Гид по словенскому языку | |
Информация | |
Институт стандартизации | Словенская академия наук и искусств |
---|---|
ISO 639-1 | сл |
ISO 639-2 | slv |
ISO 639-3 | slv |
Базы | |
Язык словенский это южнославянский язык, используемый в Словении, а также небольшими (5%) словенскими языковыми меньшинствами на юге Каринтии (Кернтен в Австрии) и в Истрии (около Гориция а также Триест, Италия). Мы можем найти сходство с хорватским и сербским языками, как, например, мы можем найти во французском, итальянском или португальском языках, хотя латинские языки по-прежнему отличаются.
Особенностью словенского языка является «дуэль», которой обычно не было в современных европейских языках, но которая существовала в древнегреческом. «Поединок» используется для обозначения 2 человек, 2 предметов или животных. Множественное число начинается с 3.
В словенском есть 3 пола: мужской, женский и нейтральный. Пять времен глаголов. Шесть падежей, связанных со склонением существительных, прилагательных и местоимений.
Алфавит и произношение
Словенский алфавит состоит из 25 букв. Согласных Q, W, X, Y не существует. Однако есть такие буквы, как č, š или ž. «V» иногда можно произносить как «u», то есть «или», но не паникуйте, как по-французски, есть деформации, которые не помешают вам быть понятыми самому словенскому гражданину. Понимание и всегда готово помочь тебе;).
А, а = "а" как в "мой"
Б, б = "b" как в "красивый"
CC = "ц" как в "цеце"
CC = "tch" как в "чешский"
D, d = "d" как в "танец"
E, e = "è"
F, F = "f" как в "огонь"
G, г = "g" как в "станции"
H, h = h с придыханием немного как в английском
Я, я = "я" позвонил
Ни слова = «у», как в «йогурт». Бывший: "йогурт"(йогурт) (йогурт) или "май"(май) (май)
К, к = "k" как в "утка"
L, l = "l" как в "lit", кроме как в конце слога или перед гласной, такой как английское "w" в "know" ex: pol (half) (бух)
М, м = "точильный камень" как в "точильный камень"
N, n = "neu" как в "узел"
О, о = "o" закрыто, но также английское "o" произносится округлыми губами
P, p = "мало" как в "страхе"
R, r = "re" как в "retour", буква "r" катится на словенском языке, как и в некоторых регионах Франции.
SS = "сам" как в "один"
SS = "ch" как в "лодыжке"
Т, т = "т" как в "тур"
Ты, ты = "или" как в "мягкий"
V, v = "veu" как в "прийти", кроме как в конце слога или перед гласной, например: "triglav" (триглау) но "кава" (кофе) (кава) или также "или" вроде "в соби" (в комнате) (или ссоби)
Z, z = "ze" как в "вещь"
Ž, ž = "Я" как в "играх"
Список фраз
В этом руководстве мы используем вежливую форму для всех выражений, исходя из предположения, что большую часть времени вы будете разговаривать с людьми, которых не знаете.
На основании
- Привет.
- Добер дан
- Как поживаешь ?
- Како стэ? (како стэ)
- Очень хорошо, спасибо.
- Зело добро, хвала. (zélo dobro, Hrrvala)
- Как вас зовут ?
- Како вам я имею? (Икс)
- Меня зовут _____.
- Moje ime I ____ (средний имме йе ____)
- Рад встрече.
- Мне весели, да сва се сречала. (Икс)
- Пожалуйста
- Просим. (просимм)
- Спасибо.
- Хвала. (хррвала)
- Пожалуйста
- Ni za kaj. (Ni Za Kaï)
- да
- Да / Джа (да / я)
- Нет
- Родился (родившийся)
- Извините меня
- Опростит. (опростите)
- Мне жаль.
- Zelo mi je žal. (Зело Ми Йе Джал)
- Пока
- Насвиденье. (Nasvidèniè)
- Я не говорю по-словенски.
- Не говорим Словенско. (ne govorimm slovènsko)
- Ты говоришь по-французски ?
- Говорите франко? (говорит францусско)
- Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
- Али я тукай кдо ки говорящ франко? (Икс)
- Помощь !
- На помощь! (на помощь)
- Привет (накануне 9 час).
- Доброе утро. (добро ютро)
- Привет днем).
- Добер дан. (Добер Данн)
- Добрый вечер.
- Добер вечер. (Добро Ветчер)
- Спокойной ночи
- Lahko noč. (Lahrrko Notch)
- Я не понимаю
- Не разумеем. (nè razoumèm)
- Где туалеты ?
- Kje so toalete? (Kiè So Toalétè)
Проблемы
- Не беспокой меня.
- Нехайте меня мотивирует. (XX)
- Уходите !!
- Пойдите странно !! (Poïditè Strann)
- Не трогай меня !
- Не дотикайте меня! (Икс)
- Я вызову полицию.
- Bom poklicala policijo. (бом поклицсала политсио)
- Полиция !
- Policija! (Икс)
- Останавливаться! Вор !
- Стойте! Установите тата! (Икс)
- Помоги мне, пожалуйста!
- Помагайтеми, просим! (Икс)
- Это аварийная.
- Nujno i. (Икс)
- Я потерян.
- Izgubil sem se. (жен: izgubila sem se)
- Я потерял сумку.
- Изгубил сем торбо. (fem: izgubila sem torbo) (Икс)
- Я потерял свой кошелек.
- Изгубил (а) sem denarnico. (Икс)
- Мне больно.
- Bolan sem./Slabo mi i. (Икс)
- Я больно.
- Ranjen wk. (жен: ранджена сем) (Икс)
- Мне нужен врач.
- Potrebujem zdravnika. (Икс)
- Можно мне воспользоваться Вашим телефоном ?
- Лахко упорабим ваш телефон? (Kiè Lahrrko telefoniramm)
Числа
- 1
- ena (éna)
- 2
- два (два)
- 3
- Сортировать (сортировка)
- 4
- штири (Chtiri)
- 5
- пердеть (Петт)
- 6
- это (Chestt)
- 7
- седем (седем)
- 8
- осем (кость мм)
- 9
- девет (раскрыть)
- 10
- убрать (покинуть)
- 11
- enajst (enaisst)
- 12
- дванайст (дванаисст)
- 13
- тринайст (Trinaisst)
- 14
- štirinajst (хтиринец)
- 15
- петнайст (Petnaisst)
- 16
- Шестнайст (Chestnaisst)
- 17
- седемнайст (sedèmnaisst)
- 18
- осемнайст (Ossemnaisst)
- 19
- деветнайст (деветнаст)
- 20
- dvajset (двассетт)
- 21
- ена в двасеть (éna inn dvaïssètt)
- 22
- два в двасеть (два инн двассетт)
- 23
- сортировать в двасеть (Три Инн Дваисетт)
- 30
- тридесет (Tridessett)
- 40
- štirideset (хтирид)
- 50
- petdeset (петедессетт)
- 60
- šestdeset (грудь)
- 70
- sedemdeset (sedèmdessètt)
- 80
- осемдесет (ossèmmdéssètt)
- 90
- деветдесет (Деветдессетт)
- 100
- сто (ssto)
- 200
- два сто (два ссто)
- 300
- три сто (сортировка ssto)
- 1000
- тисоч (тиссотч)
- 2000
- два тисоч (дватиссотч)
- 1,000,000
- милижон (Miliyonn)
- номер штевилки (Икс)
- половина
- pol (Икс)
- меньше
- манж (есть)
- более
- več (вика)
Время
- сейчас же
- седадж (седай)
- позже
- Познее (Икс)
- перед
- prej (Preille)
- утро
- джутро (Ютро)
- утром
- зютрадж (Икс)
- после полудня
- пополдан (Popowdan)
- вечер
- večer (ветеринар)
- Вечером
- Звечер (Икс)
- ночь
- noč (выемка)
Время
- час ночи
- ena zjutraj (éna zyoutraï)
- два часа ночи
- два зютрадж (двэ зютрай)
- девять часов утра
- девет зютрадж (Zyoutraï)
- полдень
- полдан (Полданн)
- час дня
- эна пополдан (Икс)
- два часа дня
- два пополдана (Икс)
- шесть вечера
- šest ur zvečer (Chesst Ora Zvètcherr)
- семь часов вечера
- Седем ур звечер (sedèmm oura zvètcherr)
- без четверти семь, 18:45
- šest ur in pet in štirideset minut zjutraj / zvečer (chesst oura inn pètt in chtiridéssètt minout zyoutraï / zvètcherr)
- четверть восьмого, 19:15
- Седем ур в petnajst minut zvečer (sedèmm oura in n pètnaïst minout zvètcherr)
- половина восьмого, 19:30.
- sedem ur in trideset minut zvečer / sedem ur in pol (sedèmm oura inn tridéssètt minout zvètcherr / sedèmm oura inn pow)
- полночь
- полноч (Икс)
Продолжительность
- _____ минут)
- ______ минут / э (Икс)
- _____ время)
- ______ ура / э (Икс)
- _____ дней)
- ______ дан / дни (Икс)
- _____ нед.
- ______ теден / тедни (Икс)
- _____ месяц
- ______ мес. / мес. (Икс)
- _____ годы)
- ______ лето / а (Икс)
- еженедельно
- ИКС (Икс)
- ежемесячно
- месечно (Икс)
- ежегодный
- летно (Икс)
Дни
- сегодня
- датчане (датчане)
- вчерашний день
- včeraj (информационно-пропагандистская деятельность)
- завтра
- джутри (Ютри)
- на этой неделе
- твой тэдэн (твой теденн)
- прошлая неделя
- prejšnji teden (naslèdgni tédèn)
- Следующая неделя
- naslednji teden (Drougui Tédènn)
- понедельник
- Понеделек (Ponédèliek)
- вторник
- торек (Torèk)
- среда
- среда (ссреда)
- Четверг
- четртек (Четуртек)
- Пятница
- петек (Петек)
- Суббота
- Собота (ссобота)
- Воскресенье
- неделя (неделиа)
Месяц
- Январь
- январь (Яноуар)
- Февраль
- фебруар (фебрильный)
- маршировать
- марек (рынки)
- апреля
- апреля (апреля)
- май
- сдвиг (май)
- июнь
- джунидж (Юнил)
- июль
- Юлий (Юлиль)
- август
- август (аогуст)
- сентябрь
- сентябрь (сентябрь)
- Октябрь
- октябрь (октябрь)
- Ноябрь
- ноябрь (ноябрь)
- Декабрь
- Декабрь (Detssèr)
Напишите время и дату
Приведите примеры того, как писать время и дату, если они отличаются от французских.
Цвета
- чернить
- črn (Cheurn)
- белый
- красивая (Ага)
- Серый
- если V (Сихоу)
- красный
- rdeč (rdetch)
- синий
- плав (плау)
- желтый
- рубец (румынский)
- зеленый
- зелень (Зеленн)
- апельсин
- оранжен (Ораньенн)
- фиолетовый
- vijoličast (виолитчасть)
- коричневый
- rjav (ряве)
Транспорт
Автобус и поезд
- Сколько стоит билет на ____?
- Koliko stane karta za ____? (koliko sstanè karta za ____)
- Билет на ____, пожалуйста.
- Ино Карто за ___, просим. (èno karto za ___, prosim)
- Куда едет этот поезд / автобус?
- Kam pelje ta vlak / avtobus? (ИКС?)
- Где поезд / автобус до ____?
- Kje je vlak / avtobus za ____? (ИКС ____?)
- Этот поезд / автобус останавливается в ____?
- Али се та влак / автобус устави в ____? (ИКС _____?)
- Когда отправляется поезд / автобус до ХХХ?
- Kdaj odpotuje vlak / avtobus za _____ X? (Х _____ Х)
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- Кдай доспе автобус в _____? (ИКС _____)
Направления
- Где _____ ? ?
- Kje меня? (ки йе? _____)
- ...железнодорожный вокзал ?
- ... железнишка постая? (jélènichka postaïa?)
- ...Автовокзал ?
- ... автобусна постая? (aotobousna postaïa?)
- ... аэропорт?
- ... леталище (Икс)
- ...в городе?
- ... в место? (Икс)
- ... пригороды?
- предместье (преднамеренный)
- ...Общежитие ?
- ... младинский дом? (Икс)
- ...Отель _____ ?
- ... отель _____? (... хротель)
- ... посольство Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады?
- ... francosko / belgijsko / švicarsko / kanadsko veleposlaništvo / francoska / belgijska / švicarska / kanadska ambasada? (Икс)
- Где много ...
- Kje je polno ... (Икс)
- ... отели?
- хотелов? (Икс)
- ... рестораны?
- ... реставрации? (Икс)
- ... бары?
- баров? (Икс)
- ... сайты для посещения?
- Знаменитости? (Икс)
- Вы можете показать на карте?
- Али ми лахко покажете на землю? (ИКС?)
- улица
- улица (Улитса)
- Повернуть налево
- Обрните лево. (ожирение лево)
- Поверни направо.
- Обрните десно. (ожирение десно)
- оставил
- Vo (Во)
- верно
- десно (Десно)
- прямой
- равно напрей (Икс)
- в направлении _____
- проти _____ (Икс)
- после _____
- за _____ (Икс)
- перед _____
- пред _____ (Икс)
- Найдите _____.
- ИКС (Икс)
- перекресток
- овинку (Овиннкоу)
- к северу
- разорвать (серьезный)
- юг
- кувшин (Вы г)
- является
- вжод (узррод)
- Где
- заход (заррод)
- на вершине
- згорай (згорай)
- ниже
- spodaj (Spodai)
Такси
- Такси!
- Такси! (таксси!)
- Отведите меня в _____, пожалуйста.
- Пелъите меня в _____, просим (Икс)
- Сколько стоит _____?
- Koliko stane do_____? (koliko stanè do_____?)
- Отведи меня сюда, пожалуйста.
- ИКС (Икс)
Жилье
- У вас есть свободные номера?
- Али имате просте собе? (Али Имати Проссте Собе)
- Сколько стоит номер для одного / двух человек?
- Koliko stane soba za eno osebo / dve osebi? (koliko stanè ssoba za eno ossèbo / dvè ossèbi?)
- Есть ли в комнате ...
- Али има соба ... (ИКС ...)
- ... простыни?
- рюхе? (ryouhrre)
- ...Ванная ?
- копальнико? (Копальниццо)
- ...телефон ?
- телефон? (Телефон)
- ...телевидение ?
- televizijo? (телевидение )
- Могу я посетить комнату?
- Если лахко огледам собо? (Икс)
- У вас нет более тихой комнаты?
- Imate kakšno mirnejšo sobo? (ИКС?)
- ... больше ?
- večjo? (... ИКС?)
- ...очиститель ?
- боль чисто? (... ИКС?)
- ...дешевле?
- cenejšo? (... ИКС?)
- хорошо, я так понимаю.
- Prav, vzel jo bom. (Икс)
- Я планирую остаться _____ ночей.
- Ostal bom _____ noč / noči. (Икс)
- Вы можете предложить мне другой отель?
- Mi lahko припорочите наркотель? (ИКС?)
- У тебя есть сейф?
- Али имат сэф? (ИКС?)
- ... шкафчики?
- omarice na ključ? (...)
- Включен ли завтрак / ужин?
- Али я зайтрк / вечер включен / а? (ali yè zaïteurk / vétchèria ouklioutchènn?)
- В какое время завтрак / ужин?
- Ob kateri uri I zajtrk / večerja? (ob Katéri Ori Yè Zaïteurk / Vétchèria )
- Пожалуйста, убери мою комнату.
- Просим, поэт моджо собо. (Икс)
- Вы можете разбудить меня в _____ часов?
- Мне лахко збудите об _____? (X _____X)
- Я хочу сообщить вам, когда уезжаю.
- ИКС (Икс)
Серебро
- Вы принимаете евро?
- Али спрэжматэ евро? (ali ouzamètè ewro?)
- Вы принимаете швейцарские франки?
- Али sprejemate švicarske franke? (ИКС?)
- Вы принимаете канадские доллары?
- Али sprejemate kanadske dolarje? (ИКС?)
- Вы принимаете кредитные карты ?
- Али sprejemate kreditne kartice? (ИКС?)
- Ты можешь изменить меня?
- Mi lahko zamenjate denar? (ИКС?)
- Где я могу это поменять?
- Kje lahko zamenjam denar? (ИКС?)
- Можете ли вы обменять меня на дорожный чек?
- ИКС (ИКС?)
- Где я могу обменять дорожный чек?
- ИКС (ИКС?)
- Какой курс обмена?
- Какшно и менялно размер? (ИКС?)
- Где я могу найти банкомат?
- Kje I bankomat? (ИКС?)
Есть
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
- Mizo za eno osebo / две осеби, просим (Икс)
- Можно мне меню?
- Лахко добим меню, просим? (lahrrko dobimm menou, prossimm )
- Могу я посещать кухни?
- Lahko vidim kuhinjo? (Lahrrko Vidim Kouhrrinniè )
- Какое фирменное блюдо этого заведения ?
- Катера I hišna specialiteta? (ИКС?)
- Есть ли местное блюдо?
- ИКС (ИКС?)
- Я вегетарианец.
- Sem Vegetarijanec. (вегетарианские семена)
- Я не ем свинину.
- Ne jem svinjine. (nè yèmm svinnyina)
- Я ем только кошерное мясо.
- Джем само кошер хранения. (Икс)
- Вы умеете готовить налегке? (с меньшим количеством масла / сливочного масла / бекона)
- ИКС (ИКС?)
- меню
- меню (Menou)
- à la carte
- ИКС (Икс)
- завтрак
- zajtrk (Zaiteurk)
- пообедать
- косило (Косило)
- чай
- чай (чай)
- ужин, обед
- Вечеря (Vetchèrja)
- Я хочу _____
- Рад би_____. (рад би _____)
- курица
- piščanec (Икс)
- говядина
- говедина (Икс)
- олень
- дивьячина (Икс)
- Рыбы
- риба (риба)
- немного лосося
- лосос (Икс)
- тунец
- у тебя нет (Икс)
- путассу
- ИКС (Икс)
- треска
- ИКС (Икс)
- морепродукты
- морски садежи (Икс)
- из тупика
- ИКС (Икс)
- Омар
- ИКС (Икс)
- моллюски
- ИКС (Икс)
- устрицы
- Дагнье (Икс)
- моллюски
- ИКС (Икс)
- несколько улиток
- ИКС (Икс)
- лягушки
- жаба (Икс)
- ветчина
- пршут (страшный)
- свинина / свинья
- прашич (Prachich).
- дикий кабан
- ИКС (Икс)
- колбасные изделия
- klobase (Klobasse)
- сыр
- сэр (сэр)
- яйца
- jajce (Яильцзе)
- салат
- солата (ссолата)
- овощи (свежие)
- зеленява (Zelèniava)
- фрукты (свежие)
- садже (ssadiè)
- хлеб
- крух (Krouhr)
- тост
- тост (Икс)
- макаронные изделия
- (Икс)
- рис
- рис (Rij)
- Бобы
- ИКС (Икс)
- Можно мне стакан _____?
- Лахко добим в kozarc_____? (lahrrko imamm ènn kozartss_____?)
- Можно мне чашку _____?
- Lahko dobim eno skodelico___? (ИКС _____?
- Можно мне бутылку _____?
- Lahko dobim eno steklenico___? (ИКС _____?)
- Кофе
- кава (кава)
- сок
- сок (ссок)
- газированная вода
- газирана вода (газирана вода)
- минеральная вода
- минеральная вода (минеральная вода)
- вода
- вода (вода)
- пиво
- пиво (пиво)
- красное / белое вино
- črno / belo vino (tcheurno / bèlo vino)
- Можно мне _____?
- Лахко добим ______? (lahrrko imamm)
- поваренная соль
- земля (сеять)
- перец
- попер (поп)
- масло сливочное
- Масло (Масло)
- Пожалуйста ? (привлечь внимание официанта)
- Натакар? (Икс)
- я закончил
- сем кончал (мужской род). (Сем Коннтчал): sem končala (женский род). (sèm konnčala)
- Это было вкусно..
- Било и однозначно. (Икс)
- Вы можете очистить стол.
- ИКС (Икс)
- Счет, пожалуйста.
- Рачун, просим. (ratchounn prossimm)
Бары
- Вы подаете алкоголь?
- Ali strežete žgane pijače? (Икс)
- Есть столовый сервиз?
- Али стрежете при мизи? (ИКС?)
- Одно пиво / два пива, пожалуйста.
- Eno pivo / dve pivi (eno pivo / dvè pivè, prossimm)
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста
- Kozarc črnega / belega vino, prosim. (kozartss tcheurno / bèlo vino, prossimm)
- Большое пиво, пожалуйста.
- Велико пиво, просим ... (велика пива, просимм)
- Бутылка, пожалуйста.
- ИКС. (Икс)
- _____ (Крепкий ликер) и _____ (Смеситель), пожалуйста.
- _____ и _____, пожалуйста. (Икс)
- виски
- виски (Viski)
- водка
- водка (водка)
- ром
- ром (румм)
- немного воды
- вода (вода)
- газировка
- сода (газировка)
- Швепс
- швепс (chvepss)
- апельсиновый сок
- сок (ссок)
- Кока
- Кока кола (Кока Кола)
- У вас есть аперитивы (в смысле чипсов или арахиса)? Имате кай за пригризнит, арасиди, чипс? (Икс)
- Еще один, пожалуйста.
- Še enkrat, просим. (chè ènnkratt, prossimm)
- Еще один для стола, пожалуйста.
- ИКС (Икс)
- Когда ты закроешься ?
- Кдай запрете? (...)
Покупки
- У тебя есть это в моем размере?
- Али имате в моди великости? (Икс)
- Сколько это стоит ?
- Колико стане? (Колико Станэ)
- Это слишком дорого !
- Чтобы я помешал Драго! (Йе Превеч Драго)
- Не могли бы вы принять _____?
- ИКС (Икс)
- дорогой
- драго (драго)
- Дешевый
- poceni (Potsséni)
- Я не могу заплатить ему / ей.
- Ne morem si privoščiti. (Икс)
- Я не хочу этого
- Tega nočem. (Икс)
- Вы меня обманываете.
- Hočete me ogoljufati. (Икс)
- Я не интересуюсь.
- Ne zanima me. (Икс)
- хорошо, я возьму.
- Добро, взел бом к. (Икс)
- Можно мне сумку?
- Лахко добим вречко? (Икс)
- Вы отправляете за границу?
- ИКС (Икс)
- Мне нужно...
- Potrebujem (Potrèbouyèm)
- ... зубная паста.
- зобно пасто (Икс)
- ... зубная щетка.
- зобно щетко (Икс)
- ... тампоны.
- буфер (Икс)
- ...мыло.
- Майло (Икс)
- ... шампунь.
- буфер (Chammponn)
- ... обезболивающее (аспирин, ибупрофен)
- аспирин. (аспирин)
- ... лекарство от простуды.
- ИКС. (Икс)
- ... желудочное лекарство.
- ИКС (Икс)
- ... бритва.
- Бритвико (Икс)
- ... батарейки.
- ИКС (Икс)
- ... зонтик
- ИКС. (Икс)
- ... зонтик. (Солнце)
- ИКС (Икс)
- ... солнцезащитный крем.
- kremo / mleko za sončenje (Икс)
- ... открытки.
- разгледнико (Икс)
- ... почтовые марки.
- знамке (знамке)
- ...писчая бумага.
- ИКС (Икс)
- ... ручка.
- ИКС (Икс)
- ... книг на французском языке.
- Knjigo v francoščini (Икс)
- ... журналы на французском.
- Revijo v francoščini (Икс)
- ... газета на французском языке.
- дневник во франкощини (Икс)
- ... французско-XXX словаря.
- франко-словенский словарь (французско-ххх словарь)
Привод
- Я хочу арендовать машину.
- Рад би найел авто. (рад би найель ауто)
- Могу ли я быть застрахован?
- ИКС (Икс)
- останавливаться (на панели)
- останавливаться (чтоп)
- Одностороннее движение
- enosmerna cesta (Икс)
- урожай
- ИКС (Икс)
- парковка запрещена
- ИКС (Икс)
- Ограничение скорости
- омеджитев хитрости (Икс)
- бензоколонка
- bencinska črpalka (Икс)
- бензин
- бензин (Benzinn)
- дизель
- дизель (Икс)
Власть
- Я не сделал ничего плохого ..
- Ničesar nisem zagrešil. (Икс)
- Это ошибка.
- Gre za nesporazum. (Икс)
- Куда вы меня везете?
- Кам пелджет меня? (Икс)
- Я арестован?
- Сем аретиран? (Икс)
- Я гражданин Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады.
- Sem francoski / belgijski / švicarski državljan (Икс)
- Я гражданин Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады
- Sem francoska / belgijska / švicarska državljanka (Икс)
- Я должен поговорить с посольством / консульством Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады
- želim govoriti s francosko / belgijsko / švicarsko ambasado / konzulatom! (Икс)
- Я хочу поговорить с юристом.
- Хочем говорить со своим цветником. (Икс)
- Могу я просто заплатить штраф?
- Ali lahko enostavno plačam sedaj samo eno globo? (Икс)