Разговорник мандаринский - Sprachführer Mandarin

Мандарин является официальным языком в Китай а также Тайвань, а также один из официальных языков в Гонконг, Макао а также Сингапур. В самом Китае этот язык называется Pǔtōnghuà (стандартный язык). Он больше всего похож, но не полностью идентичен диалекту на севере Пекина. В Гонконге, Макао и Тайване он пишется традиционными буквами, в Китае и Сингапур с упрощенными из этого.

Общая информация

В китайском языке нет спряжения и склонения, а существительные не различают единственное и множественное число. Порядок слов - субъект-предикат-объект, вопросы типа «да / нет» обозначаются знаком «ma?». Обычно используется форма обращения «nǐ», «nín» используется только в случаях особой вежливости (например, когда предприятия привлекают клиентов, по отношению к высокопоставленным или значительно более старым личностям).

произношение

Существуют разные типы транслитерации, далее используется транслитерация пиньинь, распространенная в КНР. Слоги заканчиваются либо на гласные, либо на n, ng или r. Описания здесь должны дать первую подсказку, лучше всего Попросите сказать несколько слов носителю языка, потому что некоторые звуки и, конечно же, тона не имеют или имеют очень приблизительный эквивалент на немецком языке.

Гласные звуки

а
Произношение разное: после того, как я и тебе нравится е в fеtt; в конце слога вроде а в Bар; перед n и ng, а также гласные, как в Wаnd
е
Произношение разное: перед большинством согласных, часто как е в fеtt, часто между немецкими е а также я.
я
долго в конце слога (как в L.т.е.быть); непосредственно перед n и ng (например, яч); после s, sh, zh, ch скорее указывается, как открытое е (нет немецкого эквивалента)
О
как О в Оnkel; после как au
ты
как ты в U-Тренироваться; после q, j и x как ü в Üупражнение
ü
как ü в Üупражнение

Согласные буквы

б
как б в Б.ett
c
как немецкий ts (без наддува)
d
как d в Д.ой
ж
как ж в Ф.не включенные в другие категории
грамм
как грамм в граммАвель
ЧАС
как ch тамch
j
как j на английском Jип
k
как немецкий k
л
как л в лболеть
м
как немецкий м
п
как п в Nаме
п
как п в П.Восток
q
как ch в Tschüss
р
как английский р
s
как SS
т
как т в Ттелефон
ш
как англичанин ш (например, в шар)
Икс
как ch в яch
у
как j в Jаке
z
как z в Zтетенька

Комбинации персонажей

ай
как яйцо в яйцоче
ао
как немецкий ой
яйцо
как Эй
я
до н как я (с ударением, но коротким ä), иначе как немецкий я
т.е.
как начальный звук у кого-то (ударение на е)
iu
как в немецком языке с коротким i; после l ударение на i, иначе на u
ОУ
звучит как О а также ты говорят очень быстро один за другим
среди прочего
после j, q и x как üä (с ударением, но коротким ä), иначе как в немецком среди прочего (с подчеркнутой, но короткой а)
ch
как ch
ш
как щ
ж
как dsch (озвучен d)
нг
(только в конце слога) как в laнг

Звуки

В китайском языке каждый слог также имеет определенный тон. Итак, у слова есть фиксированные тона, разные тона означают разные слова, если они вообще существуют. В пиньинь четыре ударных и один нейтральный тон отмечены диакритическими знаками (здесь используется гласная а, без нейтрального):

1-й тон

Первый тон всегда высокий, а громкость остается постоянной. Пиньинь: ā

2-й тон

Контур тона здесь поднимается, как и в вопросах на немецком языке, хотя уже начинается от среднего до высокого уровня. Пиньинь: á

3-й тон

Высота здесь сначала падает от среднего уровня, а потом снова поднимается. Пиньинь: ǎ

4-й тон

Здесь резко падает высота звука, произношение сравнительно короткое и интенсивное. Пиньинь: à

Идиомы

Обзор наиболее важных идиом. Порядок основан на вероятной частоте их использования: сначала фраза на немецком языке, затем перевод на упрощенные китайские иероглифы и произношение в скобках (в пиньинь, см. Выше).

Основы

Добрый день.
你好。 (N hǎo. )
Как у Вас дела?
你 好吗? (Nǐ hǎo ma? )
Хорошо спасибо.
很好 , 谢谢。 (Хен хо, сиэси. )
как вас зовут?
你 叫 什么 (名字)? (Nǐ jiào shénme (минцзи)? )
Меня зовут _____.
我 叫 ___。 (Wǒ jiào _____. )
Приятно познакомиться.
很 高兴 认识 你。 (Hěn gāoxìng rènshi nǐ. )
Мистер
先生 (Xiānsheng )
(Жена
太太 (tàitài)
Миссис
女士 (ноши )
Fräulein (чаще, чем в немецком)
小姐 (xiǎojiě )
Пожалуйста.
请。 (Qǐng. )
Спасибо.
谢谢。 (Xièxie. )
Большое спасибо.
不用 谢 (Bú yòng xìe. )
Да.
对。 (Ты я. )
Нет.
不是。 (Бу ши. )
Простите.
对不起。 (Duìbùqǐ. )
До свидания
再见。 (Zài jiàn. )
Я (почти не говорю) _____.
我 不 说 ___。 (Wǒ bù shuō _____. )
Говорите по английски?
你 说 英语 吗? (Nǐ shu yīngyǔ ma? )
Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
有人 说 英语 吗? (Y ru rén shuō yīngyǔ ma? )
Вы говорите по немецки?
你 说 德语 吗? (Nǐ shuō déy ma? )
Кто-нибудь здесь говорит по-немецки?
有人 说 德语 吗? (Yǒu rén shuō déyǔ ma? )
Помощь!
救命! (Jiù mìng! )
Внимание!
小心! (Xiǎoxīn! )
Доброе утро.
早安。 (Zǎo ān. )
Добрый вечер.
晚上 好。 (Wǎnshàng hǎo. )
Спокойной ночи.
晚安。 (Wǎn ān. )
Я не понимаю.
我 听 不懂。 (Wǒ tīng bù dǒng. )
Где туалет?
厕所 在 哪里? (Cèsuǒ zài nǎlǐ? )

Проблемы

Мне не нужно.
不用 了。 (Bú yòng le. )
Я этого не хочу! (есть или купить)
不要! (Bú yào! )
Оставьте меня в покое!
不要 打扰 我。 (Bú yào dǎrǎo wǒ! )
Не трогай меня!
不要 碰 我! (Bú yào pèng wǒ! )
Я звоню в полицию!
我 叫 警察 了! (Wǒ jiào jǐngchá le! )
Полиция!
警察! (Jǐngchá! )
Держи вора!
住手 , 小偷! (Zhùshǒu, xiǎotōu! )
Вы можете мне помочь?
你 可以 帮助 我 吗? (Nǐ kěyǐ bāngzhù wǒ ma? )
Это срочно.
这 是 紧急 情况。 (Чже ши jǐnjí qíngkuàng. )
Я заблудился.
我 迷路 了。 (Wǒ mílù le. )
Я потерял сумку.
我 丢 了 我 的 包。 (Wǒ diū le wǒ de bāo. )
Я потерял свой бумажник.
我 丢 了 我 的 钱包。 (Wǒ diū le wǒ de qiánbāo. )
Я болен.
我 生病 了。 (Wǒ shēng bīng le. )
Я ранен.
我 受伤 了。 (Wǒ shòu shāng le. )
мне нужен врач
我 需要 看 医生。 (Wǒ xūyào kàn yīshēng. )
Могу я воспользоваться твоим телефоном?
我 可以 用 您 的 电话 吗? (Wǒ kěyǐ yòng nǐn de diànhuà ma? )

числа

0
〇 или 零 (лежать )
1
一 (йи )
2
二 (он ) или 两 (liǎng) для информации о времени и количестве, например Например: 两瓶 啤酒 для двух бутылок пива
3
三 (сан )
4
四 ()
5
五 ()
6
六 (liù )
7
七 (ци )
8
八 (ба )
9
九 (джиǔ )
10
十 (ши )
11
十一 (ши йи )
12
十二 (ши эр )
13
十三 (ши сан )
14
十四 (ши си )
15
十五 (shí w )
16
十六 (ши ли )
17
十七 (ши ци )
18
十八 (ши ба )
19
十九 (ши джиу )
20
二十 (èr shí )
21
二十 一 (èr shí yī )
22
二 十二 (èr shí èr )
30
三十 (сан ши )
40
四十 (sì shí )
50
五十 (что ши )
60
六十 (liù shí )
70
七十 (ци ши )
80
八十 (ба ши )
90
九十 (jiǔ shí )
100
一百 (yī bǎi )
101
一百 〇 一 (yī bǎi líng yī ) Здесь нули 〇 (лежать ), иначе 一百 一 (йи бни йи ) понимается как сокращение от 110.
110
一百 一 十 (yī bǎi yī shí )
111
一百 一 十一 (йи бни йи ши йи )
200
二百 (èr bǎi )
300
三百 (Сан Бши )
500
五百 (wǔ bǎi )
1000
一千 (Йи Цянь )
2000
二千 (èr qiān )
10,000
一 万 (wàn )
20,000
二万 (èr wàn )
100,000
十万 (Ши Ван )
1,000,000
一 百万 (yī bǎi wàn )
10,000,000
一 千万 (Йи Цянь Ван )
100,000,000
一 亿 (Йи Йи )
1,000,000,000
十亿 (ши йи )

время

сейчас
现在 (xiànzài )
позже
以后 (yǐhòu )
перед
以前 (Yqián )
Cегодня
今天 (jīntiān )
вчера
昨天 (zuótiān )
завтра
明天 (míngtiān )
(Утро
早上 (Zoshàng )
Полдень
中午 (zhōngwǔ )
канун
晚上 (Wǎnshàng )
ночь
夜 (вы )
после полудня
下午 (xiàwǔ )
на этой неделе
这个 星期 (zhè ge xīngqī )
на прошлой неделе
上个星期 (shàng ge xīngqī )
Следующая неделя
下个星期 (xià ge xīngqī )

Время

один час
一点 (钟) (йидинь (чжун) )
два часа
两点 (钟) (liǎngdiǎn (чжун) )
Полдень
中午 (zhōngwǔ )
тринадцать часов
下午 一点 (钟) (xiàwǔ yīdiǎn (чжун) )
четырнадцать часов
下午 两点 (钟) (xiàwǔ liǎngdiǎn (чжун) )
утро
上午 (shàngwǔ )
после полудня
下午 (xiàwǔ )

Продолжительность

____ мин.
____ 分钟。 (____ fēnzhōng. )
____ часы)
____ 个 小时。 (____ ge xiǎoshí. )
____ нед.
____ 个 星期。 (____ ge xīngqī. )
____ месяцы)
____ 个 月。 (____ ge yué. )
____ годы)
____ 年。 (____ nián. )

Дни

Воскресенье
星期天 или 星期日 (xīngqītiān или xīngqīrì (письменный язык) )
понедельник
星期一 (xīngqīyī )
вторник
星期二 (xīngqī'èr )
среда
星期三 (xīngqīsān )
Четверг
星期四 (xīngqīsì )
Пятница
星期五 (xīngqīwǔ )
Суббота
星期六 (xīngqīliù )

Месяцы

Январь
一月 (yīyuè )
Февраль
二月 (èryuè )
маршировать
三月 (Саньюэ )
апреля
四月 (sìyuè )
Может
五月 (Wyuè )
июнь
六月 (liùyuè )
июль
七月 (Qīyuè )
август
八月 (баюэ )
сентябрь
九月 (jiǔyuè )
Октябрь
十月 (Shíyuè )
Ноябрь
十一月 (shíyīyuè )
Декабрь
十二月 (Shíèryuè )

Цвета

чернить
黑色 (Hēisè )
белый
白色 (Báisè )
серый
灰色 (Huīsè )
красный
红色 (Hóngsè )
синий
蓝色 (Lánsè )
желтый
黄色 (Хуангсе )
зеленый
绿色 (Lsè )
апельсин
橙色 (Chéngsè )
фиолетовый
紫色 (Zsè )
коричневый
咖啡色 (кафе )

Деньги

Могу ли я заплатить _____?
我 能用 ___ 来 付钱 吗? (W néng yòng _____ lái fù qián ma? )
Гонконгские доллары
港币 (Gngbì )
иена
日元 (Rìyuán )
Евро
欧元 (ōuyuán )
американские доллары
美元 (měiyuán )
Кредитная карта
信用卡 (xìnyòngkǎ )
Дорожные чеки
旅行支票 (lǚxíng zhīpiào )
Какой тариф?
汇率 是 多少? (hǔilǜ shì duōshǎo? )
Вы можете обменять мне немного денег?
你 能 不能 换 我 的 钱? (N néng bù néng huàn wǒ de qián? )
Где я могу обменять деньги?
我 在 哪里 可以 换钱? (Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ huàn qián? )
Где есть банкомат?
哪里 有 自动 提款机? (Nǎlǐ yǒu zìdòngtíkuǎnjī? )
Ищу банк.
我 找 一个 银行。 (Wǒ zhǎo yī ge yínháng. )
Деньги
钱 (Цянь )
Изменять
零钱 (Língqián )
Вы можете дать мне еще немного сдачи?
你 能 不能 多 给 我 点 零钱? (Nǐ néng bù néng duō gěi wǒ diǎn língqián? )

размещение

У тебя есть комната?
你们 有 房间 吗? (Nǐmen yǒu fángjiān ma? )
Сколько стоит номер для одного / двух человек?
单 人 / 双人 房间 多少 钱? (Dānrén / Shuāngrén fángjiān duōshǎo qián? )
Есть ли в комнате ...
房间 有 ___ 吗? (Fángjiān yǒu _____ ma? )
... одеяло
床單 (Chuángdān )
...телефон
电话 (Diànhuà )
... телевизор
电视 (Diànshì )
У тебя есть комната?
你们 有 ___ 的 房间 吗? (Nǐmen yǒu _____ de fángjiān ma? )
спокойнее
更 安静 (Gèng ānjìng )
больше
更大 (gèng dà )
более дешевый
更 便宜 (Gèng Piányì )
Хорошо, я возьму это.
好 , 我 要。 (Ho, wǒ yào. )
Я хочу остаться _____ ночей.
我 想 住 ___ 个 晚上。 (Wǒ xiǎng zhù _____ ge wǎnshàng. )
У тебя есть сейф?
你们 有 保险箱 吗? (Nǐmen yǒu bǎoxiǎn xiāng ma? )
Будет ли завтрак?
有 早饭 吗? (Yǒu zǎofàn ma? )
Во сколько завтрак?
早饭 是 什么 时候? (Zǎofàn shì shénme shíhòu? )
Пожалуйста, убери мою комнату.
请 你 扫 我 的 房间。 (Qǐng nǐ sǎo wǒ de fángjiān. )
Пожалуйста, разбуди меня завтра утром в _____.
请 你 明天 早上 ___ 叫醒 我。 (Qǐng nǐ míngtiān zǎoshàng _____ jiàoxǐng wǒ. )
Я хочу проверить.
我 想 退房。 (Wǒ xiǎng tuì fáng. )

есть

У вас есть стол на _____ человек?
你们 有 ___ 个人 的 桌子 吗? (Nǐmen yǒu ___ ge rén de zhuōzi ma? )
Можно мне меню?
我 想看 菜单。 (Wǒ xiǎng kàn càidān. )
Есть специальность дома?
你们 有 什么 特色 菜? (Имя yu shénme tèsè cài? )
Есть ли местное блюдо?
有 本地 的 名菜 吗? (Yǒu běndì de míngcài ma? )
Я вегетарианка.
我 不 吃肉。 (Wǒ bù chī ròu. )
Я не ем свинину.
我 不吃 猪肉。 (Wǒ bù chī zhūròu. )
Я не ем говядину.
我 不吃 牛肉。 (Wǒ bù chī niúròu. )
Мне не нужен глутамат натрия (усилитель вкуса).
请 不放 味精。 (Qǐng bú fàng wèijīng. )
завтрак
早饭 (Zofàn )
Обедать
午饭 (wǔ fàn )
Между приемами пищи / закусками
小吃 (сино чи )
обед
晚饭 (wǎn fàn )
Я хотел бы _____.
我 要 _____。 (Wǒ yào _____. )
курица
鸡肉 (jīròu )
говядина
牛肉 (Niúròu )
ветчина
腿 (doǐ )
рыбы
鱼 (ты )
колбаса
香肠 (Xiāngcháng )
сыр
奶酪 (nilào )
Яйца
鸡蛋 (джидан )
салат
沙拉 (шала )
рис
米饭 (mfàn )
(свежие овощи
蔬菜 (шукай )
(свежие фрукты
水果 (Shuǐguǒ )
буханка
面包 (Miànbāo )
тост
烤 面包 片 (ko miànbāopiàn )
Макароны
面条 (Miàntiáo )
Бобы
荳子 (доузи )
Можно мне стакан _____?
请 你 给 我 一杯 ___。 (Qǐng nǐ gěi wǒ yī bēi _____. )
Можно мне миску _____?
请 你 给 我 一碗 ___。 (Qǐng nǐ gěi wǒ yī wǎn _____. )
Можно мне бутылку _____?
请 你 给 我 一瓶 ___。 (Qǐng nǐ gěi wǒ yī píng _____. )
кофе
咖啡 (кафей )
чай
茶 (ча )
сок
果汁 (гунжи )
Минеральная вода
矿泉水 (Kuàngquánshuǐ )
вода
水 (шу )
Красное вино / белое вино
红 葡萄酒 (hóng pútáojiǔ ) / 白 葡萄酒 (bái pútáojiǔ )
пиво
啤酒 (píji )
Ликер
白酒 (báijiǔ )
Я хочу немного _____.
我 要 一些 _____。 (Wǒ yào yīxiē _____. )
соль
食盐 (шиян )
перец
胡椒 (Hújiāo )
масло
黄油 (Huángyóu )
нож
刀子 (даози )
вилка
叉子 (чази )
палочки для еды
筷子 (Куаизи )
Приятного аппетита! (буквально «Ешьте медленно!»)
慢慢 吃! (Mànmàn chī. )
Вверх дном!
干杯! (Gānbēi! )
Простите, официант?
喂 , 服务员。 (Wéi, fúwùyuán. )
Я готов.
我 吃完 了。 (Wǒ chī wán le. )
Было очень вкусно.
很好 吃。 (Hěn hǎo chī. )
Счет, пожалуйста.
请 结帐。 (Qǐng jié zhàng. )

магазин

Сколько это стоит?
这个 多少 钱? (Zhè ge dushǎo qián? )
Это слишком дорого.
太贵 了。 (Tài guì le. )
дорого
贵 (гуй )
дешевый
便宜 (Piányì )
Хорошо, я хочу это взять.
好 , 我 买。 (Hǎo, wǒ mǎi. )
Не существует.
没有。 (Méiyǒu.)
Можно мне сумку
请 给 我 袋子。 (Qǐng gěi wǒ dàizi. )
Я хочу ...
我 要 ___. (Wǒ yào _____. )
... зубная паста
牙膏 (ягао )
...зубная щетка
牙刷 (Яшуа )
...Мыло
肥皂 (féizào )
...Шампунь
洗发 精 (xǐfàjīng )
... Болеутоляющее
止痛 药 (Zhǐtòngyào )
... лекарства от кашля
止咳 药 (Zhǐkéyào )
...Тампон
卫生 棉条 (wèishēng miántiáo )
...открытку
明信片 (míngxìnpiàn )
... почтовые марки
邮票 (yóupiào )
...Канцтовары
信纸 (xìnzhǐ )
... шариковая ручка
圆珠笔 (yuánzhūb )
...карандаш
铅笔 (qiānbǐ )
книга на немецком языке
德 文书 (Déwén Shū )
буклет / журнал на немецком языке
德文 杂志 (déwén zázhì )
газета на немецком языке
德文 报纸 (déwén bàozhǐ )
китайско-немецкий словарь
中德 词典 (zhōng-dé cídiǎn )
немецко-китайский словарь
德 中 词典 (dé-zhōng cídiǎn )

Привод

Я хочу арендовать машину.
我 要 租车。 (Wǒ yào zū chē. )
Могу ли я получить страховку?
我 能 不能 买 保险? (Wǒ néng bù néng mǎi bǎoxiǎn? )
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ
停 (тон )
улица с односторонним движением
单行 道 (dānxíngdào )
Пожалуйста, езжайте немного медленнее!
请 你 慢 点 开。 (Qǐngnǐ màn diǎn kāi. )
Парковка запрещена
禁止 停车 (jìnzh tíng chē )
объезд
交通 改道 (jiāotōng gǎidào )
Ограничение скорости
速度限制 (sd xiànzhì )
заправочная станция
加油站 (jiāyóuzhàn )
бензин
汽油 (qìyóu )
Неэтилированный бензин
无铅 汽油 (Wúqiān Qìyóu )
нефть
煤油 (méiyóu )
дизель
柴油 (Cháiyóu )
автомобиль
汽车 (qìchē )
омнибус
公共汽车 (gōnggòng qìchē )
междугородний автобус
长途 巴士 (чангту баши )
поезд
火车 (huǒchē )
самолет
飞机 (фейзи )
подземка
地铁 (dìtiě )

направление

Где _____?
____ 在 哪里? (____ zài nǎlǐ? )
Вокзал
火车站 (huǒchēzhàn )
остановка
车站 (Чежан )
аэропорт
机场 (jīchng )
улица
___ (马) 路 (_____ (мǎ) лù )
заправочная станция
加油站 (jiāyóuzhàn )
Как мне добраться _____?
怎么 走到? (Zěnme zǒu dào _____? )
до центрального вокзала
火车 总站 (huǒchē zǒngzhàn )
до станции
车站 (Чежан )
в аэропорт
机场 (jīchng )
к метро
地铁 (dìtiě )
к северу
北 (běi )
К северо-востоку
东北 (Dngběi )
Северо-Запад
西北 (xīběi )
Восток
东 (dng )
Запад
西 ()
юг
南 (nán )
юго-восток
东南 (Dngnán )
юго-запад
西南 (xīnán )
верно
右边 (йоубиан )
Оставил
左边 (zubiān )

автобус и поезд

Куда едет этот автобус / поезд?
这 台 车 到 哪里? (Zhè tái chē dào nǎli? )
Этот автобус / поезд останавливается в _____?
这 台 车 在 ___ 停 吗? (Zhè tái chē zài ___ tíng ma? )
Сколько стоит билет на _____?
去 ___ 的 票 多少 钱? (Qù ___ de piào duōshǎo qián? )
Пожалуйста, билет до.
我 要买 一张 去 ___ 的 票。 (Wǒ yào mǎi yī zhāng qù ___ de piào. )

власть

Я не сделал ничего плохого.
我 没有 做错 事。 (Wǒ méiyǒu zuò cuò shì. )
Это было недоразумение.
这 是 误会。 (Чжэ ши wùhuì. )
Куда вы меня везете
你 带 我 去 哪里? (Nǐ dài wǒ qù nǎlǐ? )
Я арестован?
我 被捕 了 吗? (W bèi bǔ le ma? )
Я хотел бы поговорить с посольством Германии / Австрии / Швейцарии.
我 想跟 德国 / 奥地利 / 瑞士 的 大使馆 联系。 (Wǒ xiǎng gēn Déguó / Àodìlì / Ruìshì de dàshǐguǎn liánxì. )
Я хочу поговорить с юристом.
我 想跟 律师 联系。 (Wǒ xiǎng gēn lǜshī liánxì. )
Разве я не могу просто заплатить штраф?
我 可以 支付 罚款 吗? (Wǒ kěyǐ zhīfù fákuǎn ma? )

Дополнительная информация

Полезная статьяЭто полезная статья. Все еще есть места, где информация отсутствует. Если есть что добавить быть храбрым и завершите их.