валлийский (Cymraeg) - это язык, на котором говорят 29% населения, или около 870 000 человек, в Уэльс (Камрю), согласно опросу населения 2020 года. Носители валлийского языка встречаются во всех частях Уэльса, но самый высокий процент - в общинах на севере и западе страны, где 50% или более используют язык каждый день. В остальной части Великобритании проживает значительная валлийскоязычная диаспора, но особенно в Англия (Lloegr), вдоль границы и в ее крупных городах. На этом языке также говорят несколько тысяч человек в Чубут провинция Аргентина (год Арианнин), а также людьми, разбросанными по всему миру. Все носители валлийского языка, достаточно взрослые, чтобы посещать школу в Уэльсе, также говорят по-английски, а в Аргентине - по-испански.
Валлийский кельтский язык, тесно связанный с Бретонский а также Корнуолли, что еще дальше, на ирландском, мэнском и шотландском гэльском языках. Он также заимствовал много заимствованных слов из латыни, французского и английского языков, хотя написание и произношение таких слов часто радикально менялись; например, английский глагол курить и латинское существительное Лео (лев) едва узнаваемы как ysmygu или же llew. Валлийский язык Патагонии (Cymraeg y Wladfa) взял некоторые заимствования из испанского языка, которых нет в британских диалектах.
Руководство по произношению
Валлийский - относительно фонетический язык, большинство букв имеет только одно произношение. Могут возникнуть сложности с различными согласными диграфами, в частности, dd, который представлен в английском языке как th, как в слове «дышать», тогда как «th» представлен в английском языке как th, как в «think»; «ll» - это общеизвестно трудный (и распространенный) звук для людей, не говорящих на валлийском языке, - он получается, помещая язык в верхнюю часть рта и дуя, и представлен здесь как «lh». "Ch" - это всегда произносится как немецкое имя «Bach» или шотландское «loch»; звук, который встречается в английском слове "церковь" обозначается буквой "ц".
Существуют относительно незначительные различия в произношении между северным и южным валлийским языком, в первую очередь то, что «i» с одной стороны и «u» и «y» - два разных звука с другой на севере, в то время как на юге эти буквы произносятся одинаково. как звук «и».
В валлийских словах ударение почти всегда приходится на предпоследний слог слова, если оно не отменено акцентным знаком. По мере того, как к словам добавляются слоги, например, для обозначения множественного числа или лица женского пола определенного рода занятий, звучание слова может резко измениться.
Валлийский язык написан в версии латинского алфавита, состоящей из 28 букв, включая 8 диграфов, которые считаются отдельными буквами для сопоставления (и кроссвордов): a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g. , ng, h, i, l, ll, m, n, o, p, ph, r, rh, s, t, th, u, w, y.
Буквы j, v, x и z не существуют в нормальном валлийском использовании, но были заимствованы из английского языка для ограниченного использования, например на личные имена. «K» считается избыточным в валлийском языке, поскольку звук всегда представлен буквой «c», но он встречается в префиксе «kilo-», хотя «cilo-» всегда приемлемо.
Гласные звуки
Гласные в валлийском языке могут иметь знаки ударения, чаще всего циркумфлекс (^), называемый холостяк (маленькая крыша), который удлиняет гласный звук, и ударение (´), которое его укорачивает. Иногда появляется диарез, отделяющий друг от друга два гласных звука. Гласные звуки, как правило, напоминают звуки основных континентальных европейских языков, а не английского.
В валлийском языке семь гласных, которые имеют как короткие, так и длинные формы. Следующие звуки являются приблизительными на английском языке:
- а
- как "рат "и" еатер ».
- е
- как "рет "и" реар".
- я
- как "рят "и" махяne ".
- о
- как "рот "и" рили жет ".
- ты
- В Южном Уэльсе вроде "p"ят "и" махяne ".
В Северном Уэльсе больше похоже на французское «u», как на «t».ты"
- ш
- как "u" в "p"тыт "и" оо "как в" м "ооп ".
- у
- как "я" в "р"ят "и" махяne ".
Согласные буквы
- б
- как "б" в "бред ".
- c
- как "с" в "cв".
- ch
- как "ch" на немецком языке "Баch" или шотландский "вотch".
- d
- как "д" в "death ".
- дд
- как "й" в "thе ".
- ж
- как "v" в "v".
- ff
- как "ф" в "жООН".
- грамм
- как "г" в "граммarden ".
- нг
- как "нг" в "по"нг". Иногда, как в" фи "нгэ-э ".
- час
- как "ч" в "часземля ».
- л
- как "я" в "лчернила".
- ll
- поместите язык в верхнюю часть рта и подуйте.
- м
- как "м" в "мвосточноевропейское время".
- п
- как "н" в "пews ".
- п
- как "п" в "пru ".
- ph
- как "ph" в "phIlosophу ".
- р
- как "р" в "рред »(хорошо свернутый, как в шотландском произношении).
- rh
- придыханное, хриплое «р».
- s
- как "с" в "sтате ".
- си гласный (НЕ согласный, а звук)
- как "ш" в "шруда ".
- т
- как "т" в "твремя ".
- th
- как "й" в "thчернила".
Общие дифтонги
Только южные формы, если не указано иное. Также даны приближения на английском языке.
- ае
- вроде "око".
- ай
- вроде "око".
- au
- как «да», с округлым звуком закрытия. При использовании в качестве метки множественного числа часто произносится «а» на севере и «а» на юге.
- ау
- как «ой!».
- эй
- как "эй" в "эй!"
- Евросоюз
- как «эй» в «эй!», но с округлым звуком закрытия.
- фу
- вроде быстро сказал "а-оо"
- эй
- как «эй» в «эй!».
- iw
- как ты".
- э
- как «ой» в «мальчик».
- ой
- как «ой» в «мальчик».
- ОУ
- как «ой» в «мальчик».
- уф
- как ты".
- wy
- вроде "у-у-у".
- yw
- как «ты» (односложно).
- yw
- вроде "э-э-э" (многосложным).
Различия между некоторыми дифтонгами часто очень тонкие.
Грамматика
Грамматически валлийский язык относительно сложен с двумя грамматическими родами, мужским и женским, к которым относятся все существительные, а также мужскими и женскими формами чисел «два», «три» и «четыре», которые должны соответствовать полу объекта. подсчитывается; Есть также две отдельные системы счета: десятичная (основание 10) и более традиционная десятичная система (основание 20). Феномен мутация это характеристика кельтских языков, где начальные буквы слов меняются в зависимости от грамматики предложения, что может затруднить отслеживание слов в словаре.
Список фраз
Основы
- Привет.
- Helo. (Привет)
- Привет. (неофициальный)
- S'mae? (с-мой? (к северу) шу-мой? (юг))
- Как поживаешь? (формальный)
- Сут ыдыч чи? (север) Shwd ych chi? (юг)
- Как поживаешь? (неофициальный)
- Sut wyt ti? (север) Shwd wyt ti? (юг)
- Хорошо, спасибо.
- Ион, диолх. (yown, DEE-ol'ch)
- Как тебя зовут? (формальный)
- Be 'ydy'ch enw chi? (залив Уди'ч ENoo ch'ee?)
- Как тебя зовут? (неофициальный)
- Be 'ydy dy enw di? (bay UHdi duh ENoo dee?)
- Меня зовут ______ .
- ______ ydy f'enw i. (_____ ты вен-оо ее.)(Юг, север)
- Приятно с Вами познакомиться.
- Braf cwrdd â chi. (Brahv corth ah khi)
- Пожалуйста.
- Os gwelwch chi'n dda. (Ах, да, так в этом)
- Большое спасибо].
- Диолх [ин фаур]. (DEE-ol'ch [un vowr])
- Пожалуйста.
- Крезо. (Крой-так)
В валлийском языке нет точных эквивалентов «да» и «нет»; понятие передается грамматически относительно согласия между человеком и временем, указывая согласие или несогласие, например «да, есть» или «нет, нет», которые произносятся по-разному в зависимости от того, как был сформулирован вопрос. Если вопрос начинается с "Ой ...?" или "A oes ...?" ("Здесь...?") тогда ответ будет «oes» или «nac oes»; если вопрос начинается с "Ыды ...?" ("Является...?") тогда ответ будет "ydy" или "nac ydy" и т. д.
- Да.
- Т.е. (ээ-да)
- Нет.
- Na (Неа)
- Прошу прощения. (привлечение внимания)
- Esgusodwch fi. (es-gis-OD-oo'ch vee)
- Прошу прощения. (прошу прощения)
- Esgusodwch fi. (es-gis-OD-oo'ch vee)
- Мне жаль.
- Mae'n ddrwg gen i. (Мой uhn th'roog gen ee)
- До свидания (Формальный)
- Да бо чи. (Da BO ch'ee)
- До свидания (Неофициальный)
- Хвил! (уханье)
- Я не говорю по-валлийски [хорошо].
- Алла и ддим сиарад Цымраг [ин дда]. (Alh'a ee thim SHARad kym-RYE-g [uhn tha])
- Ты говоришь по-английски?
- Ydych chi'n siarad Saesneg? (UD-ich ch'een SHARad ГОВОРИТ-neg?)
- Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
- Oes rhywun yma sy'n siarad Saesneg? (Oyss RHEEW - в УММА видел, ШАРАД ГОВОРЕТ-нег?)
- Помощь!
- Помощь! (Помощь)
- Берегись!
- Хендивч! (HEN-dyoo'ch!)
- Доброе утро.
- Родился да. (БОР-ага)
- Добрый день.
- Prynhawn da. (PROINhaun dah) (К северу)
- Добрый вечер.
- Noswaith dda. (NOSS-почему-то) (Юг) (NOSS-waith-thah) (К северу)
- Спокойной ночи.
- Nos da. (NOHS да)
- Доброй ночи (спать)
- Nos da. (NOHS да)
- Я не понимаю.
- Dw i ddim yn ddeall. (DWEE thim in theeall)
- Где туалет?
- Ble 'mae'r ty bach? (Blay my'r tee bahch?)
Проблемы
Числа
- 0
- тусклый (тусклый)
- 1
- un (een)
- 2
- дау (умри) (м); dwy (ду-эй) (е)
- 3
- три (дерево) (м); таир (шина) (е)
- 4
- педвар (PED-война) (м); педаир (PED-ire) (е)
- 5
- насос (сутенер); пум (сутенер) перед существительным
- 6
- чвеч (ch'way'ch); чвэ (ch'way) перед существительным
- 7
- говорит (говорит)
- 8
- wyth (oo-iith)
- 9
- нет (сейчас)
- 10
- град (день-г); ден (deng) перед существительным
- С этого момента первый член - это десятичная форма, второй - десятичная форма. Замените «dau», «tri» и «pedwar» на «dwy», «tair» и «pedair», если это необходимо.
- 11
- un ar ddeg (een ar thayg); un deg un
- 12
- deuddeg (ДЕНЬ) deuddeng (ДЕНЬ-потом) перед существительным; ун град дау
- 13
- tri ar ddeg (дерево ар тайг); un deg tri
- 14
- pedwar ar ddeg (PED-war ar thayg); un deg Pedwar
- 15
- pumtheg (PUM-theg), pumtheng (PUM-theng) перед существительным; un deg насос
- 16
- un ar bymtheg (een ar BUM-theg); un deg chwech
- 17
- дау ар bymtheg (умереть ar BUM-theg); un deg говорит
- 18
- deunaw (ДЕНЬ-сейчас); un deg wyth
- 19
- pedwar ar bymtheg (PED-war ar BUM-theg); un deg naw
- 20
- угорь (IG-ине); dau ddeg
- 21
- un ar hugain (еен ар IG-ине); dau ddeg un
- 22
- дау ар хугайн (умереть ar HIG-IN); дау ддег дау
- 23
- три ар хугайн (дерево ar HIG-ine); dau ddeg tri
- 30
- град ар hugain (DAYG ar HIG-ine); tri ddeg
- 40
- деугин (ДЕНЬ-джин); Pedwar deg
- 50
- Ханнер Кант (Ханнер Кант); пум град
- 60
- тригаин (TRIG-INE); chwe deg
- 70
- deg a thrigain (ДЭЙГ ах ТРИГИНЕ); говорит град
- 80
- педвар угайн (ПЕД-война ИГ-ине); wyth deg
- 90
- deg a phedwar ugain (DAYG ах FED-война IG-ине); нау град
- 91
- un ar ddeg a phedwar ugain (een ar thayg ah FED-war IG-ine); naw deg un
- 100
- косяк (КАНТ); может (может) перед существительным
- 200
- дау гант (умереть)
- 300
- три песнопения (Tree Ch'ant)
- 1000
- мил (Meel)
- 2000
- dwy fil (ду-и-вель)
- 1,000,000
- милиун (MIL-ioon)
- номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
- риф _____ (Реев)
- половина
- Ханнер (Ханнер)
- меньше
- ллаи (лхие)
- более
- mwy (мычание)
Время
- сейчас
- rwan (ROO-an)[К северу]; наур (СЕЙЧАС-г) [Юг]
- позже
- hwyrach (HOOIR-ах)
- перед
- cyn (родственник)
- после
- wedi (свадьба)
- утро
- отверстие (БОР-а)
- утром
- yn y отверстие (эээ БОР-а)
- после полудня
- Принхон (PRUN-Hown) - обычно произносится p'nown
- вечер
- носвайт (NOSooaith); noson (Носсон)
- вечером
- gyda'r nos (Гидар нос)
- ночь
- нет (нет)
Часы время
- час ночи
- un o'r gloch y bore (een oh'r glo'ch uh bor-eh) - 1:00 л .; 01:00
- два часа ночи
- дау о'р глох у носил (умереть о'р глох эм бор-а) - 2:00 лн .; 02:00
- полдень
- Ханнер Дидд (HAN-NER DEE-й) - 12:00
- час дня, 13:00
- un o'r gloch y p'nawn (een oh'r glo'ch uh p'nown) - 1:00 л. 13:00
- два часа дня, 14:00
- дау о'р глох и п'наун (умри, о, гляди, э-э, известно) - 2:00 л. 14:00
- без четверти семь, 18:45
- чвартер я сказал - 6.45 л.
- четверть восьмого, 19:15
- chwarter wedi saith - 7.15 лн.
- половина восьмого, 19:30
- ханнер веди говорит - 7:30 л.
- полночь
- Ханнер Нос (HAN-NER NOHS) 12:00 л.
Продолжительность
- _____ минут
- _____ мунуд (а.е.) (Миннид (а))
- _____ часы)
- _____ AWR, пл. Ориау (наш, множественное число ИЛИ-яй)
- _____ дн.
- _____ дыдд (iau) (DEEth, множественное число ДУТ-ЯЙ)
- _____ нед.
- _____ wythnos (au) (OOITH-noss, множественное число ooith-NOSS-eye)
- _____ месяцы)
- _____ mis (oedd) (Mees, множественное число MIS-oeth)
- _____ годы)
- _____ blwyddyn, пл. blynyddoedd (BLOOITH-в, множественное число Blun-UTH-oeth)
- ежедневно
- yn ddyddiol (ун зух-иол)
- еженедельно
- yn wythnosol (uhn ooith-NOSS-ol)
- ежемесячно
- ин фисол (uhn VIS-ol)
- ежегодно
- ин флиниддол (uhn vluh-NUTH-ol)
Дни
- Cегодня
- хедди (HETH-ты)
- вчера
- ddoe (THOY)
- позавчера
- эчддое (ECH-thoy)
- завтра
- yfory (э-э-ВОР-ее)
- На этой неделе
- yr wythnos hon (э-э-но)
- прошлая неделя
- yr wythnos diwethaf (uhr WITH-nos xxx)
- Следующая неделя
- yr wythnos nesaf (uhr WITH-nos NESS-av(обычно произносится "несса"))
- Воскресенье
- Дидд Сул (Deeth Seel)
- понедельник
- Дидд Ллун (Deeth Lheen)
- вторник
- Дидд Маурт (deeth MOW-rth)
- среда
- Дидд Мерсер (Deeth MER-cher)
- Четверг
- Дидд Иау (deeth IAI)
- Пятница
- Дидд Гвенер (Deeth GWEN-er)
- Суббота
- Дидд Садурн (Deeth SAD-oorn)
Месяцы
- Январь
- Ионавр (ИОН-наш)
- Февраль
- Chwefror (CHWEV-рор)
- маршировать
- Маурт (МАУРТ)
- апреля
- Эбрилл (EB-Rilh)
- Может
- Май (МОЙ)
- июнь
- Мехефин (мне-HEV-в)
- июль
- Горффеннаф (гор-фэн-нав)
- август
- Awst (OWST)
- сентябрь
- Меди (MED-ee)
- Октябрь
- Hydref (HUD-rev)
- Ноябрь
- Тахведд (TACH-weth)
- Декабрь
- Рагфир (РАГ-вир)
Запись времени и даты
Даты пишутся день / месяц / год. Итак, если вы видите 04-12-2003, вы знаете, что это y Pedwerydd o Rhagfyr, а не 12 апреля. Дата (18-12-1963) полностью указана: y deunawfed o Ragfyr mil naw chwe tri (вы указываете количество тысяч, затем отдельные числа сотен, десятков и единиц; для лет, начиная с 2000 года, говорите "dwy fil" (две тысячи), за которым следует значащее число, опуская нули - таким образом, 2005 год будет "dwy" fil a phump »(две тысячи пять), по сравнению с 1987 годом, который был« mil naw wyth saith »((одна) тысяча девять восемь семь).
Порядковые номера следующие. Женская форма дана существительными женского рода.
- 1-й - 1af, cyntaf
- 2-й - 2ил, аил
- 3-й - 3 ярда, тридыдд (м.), Тридедд (ж.)
- 4-й - 4ydd, pedwerydd (м.), Pedwaredd (ж.)
- 5-я - 5-я, пумед
- 6-е - 6-е, чвебед
- 7 место - 7fed, seithfed
- 8-е - 8fed, wythfed
- 9-е - 9fed, nawfed
- 10 - 10 фэд, дегфэд
Время записывается в 24-часовом формате или с часами и минутами, разделенными двоеточием или точкой и с суффиксом «y.b.» (y отверстие), "y.p." (y p'nawn) или "y.h." (год чвыр) эквивалентно «утра» и "после полудня".
Цвета
- чернить
- ду (ди)
- белый
- гвин (м) / гвен (ж) (гвин / гвен)
- серый
- llwyd (lh'oo-id)
- красный
- coch (Коч)
- синий
- стекло (глаас) - обратите внимание, что это слово также используется для описания цвета травы.
- желтый
- Мелин (МЕЛЛИН)
- зеленый
- гвирдд (м) / гвердд (ж) (gwirth / gwer'th)
- апельсин
- орен (ORRen)
- фиолетовый
- порфора или же гласкоч (ПОР-для или же GLASko'ch)
- коричневый
- коричневый (коричневый)
Транспорт
Автобус и поезд
- Сколько стоит билет на _____?
- Слабый yw tocyn i _____? (Vy-nt yoo TOK-in ee)
- Один билет до _____, пожалуйста.
- Tocyn i _____, os gwelwch yn dda. (TOK-in ee ____ oss GWEL-ookh uhn thah)
- Куда идет этот поезд / автобус?
- Ble mae'r trên / bws hwn yn mynd? (Blay Mire Trayn / boos hoon uhn mind?)
- Где поезд / автобус до _____?
- Ble mae'r trên / bws i _____? (Blay Mire Trayn / Boos i ____)
- Этот поезд / автобус останавливается в _____?
- Ydy'r trên / bws hwn yn galw yn _____? (Трейн для оленей / bws hoon uhn GA-loo uhn _____)
- Когда отправляется поезд / автобус на _____?
- Pryd mae'r trên / bws i ______ yn gadael? (preed mire trayn / boos i _______ un GAD-ile)
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- Pryd fydd y trên / bws hwn yn cyrraedd _____? (preed veeth uh trayn / boos hoon un KUHR-ithe _____)
- билет в один конец
- Tocyn Sengl
- билет туда и обратно
- Tocyn Dwy Ffordd
Направления
- Где _____?
- Ble mae'r _____? (блин мой _____)
- к северу
- y Gogledd (эээ, GOG-leth ')
- юг
- y De (ээ, день)
- Восток
- y Dwyrain (эээ, ДУЙ-рин)
- Запад
- y Горллевин (э-э, гор-LH'EW-в)
Такси
- Такси
- Tacsi
Жилье
- Отель
- Gwesty
- Кровать и завтрак
- Gwely a Brecwast
- Лагерь
- Гверсилл, Мэйс Гверсилла
- палатка
- Пабелл (мн. п .: пебилл)
- караван
- карафан
- самообслуживание
- Hunan Arlwyo
Деньги
- Фунт
- Пунт
- Пенни
- Ceiniog
принимать пищу
- Молоко
- Ллаэт (юг), Ллефрит (север)
- Хлеб
- Бара
- Чипсы (фри)
- Сглодион
- Рыбы
- Pysgod
- Сыр
- Caws
- Колбаса
- Selsig
- Кекс
- Касен, Тейсен
- Шоколад
- Siocled
- Кофе
- Коффи
- Чай
- Te
- Воды
- Дур
Бары
- Паб
- Тафарн
- Ваше здоровье (хорошее здоровье)
- Иечид да
- Пиво
- Cwrw
- Горький
- Chwerw
- Настоящий эль
- Cwrw go iawn
- Вино
- Гвин
- белое вино
- Гвин гвин
- красное вино
- Гвин Коч
- Полбутылки
- Ханер Потель
- Чипсы (картофельные чипсы)
- Creision (Tatws)
- Орехи
- Cnau
- виски
- Chwisgi
- водка
- фодка
- ром
- рым
покупка товаров
- Магазины
- Сиопау
- Магазин
- Сиоп
- Молочные продукты
- Llaethdy
- Пекарня
- Popty
- мясник
- Cigydd
- менять
- newid
- открыто
- ар агор
- закрыто
- ар гау
- купить
- прыну
- продавать
- Gwerthu
Вождение
- Дорога
- Ffordd
- автомагистраль
- Trafordd
- Сервисы
- Gwasanaethau
- автопарк
- Maes Parcio
- страхование
- yswiriant
- несчастный случай
- черт
- Здесь есть заправочная станция?
- Oes na orsaf petrol fan hyn?
- Где дорога в Панди?
- Ble mae'r ffordd i'r Pandy?
- Дорога через Гверсилт быстрее.
- Mae'r ffordd drwy Gwersyllt yn gyflymach.
- Старайтесь избегать Сефн-и-Бедда.
- Ceisiwch osgoi Cefn-y-Bedd.
- Есть ли более красивый маршрут в Бримбо?
- Oes ffordd perta i fynd i Frymbo?
- У старого сталелитейного завода поверните налево.
- Trowch i'r chwith ger yr hen waith dur.
- Там не на что смотреть.
- Делает тусклую быдину я свариваюно.
- В Россетте есть заправочная станция, но в Сэйнсбери дешевле.
- Mae na orsaf petrol yn Yr Orsedd ond mae Sainsbury's yn rhatach
- Вы можете бесплатно припарковаться в Heol Hyfryd.
- Gewch chi barcio yn Heol Hyfryd am ddim.
- Не паркуйтесь в Брин-Хифриде, это тяжелый район.
- Peidiwch a pharcio ym Mryn Hyfryd - mae'n ardal ryff.
Власть
- Полиция
- Heddlu
Пожарная станция Горсаф Дан