Нематериальное культурное наследие Мексики - Wikivoyage, бесплатный совместный путеводитель по путешествиям и туризму - Patrimoine culturel immatériel au Mexique — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

В этой статье перечислены практики, перечисленные в Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО к Мексика.

Понимать

В стране действует десять практик, включенных в "репрезентативный список нематериального культурного наследия От ЮНЕСКО.

Практика включена в "реестр лучших практик по сохранению культуры ».

Никакая дополнительная практика не повторяется на "список аварийных резервных копий ».

Списки

Репрезентативный список

УдобныйГодДоменОписаниеРисунок
Праздники коренных народов, посвященные мертвым 2008* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной
Как практикуется коренными народами Мексики, Эль-Диа-де-лос-Муэртос (день мертвых) празднует переходное возвращение на землю умерших родителей и близких. Празднества проходят каждый год с конца октября до начала ноября, когда заканчивается годовой цикл выращивания кукурузы, основной продовольственной культуры страны. Чтобы облегчить возвращение духов на землю, семьи усеивают путь от дома до кладбища лепестками цветов, свечами и подношениями. Любимые блюда умершего готовятся и раскладываются вокруг семейного отеля и могилы, в окружении цветов и различных традиционных изделий ручной работы, таких как бумажные фигурки. Во всех аспектах подготовки проявляется величайшая осторожность, потому что в народном воображении мертвый человек может принести благополучие (например, хороший урожай кукурузы) или несчастье (болезнь, несчастный случай, финансовые трудности и т. в зависимости от серьезности, с которой выполняются ритуалы. Смертные случаи делятся на несколько категорий в зависимости от причины смерти, возраста, пола и, в некоторых случаях, профессии. Каждой из этих категорий назначен день поклонения. Эта встреча между живыми и мертвыми - подтверждение роли человека в обществе. Это также помогает укрепить политический и социальный статус коренных общин Мексики. Фестивали, посвященные умершим, имеют большое значение в жизни коренных народов Мексики. Слияние доиспанских религиозных обрядов и католических фестивалей объединяет два мира: мир верований коренных народов и мир мировоззрения, представленного европейцами в шестнадцатом веке.Катринас 2.jpg
Ритуальная церемония Воладорес 2009* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* устные традиции и выражения
Ритуальная церемония воладорес («летающих людей») - танец плодородия, исполняемый несколькими этническими группами в Мексике и Центральной Америке, особенно тотонаками в восточном штате Веракрус, чтобы выразить свое уважение и гармонию с природой и духовным миром. Мир. Во время церемонии четверо молодых людей взбираются на ствол дерева высотой от восемнадцати до сорока метров, только что срубленный в лесу с прощения горного бога. Пятый человек, капрал, стоит на платформе над шестом и своей флейтой, а его барабан играет мелодии в честь солнца, четырех ветров и каждого из сторон света. После этого заклинания остальные бросаются с платформы «в пустоту». Прикрепленные к платформе длинными веревками, они крутятся по мере разматывания веревки, имитируя полет птицы и постепенно опускаясь на землю. Каждая вариация танца является средством возрождения мифа о рождении вселенной, ритуальная церемония Воладорес выражает видение мира и ценности сообщества, способствует общению с богами и является призывом к процветание. У танцоров и многих других, кто участвует в духовном обряде в качестве наблюдателей, это пробуждает чувство гордости и уважения к культурному наследию собственной идентичности.VoladoresChurchPapantla3.JPG
1 Места памяти и живых традиций народа Отоми-Чичимека в Толимане: Пенья-де-Берналь, хранитель священной территории. 2009* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* устные традиции и выражения
Народ Отоми-Чичимека, обосновавшийся в полупустынной зоне штата Керетаро, в центре Мексика, разработал ряд традиций, свидетельствующих об исключительной связи этого народа с местной топографией и экологией. В его культурной среде преобладает символический треугольник, образованный холмами Заморано и Фронтон, а также скалой Берналь. Именно по священным горам население ежегодно совершает паломничество, неся чудотворные кресты, молясь о воде и божественной защите, почитая предков, прославляя их самобытность и преемственность как сообщества. Другие общинные праздники в течение года перемежаются календарем водно-ориентированных обрядов, чрезвычайно редких в этом климате, которые отмечают стойкость народа Отоми-Чичимека. Обряды часто проходят в уединении семейных часовен, посвященных предкам, или в химикаты, временные, но внушительные сооружения из тростника с крышей из листьев, построенные как подношение, символ выносливости, жизненной силы и принадлежности. Связь между духовной культурой и физическим пространством влияет на искусство региона, включая религиозные образы, фрески, танцы и музыку, а традиции, которые его воплощают, являются центральными элементами культурной самобытности сообщества.Ла Пенья де Берналь.JPG
Традиционная мексиканская кухня - общинная, живая и наследственная культура, парадигма Мичоакана 2010* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* устные традиции и выражения
Традиционная мексиканская кухня - это комплексная культурная модель, которая объединяет сельскохозяйственные практики, ритуалы, давние таланты, кулинарные приемы, а также обычаи и манеры предков. Это стало возможным благодаря коллективному участию во всей традиционной пищевой цепочке: от посадки и сбора урожая до приготовления и дегустации. В основе системы кукуруза, фасоль и перец чили; уникальные методы ведения сельского хозяйства, такие как Милпа (кукурузное поле и другие культуры подсечно-огневым севооборотом) и чинампа (остров искусственного выращивания в районе озера); процессы приготовления, такие как никстамализация (шелушение кукурузы известковой водой, которая увеличивает ее пищевую ценность); и специальная посуда, такая как точильный камень и каменный раствор. В основные продукты питания добавляются местные ингредиенты, включая сорта помидоров, кабачков, авокадо, какао и ваниль. Мексиканская кухня сложна и наполнена символами, лепешки и тамалес ежедневно, оба на основе кукурузы, которые являются неотъемлемой частью подношений Дня мертвых. Коллективы поваров и других практиков, посвященных развитию культур и традиционной кухни, формируются в штате Мичоакан и по всей Мексике. Их знания и методы являются выражением идентичности сообщества, укрепляют социальные связи и консолидируют национальную, региональную и местную идентичность. Эти усилия в Мичоакане также подчеркивают важность традиционной кухни как средства устойчивого развития.Мужчина готовит тако на улице в Мехико.jpg
2 Parachicos на традиционном январском фестивале в Чьяпа-де-Корсо 2010* Исполнительское искусство
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* устные традиции и выражения
Большой традиционный фестиваль проводится ежегодно с 4 до К Чьяпа-де-Корсо, к Мексика. Этот праздник, который сочетает в себе музыку, танцы, ремесла, гастрономию, религиозные обряды и праздники, организован в честь трех католических святых: Святого Антуана Аббата, Нашего Лорда Эскипулас и, что наиболее важно, Святого Себастьяна. Танцы Parachicos - этот термин относится как к танцорам, так и к танцу - считаются коллективным подношением этим святым. Они начинаются утром и заканчиваются ночью: танцоры маршируют по городу со статуями святых и останавливаются в различных местах поклонения. Каждый танцор носит резную деревянную маску, увенчанную головным убором, одеялом, вышитой шалью и разноцветными лентами; Он играет шиншины (маракасы). Танцоров ведет Покровитель, который носит суровую маску, гитару и хлыст, играя на флейте в сопровождении одного или двух барабанщиков. Во время танца он поет хвалебные молитвы, на которые паракикос отвечают аплодисментами. Танец передается и изучается на работе, а маленькие дети пытаются подражать взрослым танцорам. Техника изготовления масок передается из поколения в поколение, от распиловки дерева и его сушки до резьбы и окончательного декорирования. Танец парачико во время Великого фестиваля охватывает все сферы местной жизни, способствуя взаимному уважению между сообществами, группами и отдельными людьми.Чиападекорцо flickr02.jpg
3 Pirekua, традиционная песня P’urhépecha 2010Исполнительское искусство
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* устные традиции и выражения
Пирекуа - это традиционная музыка коренных общин пурепеча в штате Мичоакан к Мексика, которую поют и мужчины, и женщины. Его смесь различных стилей имеет африканское, европейское и индейское происхождение, с региональными вариациями, выявленными в 30 из 165 сообществ P'urhépecha. Pirekua, который обычно поется в медленном ритме, также может исполняться без стиля. вокал с использованием разных ритмов, таких как Соны (3/8) и Abajeños (6/8). Пирекуа можно петь соло, дуэтом или трио, а также в сопровождении вокальных групп, струнных оркестров и микшировать (с духовыми инструментами). В pirériechas (Певцы и исполнители Pirekua) известны своим творчеством и интерпретацией старых песен. Тексты песен охватывают широкий спектр тем, начиная от исторических событий и заканчивая религией, социальной и политической мыслью, любовью и ухаживаниями с женщинами, с широким использованием символов. Пирекуа служит средством эффективного диалога между семьями и общинами пурепеча, которые его практикуют, помогая установить и укрепить связи. В pirériechas также выступают в качестве социальных посредников, используя песни, чтобы выражать чувства и сообщать о важных событиях общинам пурепеча. Пирекуа традиционно передается устно, из поколения в поколение, сохраняя свой характер живого выражения, маркера идентичности и средства художественного общения для более чем ста тысяч П’урхепеча.Default.svg
Марьячи, струнная музыка, вокал и труба 2011* Исполнительское искусство
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* устные традиции и выражения
Мариачи - это одновременно традиционная мексиканская музыка и фундаментальная часть мексиканской культуры. Традиционные группы мариачи, состоящие из двух или более музыкантов, носят региональные костюмы, вдохновленные костюмом чарро, и исполняют широкий репертуар песен на струнных инструментах. Ансамбли, исполняющие "современную" музыку Мариачи, включают трубы, скрипки, виуэла и гитара (бас-гитара) и может состоять из четырех или более музыкантов. В обширном репертуаре песни разных регионов, джарабы, менуэты, польки, валонас, шотландцы, вальсы и серенады, в дополнение к коридоры (типичные мексиканские баллады, повествующие о битвах, деяниях и любви) и традиционные песни, описывающие сельскую жизнь. Современная музыка марьячи переняла и другие жанры, такие как песнопения ранчера, болеро ранчеро и даже ранчера. кумбия Колумбия. Тексты песен Марьячи говорят о любви к земле, родному городу, родине, религии, природе, соотечественникам и силе страны. Обучение на слух является основным средством передачи традиционной музыки марьячи, и это умение обычно передается от отца к сыну, а также на праздничных, религиозных и общественных мероприятиях. Музыка марьячи передает ценности уважения к природному наследию регионов Мексики и к местной истории; Используемый язык - испанский и различные индейские языки западной Мексики.WP10GDL10.JPG
Ла Чаррерия, традиция конного спорта в Мексике. 2016* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* Исполнительское искусство
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
Charrería - это традиционная практика животноводческих общин в Мексике. Первоначально это позволяло пастухам из разных штатов лучше сосуществовать. Эти методы передавались молодому поколению в семьях. В настоящее время ассоциации Charrería и школы помогают передавать традицию, также рассматриваемую как спорт, тренируя членов сообщества, в том числе на соревновательном уровне. Проведение нескольких публичных мероприятий (чарреад) позволяет зрителям наблюдать за навыками, демонстрируемыми скотоводами, например, при обучении и ловле диких кобыл и быков. Одетые в традиционный костюм, включающий широкополую шляпу для мужчин и красочную шаль для женщин, обученные заводчики демонстрируют свои навыки пешком или верхом. Костюмы и снаряжение, седла и шпоры, интегрированные в традиционную практику, разрабатываются и производятся местными мастерами. Charrería - важный аспект самобытности и культурного наследия общин носителей. Практики рассматривают традиции как средство передачи важных социальных ценностей, таких как уважение и равенство между членами сообщества, молодому поколению.Charreada en El Sabinal, Salto de los Salado, Aguascalientes 30.JPG
4 La romería, ритуальный цикл паломничества Богородицы Сапопанской, проводимой в процессии 2018* Исполнительское искусство
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* устные традиции и выражения
Ежегодный праздник ромерии, отмечаемый в в честь изображения Девы Сапопанской, эта традиция восходит к 1734 году. Этот день знаменует собой конец ежегодного ритуального цикла, известного как «шествие Богородицы», который начинается в мае и включает в себя множество общественных и литургических мероприятий . Цикл заканчивается возвращением Богородицы в базилика в Запопане. В нем принимают участие более двух миллионов человек, и одной из главных особенностей праздника является массовое присутствие и участие различных коллективов танцоров из числа коренных народов. Шествие (Llevada) и мероприятия, связанные с этим ритуалом, привлекают большую аудиторию и превращают улицы и общественные места в места празднования для сообществ с популярным художественным выражением, являющимся результатом коллективной работы. В течение года планирование деятельности основывается на взаимодействии между различными сообществами, что позволяет им обновлять и укреплять социальные связи. Благодаря постоянной поддержке этой практики сообществом, ромерия считается одной из самых популярных и глубоко укоренившихся традиций в западной Мексике. Через хорошо организованное гражданское общество и церковные группы сообщество носителей и практиков обеспечивает выживание этого культурного проявления.Basilica de zapopan en interior 2019.jpg
Процесс изготовления ремесленной талаверы из Пуэблы и Тласкала и керамики из Талавера-де-ла-Рейна и Эль-Пуэнте-дель-Арзобиспо
  • 5 Пуэбла
  • 6 Tlaxcala
Примечание

Мексика разделяет эту практику сИспания.

2019Две общины в Мексике и еще две в Испании производят ремесленную талавера из Пуэблы и Тласкала (Мексика) и керамику из Талавера-де-ла-Рейна и Эль-Пуэнте-дель-Арзобиспо (Испания). Керамика используется в бытовых, декоративных и архитектурных целях. Несмотря на изменения и эволюцию, с которыми керамика столкнулась в обеих странах (связанные с использованием электрических гончарных кругов сегодня), процессы кустарного производства, включая изготовление, глазирование и декорирование, остаются такими же, как и в 16 веке. Знания и навыки, относящиеся к этому элементу, включают приготовление глины, изготовление глиняной посуды с использованием гончарного круга или формы, украшения, приготовление эмалей и пигментов и управление духовкой, что требует большого опыта. Некоторые керамисты берут на себя весь процесс, а другие специализируются на конкретных задачах. Знания, относящиеся к элементу (включая добычу сырья, обработку материалов, методы декорирования и обжига), в основном принадлежат мастерам фаянса и керамистам, которые со временем развили свои навыки и были переданы устно молодому поколению, в их мастерских или в семье. Каждая мастерская имеет свою индивидуальность, которая отражается в деталях форм, украшений, цветов и эмали изделий. Производство керамики остается ключевым символом идентичности в обеих странах.2013-12-26 Магазин в Пуэбле 01 anagoria.JPG

Реестр наилучших охранных практик

УдобныйГодДоменОписаниеРисунок
7 Xtaxkgakget Makgkaxtlawana: Центр искусств коренных народов и его вклад в сохранение нематериального культурного наследия тотонаков в Веракрусе, Мексика 2012* устные традиции и выражения
* Исполнительское искусство
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
в центр искусств аборигенов был задуман в ответ на долгосрочное желание народа тотонаков создать учебное заведение для передачи их учений, искусства, ценностей и культуры, а также предоставить создателям из коренных народов благоприятные условия для развития их искусства. Структура центра представляет собой традиционное заведение, состоящее из домашних школ, каждый из которых специализируется на одном из искусств тотонаков, которым должны следовать ученики, таких как гончарное дело, текстиль, живопись, искусство исцеления, традиционный танец, музыка, театр и кулинария. В Maison des Anciens студенты приобретают основные ценности тотонаков и ориентируются на значение творческой практики. Передача знаний является целостной и целостной. Домашние школы рассматривают творческую практику как нечто неразрывно связанное с духовной природой. Центр предлагает возрождение культуры путем возрождения культурных практик тотонаков с помощью таких средств, как использование языка тотонаков в качестве средства обучения, восстановление забытых традиционных методов, художественное творчество, восстановление традиционных государственных органов и восстановление лесов, необходимых для выращивания растений и деревьев. для культурных практик. Центр также способствует постоянному сотрудничеству с творцами и культурными агентствами из других государств страны и всего мира.Пуэбла - Museo Amparo - Пьеза Тотоканас, Веракрус 300-900 dC.JPG

Список аварийных резервных копий

Мексика не имеет практики в Списке чрезвычайной охраны.

Логотип, представляющий 1 золотую звезду и 2 серые звезды
Эти советы путешественникам можно использовать. Они представляют основные аспекты предмета. Хотя эта статья может пригодиться любителю приключений, ее еще предстоит доработать. Продолжайте и улучшайте его!
Полный список других статей в теме: Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО