Латышский разговорник - Latvian phrasebook

латышский язык (Latviešu Valoda) является официальным языком Латвийской Республики, на котором говорят примерно 60% жителей Латвия, примерно 1 250 000 человек. По оценкам, во всем мире на нем говорят 1 504 880 человек, по оценкам 2009 г. Этнолог. Это индоевропейский язык, который разделяет свою балтийскую языковую группу с Литовский, Новокуршский, старопрусский и земгальский. Балтийские языки показывают самую близкую связь со славянскими языками и обычно реконструируются, чтобы пройти через общий прото-балто-славянский этап, в течение которого развились многочисленные общие балто-славянские лексические, фонологические, морфологические и акцентологические изоглоссы. Это относительно новый язык, первые письменные упоминания о нем датируются 1530 годом нашей эры.

Письменный латышский язык основан на латинском алфавите и состоит из 33 букв:Aa, ā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, Ii, ī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž.

Руководство по произношению

Стресс

В латышском языке почти всегда акцент делается на первый слог.

Гласные звуки

Обратите внимание, что в латышском языке есть долгие и короткие гласные.

а
как в "u" в "чашке"
ā
как в "а" в "лай", длинный звук
е
как в "е" в "домашнее животное" и "а" в "жир"
ē
как в "ai" в "честном" и "a" в "лонжероне", но длиннее
я
как "я" в "булавке"
я
как в "ee" в слове "скорость", длинный звук
о
как в 'o' в «pot» и 'oa' в «oats» или 'aw' в «law»
ты
как в "u" в "положить"
ū
как в "oo" в "pool", длинный звук

Согласные буквы

б
как "b" в "мяч"
c
как 'ts' в "битах"
č
как "ch" в "сундуке"
d
как 'd' в слове "собака"
дз
как ds в "кроватях"
как "j" в слове "работа"
ж
как 'f' в слове «рыба»
грамм
как "g" в слове "трава" [твердый звук g]
грамм
как 'ju' в слове "судья"
час
как "h" в "горячем"
j
как "y" в "да"
k
как 'k' в слове "воздушный змей"
ķ
как 'c' в слове "милый"
л
как "l" в "крышке"
ļ
как "ли" в "миллионе"
м
как "m" в "деньгах"
п
как "н" в "шум"
ņ
как 'ny' в "новом"
п
как "p" в "домашнее животное"
р
звучит как испанский 'r'
s
как 's' в "песке"
š
как "ш" в "корабль"
т
как "т" в "верх"
v
как "v" в "жилете"
z
как z 'в слове «зебра»
ž
как "су" в "удовольствие"

Общие дифтонги

ай
как "я" в "нырять"
au
как "ой" в "сейчас"
эй
как "ау" в "май"
т.е.
как "еа" в слове "страх"
ой
как "ой" в "игрушке"
ui
как "ui" в "Луисе"

Список фраз

Основы

Общие признаки

ОТКРЫТО
ATVĒRTS
ЗАКРЫТО
AIZVĒRTS
ВХОД
IEEJA
ВЫХОД
ИЗЕЖА
ТОЛКАТЬ
GRŪST
ТЯНУТЬ
ВИЛКТ
ТУАЛЕТ
ТУАЛЕТ
ЛЮДИ
VRIEŠIEM
ЖЕНЩИНЫ
SIEVIETĒM
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
АЙЗЛИГТС
Привет. (гендеризованный)
Свейка! [f] (СВЕХ-ках), Свейкс! [м] (СВЕХ-ЕКС)
Привет. (вообще говоря)
Свейки! (СВЕК-кее), Sveicināti! (СВЕХ-цее-НАХ-тройник)
Как поживаешь?
Kā jums klājas? (Кахх лет, KLAHH-yuhs?)
Хорошо, спасибо.
Лаби, приятели. (ЛАХ-пчела, ПУХЛ-красители)
Как тебя зовут?
Kā jūs sauc? (кааа йоос сеет?)
Меня зовут ______ .
Mani sauc______. (MAH-nee sowts_____.)
Я рад тебя видеть.
Prieks iepazīties. (прёхкс ЕА-пух-зи-тиехс)
Пожалуйста
Лудзу. (ЛОО-дзоо)
Спасибо
Paldies. (ПУХЛ-красители)
Пожалуйста.
Лудзу. (ЛОО-дзоо)
Да.
Я. (ага)
Нет.
Nē. (нех)
Прошу прощения.
Atvainojiet. (UHT-vay-noh-yeht)
Мне жаль.
Пьедодиет. (pyeh-DOH-dyeht)
До свидания
Uz redzēšanos. (ooz REHD-zehh-shuh-nohs)
До свидания (неофициальный)
Ата. (Угу)
Я не могу говорить латышский язык [хорошо].
Es nemāku latviešu valodu [labi]. (ehs neh-MAA-koo luht-VYEH-shoo vuh-LOH-doo [luh-bee])
Ты говоришь по-английски?
Vai Jūs runājat angliski? (VUH-ee yoos ROO-nyaaht UHN-glys-kee?)
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Vai te ir kāds, kurš runā angliski? (VUH-ee teh eer kaads, kursh ROO-naa AHN-glys-kee?)
Помощь!
Палига! (ПУ-ли-ааа!)
Берегись!
Узманиес! (OOZ-mah-nyehs!)
Доброе утро
Лабрит (лух-БРИТ)
Добрый день
Лабдиен (luhb-DYEHN)
Добрый вечер
Лабвакар (лухд-ВУ-кур)
Доброй ночи (спать)
Ар лабу накти. (uhr LUH-boo NUHK-tee)
Я не понимаю.
Es nesaprotu. (эхс NEH-suh-proh-too)
Где туалет?
Kur ir tualete? (koor eer TWAH-leh-teh?)

Проблемы

Оставь меня в покое.
Ej prom. (Эй пром)
Не трогай меня!
Neaizskar mani! (neh-AYZS-kahr MAH-nee)
Я вызову полицию.
Es izsaukšu policiju. (ehs EEZ-sowk-shoo poh-LEE-tsyoo)
Полиция!
Policija! (пох-ЛИ-цях)
Стоп! Вор!
Eriet zagli! (KYEH-ryeht ZAH-glee)
Помощь!
Палига! (Па-ли-гаа)
Мне нужна твоя помощь.
Ман ваджаг дзюсу палидзибу. (mahn VAY-ahg YOO-soo pah-LEE-jee-boo)
Это аварийная.
Ir avārijas situācija. (ihr ah-VAA-ryahs see-TWAA-tsyah)
Я потерялся.
Esmu apmaldījies (мужчина) / apmaldījusies (женщина). (EHS-moo ahp-MAHL-dee-yehs / ahp-MAHL-dee-yoo-syehs)
Я потерял сумку.
Es pazaudēju savu somu. (эх тьфу-зоу-дех-ю СА-воу СОХ-му)
Я потерял свой кошелек.
Es pazaudēju savu maku. (эх тьфу-зоу-дех-ю СА-воу МА-ку)
Я болен.
Эсму слимз (самец) / слима (самка). (Слимы EHS-moo / SLEE-mah)
Я был ранен.
Es esmu ievainots. (ehs EHS-moo ie-VAI-nohts)
Мне нужен врач.
Ман ваджаг арсту. (mahn VAI-ahg AARS-too)
Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Vai es drīkstu izmantot jūsu telefonu? (ваи эхс ДРЕКС-слишком ээз-МАН-тоут ЙОО-су-те-лех-ФОН-ну-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о?)

Числа

0
nulle (NOOL-leh)
1
вены (Vyehns)
2
divi (DIH-vih)
3
трис (деревья)
4
Четри (ЧЕХ-трих)
5
Pieci (ПЫЕХ-цих)
6
сеши (SEH-ши)
7
септини (SEHP-tih-nyih)
8
Astoņi (UHS-toa-nyih)
9
девини (DEH-vee-nyih)
10
Desmit (DEHS-miht)
11
vienpadsmit (VYEH-puhds-miht)
12
divpadsmit (DIHV-puhds-miht)
13
trīspadsmit (TREES-puhds-miht)
14
четрпадсмит (CHEHTR-puhds-miht)
15
piecpadsmit (ПЬЕХЦ-пухдс-михт)
16
sešpadsmit (SEHSH-puhds-miht)
17
септиņпадсмит (SEHP-tihny-puhds-miht)
18
астоņпадсмит (UHS-коричневый-пухдс-михт)
19
deviņpadsmit (DEH-vihny-puhds-miht)
20
divdesmit (DIHV-dehs-miht)
21
divdesmit viens (DIHV-dehs-miht vyehns)
22
divdesmit divi (DIHV-dehs-miht DIH-vih)
23
divdesmit trīs (DIHV-dehs-miht деревья)
30
trīsdesmit (TREES-dehs-miht)
40
четрдесмит (ЧЕХТР-дехс-михт)
50
piecdesmit (PYEHTS-dehs-miht)
60
sešdesmit (SEHSH-dehs-miht)
70
септиņдесмит (SEHP-teeny-dehs-miht)
80
astoņdesmit (UHS-tohny-dehs-miht)
90
deviņdesmit (DEH-veeny-dehs-miht)
100
simts (sihmts)
200
диви симти (DIH-vih SIHM-tih)
300
трис симти (деревья СИХМ-тих)
1000
tūkstots (ТОКС-тотц)
1,000,000
милжоны (МИХ-лёны)
1,000,000,000
милджарды (МИХ-лягрдс)
1,000,000,000,000
билджоны (BIH-lyohns)
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
числа _____ (НОО-болота)
половина
гной (какает)
меньше
мазак (MUH-zahk)
более
ваирак (ВАЙ-рак)

Время

В Латвии используются 24-часовые часы.

Который сейчас час?
Cik ir pulkstenis? (tsihk ihr PUHLKS-teh-nihs)
Сколько времени?
Сикос? (TSIH-kohs)
Когда?
Кад? (кахд)
сейчас
тагад (TAH-gahd)
позже
vēlāk (VAA-lahk)
второй
секунде (SEH-koon-deh)
минута
minūte (МИХ-ноет)
полчаса
пустунда (PUHSS-tuhn-duh)
час
stunda (СТУН-дух)
утро
rīts (повторять)
утром
нет рита (Naw Reetah)
вечер
вакары (ВУХ-кухня)
вечером
вакара (ВУХ-кух-рах)
ночь
накц (Nuhkts)

Часы время

один час
Pulkstens viens (POOLKS-tehns vyehns)
два часа
Pulkstens Divi (POOLKS-tehns DIH-vih)
три часа
Pulkstens trīs (POOLKS-tehns деревья)
четыре часа
пулькстенс четри (БАССЕЙНЫ ЧЕХ-ТРИХ)
пять часов
Pulkstens pieci (БАССЕЙНЫ-ТЕХНС ПЬЕХ-ЦИХ)
шесть часов
pulkstens seši (POOLKS-tehns SEH-shih)
семь часов
pulkstens septiņi (POOLKS-tehns SEHP-tih-nyih)
восемь часов
pulkstens astoņi (POOLKS-tehns UHS-toh-nyih )
девять часов
Pulkstens deviņi (POOLKS-tehns DEH-vih-nyih)
десять часов
Pulkstens Desmit (POOLKS-tehns DEHS-miht)
одиннадцать часов
pulkstens vienpadsmit (ПУЛКС-Технс ВЕХН-ПУДС-Михт)
двенадцать часов
pulkstens divpadsmit (POOLKS-tehns DIHV-puhds-miht)
без четверти шесть, 17:45
bez piecpadsmit seši (behz PYEHTS-pahds-miht SEH-shih)
четверть седьмого, 18:15
piecpadsmit pāri sešiem
половина восьмого, 18:30
pusseptii

Продолжительность

_____ мин.
_____ минут (МИХ-ноет)
_____ часы)
_____ stunda (s) (СТОУН-да (ы))
_____ дн.
_____ diena (s) (DYEH-nah (s))
_____ нед.
_____ nedēļa (s) (NEH-dehh-lyah (s))
_____ месяцы)
_____ mēnesis (менеши) (MEHH-neh-видит (MEHH-neh-shih))
_____ годы)
_____ гадс (гади) (gahds (GAH-dih))

Дни

Cегодня
šodien (SHAW-dyehn)
вчера
вакар (ВУХ-кухня)
завтра
rīt (повторять)
На этой неделе
šonedēļ (шау-НЕ-дех-лы)
прошлая неделя
pagājušo nedēļ (PUH-gah-yoo-shwa NEH-dehly)
Следующая неделя
nākamnedēļ (НАХ-кухм-НЕ-дехлы)
понедельник
пирмдиена (PIHRM-dyeh-nuh)
вторник
отрдиена (AWTR-dyeh-nuh)
среда
trešdiena (TREHSH-dyeh-nuh)
Четверг
ceturtdiena (TSAH-tuhrt-dyeh-nuh)
Пятница
пектдиена (ПЬЕХКТ-ДЬЕ-НУХ)
Суббота
сестдиена (SAHST-dyeh-nuh)
Воскресенье
svētdiena (СВЕХТ-краситель)

Месяцы

Январь
январис (ЮН-вах-рихс)
Февраль
februāris (FEH-brwah-rihs)
маршировать
витрины (мухртс)
апреля
априлис (UH-pre-lihs)
Может
maijs (maiys)
июнь
jūnijs (YOO-niys)
июль
юлийс (YOO-liys)
август
август (OW-guhsts)
сентябрь
septembris (SEHP-tehm-brihs)
Октябрь
октобрис (OHK-toh-brihs)
Ноябрь
новембрис (NOH-vehm-brihs)
Декабрь
декабрис (DEHT-sehm-brihs)

Запись времени и даты

В Латвии используются 24-часовые часы. Вы можете обнаружить, что латыши также используют его, когда говорят. Самый простой способ определить время на латышском языке - это сказать час, а затем минуты, например «три двадцать».

час
stunda (СТУН-дух)
минута
minūte (МИХ-ноет)
секунды
секундес (SEH-koon-dehs)
час
Pulksten (PUHLK-stehn)
Который сейчас час)?
Cik pulkstenis? Cikos (tas ir)? (...)
Сейчас ______ часов.
Pulkstenis ir_____. (PUHLK-steh-nihs ihr)

Цвета

чернить
мелнс (Mahlns)
белый
балты (Buhlts)
серый
пелекс (ПЭХ-лехкс)
красный
сарканы (СУХР-кухни)
синий
зилс (ZIHLS)
желтый
дзельтенс (DZAHL-tahns)
зеленый
заш (зухлыш)
апельсин
оранжс (ОН-рунж)
фиолетовый
фиалки / лилла (VYOH-lehts / LIHL-lahh)
коричневый
brūns (Broons)
розовый
sārts (sahrts)

Транспорт

машина
машина (МА-ши-нах)
такси
таксометры (TAHK-soh-mehtrs)
автобус
автобус (OW-toh-boos)
фургон
фургоны (FOOR-gohns)
грузовик
кравас машина (Krah-wahs mah-shee-nah)
тележка
тролейбус (TROH-lei-boos)
трамвай
трамвайс (TRAHM-vays)
тренироваться
vilciens (ВИХЛ-ЦЫЕНС)
метро
Метро (MEH-troh)
корабль
кути (KUH-gyihs)
лодка
Лайва (ЛАИ-вах)
перевозить
prāmis (ПРАХ-МИС)
вертолет
вертолеты (HEH-lih-kohp-tehrs)
самолет / авиакомпания
lidmašīna (LIHD-мах-ши-нах)
велосипед
велосипеды (VEH-loh-sih-pehhds)
мотоцикл
мотоциклы (МЗ-то-цихклс)
перевозка
парвадашаны (PAHHR-vah-dahh-shah-nahs)

Покупка билетов

Где я могу купить билеты?
Kur var nopirkt biļetes? (koor vuhr NAW-pihrkt BIH-lyeh-tehs?)
Я хочу поехать в...
Vēlos braukt uz ... (VAI-lohs browkt uhz)
Нужно ли мне бронировать / делать оговорки?
Vai man jārezervē? (...)
Это распродано?
Tas ir izpārdots? (tahs ihr IHZ-pahhr-dohts?)
Есть билеты в наличии?
Vai ir biļetes? (...)
Я хочу забронировать / зарезервировать место для ...
Es gribētu rezervēt / rezervēt vietu uz ... (ehs GRIH-behh-too REH-zehr-veht / REH-zehr-veht VYEH-too ooz ...)
Я бы хотел)...
Es gribētu .... (эхс GRIH-behh-too)
...билет в одну сторону.
... vienvirziena biļeti. (VYEHN-vihr-zyeh-nah BIH-lyeh-tih)
...обратный билет.
... atgriešanās biļeti. (AHT-gryeh-shah-nahhs BIH-lyeh-tih)
... два билета.
... divas biļetes. (DEE-vahs BIH-lyeh-tehs)
... 1-й. классный билет.
... 2-й. классный билет.

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
Cik maksā biļete uz _____? (tsihk MUHK-sahh BIH-lyeh-teh oohz?)
Один билет до _____, пожалуйста.
Vienu biļeti uz _____, lūdzu. (VYEH-nuh BIH-lyeh-tih oohz ..., ЛУД-зоопарк)
Куда идет этот поезд / автобус?
Kur tas vilciens / autobuss iet? (koohr tahs VIHL-tsyenhs / OW-taw-buhs iet?)
Где поезд / автобус до _____?
Kur ir vilciens / autobuss, kas brauc uz _____? (koohr ihr VIHL-tsyehns / OW-taw-booss, kahs browts uhz?)
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
Vai vilciens / autobuss pietur _____? (ваи ВИХЛ-цыэнс / OW-toh-booss PYEH-tuhr?)
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
Kad atiet vilciens / autobuss uz _____? (кахд AH-tyeht VIHL-tsyehns / OW-toh-booss uhz?)
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
Kad vilciens / autobuss būs _____? (кахд ВИХЛ-цыэнс / OW-toh-booss boos?)

Направления

Как мне добраться до _____ ?
Kā lai es tieku uz _____? (ках лаи эхс ТЫ-ку ооз ...?)
...железнодорожный вокзал?
... staciju? (СТА-цё?)
...автобусная станция?
... автоосту? (OW-toh-aws-too?)
...аэропорт?
... лидосту? (ИГИЛ-галки - тоже?)
... в центре?
... центру? (ЦЭН-трух?)
... молодежный хостел?
... общежитие? (хост-тел-их)
...Отель?
..._____ viesnīcu? (ВЕХС-нээ-цух)
... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
... Amerikas / Kanādas / Austrālijas / Lielbritānijas konsulātu? (AMEH-rih-kuhs / KUH-nah-duhs / OWS-trah-lyuhs / LYEHL-brih-tah-nyuhs КОН-су-лах-тоже)
Где много ...
Кур те ир даудз ... (kuhr teh ihr dowdz ...)
... отели?
... viesnīcu? (ВЕХС-нээ-цу?)
... рестораны?
... restorānu? (REHS-toh-rah-noo?)
... бары?
... бару? (БАХ-ру?)
... сайты посмотреть?
... апскатес вьету? (АХПС-ках-техс ВЕХ-тоже?)
Вы можете показать на карте?
Vai jūs varētu man parādīt kartē? (ваи йоос ВАХ-рехх-слишком ман ПАХ-рах-деет КАХР-те?)
улица
iela (Иа-лах)
Дорога
ceļu (ЦЭХ-лёоо)
проспект
avēnija (AH-veh-nyah)
бульвар
бульвар (БУЛ-вах-рихс)
шоссе
automaģistrāle (...)
Повернуть налево.
Pagriezties pa kreisi. (...)
Поверни направо.
Pagriezties pa labi. (...)
оставил
pa kreisi (...)
верно
па лаби (...)
прямо вперед
taisni uz priekšu (...)
навстречу _____
virzienā uz _____ (...)
мимо _____
гарам _____ (...)
перед _____
пирмы _____ (...)
Следите за _____.
Skaties, kur ir _____. (...)
пересечение
крустоюмс (...)
к северу
ziemeļi (ЗЫЕ-мех-лых)
юг
диенвиди (ДЬЕХН-вих-дих)
Восток
австрами (OWS-troo-mih)
Запад
риетуми (RYEH-too-mih)
в гору
кална (КАЛЬ-ах)
спуск
lejā (ЛАЙ-ах)

Такси

Такси.
Таксометры. (TAHK-soh-mehtrs)
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Aizvediet mani uz _____, lūdzu. (AYZ-veh-dyeht MAH-nih uhz ..., LOO-dzuh)
Сколько стоит добраться до _____?
Cik maksā brauciens līdz _____? (...)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
Aizvediet mani uz turieni, lūdzu. (...)

Жилье

Отель
Виесница (ВЕХС-нээ-цах)
Есть ли у вас свободные номера?
Вай джумс ир када брива истаба? (вай йухмс ихр КАХ-дах БРИ-вах IHS-тах-бах?)
В номере есть ...
Vai šajā istabā ir ...
...простыни?
... паладжи?
...ванная комната?
... vannas istaba?
...телефон?
... телефоны?
... телевизор?
... телевизоры?
Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
Cik maksā istaba vienai personai / divām personām?
Могу я сначала посмотреть комнату?
Vai es varētu vispirms apskatīt istabu?
Хорошо, я возьму это.
Labi, es ņemšu.
Я останусь на _____ ночей.
Es palikšu ___ nakti (s).
У тебя есть сейф?
Vai jums ir seifs?
Включен ли завтрак / ужин?
Vai brokastis / vakariņas ir iekļautas cenā?

Деньги

Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
Vai jūs pieņemat Amerikas / Austrālijas / Kanādas dolāru? (вай йус ПЙЕХ-нйех-мах АМЕХ-рих-кахс / ОВС-трахх-ляхс / КАХ-нах-дахс ДОХ-лах-рух?)
Вы принимаете британские фунты?
Vai Jūs pieņemat Britu mārciņas? (...)
Вы принимаете кредитные карты?
Vai Jūs pieņemat kredītkartes? (...)
Вы можете поменять мне деньги?
Vai Jūs varētu man samainīt naudu? (...)
Где я могу поменять деньги?
Kur es varētu samainīt naudu? (...)
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Vai Jūs varētu man samainīt ceļojuma čekus? (...)
Где я могу поменять дорожный чек?
Kur es varētu samainīt ceļojuma čekus? (...)
Какой курс обмена?
Kāds ir valūtas maias kurss? (...)
Где банкомат (банкомат)?
Kur ir bankomāts? (...)

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
Galdiņu vienai personai / diviem cilvēkiem, lūdzu. (Gah-lts VYEH-nai PEHR-soh-nai / DIH-vyehm TSIHL-vehh-kyehm, LOO-dzuh)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Vai es varu apskatīt ēdienkarti, lūdzu? (...)
Могу я заглянуть на кухню?
Vai es varu ieskatīties virtuvē? (...)
Есть специальность дома?
Vai ir kāds firmas ēdiens? (...)
Есть ли местное блюдо?
Vai ir kāds īpašs vietējais ēdiens? (...)
Я вегетарианец.
Es esmu veģetārietis. (...)
Я не ем свинину.
Es neēdu cūkgaļu. (...)
Я не ем говядину.
Es neēdu liellopu gaļu (...)
Я ем только кошерную пищу.
Es ēdu tikai košera pārtiku. (...)
питание по фиксированной цене
ēdiens par fiksētu cenu (...)
а ля карт
а ля карт (...)
завтрак
брокастис (...)
обед
pusdienas (...)
чай (еда)
tēja (...)
ужин
вакарины (...)
Я хочу _____.
Es vēlētos (...)
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Es vēlētos ēdienu, kas satur _____. (...)
курица
vistas gaļa (...)
говядина
liellopgaļa (...)
свинина
cukas gaļa (...)
рыбы
зивс (...)
ветчина
šķiņķis (...)
колбаса
desa (...)
сыр
siers (...)
яйца
олас (...)
салат
салаты (...)
(свежие овощи
(svaigi) dārzei (...)
(свежие фрукты
(svaigi) augļi (...)
хлеб
кукуруза (...)
тост
грауздиньш (...)
лапша
нуделес (...)
рис
риси (...)
бобы
куколки (...)
Можно мне стакан _____?
Vai es varētu pasūtīt glāzi _____? (...)
Можно мне чашку _____?
Vai es varētu pasūtīt tasi _____? (...)
Можно мне бутылку _____?
Vai es varētu pasūtīt pudeli _____? (...)
кофе
кафиджа (...)
чай (напиток)
tēja (...)
сок
сула (...)
(бурлящая) вода
(газеты) ūdens (...)
вода
ūdens (...)
пиво
alus (...)
красное / белое вино
sarkanvīns / baltvīns (...)
Можно мне _____?
Человек, лудзу _____? (...)
соль
салы (...)
черный перец
мелни пипари (...)
специи
гаршвьелас (...)
острая еда
задница ēdiens (...)
масло
свиест (...)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
Atvainojiet, viesmīl? (...)
Я выдохся.
Es esmu pabeidzis. (...)
Было очень вкусно.
Tas bija ļoti garšīgi. ...)
Пожалуйста, очистите тарелки.
Lūdzu, novāciet šķīvjus. (...)
Чек пожалуйста.
Rēinu, lūdzu. (...)

Бары

Вы подаете алкоголь?
Vai jums ir alkohols? (vai yuhms ihr AHL-koh-hohls?)
Есть столовый сервиз?
Вай apkalpojat pie galdiņiem? (...)
Пиво / два пива, пожалуйста.
Vienu alu / Divus alus, lūdzu. (...)
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
глази сарканвина / балтвина, лудзу. (...)
Пинта, пожалуйста.
пинти, лудзу. (...)
Бутылка, пожалуйста.
пудели, лудзу. (...)
виски
viskijs (ВИХС-кихыс)
водка
дегвинс (ДАГ-вены)
ром
ромы (...)
вода
ūdens (...)
клубная газировка
minerālūdens (...)
тоник
тоникс (...)
апельсиновый сок
апельсину сула (...)
Кокс (газировка)
кола (...)
У вас есть закуски в баре?
Vai jums ir kādas uzkodas? (...)
Еще одну, пожалуйста.
Vēl vienu, lūdzu. (...)
Когда время закрытия?
Cikos tiek slēgts? (...)
Ваше здоровье!
Приека! (...)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
Vai Jums ir mans izmērs? (yooms ihr mahns IHZ-mehhrs?)
Сколько это стоит?
Чик тас макша?
Это слишком дорого.
Тас ир парак дарги.
Вы воспользуетесь _____?
Vai Jūs pieņemat _____?
дорого
дарги
дешевый
дайте я
Я не могу себе этого позволить.
Es to nevaru atļauties.
Я этого не хочу.
Es to nevēlos.
Вы меня обманываете.
Джус мани крапджат.
Мне это не интересно.
Mani tas neinteresē.
Хорошо, я возьму это.
Лаби, emšu.
Я нуждаюсь...
Человек vajag / vajadzētu ...
... зубная паста.
... зобу пасту.
...зубная щетка.
... зобу бирсти.
... тампоны.
... тампон.
...мыло.
... зиепес.
...шампунь.
... шампуну.
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
... pretsāpju zāles.
...лекарство от простуды.
... zāles pret saaukstēšanos.
...зонтик.
... lietussargu.
...почтовые марки.
... пастмарки.
... батарейки.
... baterijas.
...ручка.
... пильдспалву.
... Книги на английском языке.
... граматас ангшу валода.

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
Es gribu iznomāt automašīnu. (эхс ГРИХ-бух ИХЗ-но-маххт ОУ-то-мах-ши-ноу)
Могу ли я получить страховку?
Vai es varu saņemt apdrošināšanu? (...)
останавливаться (на уличном знаке)
апсташаны (...)
в одну сторону
вена вирциена (...)
урожай
Диета ceļu (...)
парковка запрещена
Stāvēt aizliegts (...)
Ограничение скорости
ātruma ierobežojums (...)
газ (бензин) станция
degvielas uzpildes stacija (...)
бензин
бензин (...)
дизель
dīzelis (...)

Власть

Я не сделал ничего плохого.
Es neesmu darījis [мужчина] / darījusi [женщина] neko sliktu.
Это было недоразумение.
Ir radies pārpratums.
Куда вы меня везете?
Uz kurieni jūs mani vedat?
Я арестован?
Vai es esmu arestēts [мужчина] / arestēta [женщина]?
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
Es esmu Amerikas / Austrālijas / Lielbritānijas / Kanādas pilsonis [мужчина] / pilsone [женщина].
Я хочу поговорить с юристом.
Эс грибу рунат ар адвокату.
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
Вай вару самакшат соду тагад? (ваи ВАХ-рух СА-махк-саххт СОХ-дух ТАХ-гахд?)

Чрезвычайные ситуации

Помощь!
Палига! (PAH-leeg-ah)
Берегись!
Узманиес!
Огонь!
Угунс!
Уходите!
Ejiet prom!
Вор!
Заглис!
Останови вора!
Eriet zagli!
Вызовите полицию!
Izsauciet policiju!
Где полицейский участок?
Kur ir policijas iecirknis?
Не могли бы вы мне помочь?
Vai jūs varat man palīdzēt, lūdzu?
Могу ли я использовать ваш телефон / мобильный / мобильный телефон?
Vai es varētu izmantot jūsu telefonu / mobilo?
Произошла авария!
Ir notikusi nelaime!
Позвоните в
Изсауциет
...доктор!
Арсту
...скорая помощь!
скорая помощь!
Мне нужна медицинская помощь!
Man vajag ārstu!
Я болен.
Es esmu стройнит.
Я потерялся.
Es esmu apmaldījies.
Меня изнасиловали!
Mani izvaroja!
Где туалеты?
Kur ir tualetes? (koor ihr TWAH-leh-tehs?)
Этот Латышский разговорник это годный к употреблению статья. Он объясняет произношение и основы туристического общения. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.