Гид по украинскому языку - Wikivoyage, бесплатный совместный путеводитель по путешествиям и туризму - Guide linguistique ukrainien — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

украинец
​((Великобритания)Українська)
Украинское Слово
Украинское Слово
Информация
Официальный язык
Разговорный язык
Кол-во спикеров
Институт стандартизации
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Базы
Привет
Спасибо
Пока
да
Нет
Место расположения
 Русский белорусский украинский русин

THE 'украинец официальный язык в Украине. Это язык, близкий к русскому по алфавиту, фонетике и грамматике, даже если словарный запас заметно отличается (70% слов различаются между русский и украинский).

Произношение

Гласные

Согласный звук

Общие дифтонги

Грамматика

На основании

В этом руководстве мы используем вежливую форму для всех выражений, исходя из предположения, что большую часть времени вы будете разговаривать с людьми, которых не знаете. На французском : на украинском (прон.: произношение)
Привет. : Добрдень (прон.: Добрый день)
Как поживаешь ? : Як справи? (прон.: Як справы)
Очень хорошо, спасибо. : Дуже добре, дякую. (прон.: Dobre, diakouyou)
Как вас зовут ? : Як Вас звати? (прон.: Як вас зватый)
Меня зовут _____. : Мене звати ____ (прон.: Менэ зваты )
Рад встрече. : Примно познайомитись (прон.: Приемно познаемитыс ')
Пожалуйста : Будь ласка. (прон.: Буд'ляска)
Спасибо: Дякую. : Diakouyou
Пожалуйста : Нема за що. (прон.: Нема за чтчо)
да : Так (прон.: Так)
Нет : Ні (прон.: Ни один)
Извините меня : Вибачте. (прон.: Выбачте)
Мне жаль. : Мені шкода. : Meni chkoda
Пока : До побачення. (прон.: Dopobatchennia)
Я не говорю по-русски. (по-русски) : Я не говорю по-русски (прон.: Ya nie gavariou pa Ruski )

Ты говоришь по-французски ? : Ви говорите французькою? (прон.: vé rozmovliaiètè po frantsouzké?)
Здесь кто-нибудь говорит по-французски? : Чи є тут хтось, хто говорить французькою? (прон.: htos 'все Позмовляе по французке?)
Помощь ! : На допомогу! (прон.: na dopomohou!)
Доброе утро) : Доброго ранку (прон.: Доброго ранкоу)
Привет днем). : Добридень. (прон.: Добрый день)
Добрый вечер. : Добрий вечір. (прон.: Добрый ветчир)
Спокойной ночи : На добраніч. (прон.: Надобраныч)
Я не понимаю : Я не розумію (прон.: Ya ne rozoumiyou)
Где туалеты ? : Де знаходиться туалет? (прон.: toualet?)

Проблемы

Не беспокой меня. : Не заважайте мені. (прон.: nè zavajaité mèni)
Уходите !! : Ідіть геть !! (прон.: idit 'хет')
Не трогай меня ! : Не чіпайте мене! (прон.: neé tchipaitè mènè!)
Я вызову полицию. : Я подзвоню в поліцію. (прон.: я позвоню в полицию)
Полиция ! : Поліція! (прон.: politsia!)
Останавливаться! Вор ! : Допоможіть! Злодій! (прон.: допомогить! злодий!)
Помоги мне, пожалуйста! : Допоможіть, будь ласка! (прон.: dopomogit 'meni boud'laska!)
Это аварийная. : це термiново. (прон.: tse terminovo)
Я потерян. : Я загубився // загубилась. (прон.: ia zahoubévsia (m) // zahoubélasia (f))
Я потерял сумку. : Я загубив свою сумку. (прон.: ia zahoubyw soumkou)
Я потерял свой кошелек. : Я загубив свій гаманець. (прон.: ia zahoubyw hamanetz)
Мне больно. : Мені боляче. (прон.: mèni boliatchè)
Я больно. : Я поранений. (прон.: я пораненый)
Мне нужен врач. : мені потрібен лікар. (прон.: mèni potriben likar)
Можно мне воспользоваться Вашим телефоном ? : Можна мені скористатися вашим телефоном? (прон.: может быть, мне нужна ваша связь с телефоном?)

Числа

1 : один (прон.: odyn)
2 : два (прон.: два)
3 : три (прон.: пытаться)
4 : чотири (прон.: tchotyry)
5 : п'ять (прон.: piats)
6 : шість (прон.: shist ')
7 : сім (прон.: sim)
8 : вісім (прон.: visim)
9 : дев'ять (прон.: deviat ')
10 : десять (прон.: desiat ')
11 : одинадцять (прон.: odynadtsjat)
12 : дванадцять (прон.: dvanatsjat)
13 : тринадцять (прон.: trynatsjat)
14 : чотирнадцять (прон.: tchoternatsjat)
15 : п'ятнадцять (прон.: piatnatsjatt)
16 : шістнадцять (прон.: чистнацять)
17 : сімнадцять (прон.: simnatsjat)
18 : вісімнадцять (прон.: vicimnatsjat)
19 : дев'ятнадцять (прон.: deviatnatsjat)
20 : двадцять (прон.: двадцат)
21 : двадцять один (прон.: двадцат один)
22 : двадцять два (прон.: двадцат два)
23 : двадцять три (прон.: двадцат попробовать)
30 : тридцять (прон.: trydsjat)
40 : сорок (прон.: sorok)
50 : п'ятдесят (прон.: piadesiet)
60 : шістдесят (прон.: chesdesiet)
70 : сімдесят (прон.: siemdesiet)
80 : вісімдесят (прон.: vosimdesiet)
90 : дев'яносто (прон.: devianostro)
100 : сто (прон.: sto)
200 : двісті (прон.: dvisti)
300 : триста (прон.: trysta)
1000 : тисяча (прон.: тысяча)
2000 : дві тисячі (прон.: дви тысячи)
1,000,000 : мільйон (прон.: miljon)
номер X (поезд, автобус и т. д.) : номер X (прон.: номер)
половина : пів (прон.: piv)
меньше : менше (прон.: menchè)
более : більше (прон.: bilchè)

Время

сейчас же : тепер / зараз (прон.: zaraz)
позже : пізніше (прон.: piznichè)
перед : раніше (прон.: ranichè)
утро : ранок (прон.: ranok)
утром: зранку : zrankou
после полудня : після обіду (прон.: pislia obidou)
вечер : вечір (прон.: vètchir)
вечером: ввечері : vetcherom
ночь : ніч (прон.: nitch)

Время

полночь : північ (прон.: pivnitch)

Продолжительность

_____ время) : ______ годин

_____ годы) : ______ років

Дни

сегодня : сьгодні (прон.: s'ohódni)
вчерашний день : вчора (прон.: vtchora)
завтра : завтра (прон.: zavtra)


понедельник : понеділок (прон.: ponedílokПроизношение названия в оригинальной версии Слушать)
вторник : вівторок (прон.: vivtorókПроизношение названия в оригинальной версии Слушать)
среда : середа
Четверг : четвер
Пятница : п'ятниця
Суббота : субота
Воскресенье : неділя

Месяц

Если те, кто говорит на этом языке, используют календарь, отличный от григорианского, объясните его и перечислите месяцы.

Январь : січень
Февраль : лютий
маршировать : березень
апреля : квітень
май : травень
июнь : червень
июль : липень
август : серпень
сентябрь : вересень
Октябрь : жовтень
Ноябрь : листопад
Декабрь : грудень

Напишите время и дату

Приведите примеры того, как писать время и дату, если они отличаются от французских.

Цвета

чернить : чорний (прон.: tchornéi)
белый : белый (прон.: biléi)
Серый : сірий (прон.: siréi)
красный : червоний (прон.: chervonei)


зеленый : зелений (прон.: зеленый)
апельсин : помаранчевий (прон.: pomarantchovéi)
фиолетовый : фіолетовий (прон.: fioletovéi)

Транспорт

Автобус и поезд

Направления

Где____ : Де знаходиться ____ (прон.: От знаходиться)
...железнодорожный вокзал ? : станція (прон.: станция)


... в центре? : ...в городе ?

... отели? : готели (прон.: hoteli)
... рестораны? : ресторани (прон.: restorany)

юг : пі́вдень (прон.: Пивдень)
является : схід
Где : захід

Такси

Жилье

Серебро

Еда

Приятного аппетита : смачного (прон.: smatchnoho)

Я вегетарианец. : Я вегетаріанець (прон.: Ja вегетарианец)

меню : меню (прон.: меню)

Я хочу _____ : Я хочу / бажаю ____ (прон.: Я хочу / бажаю _____)
Я бы хотел блюдо с : Я хочу / бажаю миску / тапілку / страву з / за _____ (прон.: Я хочу / бажаю мыцку / тапилку з / за _____)
курица : курчaм (прон.: kurcham)


яйца : яйцєми (прон.: Jajcjemy)


хлеб : хлібом (прон.: khlibom)
хлеб : хліб (прон.: khlib)


рис : рисom (прон.: rycom)


кофе : Кофе

Бары

Покупки

Привод

стоп (по знаку) : стоп (прон.: останавливаться)

Власть

Глубже

Логотип, представляющий 1 звезду, наполовину золотую и серую, и 2 серые звезды
Это языковое руководство представляет собой набросок и требует дополнительного содержания. Статья построена в соответствии с рекомендациями Руководства по стилю, но в ней отсутствует информация. Ему нужна твоя помощь. Продолжайте и улучшайте его!
Полный список других статей в теме: Языковые гиды