Валлийский разговорник - Welsh phrasebook

валлийский (Cymraeg) - это язык, на котором говорят 29% населения, или около 870 000 человек, в Уэльс (Камрю), согласно опросу населения 2020 года. Носители валлийского языка встречаются во всех частях Уэльса, но самый высокий процент - в общинах на севере и западе страны, где 50% или более используют язык каждый день. В остальной части Великобритании проживает значительная валлийскоязычная диаспора, но особенно в Англия (Lloegr), вдоль границы и в ее крупных городах. На этом языке также говорят несколько тысяч человек в Чубут провинция Аргентина (год Арианнин), а также людьми, разбросанными по всему миру. Все носители валлийского языка, достаточно взрослые, чтобы посещать школу в Уэльсе, также говорят по-английски, а в Аргентине - по-испански.

Валлийский кельтский язык, тесно связанный с Бретонский а также Корнуолли, что еще дальше, на ирландском, мэнском и шотландском гэльском языках. Он также заимствовал много заимствованных слов из латыни, французского и английского языков, хотя написание и произношение таких слов часто радикально менялись; например, английский глагол курить и латинское существительное Лео (лев) едва узнаваемы как ysmygu или же llew. Валлийский язык Патагонии (Cymraeg y Wladfa) взял некоторые заимствования из испанского языка, которых нет в британских диалектах.

Руководство по произношению

Валлийский - относительно фонетический язык, большинство букв имеет только одно произношение. Могут возникнуть сложности с различными согласными диграфами, в частности, dd, который представлен в английском языке как th, как в слове «дышать», тогда как «th» представлен в английском языке как th, как в «think»; «ll» - это общеизвестно трудный (и распространенный) звук для людей, не говорящих на валлийском языке, - он получается, помещая язык в верхнюю часть рта и дуя, и представлен здесь как «lh». "Ch" - это всегда произносится как немецкое имя «Bach» или шотландское «loch»; звук, который встречается в английском слове "церковь" обозначается буквой "ц".

Существуют относительно незначительные различия в произношении между северным и южным валлийским языком, в первую очередь то, что «i» с одной стороны и «u» и «y» - два разных звука с другой на севере, в то время как на юге эти буквы произносятся одинаково. как звук «и».

В валлийских словах ударение почти всегда приходится на предпоследний слог слова, если оно не отменено акцентным знаком. По мере того, как к словам добавляются слоги, например, для обозначения множественного числа или лица женского пола определенного рода занятий, звучание слова может резко измениться.

Валлийский язык написан в версии латинского алфавита, состоящей из 28 букв, включая 8 диграфов, которые считаются отдельными буквами для сопоставления (и кроссвордов): a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g. , ng, h, i, l, ll, m, n, o, p, ph, r, rh, s, t, th, u, w, y.

Буквы j, v, x и z не существуют в нормальном валлийском использовании, но были заимствованы из английского языка для ограниченного использования, например на личные имена. «K» считается избыточным в валлийском языке, поскольку звук всегда представлен буквой «c», но он встречается в префиксе «kilo-», хотя «cilo-» всегда приемлемо.

Гласные звуки

Гласные в валлийском языке могут иметь знаки ударения, чаще всего циркумфлекс (^), называемый холостяк (маленькая крыша), который удлиняет гласный звук, и ударение (´), которое его укорачивает. Иногда появляется диарез, отделяющий друг от друга два гласных звука. Гласные звуки, как правило, напоминают звуки основных континентальных европейских языков, а не английского.

В валлийском языке семь гласных, которые имеют как короткие, так и длинные формы. Следующие звуки являются приблизительными на английском языке:

а
как "рат "и" еатер ».
е
как "рет "и" реар".
я
как "рят "и" махяne ".
о
как "рот "и" рили жет ".
ты
В Южном Уэльсе вроде "p"ят "и" махяne ".

В Северном Уэльсе больше похоже на французское «u», как на «t».ты"

ш
как "u" в "p"тыт "и" оо "как в" м "ооп ".
у
как "я" в "р"ят "и" махяne ".

Согласные буквы

б
как "б" в "бред ".
c
как "с" в "cв".
ch
как "ch" на немецком языке "Баch" или шотландский "вотch".
d
как "д" в "death ".
дд
как "й" в "thе ".
ж
как "v" в "v".
ff
как "ф" в "жООН".
грамм
как "г" в "граммarden ".
нг
как "нг" в "по"нг". Иногда, как в" фи "нгэ-э ".
час
как "ч" в "часземля ».
л
как "я" в "лчернила".
ll
поместите язык в верхнюю часть рта и подуйте.
м
как "м" в "мвосточноевропейское время".
п
как "н" в "пews ".
п
как "п" в "пru ".
ph
как "ph" в "phIlosophу ".
р
как "р" в "рред »(хорошо свернутый, как в шотландском произношении).
rh
придыханное, хриплое «р».
s
как "с" в "sтате ".
си гласный (НЕ согласный, а звук)
как "ш" в "шруда ".
т
как "т" в "твремя ".
th
как "й" в "thчернила".

Общие дифтонги

Только южные формы, если не указано иное. Также даны приближения на английском языке.

ае
вроде "око".
ай
вроде "око".
au
как «да», с округлым звуком закрытия. При использовании в качестве метки множественного числа часто произносится «а» на севере и «а» на юге.
ау
как «ой!».
эй
как "эй" в "эй!"
Евросоюз
как «эй» в «эй!», но с округлым звуком закрытия.
фу
вроде быстро сказал "а-оо"
эй
как «эй» в «эй!».
iw
как ты".
э
как «ой» в «мальчик».
ой
как «ой» в «мальчик».
ОУ
как «ой» в «мальчик».
уф
как ты".
wy
вроде "у-у-у".
yw
как «ты» (односложно).
yw
вроде "э-э-э" (многосложным).

Различия между некоторыми дифтонгами часто очень тонкие.

Грамматика

Грамматически валлийский язык относительно сложен с двумя грамматическими родами, мужским и женским, к которым относятся все существительные, а также мужскими и женскими формами чисел «два», «три» и «четыре», которые должны соответствовать полу объекта. подсчитывается; Есть также две отдельные системы счета: десятичная (основание 10) и более традиционная десятичная система (основание 20). Феномен мутация это характеристика кельтских языков, где начальные буквы слов меняются в зависимости от грамматики предложения, что может затруднить отслеживание слов в словаре.

Список фраз

Основы

Привет.
Helo. (Привет)
Привет. (неофициальный)
S'mae? (с-мой? (к северу) шу-мой? (юг))
Как поживаешь? (формальный)
Сут ыдыч чи? (север) Shwd ych chi? (юг)
Как поживаешь? (неофициальный)
Sut wyt ti? (север) Shwd wyt ti? (юг)
Хорошо, спасибо.
Ион, диолх. (yown, DEE-ol'ch)
Как тебя зовут? (формальный)
Be 'ydy'ch enw chi? (залив Уди'ч ENoo ch'ee?)
Как тебя зовут? (неофициальный)
Be 'ydy dy enw di? (bay UHdi duh ENoo dee?)
Меня зовут ______ .
______ ydy f'enw i. (_____ ты вен-оо ее.)(Юг, север)
Приятно с Вами познакомиться.
Braf cwrdd â chi. (Brahv corth ah khi)
Пожалуйста.
Os gwelwch chi'n dda. (Ах, да, так в этом)
Большое спасибо].
Диолх [ин фаур]. (DEE-ol'ch [un vowr])
Пожалуйста.
Крезо. (Крой-так)

В валлийском языке нет точных эквивалентов «да» и «нет»; понятие передается грамматически относительно согласия между человеком и временем, указывая согласие или несогласие, например «да, есть» или «нет, нет», которые произносятся по-разному в зависимости от того, как был сформулирован вопрос. Если вопрос начинается с "Ой ...?" или "A oes ...?" ("Здесь...?") тогда ответ будет «oes» или «nac oes»; если вопрос начинается с "Ыды ...?" ("Является...?") тогда ответ будет "ydy" или "nac ydy" и т. д.

Да.
Т.е. (ээ-да)
Нет.
Na (Неа)
Прошу прощения. (привлечение внимания)
Esgusodwch fi. (es-gis-OD-oo'ch vee)
Прошу прощения. (прошу прощения)
Esgusodwch fi. (es-gis-OD-oo'ch vee)
Мне жаль.
Mae'n ddrwg gen i. (Мой uhn th'roog gen ee)
До свидания (Формальный)
Да бо чи. (Da BO ch'ee)
До свидания (Неофициальный)
Хвил! (уханье)
Я не говорю по-валлийски [хорошо].
Алла и ддим сиарад Цымраг [ин дда]. (Alh'a ee thim SHARad kym-RYE-g [uhn tha])
Ты говоришь по-английски?
Ydych chi'n siarad Saesneg? (UD-ich ch'een SHARad ГОВОРИТ-neg?)
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Oes rhywun yma sy'n siarad Saesneg? (Oyss RHEEW - в УММА видел, ШАРАД ГОВОРЕТ-нег?)
Помощь!
Помощь! (Помощь)
Берегись!
Хендивч! (HEN-dyoo'ch!)
Доброе утро.
Родился да. (БОР-ага)
Добрый день.
Prynhawn da. (PROINhaun dah) (К северу)
Добрый вечер.
Noswaith dda. (NOSS-почему-то) (Юг) (NOSS-waith-thah) (К северу)
Спокойной ночи.
Nos da. (NOHS да)
Доброй ночи (спать)
Nos da. (NOHS да)
Я не понимаю.
Dw i ddim yn ddeall. (DWEE thim in theeall)
Где туалет?
Ble 'mae'r ty bach? (Blay my'r tee bahch?)

Проблемы

Числа

0
тусклый (тусклый)
1
un (een)
2
дау (умри) (м); dwy (ду-эй) (е)
3
три (дерево) (м); таир (шина) (е)
4
педвар (PED-война) (м); педаир (PED-ire) (е)
5
насос (сутенер); пум (сутенер) перед существительным
6
чвеч (ch'way'ch); чвэ (ch'way) перед существительным
7
говорит (говорит)
8
wyth (oo-iith)
9
нет (сейчас)
10
град (день-г); ден (deng) перед существительным
С этого момента первый член - это десятичная форма, второй - десятичная форма. Замените «dau», «tri» и «pedwar» на «dwy», «tair» и «pedair», если это необходимо.
11
un ar ddeg (een ar thayg); un deg un
12
deuddeg (ДЕНЬ) deuddeng (ДЕНЬ-потом) перед существительным; ун град дау
13
tri ar ddeg (дерево ар тайг); un deg tri
14
pedwar ar ddeg (PED-war ar thayg); un deg Pedwar
15
pumtheg (PUM-theg), pumtheng (PUM-theng) перед существительным; un deg насос
16
un ar bymtheg (een ar BUM-theg); un deg chwech
17
дау ар bymtheg (умереть ar BUM-theg); un deg говорит
18
deunaw (ДЕНЬ-сейчас); un deg wyth
19
pedwar ar bymtheg (PED-war ar BUM-theg); un deg naw
20
угорь (IG-ине); dau ddeg
21
un ar hugain (еен ар IG-ине); dau ddeg un
22
дау ар хугайн (умереть ar HIG-IN); дау ддег дау
23
три ар хугайн (дерево ar HIG-ine); dau ddeg tri
30
град ар hugain (DAYG ar HIG-ine); tri ddeg
40
деугин (ДЕНЬ-джин); Pedwar deg
50
Ханнер Кант (Ханнер Кант); пум град
60
тригаин (TRIG-INE); chwe deg
70
deg a thrigain (ДЭЙГ ах ТРИГИНЕ); говорит град
80
педвар угайн (ПЕД-война ИГ-ине); wyth deg
90
deg a phedwar ugain (DAYG ах FED-война IG-ине); нау град
91
un ar ddeg a phedwar ugain (een ar thayg ah FED-war IG-ine); naw deg un
100
косяк (КАНТ); может (может) перед существительным
200
дау гант (умереть)
300
три песнопения (Tree Ch'ant)
1000
мил (Meel)
2000
dwy fil (ду-и-вель)
1,000,000
милиун (MIL-ioon)
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
риф _____ (Реев)
половина
Ханнер (Ханнер)
меньше
ллаи (лхие)
более
mwy (мычание)

Время

сейчас
rwan (ROO-an)[К северу]; наур (СЕЙЧАС-г) [Юг]
позже
hwyrach (HOOIR-ах)
перед
cyn (родственник)
после
wedi (свадьба)
утро
отверстие (БОР-а)
утром
yn y отверстие (эээ БОР-а)
после полудня
Принхон (PRUN-Hown) - обычно произносится p'nown
вечер
носвайт (NOSooaith); noson (Носсон)
вечером
gyda'r nos (Гидар нос)
ночь
нет (нет)

Часы время

час ночи
un o'r gloch y bore (een oh'r glo'ch uh bor-eh) - 1:00 л .; 01:00
два часа ночи
дау о'р глох у носил (умереть о'р глох эм бор-а) - 2:00 лн .; 02:00
полдень
Ханнер Дидд (HAN-NER DEE-й) - 12:00
час дня, 13:00
un o'r gloch y p'nawn (een oh'r glo'ch uh p'nown) - 1:00 л. 13:00
два часа дня, 14:00
дау о'р глох и п'наун (умри, о, гляди, э-э, известно) - 2:00 л. 14:00
без четверти семь, 18:45
чвартер я сказал - 6.45 л.
четверть восьмого, 19:15
chwarter wedi saith - 7.15 лн.
половина восьмого, 19:30
ханнер веди говорит - 7:30 л.
полночь
Ханнер Нос (HAN-NER NOHS) 12:00 л.

Продолжительность

_____ минут
_____ мунуд (а.е.) (Миннид (а))
_____ часы)
_____ AWR, пл. Ориау (наш, множественное число ИЛИ-яй)
_____ дн.
_____ дыдд (iau) (DEEth, множественное число ДУТ-ЯЙ)
_____ нед.
_____ wythnos (au) (OOITH-noss, множественное число ooith-NOSS-eye)
_____ месяцы)
_____ mis (oedd) (Mees, множественное число MIS-oeth)
_____ годы)
_____ blwyddyn, пл. blynyddoedd (BLOOITH-в, множественное число Blun-UTH-oeth)
ежедневно
yn ddyddiol (ун зух-иол)
еженедельно
yn wythnosol (uhn ooith-NOSS-ol)
ежемесячно
ин фисол (uhn VIS-ol)
ежегодно
ин флиниддол (uhn vluh-NUTH-ol)

Дни

Cегодня
хедди (HETH-ты)
вчера
ddoe (THOY)
позавчера
эчддое (ECH-thoy)
завтра
yfory (э-э-ВОР-ее)
На этой неделе
yr wythnos hon (э-э-но)
прошлая неделя
yr wythnos diwethaf (uhr WITH-nos xxx)
Следующая неделя
yr wythnos nesaf (uhr WITH-nos NESS-av(обычно произносится "несса"))
Воскресенье
Дидд Сул (Deeth Seel)
понедельник
Дидд Ллун (Deeth Lheen)
вторник
Дидд Маурт (deeth MOW-rth)
среда
Дидд Мерсер (Deeth MER-cher)
Четверг
Дидд Иау (deeth IAI)
Пятница
Дидд Гвенер (Deeth GWEN-er)
Суббота
Дидд Садурн (Deeth SAD-oorn)

Месяцы

Январь
Ионавр (ИОН-наш)
Февраль
Chwefror (CHWEV-рор)
маршировать
Маурт (МАУРТ)
апреля
Эбрилл (EB-Rilh)
Может
Май (МОЙ)
июнь
Мехефин (мне-HEV-в)
июль
Горффеннаф (гор-фэн-нав)
август
Awst (OWST)
сентябрь
Меди (MED-ee)
Октябрь
Hydref (HUD-rev)
Ноябрь
Тахведд (TACH-weth)
Декабрь
Рагфир (РАГ-вир)

Запись времени и даты

Даты пишутся день / месяц / год. Итак, если вы видите 04-12-2003, вы знаете, что это y Pedwerydd o Rhagfyr, а не 12 апреля. Дата (18-12-1963) полностью указана: y deunawfed o Ragfyr mil naw chwe tri (вы указываете количество тысяч, затем отдельные числа сотен, десятков и единиц; для лет, начиная с 2000 года, говорите "dwy fil" (две тысячи), за которым следует значащее число, опуская нули - таким образом, 2005 год будет "dwy" fil a phump »(две тысячи пять), по сравнению с 1987 годом, который был« mil naw wyth saith »((одна) тысяча девять восемь семь).

Порядковые номера следующие. Женская форма дана существительными женского рода.

1-й - 1af, cyntaf
2-й - 2ил, аил
3-й - 3 ярда, тридыдд (м.), Тридедд (ж.)
4-й - 4ydd, pedwerydd (м.), Pedwaredd (ж.)
5-я - 5-я, пумед
6-е - 6-е, чвебед
7 место - 7fed, seithfed
8-е - 8fed, wythfed
9-е - 9fed, nawfed
10 - 10 фэд, дегфэд

Время записывается в 24-часовом формате или с часами и минутами, разделенными двоеточием или точкой и с суффиксом «y.b.» (y отверстие), "y.p." (y p'nawn) или "y.h." (год чвыр) эквивалентно «утра» и "после полудня".

Цвета

чернить
ду (ди)
белый
гвин (м) / гвен (ж) (гвин / гвен)
серый
llwyd (lh'oo-id)
красный
coch (Коч)
синий
стекло (глаас) - обратите внимание, что это слово также используется для описания цвета травы.
желтый
Мелин (МЕЛЛИН)
зеленый
гвирдд (м) / гвердд (ж) (gwirth / gwer'th)
апельсин
орен (ORRen)
фиолетовый
порфора или же гласкоч (ПОР-для или же GLASko'ch)
коричневый
коричневый (коричневый)

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
Слабый yw tocyn i _____? (Vy-nt yoo TOK-in ee)
Один билет до _____, пожалуйста.
Tocyn i _____, os gwelwch yn dda. (TOK-in ee ____ oss GWEL-ookh uhn thah)
Куда идет этот поезд / автобус?
Ble mae'r trên / bws hwn yn mynd? (Blay Mire Trayn / boos hoon uhn mind?)
Где поезд / автобус до _____?
Ble mae'r trên / bws i _____? (Blay Mire Trayn / Boos i ____)
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
Ydy'r trên / bws hwn yn galw yn _____? (Трейн для оленей / bws hoon uhn GA-loo uhn _____)
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
Pryd mae'r trên / bws i ______ yn gadael? (preed mire trayn / boos i _______ un GAD-ile)
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
Pryd fydd y trên / bws hwn yn cyrraedd _____? (preed veeth uh trayn / boos hoon un KUHR-ithe _____)
билет в один конец
Tocyn Sengl
билет туда и обратно
Tocyn Dwy Ffordd

Направления

Где _____?
Ble mae'r _____? (блин мой _____)
к северу
y Gogledd (эээ, GOG-leth ')
юг
y De (ээ, день)
Восток
y Dwyrain (эээ, ДУЙ-рин)
Запад
y Горллевин (э-э, гор-LH'EW-в)

Такси

Такси
Tacsi

Жилье

Отель
Gwesty
Кровать и завтрак
Gwely a Brecwast
Лагерь
Гверсилл, Мэйс Гверсилла
палатка
Пабелл (мн. п .: пебилл)
караван
карафан
самообслуживание
Hunan Arlwyo

Деньги

Фунт
Пунт
Пенни
Ceiniog

принимать пищу

Молоко
Ллаэт (юг), Ллефрит (север)
Хлеб
Бара
Чипсы (фри)
Сглодион
Рыбы
Pysgod
Сыр
Caws
Колбаса
Selsig
Кекс
Касен, Тейсен
Шоколад
Siocled
Кофе
Коффи
Чай
Te
Воды
Дур

Бары

Паб
Тафарн
Ваше здоровье (хорошее здоровье)
Иечид да
Пиво
Cwrw
Горький
Chwerw
Настоящий эль
Cwrw go iawn
Вино
Гвин
белое вино
Гвин гвин
красное вино
Гвин Коч
Полбутылки
Ханер Потель
Чипсы (картофельные чипсы)
Creision (Tatws)
Орехи
Cnau
виски
Chwisgi
водка
фодка
ром
рым

покупка товаров

Магазины
Сиопау
Магазин
Сиоп
Молочные продукты
Llaethdy
Пекарня
Popty
мясник
Cigydd
менять
newid
открыто
ар агор
закрыто
ар гау
купить
прыну
продавать
Gwerthu

Вождение

Дорога
Ffordd
автомагистраль
Trafordd
Сервисы
Gwasanaethau
автопарк
Maes Parcio
страхование
yswiriant
несчастный случай
черт
Здесь есть заправочная станция?
Oes na orsaf petrol fan hyn?
Где дорога в Панди?
Ble mae'r ffordd i'r Pandy?
Дорога через Гверсилт быстрее.
Mae'r ffordd drwy Gwersyllt yn gyflymach.
Старайтесь избегать Сефн-и-Бедда.
Ceisiwch osgoi Cefn-y-Bedd.
Есть ли более красивый маршрут в Бримбо?
Oes ffordd perta i fynd i Frymbo?
У старого сталелитейного завода поверните налево.
Trowch i'r chwith ger yr hen waith dur.
Там не на что смотреть.
Делает тусклую быдину я свариваюно.
В Россетте есть заправочная станция, но в Сэйнсбери дешевле.
Mae na orsaf petrol yn Yr Orsedd ond mae Sainsbury's yn rhatach
Вы можете бесплатно припарковаться в Heol Hyfryd.
Gewch chi barcio yn Heol Hyfryd am ddim.
Не паркуйтесь в Брин-Хифриде, это тяжелый район.
Peidiwch a pharcio ym Mryn Hyfryd - mae'n ardal ryff.

Власть

Полиция
Heddlu

Пожарная станция Горсаф Дан

Этот Валлийский разговорник это годный к употреблению статья. Он объясняет произношение и основы туристического общения. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.