Нематериальное культурное наследие Испании - Wikivoyage, бесплатный совместный путеводитель по путешествиям и туризму - Patrimoine culturel immatériel en Espagne — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

В этой статье перечислены практики, перечисленные в Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО в Испания.

Понимать

В стране есть семнадцать практик, перечисленных на странице "репрезентативный список нематериального культурного наследия «ЮНЕСКО и три практики включены в»реестр лучших практик по сохранению культуры .

Никакая практика не повторяется на "список аварийных резервных копий ».

Списки

Репрезентативный список

УдобныйГодДоменОписаниеРисунок
1 Тайна Эльче 2008 Magrana del misteri d'Elx a la capella от Торре-де-ла-Калафорра.jpg
2 La Patum de Berga 2008 Patum4.jpg
Ирригационные суды испанского Средиземноморского бассейна: Совет Добрых Людей Равнины Мерсии и Водный Трибунал Равнины Валенсии 2009 Суд Айгуэс Валенсия.JPG
3 Свистящий язык острова Ла Гомера (Канарские острова), Сильбо Гомеро 2009 Эль Сильбо.jpg
4 Песня сивиллы Майорки 2010 ESColania de Lluc 11570.jpg
Фламенко 2010 Фале - Испания - Севилья - 56.jpg
Человеческие башни 2010 Primer 2d8f descarregat pels Xics de Granollers.jpg
5 Фестиваль "Mare de Déu de la Salut" в Альхемеси 2011 Carxofa d'Algemesí.jpg
6 Фестиваль патио в Кордове 2012 Кордовский дворик (7155650543) .jpg
Средиземноморская диета
Примечание

Испания разделяет эту практику с Кипр, то Хорватия, то Греция, 'Италия, то Марокко и Португалия.

2013* устные традиции и выражения
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
Средиземноморская диета включает в себя набор навыков, знаний, ритуалов, символов и традиций, которые касаются сельскохозяйственных культур, урожая, сбора, рыбной ловли, разведения, сохранения, обработки, приготовления пищи и, в частности, способа совместного использования стола и потребления пищи. Совместное питание является основой культурной самобытности и преемственности сообществ в бассейне Средиземного моря. Это момент социального обмена и общения, утверждения и восстановления идентичности семьи, группы или сообщества. Средиземноморская диета подчеркивает ценности гостеприимства, добрососедства, межкультурного диалога и творчества, а также образ жизни, основанный на уважении к разнообразию. Он играет важную роль в культурных пространствах, фестивалях и праздниках, собирая вместе население всех возрастов, классов и условий жизни. Он включает в себя мастерство и изготовление предметов для транспортировки, хранения и употребления продуктов питания, в том числе керамической посуды и стаканов. Женщины играют важную роль в передаче ноу-хау и знаний о средиземноморской диете, в сохранении технических приемов, в отношении сезонных ритмов и праздничных знаков календаря, а также в передаче ценностей элемент. к новым поколениям. Точно так же рынки играют ключевую роль как пространство для культуры и передачи средиземноморской диеты, в повседневном обучении обмену, взаимному уважению и соглашению.Гаспачо де Авила.JPG
Праздники огня в день летнего солнцестояния в Пиренеях
Примечание

Испания разделяет эту практику сАндорра и Франция.

2015* устные традиции и выражения
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия,
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной,
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
Праздники огня в день летнего солнцестояния проходят в Пиренеях каждый год в одну и ту же ночь, когда солнце находится в зените. С наступлением темноты жители разных городов и деревень несут факелы с вершин гор, чтобы разводить костры традиционной постройки. Для молодых людей спуск с горы - особенный момент, знаменующий переход от юности к взрослой жизни. Фестиваль рассматривается как время, которое дает время для восстановления социальных связей и укрепления чувства принадлежности, идентичности и преемственности, с празднованиями, которые включают народные танцы и совместные трапезы. Роли назначаются конкретным людям. В некоторых муниципалитетах мэр участвует в поджоге первого костра. В других случаях священник благословляет или зажигает огонь. В другом месте последний женатый мужчина в деревне зажигает огонь и ведет спуск в деревни. Нередко незамужние молодые девушки ждут в деревнях прихода факелоносцев с вином и выпечкой. Утром люди собирают тлеющие угли или пепел, чтобы защитить свои дома и сады. Этот элемент имеет глубокие корни в местных сообществах и поддерживается сетью местных ассоциаций и учреждений. Самым важным местом передачи является семья, где люди хранят живую память об этом наследии. В Андорре эти фестивали проходят в Андорра ла Велла, в Сан-Хулиа-де-Лория и в Эскальдес-Энгордань.Les Falles d'Isil - Sant Joan 2008.JPG
Праздник валенсийских фальяс 2016* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* Исполнительское искусство
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* устные традиции и выражения
Главной особенностью фестиваля Фальяс, традиции, которой придерживаются валенсийские общины в регионе и за рубежом, отмечают приход весны, являются гигантские фальяс. Фалла - это конструкция, состоящая из ниноот (карикатурных фигурок), которую местные художники и ремесленники создают, исходя из текущих социальных проблем. Возведенные на городских площадях, водопады превращаются в пепел в конце праздника, который проходит с 14 по 19 марта, чтобы символизировать приход весны, очищение и обновление социальной активности общины. В это время по улицам маршируют группы, подают еду на улице и устраивают фейерверки. Каждый год выбирается королева Фальи, которая будет продвигать фестиваль в течение года и поощрять посетителей и местных жителей к участию. Ноу-хау, связанное с этой практикой, передается семьям, в частности тем, кто вмешивается в строительство нинотов и которые объединяются в несколько гильдий внутри участвующих сообществ. Фестиваль Фальяс способствует коллективному творчеству и сохранению традиционных искусств и ремесел. Это также источник гордости для сообщества и способствует культурной самобытности и социальной сплоченности. В прошлом это также помогло сохранить валенсийский язык, когда он был запрещен.Falla Tio Pep представляет собой типичную bateig valencià на фестивале Balls al carrer 04.jpg
Соколиная охота, живое наследие человечества 2016социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятияПервоначально использовавшаяся в качестве источника пищи, соколиная охота в настоящее время больше связана с охраной природы, культурным наследием и социальным участием сообществ. Следуя своим собственным традициям и этическим принципам, сокольники дрессируют, дрессируют и летают хищных птиц (соколов, а также орлов и ястребов), устанавливая с ними связь и становясь их основным источником защиты. Во многих странах мира практика может различаться, например, по типу используемого оборудования, но методы остаются теми же. Считая себя группой, сокольники могут неделями путешествовать на охоту, рассказывая друг другу свой день по вечерам. Они рассматривают соколиную охоту как связь с прошлым, особенно когда она является одной из последних связей с природной средой и традиционной культурой сообщества. Знания и навыки передаются из поколения в поколение через наставничество, семейное обучение или обучение в клубах и школах. В некоторых странах, чтобы стать сокольником, необходимо сдать национальный экзамен. Встречи и фестивали позволяют сообществам делиться своими знаниями, повышать осведомленность и способствовать разнообразию.Villena Falconry 4.JPG
Искусство строительства из сухого камня: ноу-хау и техники
Примечание

Испания разделяет эту практику с Хорватия, Кипр, то Франция, то Греция, 'Италия, то Словения и Швейцарский.

2018ноу-хау, связанное с традиционным мастерствомИскусство строительства из сухого камня - это навык, связанный со строительством каменных конструкций путем укладки камней друг на друга без использования каких-либо других материалов, кроме иногда сухой земли. Сухие каменные конструкции встречаются в большинстве сельских районов - в основном на холмистой местности - как внутри, так и за пределами жилых помещений. Однако они не отсутствуют в городских районах. Устойчивость конструкций обеспечивается тщательным выбором и размещением камней. Сухие каменные конструкции сформировали множество разнообразных ландшафтов, позволяя развивать различные типы среды обитания, сельское хозяйство и животноводство. Эти сооружения свидетельствуют о методах и практиках, используемых населением с доисторических времен до наших дней для организации своего жилого и рабочего пространства путем оптимизации местных природных и человеческих ресурсов. Они играют важную роль в предотвращении оползней, наводнений и лавин, борьбе с эрозией земель и опустыниванием, улучшении биоразнообразия и создании подходящих микроклиматических условий для сельского хозяйства. Носителями и практиками являются сельские общины, в которых этот элемент глубоко укоренился, а также профессионалы в строительном секторе. Конструкции из сухого камня всегда создаются в полной гармонии с окружающей средой, а техника демонстрирует гармоничные отношения между человеком и природой. Практика в основном передается через практическое приложение, адаптированное к условиям, характерным для каждого места.Megawal81.jpg
Тамборадас, ритуалы игры на барабанах 2018* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* устные традиции и выражения
«Тамборады» - это звуковые и коллективные ритуалы, основанные на одновременном, интенсивном и непрерывном бении тысяч барабанов, играющем дни и ночи без перерыва в общественных местах городов и деревень. Каждый год воссоздается захватывающий звуковой и индивидуальный ландшафт, полный эмоций и сильного чувства коллективного единения. Тамборады являются частью празднования католической Страстной недели и имеют особое значение в зависимости от разных мест, дней и времени. Будь то религиозная и религиозная или светская и игривая, практика повсюду создает атмосферу чувств и взаимного уважения. Костюмы, инструменты, биты и барабанная дробь являются богатыми местными ремеслами, в которых семьи и женщины играют важную роль. Совместная трапеза в общественных местах усиливает ощущение праздника. Общины, организованные в разные группы, готовят ритуал в течение года. Практика и знания передаются внутри этих групп более опытными, и процесс передачи порождает сильное чувство принадлежности к группе и создает глубокую связь с ритуалом. Различные мероприятия обеспечивают передачу этой практики из поколения в поколение, например, национальные и детские тамборады, мастер-классы по игре на барабанах и вышивке одежды, а также соревнования.Тамборада де Тобарра 2015.jpg
Процесс изготовления ремесленной талаверы из Пуэблы и Тласкала и керамики из Талавера-де-ла-Рейна и Эль-Пуэнте-дель-Арзобиспо
  • 7 Талавера де ла Рейна
  • 8 Эль-Пуэнте-дель-Арсобиспо
Примечание

Испания разделяет эту практику с Мексика.

2019Две общины в Мексике и еще две в Испании производят ремесленную талавера из Пуэблы и Тласкала (Мексика) и керамику из Талавера-де-ла-Рейна и Эль-Пуэнте-дель-Арзобиспо (Испания). Керамика используется в бытовых, декоративных и архитектурных целях. Несмотря на изменения и эволюцию, с которыми керамика столкнулась в обеих странах (связанные с использованием электрических гончарных кругов сегодня), процессы кустарного производства, включая изготовление, глазирование и декорирование, остаются такими же, как и в 16 веке. Знания и навыки, относящиеся к этому элементу, включают приготовление глины, изготовление глиняной посуды с использованием гончарного круга или формы, украшения, приготовление эмалей и пигментов и управление духовкой, что требует большого опыта. Некоторые керамисты берут на себя весь процесс, а другие специализируются на конкретных задачах. Знания, относящиеся к элементу (включая добычу сырья, обработку материалов, методы декорирования и обжига), в основном принадлежат мастерам фаянса и керамистам, которые со временем развили свои навыки и были переданы устно молодому поколению, в их мастерских или в семье. Каждая мастерская имеет свою индивидуальность, которая отражается в деталях форм, украшений, цветов и эмали изделий. Производство керамики остается ключевым символом идентичности в обеих странах.Ceramica Talavera fuente decorada ni.jpg
9 Лошади вина 2020* Знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* Ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
Фестиваль Los Caballos del Vino (кони вина) проходит ежегодно с 1э до 3 мая в Каравака-де-ла-Крус, в рамках торжеств, организованных в честь Santísima y Vera Cruz de Caravaca. Конный ритуал включает в себя серию мероприятий, в которых лошадь является главным действующим лицом. Enjaezamiento состоит из украшения лошади великолепными накидками, богато расшитыми шелком и золотой нитью. На улицах города проходит несколько парадов, во время которых можно полюбоваться лошадьми и их украшениями в сопровождении четырех лидеров, идущих рядом с ними и сопровождаемых всеми жителями. Наконец, самый ожидаемый момент - это гонка на время вдоль побережья к замку, где лошади мчатся к крепости с четырьмя лидерами. Призы награждают участников скачки, а также украшения лошадей. Знания и методы ухода за лошадьми, их разведения, запряжения и обращения с лошадьми передаются в семьях и группах, в то время как методы вышивки изучаются в мастерских и в семьях вышивальщиков. Отношения между людьми и лошадьми, основанные на уважении и сотрудничестве, также передаются из поколения в поколение. Виноградарство и коневодство - два вида деятельности, которые неотделимы от экономики, истории и культуры региона, и фестиваль подчеркивает такие ценности, как дух товарищества и солидарность, потому что каждый чувствует себя частью социально сплоченной группы.A los caballos del vino.jpg

Реестр наилучших охранных практик

УдобныйГодДоменОписаниеРисунок
10 Центр традиционной культуры - музей-школа образовательного проекта Пусол 2009* Исполнительское искусство
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* устные традиции и выражения
Этот инновационный образовательный проект преследует две основные цели: способствовать образованию, основанному на ценностях, путем интеграции местного культурного и природного наследия в школьную программу и способствовать сохранению наследия Эльче посредством образования, обучения, прямых действий и повышения осведомленности в образовательном сообществе. Реализованный в 1968 году в сельской государственной школе с одним учителем в Пусоле (Эльче, Испания), проект успешно интегрировал наследие в систему формального образования. Под руководством учителей и сторонних сотрудников дети исследуют в атмосфере игры богатое наследие Эльче, соприкасаясь с носителями традиций и, таким образом, напрямую способствуя его сохранению. Дети собирают данные в полевых условиях, занимаются музеографией и преподают наследие друг другу и посетителям, изучая и исследуя самостоятельно. В рамках проекта уже обучено почти 500 школьников, и в результате был создан школьный музей с более чем 61 000 инвентарных записей и 770 устных файлов, что позволило сохранить наследие повседневной жизни и способствовать культурному картированию ресурсов местного наследия. Между 1968 и серединой 1980-х годов проект оставался в пределах сельской местности Пусола, где расположена школа. Но по мере того, как знания о ценностях и достижениях проекта распространялись, операционные масштабы проекта становились все шире, сначала вовлекая оставшиеся сельские районы сельской местности Эльче (середина 1980-х годов), а затем и город Эльче (в 1990-х годах). . Проект высоко ценится местным сельским сообществом, населением Эльче и экспертами в области образования и культуры за его новаторский демократический, инклюзивный и коллективный характер и может служить моделью, демонстрирующей осуществимость защиты наследия снизу вверх.Калле дель Сальвадор.JPG
11 Возрождение традиционных знаний о кустарном производстве извести в Морон-де-ла-Фронтера, Севилья, Андалусия. 2011ноу-хау, связанное с традиционным мастерствомТрадиционная практика изготовления извести долгое время была источником работы для Морон де ла Фронтера и маркером его личности. Когда производство было заменено на техническую известь, печи постепенно перестали использоваться, и передача этих знаний прекратилась. Основные цели проекта - повысить осведомленность о практике и важности кустарного производства извести, одновременно улучшая условия жизни ремесленников. С этой целью была создана Культурная ассоциация известковых печей Морон. Он породил этнографический центр и живой музей, где производственный процесс демонстрируется на месте. Печи были отреставрированы, и проект активно поощряет передачу технологий новым поколениям. Информационно-просветительские мероприятия, организованные в сотрудничестве с мастерами по изготовлению извести, сосредоточены на восстановлении опыта и методов их использования в устойчивом строительстве. В рамках проекта также были выпущены аудиовизуальные и бумажные публикации, проведены демонстрации на торговых ярмарках и в настоящее время ведется подготовка к Иберийскому лаймовому конгрессу на 2012 год. Ассоциация участвовала в национальном проекте по повышению осведомленности о фресковой живописи, а также в международном проекте. «Перенос в Марокко (Северная Африка) макета центров продвижения ремесел». Проект вовлек актеров и жителей Морон-де-ла-Фронтера в процесс принятия решений.Default.svg
12 Методика инвентаризации нематериального культурного наследия в биосферных заповедниках: опыт Монсени 2013Этот проект, запущенный Центром ЮНЕСКО в Каталонии, неправительственной организацией, направлен на выявление нематериального культурного наследия в биосферном заповеднике и составление описей. Этот проект был реализован в регионе, охватывающем биосферный заповедник Монтсени и национальный парк в автономном сообществе Каталония, в сотрудничестве с местными учреждениями и заинтересованными сторонами, работающими в области этнологии, массовой культуры и традиционного каталонского языка. Его три основные цели заключались в следующем: создать методологию инвентаризации, составить инвентарный список и подготовить документ о вкладе нематериального культурного наследия в устойчивое развитие. Кроме того, план участия и работа на местах позволили стимулировать участие местного населения в выявлении его нематериального культурного наследия. Методология, разработанная для этого проекта, может быть применена на региональном и международном уровнях и может использоваться в развивающихся странах. Наблюдения проекта над вкладом нематериального культурного наследия в устойчивое развитие могут также оказаться полезными для стран, извлекающих выгоду из богатого природного и нематериального наследия, которые ищут способы улучшить условия жизни своего населения без ущерба для жизни будущих поколений.Этнологический музей Монтсени (6) .jpg

Список аварийных резервных копий

Испания не имеет практики в списке чрезвычайных мер безопасности.

Логотип, представляющий 1 золотую звезду и 2 серые звезды
Эти советы путешественникам можно использовать. Они представляют основные аспекты предмета. Хотя эта статья может пригодиться любителю приключений, ее еще предстоит доработать. Продолжайте и улучшайте его!
Полный список других статей в теме: Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО