Шотландский гэльский (Gàidhlig), говорят около 1,2% жителей Шотландия, а также в некоторых частях Новой Шотландии, Канады и Австралии. Он принадлежит к гойделической ветви кельтской языковой семьи, наряду с ирландским и мэнским языками.
Гэльские люди обычно очень рады говорить с посетителями по-английски, и все важные дела можно легко вести на английском. Изучение гэльского языка может увеличить ваше удовольствие от посещения Шотландское нагорье а также Гебриды, но обходить стороной не обязательно. Нет одноязычных носителей гэльского языка.
Руководство по произношению
Подчеркивайте первый слог в каждом слове. В шотландском гэльском языке есть ряд звуков, которые англоговорящему может быть трудно уловить, включая CH (как в шотландском «loch» или композитор «Bach») и три R (свернутые, тонкие и затронутые), ни один из которых не похож на английский. 'пиратский R'. Полезное руководство по гэльскому произношению можно найти здесь.
Важной особенностью языка является лениция, при которой начальные согласные меняют свое звучание в зависимости от грамматической ситуации. Это обозначается добавлением H после начальной буквы. Например. An cù (собака)> a 'chù / Am meur (палец)> a' mheur.
Список фраз
Слэши обычно указывают на разницу между неформальной и формальной / вежливой формой в указанном порядке (например, leat / leibh - leat - неформальный, leibh - формальный).
Основы
Общие признаки
|
- Привет.
- Гало. (ха-ЗАКОН)
- Как поживаешь?
- Ciamar a tha thu / sibh? (КЕМ-мер э-э-а-а?)
- Хорошо, спасибо.
- Tha mi gu math, tapadh leat / leibh. (HA mI goo MA, TAH-puh давай / уходи)
- Как тебя зовут?
- Dè an t-ainm a th 'ort / oirbh? (JAY un TEN-um a HORSHT / HOR-riv?)
- Меня зовут ______ .
- Мисэ ______. ( это СМИш-шух _____.)
- Приятно с Вами познакомиться.
- 'S toil leam gur coinneachadh. (СТОЛ люм гур КЕН-юх-тьфу): 's math gad fhaicinn (мах гад эчкин)
- Пожалуйста.
- Led thoil. / Ler toil. (светодиодный HOL / ler TOL)
- Спасибо.
- Tapadh leat / leibh. (ТАХ-пух пусть / уедет)
- Пожалуйста.
- 'S e do bheatha / ur beatha. (SHAY do VEH-huh / oor BEH-huh)
- Да.
- (В гэльском языке нет слов для обозначения «да» и «нет», и ответы даются соответствующими глаголами. Для вопросов, начинающихся с «a bheil?», Подходящим словом для «да» является «tha». Альтернативой является «seadh» ", произносится шу, что означает "да" или "ага")
- Нет.
- (В гэльском языке нет слов для обозначения «да» и «нет», и ответы даются соответствующими глаголами. Для вопросов, начинающихся с «a bheil?», Подходящее слово для «нет» - «chan eil»)
- Прошу прощения. (привлечение внимания)
- Gabh / Gabhaibh mo leisgeul. (GAV / GAV-iv mo LESH-keel)
- Мне жаль.
- Tha mi duilich. (Ха я ДОО-лич)
- До свидания.
- Тиораид! (ЧИ-РИ)
- Я плохо говорю по-гэльски.
- Chan eil Gàidhlig mhath agam. (khu-NYAIL GAH-lick VAH ACK-um)
- Ты говоришь по-английски?
- (Вам не нужно задавать этот вопрос; нет одноязычных носителей гэльского языка даже среди самого старшего поколения. Включено сюда для завершения, и в случае, если кто-то встречает гэльского носителя другого языка) A bheil Beurla agad? (неофициальный)
А бхейл Беурла агаибх? (формальное / множественное число)
- Помощь!
- Куидич! (ку-Джич!) Cuideaichaibh! (KWIDGE-ich-iv!)
- Берегись!
- Thor An Aire (Horr An Arer)
- Доброе утро.
- Madainn mhath. (MAT-een vah)
- Добрый вечер.
- Математика Feasgar. (FES-ker mah)
- Спокойной ночи.
- Oidhche mhath. (EYE-chuh vah)
- Спокойной ночи
- Cadail / Cadailibh gu math. (KAT-ul / KAT-uh-liv goo mah)
- Я не понимаю.
- Chan eil mi a 'tuigsinn. (ху-ньяил мии эй тук-шин)
- Где туалет?
- Càit a bheil an taigh beag? (КААТШ э-э ВАЙЛ УН ТАЙ БЕК?)
Проблемы
- Оставь меня в покое.
- Fàg mi leam fhèin. (Ghag me laom hayn)
- Не трогай меня!
- Cum do laimhan leat fhèinsa! ( koom do lavin laht hein-sa!)
- Я вызову полицию.
- Fònaidh mi air poileas. ( .)
- Полиция!
- Пойлеас! ( !)
- Стоп! Вор!
- ! ! ( ! !)
- Мне нужна твоя помощь.
- Am faodidh tu dhuim cudicheadh ?. ( .)
- Это аварийная.
- 'se h-eiginn a th'ann. ( .)
- Я потерялся.
- tha mi air chail. ( .)
- Я потерял сумку.
- chail mi an рюкзак agam. ( .)
- Я потерял свой кошелек.
- чайл ми ан споран агам. ( .)
- Я болен.
- Tha mi tinn. ( .)
- Я был ранен.
- tha mi sàraichte. ( .)
- Мне нужен врач.
- feumidh mi doctair. ( .)
- Могу я воспользоваться твоим телефоном?
- Am faodidh mi очистил фон агад (mas e do thoil e)?
Числа
- 0
- Neoini
- 1
- А-аон ()
- 2
- А дха ()
- 3
- А три ()
- 4
- Сеитир ()
- 5
- Cóig ()
- 6
- A sia ()
- 7
- Seachd ()
- 8
- А ч-очд ()
- 9
- Наои ()
- 10
- Дейч ()
- 11
- A h-Aon dheug ()
- 12
- A dà dheug ()
- 13
- A trì deug ()
- 14
- Ceithir deug ()
- 15
- Cóig deug ()
- 16
- A sia deug ()
- 17
- Seachd deug ()
- 18
- А х-хд дуг ()
- 19
- Наой деуг ()
- 20
- Fichead ()
- 21
- Aon Air Fhichead ()
- 22
- Dà air fhichead ()
- 23
- Trì air fhichead ()
- 30
- Deich Air Fhichead ()
- 40
- Dà fhichead ()
- 50
- Dà fhichead - deich ()
- 60
- Trì fhichead ()
- 70
- Trì fhichead - deich ()
- 80
- Ceithir fhichead ()
- 90
- Ceithir fhichead - деич ()
- 100
- Сеуд ()
- 200
- Dà ceud ()
- 300
- Trì ceud ()
- 1,000
- Милле ()
- 2,000
- Да ()
- 1,000,000
- ()
- 1,000,000,000
- ()
- 1,000,000,000,000
- ()
- номер _____ (поезд, автобус и др.)
- ()
- половина
- ()
- меньше
- ()
- более
- ()
Время
- сейчас
- а-ниш ИЛИ ан-драсда ()
- позже
- как Дейд
- перед
- Roimhe
- утро
- madainn ()
- после полудня
- feasgar ()
- вечер
- ойдче ()
- ночь
- nochd ()
Часы время
- час ночи
- aon uair madainn ()
- два часа ночи
- dha uair madainn ()
- три часа ночи
- trì uairean madainn ()
- полдень
- медхан-латха ()
- час дня
- aon uair feasgar ()
- два часа дня
- dha uair feasgar ()
- полночь
- мадхан-оидче ()
Продолжительность
- _____ минут
- _____ mionaid (ean) ()
- _____ часы)
- _____ uair (ean) ()
- _____ дн.
- _____ латха (мирянин) ()
- _____ нед.
- _____ seachdain (ean) ()
- _____ месяцы)
- _____ миос (ан) ()
- _____ годы)
- _____ блиадхна (блиадхнайхеан) ()
Дни
- Cегодня
- ан-диу (ан-Чжу)
- вчера
- ан-де (an-JEH)
- завтра
- a-maireach (a-MAH-roch)
- На этой неделе
- (ан) seachdain (seo) ()
- прошлая неделя
- Seachgainn Seach Chaidh
- Следующая неделя
- Ат Шичдайн ()
- Воскресенье
- Didòmhnaich (генерал) или Latha na sàbaid (пресвитерианский) (LAA na-SAH-betch)
- понедельник
- Дилуаин (JEE loo-een)
- вторник
- Dimàirt (JEE mar-sht)
- среда
- Дичиадаоин ()
- Четверг
- Diardaoin ()
- Пятница
- Дихаоин (JIH höh-nyeh)
- Суббота
- Дисатэрн (ДЖИ саа-хар-нье)
Месяцы
- Январь
- am Faoileach ()
- Февраль
- я Гирран ()
- маршировать
- am Màrt (am MAAR-sht)
- апреля
- гиблец ()
- Может
- Цейтский ()
- июнь
- an t-Ògmhìos ()
- июль
- т-лучар ()
- август
- ан Lnastal ()
- сентябрь
- т-Султайн ()
- Октябрь
- Dàmhair ()
- Ноябрь
- ан т-Самайн ()
- Декабрь
- ан Dùbhlachd ()
Времена года
- Весна
- t-Earrach
- Летом
- Самрада
- Осень
- am Foghar
- Зима
- An Geamhradh
Запись времени и даты
Цвета
- чернить
- дабх (ду)
- белый
- geal (Geh-al)
- серый
- жизнь
- красный
- dearg ("ruadh" для волос) ()
- синий
- горм (JEER-k)
- желтый
- буидхе ()
- зеленый
- uaine ()
- апельсин
- орейны ()
- фиолетовый
- пурпурный
- коричневый
- Донн (Дё-ун - губы округлые, как у немца…)
Транспорт
Автобус и поезд
- Сколько стоит билет на _____?
- De a 'phris airson tiocaid gu ____? ()
- Один билет до _____, пожалуйста.
- Aon tiocaid gu ______, mar 'se do thoil e. ()
- Куда идет этот поезд / автобус?
- Cait 'an dol an treana / am bus seo? ()
- Где поезд / автобус до _____?
- Cait 'a bheil an treana / am bus do ____? ()
- Этот поезд / автобус останавливается в _____?
- ()
- Когда отправляется поезд / автобус на _____?
- Cuin 'a falbh an trana / am bus do ____? ()
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- ()
Направления
- Как мне добраться до _____ ?
- Ciamar a tha mi a 'dol dhan ____? ()
- ...железнодорожный вокзал?
- ... steisean treana? ()
- ...автобусная станция?
- ... автобус Steisean? ()
- ...аэропорт?
- ... форт-адхейр? ()
- ... в центре?
- ... бхайле? ()
- ... молодежный хостел?
- ... остаётся? ()
- ...Отель?
- ... тай-осда ____? ()
- ... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
- ()
- Где много ...
- Cait 'a bheil moran .... ann? ()
- ... отели?
- ... тайгхян-осда? ()
- ... рестораны?
- ... тайгхин-бидх? ()
- ... бары?
- ... тайган-сейннс? ()
- ... сайты посмотреть?
- ()
- Вы можете показать на карте?
- ()
- улица
- ратхад ()
- Повернуть налево.
- (tionndaidh chun làimh chlì )
- Поверни направо.
- (тионндаид гу сделать лаим чарт )
- оставил
- (clì )
- верно
- (деас )
- прямо вперед
- ()
- навстречу _____
- ()
- мимо _____
- ()
- перед _____
- ()
- Следите за _____.
- ()
- пересечение
- ()
- к северу
- туат ()
- юг
- deas ()
- Восток
- ухо ()
- Запад
- iar ()
- в гору
- суас ()
- спуск
- sios ()
Такси
- Такси!
- Таксаид! ()
- Отведите меня в _____, пожалуйста.
- ()
- Сколько стоит добраться до _____?
- De a 'phris airson dol dhan ____? ()
- Отвезите меня туда, пожалуйста.
- ()
Жилье
- У вас есть свободные номера?
- ()
- Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
- De a 'phris airson seomar na aon / dha? ()
- В номере есть ...
- ()
- ...простыни?
- ()
- ...ванная комната?
- ... таиг бэг? ()
- ...телефон?
- ... фон? ()
- ... телевизор?
- ... тайдсиран? ()
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- ()
- У вас есть что-нибудь потише?
- A bheil seomar sam bith agaibh nas ciuine? ()
- ...больше?
- ... нас мотха? ()
- ...очиститель?
- ... нас глинне? ()
- ...более дешевый?
- ... нас саора? ()
- Хорошо, я возьму это.
- ()
- Я останусь на _____ ночей.
- Fuirichidh mi ____ oidhche (ан) ()
- Вы можете предложить другой отель?
- ()
- У тебя есть сейф?
- ()
- ... шкафчики?
- ()
- Включен ли завтрак / ужин?
- ()
- Во сколько завтрак / ужин?
- Cuin 'am bi breacaist / suipear? ()
- Пожалуйста, убери мою комнату.
- ()
- Можешь разбудить меня в _____?
- ()
- Я хочу проверить.
- ()
Деньги
- Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
- An toil leibh dolair Ameirigeach / Astrailianach / Canadach? ()
- Вы принимаете британские фунты?
- An toil leibh notaichean? ()
- Вы принимаете евро?
- An toil leibh airgead eorpach? ()
- Вы принимаете кредитные карты?
- ()
- Вы можете поменять мне деньги?
- ()
- Где я могу поменять деньги?
- ()
- Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
- ()
- Где я могу поменять дорожный чек?
- ()
- Какой курс обмена?
- ()
- Где банкомат?
- ()
принимать пищу
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
- Bord airson aon / dha, mar 's e bhur toil e. ()
- Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
- Faodaidh mi seall air a 'mhenu? ()
- Могу я заглянуть на кухню?
- ()
- Есть специальность дома?
- ()
- Есть ли что-нибудь из местных деликатесов?
- ()
- Я вегетарианец.
- Cha bi mi ag ithe mi feoil. ()
- Я не ем свинину.
- Cha bi mi ag ithe feoil-mhuic. ()
- Я не ем говядину.
- Cha bi mi ag ithe feoil-mhairt. ()
- Я ем только кошерную пищу.
- Ча би ми аг итх биад ач кошерный. ()
- Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
- ()
- питание по фиксированной цене
- ()
- а ля карт
- ()
- завтрак
- бюстгальтер ()
- обед
- dinnear ()
- чай (еда)
- suipear ()
- ужин
- кайсин ()
- Я хочу _____.
- Bu toil leam ____. () ИЛИ Tha mi ag iarraidh ____.
- Я хочу блюдо, содержащее _____.
- ()
- курица
- cearc ()
- говядина
- feòil-mhairt ()
- рыбы
- iasg ()
- ветчина
- феоил-мхуик ()
- колбаса
- бобовый ()
- сыр
- кейс ()
- яйца
- uighean ()
- салат
- ()
- (свежие овощи
- Glasraich ()
- (свежие фрукты
- измеренный ()
- хлеб
- аран ()
- тост
- тост ()
- лапша
- ()
- рис
- ()
- бобы
- понайрский ()
- Можно мне стакан _____?
- Bu toil leam glainne _____. ()
- Можно мне чашку _____?
- ()
- Можно мне бутылку _____?
- Bu toil leam botal _____. ()
- кофе
- cofaidh ()
- чай (напиток)
- ти ()
- сок
- sugh ()
- (бурлящая) вода
- ()
- (Стоячая вода
- uisge ()
- пиво
- Линн ()
- красное / белое вино
- fìon dearg / geal ()
- Можно мне _____?
- ()
- соль
- Саланн ()
- черный перец
- пиопара ()
- масло
- я ()
- Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
- gabhaibh mo leisgeul ()
- Я выдохся.
- Tha mi deiseil ()
- Было очень вкусно.
- ()
- Пожалуйста, очистите пластины.
- ()
- Чек пожалуйста.
- ()
Бары
- Вы подаете алкоголь?
- ()
- Есть столовый сервиз?
- ()
- Пиво / два пива, пожалуйста.
- ()
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
- ()
- Пинта, пожалуйста.
- ()
- Бутылка, пожалуйста.
- ()
- _____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
- ()
- виски / виски
- uisge-beatha ()
- водка
- ()
- ром
- ()
- вода
- uisge ()
- клубная газировка
- ()
- тоник
- ()
- апельсиновый сок
- sugh orainds ()
- Кокс (газировка)
- ()
- У вас есть закуски в баре?
- ()
- Еще одну, пожалуйста.
- ()
- Еще один раунд, пожалуйста.
- ()
- Когда время закрытия?
- ()
- Ваше здоровье!
- Хорошее здоровье!
- («Sláinte»)
покупка товаров
- У тебя есть это в моем размере?
- ()
- Сколько это стоит?
- ()
- Это слишком дорого.
- Tha e ro dhaor. ()
- Вы воспользуетесь _____?
- ()
- дорого
- даор. ()
- дешевый
- саор. ()
- Я не могу себе этого позволить.
- ()
- Я этого не хочу.
- ()
- Вы меня обманываете.
- ()
- Мне это не интересно.
- (..)
- Хорошо, я возьму это.
- ()
- Можно мне сумку?
- ()
- Вы отправляете (за границу)?
- ()
- Я нуждаюсь...
- Feumaidh mi ... ()
- ... зубная паста.
- ()
- ...зубная щетка.
- ()
- ... тампоны.
- . ()
- ...мыло.
- ()
- ...шампунь.
- ()
- ...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
- ()
- ...лекарство от простуды.
- ()
- ... желудочное лекарство.
- ()
- ...бритва.
- ()
- ...зонтик.
- ()
- ... лосьон для загара.
- ()
- ...открытку.
- ... телега-пуист. ()
- ...почтовые марки.
- ()
- ... батарейки.
- ()
- ...писчая бумага.
- ... paipear airson sgriobh. ()
- ...ручка.
- ... прах. ()
- ... Книги на английском языке.
- ... leabhraichean anns a 'Bheurla. ()
- ... Журналы на английском языке.
- ()
- ... газета на английском языке.
- ... paipear-naidheachd anns a 'Bheurla. ()
- ... англо-английский словарь.
- ... faclair Beurla-Beurla. ()
Вождение
- Я хочу взять машину напрокат.
- ()
- Могу ли я получить страховку?
- ()
- останавливаться (на уличном знаке)
- ()
- в одну сторону
- ()
- урожай
- ()
- парковка запрещена
- ()
- Ограничение скорости
- ()
- газ (бензин) станция
- ()
- бензин
- ()
- дизель
- ()
Власть
- Я не сделал ничего плохого.
- ()
- Это было недоразумение.
- ()
- Куда вы меня везете?
- ()
- Я арестован?
- ()
- Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
- 'S e Aimearagach / Astrailianach / Breatannach / Canadach a th' annam. (вместо «Breatannach» лучше указать «Sasannach» [английский], «Albannach» [шотландский] или «Cuimreach» [валлийский]) ()
- Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
- ()
- Я хочу поговорить с юристом.
- ()
- Могу я сейчас просто заплатить штраф?
- ()