Эта статья предназначена для простого введения в понимание слов или выражений, которые вам, возможно, придется усвоить во время поездки.
Список терминов
Алфавитный указатель: | Высокая - КBПРОТИВDEFгЧАСяJKВMНЕТОпQрSТUVWИксYZ |
---|
К
B
ПРОТИВ
- Устав (Чартерный рейс) – Английский термин, но также и англицизм во французском языке для обозначения коммерческого рейса, организованного для перевозки людей по более низкой цене за пределы линий по регулярному расписанию. Эти рейсы отвечают потребностям клиентов в конкретном пункте назначения в определенное время; например, во время таких мероприятий, как спортивные соревнования или музыкальные фестивали.
D
- Даладала – В Танзания, микроавтобусы общественного транспорта, рассчитанные на от 13 до 19 пассажиров, работа которых с водителем в сопровождении сборщика транспортной цены аналогична Мататукенийский.
- Бода-бода – В Кения, это велотакси для одного или двух пассажиров. В Уганда И в Танзания, это тоже велотакси, но еще и мототакси.
F
- Перевозить (Паром) – Английский термин, а также англицизм во французском языке для обозначения лодки, основной функцией которой является транспортировка автомобильного или железнодорожного транспорта с грузом и их пассажиров по морю, озеру или рекам. На европейском французском языке правильный термин перевозить а в Канаде этот термин перевозить.
г
- Гбака – В районеАбиджан в Кот-д'Ивуар, микроавтобус общественного транспорта, рассчитанный на 18 пассажиров, работа которого с водителем в сопровождении сборщика транспортной цены аналогична Мататукенийский.
ЧАС
- Центр – В области транспорта, англицизм на французском языке для обозначения корреспонденции платформы для транспортной сети. В области авиации центр авиакомпании также относится к главному аэропорту этой авиакомпании.
В
- Бюджетный – В области авиации англицизм по-французски означает дешевую авиакомпанию, то есть чьи очень низкие цены являются результатом резкого снижения затрат.
M
- Марчрутка ((RU) маршрутка, (ка) მარშრუტკა) – Название дано коллективным такси в странах бывшего Советского Союза и Болгарии. У них нет конкретной остановки и остановки по требованию.
- Матату (произносится: matatou) – В Кения, откуда он возник, а в Уганда, микроавтобусы общественного транспорта, рассчитанные на 13-19 пассажиров (но иногда и намного больше), путешествующих на средние расстояния (20-50 км). Matatus путешествует между двумя конечными точками по определенному маршруту с одинаково определенными и регулируемыми точками посадки и высадки. У них есть особенность нанять, помимо водителя, молодого человека, выполняющего двойную роль - поиск клиентов и получение пассажирского билета.
НЕТ
- Зафрахтованный (Чартерный рейс) – Французский термин канадского происхождения для обозначения полета устав.
п
- Пикипики – Пикипики («мотоцикл» в суахили) - это мотоцикл, имеющий, как правило, водоизмещение 125 см3 и чей радиус действия может достигать радиуса действия матату. Также хорошо используется для перевозки пассажиров (до четырех!) Или грузов. Если вы смелы и любите прилив адреналина, вам стоит попробовать городские курсы пикипики: острые ощущения гарантированы! В Уганда И в Танзания, его зовут бода-бода
Т
- Перевозить (Паромное судно) – Правильный французский термин, утвержденный Комиссия по изучению французского языка назначить перевозить.
- Перевозить – Французско-канадский термин, утвержденный Офис québécois de la langue française назначить перевозить.
- Токток – Эквивалент тук-тук в Египет
- Тук-тук – В Кения И в Уганда, трехколесный маломощный скутер-такси, полностью или частично кузовной, маршрут движения которого ограничен междугородным периметром