-английски?
- apuni ingrazi koi ne? আপুনি ইংৰাজী কয় নে?
- Доброе утро
- Сюй пробхат সুপ্ৰভাত
- Добрый день
- xubho xondhia শুভ সন্ধিয়া
- Спокойной ночи
- xubho raatri শুভ ৰাত্ৰি
- Я не понимаю
- moi buzi puʼwa nai মই বুজি পোৱা নাই
- Где туалет?
- xousaloi koʼt ase? শৌচালয় কʼত আছে?
Проблемы
- Оставь меня в покое.
- muʼk okole eri diok মোক অকলে এৰি দিয়ক
- Не трогай меня!
- muʼk nusubo! মোক নুচুব!
- Я вызову полицию.
- мой полисок / арокхик матим. মই পুলিচক / আৰক্ষীক মাতিম
- Полиция!
- Полиция! (Точное ассамское слово «арокхи!», Но используется не всегда). পুলিচ! / আৰক্ষী!
- Стоп! Вор!
- su'r! su'r! চোৰ! চোৰ!
- Мне нужна твоя помощь.
- олоп xohai lagey অলপ সহায় লাগে
- Это аварийная.
- Чрезвычайная ситуация! এমাৰ্জেঞ্চি!
- Я потерялся.
- moi baat heralu '(сущ.) মই বাট হেৰালোঁ
- Я потерял сумку.
- mu'r bag-tuʼ heral মোৰ বেগটো হেৰাল
- Я потерял свой кошелек.
- mu'r кошелек-tuʼ heral মোৰ ৱলেটটো হেৰাল
- Я болен.
- mu'r ga-tu 'beya / mu'r ga bhal loga nai মোৰ গাটো বেয়া / মোৰ গা ভাল লগা নাই
- Я был ранен.
- moi dukh paisu '(сущ.) মই দুখ পাইছোঁ
- Мне нужен врач.
- mu'k daktor lage মোক ডাক্তৰ লাগে
- Могу я воспользоваться твоим телефоном?
- apu'nar pho'ne byobohar koribo paru '(n) ne? আপোনাৰ ফʼন ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰোঁ নে?
Числа
- 0
- xuinno শুন্য / ০
- 1
- ek এক / ১
- 2
- dui দুই / ২
- 3
- тини তিনি / ৩
- 4
- сари চাৰি / ৪
- 5
- pa (n) s পাঁচ / ৫
- 6
- соя ছয় / ৬
- 7
- xat সাত / ৭
- 8
- ath আঠ / ৮
- 9
- нет ন / ৯
- 10
- дох দহ / ১০
- 11
- egharo এঘাৰ / ১১
- 12
- баро বাৰ / ১২
- 13
- теро তেৰ / ১৩
- 14
- soidhyo চৈধ্য / ১৪
- 15
- пу'ндоро পোন্ধৰ / ১৫
- 16
- xu'llo ষোল্ল / ১৬
- 17
- xu'toro সোতৰ / ১৭
- 18
- u'thoro ওঠৰ / ১৮
- 19
- unois ঊনৈশ / ১৯
- 20
- бис বিচ / ২০
- 30
- трис ত্ৰিশ / ৩০
- 40
- sollis চল্লিশ / ৪০
- 50
- ponsas পঞ্চাশ / ৫০
- 60
- xathi ষাঠি / ৬০
- 70
- xottor সত্তৰ / ৭০
- 80
- акси আশী / ৮০
- 90
- nobboi নব্বৈ / ৯০
- 100
- xo এশ / ১০০
- 1000
- hazar হাজাৰ / ১০০০
- 10000
- дох хазар দহ হাজাৰ / ১০০০০
- 100000
- лакх লাখ / ১০০০০০
- 1000000
- дох лакх দহ লাখ / ১০০০০০০
- 10000000
- ку'ти কোটি / ১০০০০০০০
- 100000000
- дох ку'ти দহ কোটি / ১০০০০০০০০
Время
- сейчас
- etiya এতিয়া
- позже
- писот পিছত
- перед
- аготе আগতে
- утро
- рати пува / аг бела ৰাতি পুৱা / আগ বেলা
- после полудня
- duporiya / pas bela দুপৰীয়া / পাছ বেলা
- вечер
- абели আবেলি
- ночь
- рати ৰাতি
Часы время
- Который сейчас час?
- Кейта Баджисе? কেইটা বাজিছে?
- час ночи
- рати эта ৰাতি এটা
- два часа ночи
- рати дута ৰাতি দুটা
- полдень
- дупория барота দুপৰীয়া বাৰটা
- час дня
- дупория эта দুপৰীয়া এটা
- два часа дня
- дупория дута দুপৰীয়া দুটা
- полночь
- мадж рати মাজ ৰাতি
Продолжительность
- _____ минут
- ....... minit (единственное и множественное число) ....... মিনিট
- _____ часы)
- ....... ghonta (единственное и множественное число) ....... ঘণ্টা
- _____ дн.
- ....... дин (единственное и множественное число) ....... দিন
- _____ нед.
- ....... xoptah (единственное и множественное число) ....... সপ্তাহ
- _____ месяцы)
- ....... mah (единственное и множественное число) ....... মাহ
- _____ годы)
- ....... bosor (единственное и множественное число) ....... বছৰ
Дни
- Cегодня
- аджи আজি
- вчера
- Джу'ва Кали যোৱাকালি
- завтра
- оха кали অহাকালি
- На этой неделе
- ey xoptah এই সপ্তাহ
- прошлая неделя
- джу'ва шоптах যোৱা সপ্তাহ
- Следующая неделя
- оха хоптах অহা সপ্তাহ
- Воскресенье
- deu'baar / robibaar দেওবাৰ / ৰবিবাৰ
- понедельник
- xu'mbar
- вторник
- монголбар মঙ্গলবাৰ
- среда
- budhbar বুধবাৰ
- Четверг
- брихоспотибар বৃহস্পতিবাৰ
- Пятница
- xukurbar শুকুৰবাৰ
- Суббота
- ксонибар শনিবাৰ
Месяцы
- Январь
- январь জানুৱাৰী
- Февраль
- февраль ফেব্ৰুৱাৰী
- маршировать
- Марс মাৰ্চ
- апреля
- апрель এপ্ৰিল
- Может
- может মে '
- июнь
- июнь জুন
- июль
- июль জুলাই
- август
- agost আগষ্ট
- сентябрь
- сентябрь
- Октябрь
- окту'бор অক্টোবৰ
- Ноябрь
- novembor নৱেম্বৰ
- Декабрь
- декабрь ডিচেম্বৰ
Времена года
- Весна
- boxonto kal বসন্তকাল
- Летом
- гором кал গৰমকাল
- Осень
- xorot kal শৰৎকাল
- Зима
- xit kal শীতকাল
Написание времени и даты
День месяц год.
Цвета
- чернить
- коʼла ক'লা
- белый
- бога বগা
- серый
- дху (н) ва борония ধোঁৱা বৰণীয়া
- красный
- Ронга ৰঙা
- синий
- нила নীলা
- желтый
- галодия হালধীয়া
- зеленый
- xeujia সেউজীয়া
- апельсин
- комола কমলা
- фиолетовый
- бенгуния বেঙুনীয়া
- коричневый
- matia মাটীয়া
- розовый
- гулопия গুলপীয়া
Транспорт
Автобусы и поезда
- Сколько стоит билет на _____?
- ..... loi ticketor kimaan daam? __ লৈ টিকেটৰ কিমান দাম?
- Один билет до _____, пожалуйста.
- ......... билет loi eta dibo suun anugroh kori. __লৈ এটা টিকেট দিব চোন অনুগ্ৰহ কৰি
- Куда идет этот поезд / автобус?
- эйхон поезд / автобус ко'лой джабо? এইখন ট্ৰেইন / বাছ ক'লৈ যাব?
- Где поезд / автобус до _____?
- ..... поезд / автобус loi ju'wa khon ko't? __লৈ যোৱা ট্ৰেইন / বাছখন ক'ত?
- Этот поезд / автобус останавливается в _____?
- эйхон поезд / автобус ........ от рохе не? এইখন ট্ৰেইন / বাছ __ত ৰখেনে?
- Когда отправляется поезд / автобус на _____?
- .... поезд / автобус loi ju'a khon keita bojat jai? ... লৈ যোৱা ট্ৰেইন / বাছখন কেইটা বজাত যাই?
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- Eikhon поезд / автобус keita bojat .... pai? এইখন ট্ৰেইন / বাছ কেইটা বজাত ..... পাই?
Направления
- Как мне добраться до _____?
- мой кенекой ........ лой джабо парим? মই কেনেকৈ ..... লৈ যাব পাৰিম?
- ... вокзал / автовокзал?
- поезд moi kenekoi / автовокзал oloi jabo parim? মই কেনেকৈ ট্ৰেইন / বাছ ষ্টেচনলৈ যাব পাৰিম?
- ...аэропорт?
- аэропорт мой кенекой олои джабо парим? মই কেনেকৈ এয়াৰপʼৰ্টলৈ যাব পাৰিম?
- ... в центре?
- moi kenekoi sohoror kendroloi jabo parim? মই কেনেকৈ চহৰৰ কেন্দ্ৰলৈ যাব পাৰিম?
- ... молодежный хостел?
- moi keneke youth hoʼstel oloi jabo parim? মই কেনেকৈ য়ুঠ হʼষ্টেললৈ যাব পাৰিম?
- ...Отель?
- moi kenekoi hoʼtel oloi jabo parim? মই কেনেকৈ য়ুঠ হʼটেললৈ যাব পাৰিম?
- ... американское / австралийское / британское / канадское консульство?
- moi kenekoi Консульство Америки / Австралии / Великобритании / Канады oloi jabo parim? মই কেনেকৈ আমেৰিকান / অষ্ট্ৰেলিয়ান / ব্ৰিটিষ / কেনেডিয়ান কনচুলেটলৈ যাব পাৰিম?
- Где много ...
- кот бесикой ......... асе? কত বেছিকৈ ...... আছে?
- ... отели?
- гостиница হʼটেল
- ... рестораны?
- ресторан ৰেষ্টুৰাণ্ট
- ... бары?
- бар বাৰ
- ... сайты посмотреть?
- sabo logia тайский চাব লগিয়া ঠাই
- Вы можете показать мне карту?
- mu'k map khon dekhuabo ne? মোক মেপখন দেখুৱাব নে?
- улица
- раста ৰাস্তা
- Поверните налево / направо.
- bau '(n) fale / xu' (n) fale ghuribo বাওঁফালে / সোঁফালে ঘুৰিব
- прямо вперед
- seedhakoi aagoloi চিধাকৈ আগলৈ
- навстречу _____
- .... или диксот ... ৰ দিশত
- мимо _____
- ... или писот ... ৰ পিছত
- перед _____
- ... или агот ... ৰ আগত
- Следите за _____.
- .... tuʼ mon koribo. ... টো মন কৰিব
- пересечение
- сари али চাৰিআলি
- к северу
- уттор উত্তৰ
- юг
- дохин দক্ষীণ
- Восток
- паб পূব
- Запад
- пощим পশ্চিম
- в гору
- paharor u'poroloi পাহাৰৰ ওপৰলৈ
- спуск
- paharor tololoi পাহাৰৰ তললৈ
Таксис
- Такси!
- такси! টেক্সী!
- Отведите меня в _____, пожалуйста.
- muʼk ____loi loi jau'k, onugorh kori মোক _______ লৈ লৈ যাওক, অনুগ্ৰহ কৰি
- Сколько стоит добраться до _____?
- ____loi jaboloi kiman lagibo? ______ লৈ যাবলৈ কিমান লাগিব?
- Отвезите меня туда, пожалуйста.
- muʼk taa loike loi jaaok, onugroh kori মোক তালৈকে লৈ যাওক, অনুগ্ৰহ কৰি
Жилье
- У вас есть свободные номера?
- апу'нар тат комната асене? আপোনাৰ তাত ৰুম আছে নে?
- Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
- эджон / дуджон манухор ба-бе комната или кимаан даам? এজন / দুজন মানুহৰ বাবে ৰুমৰ কিমান দাম?
- В номере есть ...
- Комната от .......... paam ne? ৰুমত ..... পাম নে?
- ...простыни?
- простыня / bisona sador বিছনা চাদৰ
- ...ванная комната?
- ванная
- ...телефон?
- телефон
- ... телевизор?
- Телевизор
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- moi room tuʼ aage sabo paruʼ (n) ne? মই ৰুমটো আগে চাব পাৰোঁনে?
- У тебя есть что-нибудь...
- апу'нар киба ........ асене? আপোনাৰ কিবা ..... আছেনে?
- ... тише?
- ... ияткой ком аваджор ... ইয়াতকৈ কম আৱাজৰ
- ...больше?
- ... ияткой даангор ইয়াতকৈ ডাঙৰ
- ...очиститель?
- ияткой сафа ইয়াতকৈ চাফা
- ...более дешевый?
- iyatkoi xosta ইয়াতকৈ শস্তা
- Хорошо, я возьму это.
- thik ase, moi eitu 'lom ঠিক আছে, মই এইটো লম
- Я останусь на _____ ночей.
- мои ..... рати тхаким মই ..... ৰাতি থাকিম
- Вы можете предложить другой отель?
- отель ан ку'ну 'бхал джейн неки? আন কোনো ভাল হোটেল জানে নেকি?
- У тебя есть)...
- апу'нар тат ........ ase ne? আপোনাৰ তাত ......... আছে নে?
- ...безопасный?
- sonduk চন্দুক
- ... шкафчики?
- шкафчик লকাৰ
- Включен ли завтрак / ужин?
- logote breakfast aru ужин thakibo ne? লগতে ব্ৰেকফাষ্ট আৰু ডিনাৰ থাকিব নে?
- Во сколько завтрак / ужин?
- завтрак / ужин keita bojat? ব্ৰেকফাষ্ট / ডিনাৰ কেইটা বজাত?
- Пожалуйста, убери мою комнату.
- mu'r room tu 'safa kori diok মোৰ ৰুমটো চাফা কৰি দিয়ক
- Можешь разбудить меня в _____?
- мук ...... та боят джогай дибо не? মোক ....... টা বজাত জগাই দিব নে?
- Я хочу проверить.
- мой выезд корибо бисару '(н) মই চেক-আওট কৰিব বিচাৰিছোঁ
Деньги
- Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
- Американский / австралийский / канадский доллар loi ne? আমেৰিকান / অষ্ট্ৰেলিয়ান / কেনেডিয়ান ডলাৰ লয় নে?
- Вы принимаете британские фунты?
- Британский фунт стерлингов? ব্ৰিটিষ পাওণ্ড লয় নে?
- Вы принимаете кредитные карты?
- Кредитная карта loi ne? ক্ৰেডিট কাৰ্ড লয় নে?
- Вы можете поменять мне деньги?
- muʼr karensi khini xoloni kori dibo paaribo neki? মোৰ কাৰেঞ্চী খিনি সলনি কৰি দিব পাৰিব নেকি?
- Где я могу поменять деньги?
- moi karensi ko't xoloni koribo parim? মই কাৰেঞ্চী ক'ত সলনি কৰিব পাৰিম?
- Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
- mu'r traveller check ekhon xoloni kori dibo paribo ne? মোৰ ট্ৰেৱেলাৰ চে'ক এখন সলনি কৰি দিব পাৰিব নেকি?
- Где я могу поменять дорожный чек?
- (Мои) дорожный чек кот ксолони корибо паарим? ট্ৰেৱেলাৰ চে'ক কʼত সলনি কৰিব পাৰিম?
- Какой курс обмена?
- бинимой хар кимаан? বিনিময় হাৰ কিমান?
- Где банкомат?
- ATM ko't ase? এটীএম কʼত আছে?
принимать пищу
- Я голоден.
- бхук лагисе ভোক লাগিছে
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
- эйонор / дюжонор ба-бе тебул дибо сун এজনৰ / দুজনৰ বাবে টেবুল দিবচোন
- Пожалуйста, принесите меню.
- меню эхон анибо солнце মেণু এখন আনিবচোন
- Могу я заглянуть на кухню?
- пак гхар ту 'сабо паарим не? পাকঘৰটো চাব পাৰিম নে?
- Есть специальность дома?
- apu'naluʼkor bixex kiba khu'wa bostu asene? আপোনালোকৰ বিশেষ কিবা খোৱা বস্তু আছে নে?
- Есть ли местное блюдо?
- sthaniyo kiba bixex khu'wa bostu asene? স্থানীয় কিবা বিশেষ খোৱা বস্তু আছে নে?
- Пожалуйста, выберите за меня.
- mu'r karone eta basi diok মোৰ কাৰণে এটা বাছি দিয়ক
- Я вегетарианец.
- moi niraamix khau '(сущ.) মই নিৰামিষ খাওঁ
- Я не ем свинину / говядину / сырую рыбу.
- moi gahorir manxo / gorur manxo / ke (n) sa maas nakhauʼ (n) মই গাহৰিৰ মাংস / গৰুৰ মাংস / কেঁছা মাছ নাখাওঁ
- Пожалуйста, не используйте слишком много масла / перца чили.
- онугро кори беси тел / йола нидибо অনুগ্ৰহ কৰি বেছি তেল / জলা নিদিব
- питание по фиксированной цене
- нирдисто дамор ахар দামৰ দামৰ আহাৰ
- à la carte
- меню онуджайи মেণু অনুযায়ী
- завтрак
- завтрак ব্ৰেকফাষ্ট
- обед
- duporiyar xaj দুপৰীয়াৰ সাজ
- легкая еда / закуска
- джолпан জলপান
- ужин
- ratir xaj ৰাতিৰ সাজ
- Принеси, пожалуйста _____.
- онугро кори эта ...... анок. অনুগ্ৰহ কৰি এটা ... আনক
- Я хочу блюдо, содержащее _____.
- mu'k eta .... thoka khu'wa bostu lage মোক এটা .... থকা খোৱা বস্তু লাগে
- курица
- мурги манхо মুৰ্গী মাংস
- говядина
- гору манхо গৰু মাংস
- свинина
- гахори манхо গাহৰি মাংস
- баранина
- саголи манхо ছাগলী মাংস
- рыбы
- маас মাছ
- ветчина
- подол হেম