Разговорник идиш - Yiddish phrasebook

идиш (ייִדיש / יידיש / אידיש, идиш/идиотский) говорят как повседневный язык в некоторых частях Америка, в основном внутри и вокруг Нью-Йорк, а в некоторых частях Европа, особенно Восточная Европа, а также Южная Америка, а также в Израиль. Он развился из среднего уровня Немецкий со многими заимствованиями иврит, Славянский, Французский, или другого происхождения, что делает его не вполне понятным для носителей немецкого языка. Поскольку идиш на 75% состоит из германцев, говорящие по-немецки могут понимать большую его часть.

Идиш пишется тем же алфавитом, что и иврит, с несколькими дополнительными буквами, и пишется справа налево. Однако, в отличие от иврита, в котором используется абджад (алфавит, состоящий только из согласных), идиш обычно использует еврейский алфавит как полный алфавит, гласные и все остальное.

Руководство по произношению

Идиш имеет несколько диалектов, которые различаются гласными звуками и некоторыми словарными элементами. Слова европейского происхождения произносятся фонемно. С другой стороны, слова семитского (иврита и арамейского) происхождения записываются так же, как в исходном еврейском или арамейском языках, без гласных. Во многих случаях вы должны научиться произносить эти слова на идиш пословно; вы не всегда можете понять это по их написанию, и они в основном произносятся не так, как израильский иврит.

א штумер алеф
тихий; использовалось до ו вов и י юд когда они гласные; например איר (ir) ты subj.
אַ пасех алеф
жатам
אָ комец алеф
ойп
ב beys
нравиться бухо
בֿ veys
нравиться vолуме; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
ג гимл
нравиться граммодин
ד дал
нравиться dog
Эй
нравиться часарп
ו vov
нравиться ог или ттыne
וּ мелупм вов
используется вместо ו вов когда он появляется рядом с װ цвей вовн
װ цвей вовн
нравиться vиолин
ױ вов юд
как бой
ז зайин
нравиться zебра
ח хес
как шотландский гэльский лоch, Немецкий ach, или как в חנוכּה (кхануке); используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
ט tes
нравиться тuck
י yud
нравиться уet (как согласный) или янтернет (как гласная)
יִ khirek yud
используется рядом с другой гласной вместо י юд, чтобы показать, что он должен произноситься отдельно; например ייִדיש (идиш) идиш
ײ цвей юдн
как бай
ײַ пасех цвей юдн
как pт.е.
כּ коф
нравиться keep; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
כ ך khof
как лоch
ל хромой
нравиться лкарниз
מ ם мем
нравиться мДругие
נ ן монахиня
нравиться пКогда-либо
ס самех
нравиться sоме
ע айин
нравитсяет
פּ пей
как тыпна
פֿ ​​ף фей
нравиться жРи
צ ץ цадек
как буts
ק куф
нравиться cоо, но дальше в глотку
ר рейш
звонкое полоскание, как на французском языке, может произноситься как рoot
ש голень
нравиться шэ
שׂ грех
нравиться seem; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
תּ тоф
нравиться тeeth; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
ת sof
нравиться sмоль; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения

Список фраз

Некоторые фразы в разговорнике нужно еще перевести. Если вы что-нибудь знаете об этом языке, вы можете помочь, перейдя вперед и переведя фразу.

Основы

Привет.
שלום־עליכם (шолом-алейхем)
Привет (в ответ на «Привет»)
עליכם־שלום (алейхем-шолем)
Как поживаешь?
װאָס מאַכסטו? (Вос махсту?) (Неофициально) / װאָס מאַכט איר? (Vos makht ir?) (Формальный)
Хорошо, спасибо.
גוט, אַ דאַנק (Гут, данк) גאָט צו דאַנקן (Получил цу данкен) ברוך השם (Борух Хашем)
Как тебя зовут?
װי הײסטו? (Vi heystu? [Неформальный]) / װי הײסט איר? (Vi heyst ir? [Формальный])
Меня зовут ______ .
איך הײס (Их привет ______.)
Приятно с Вами познакомиться.
עס פֿרײַט מיר זיך צו קענען אײַך (Эс фрайт мир зикх цу кенен айх [формальный]) עס רײַט מיר זיך צו טרעפֿן דיך (Эс фрайт мир зикх цу трефен дикх.)
Пожалуйста.
זײַט אַזױ גוט (Зайт азой киш.)
Спасибо.
אַ דאַנק (Промозглый.)
Пожалуйста
נישטאָ פֿאַרװאָס (ништо фарвос)
Да.
יאָ (лет)
Нет.
נײן (нейн)
Прошу прощения. (привлечение внимания)
ענטשולדיק (Энтшулдик!)
Прошу прощения. (прошу прощения)
זײַט זשע מוחל (Зайт же мойхл!)
Мне жаль.
Зайт мир мойхл (формальный) זײַ מיר מוחל (Зай мир мойхл [неформальный].)
До свидания
זײַ געזונט (Зай гезунт) אַ גרוס אין דער הײם (Грус ин дер хейм).
До свидания (неофициальный)
אַ גוטן (Гутн.)
Я не говорю на идиш [хорошо].
(איך רעד נישט קײן אידיש (גוט (Их красный ништ кейн идиш (кишка).)
Ты говоришь по-английски?
רעדסטו ענגליש Редсту английский? (неофициально) / רעדט איר ענגליש Redt ir English? (формальный)
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
איז עס דאָ עמעץ װאָס רעדט ענגליש Iz es do emetz vos redt english?
Помощь!
ילף Hilf! גװאַלד Гвальд!
Доброе утро.
גוטן מאָרגן Gutn morgn.
Добрый вечер.
גאָטן אָװענט Gutn ovent.
Спокойной ночи
אַ גוטע נאַכט А гут нахт.
Я не понимаю.
איך פֿאַרשטײ נישט (их фарштей ништ)
Где туалет?
װוּ איז דער באָדצימער / דער װאַנעצימער Vu iz der bodtsimer? / Der vanetsimer?

Проблемы

Оставь меня в покое.
Lozt mir aleyn! ( .)
Не трогай меня!
Рирт мих ништ на! ( !)
Я вызову полицию.
Их вет телефонирн ди политсей. ( .)
Полиция!
Полицей! ( !)
Стоп! Вор!
Hert oys! Газлен! ( ! !)
Мне нужна твоя помощь.
Их дарф дайне хильф хобн. ( .)
Это аварийная.
Ес из а нойтфаль. ( .)
Я потерялся.
Их бин фарблонджет. ( .)
Я потерял сумку.
Их хоб майне таш фарлирт. ( .)
Я потерял свой кошелек.
Их варочная панель майн тейстер фарлирт. ( .)
Я болен.
Их бин кривошип. ( .)
Я был ранен.
Их варочная поверхность вейтик. ( .)
Мне нужен врач.
Их дарф доктор дзен. ( .)
Могу я использовать твой телефон?
Мэг их дайн телефон баницн? ( ?)
Могу я воспользоваться твоим мобильным телефоном?
Мэг их дайне целке баницн? ( ?)

Числа

1
(Эйн)
2
(цвей)
3
(повозка)
4
(ель)
5
(Finf)
6
(зекс)
7
(Zibm)
8
(ахт)
9
(найн)
10
(Цен)
11
(эльф)
12
(цвельф)
13
(Драйцн)
14
(Fertsn)
15
(fuftsn)
16
(зекцн)
17
(зебецн)
18
(Ахтсн)
19
(найнцн)
20
(цванцик)
21
(Эйнонцванцик )
22
(цвеонцвансик)
23
(Драйонцвансик)
30
(Драйсик)
40
(Ферцик)
50
(фуфцик)
60
(зекцик)
70
(Зибецик)
80
(Ахцик)
90
(Найнцик)
100
(Hundert)
200
(Цвей Хундерт)
300
(ломовой хундерт)
1,000
(Toyznt)
2,000
(Цвей Тойснт)
1,000,000
(Милон)
1,000,000,000
(мильярд)
1,000,000,000,000
(бильон)
номер _____ (поезд, автобус и др.)
()
половина
(половинка)
меньше
()
более
(мер)

Время

сейчас
(ацинд; это)
позже
(Шпетер)
перед
(эйдер; Фардем)
утро
(моргн)
после полудня
(нохмитог)
вечер
(овнт)
ночь
(нахт)

Часы время

час ночи
(Eyn A Zeyger in der Fri)
два часа ночи
(цвей а зейгер ин дер пт)
полдень
(митогцайт )
час дня
(эйнс зейгер нох митог)
два часа дня
(цвей а зейгер нох митог)
полночь
(миттеннахт, хтсос, ди халбе нахт )

Продолжительность

_____ минут
(минута - מינוט )
_____ часы)
(шо - שעה )
_____ дн.
(tog - тег [множественное число]) - (טעג, טאָג )
_____ нед.
(вох - вохн [множественное число]) - װאָכן, װאָך )
_____ месяцы)
(khoydesh - khadoshim [множественное число]) - חודשים, חודש)
_____ годы)
(йор - йорны [множественное число]) - יאָרן, יאָר )

Дни

Cегодня
(haynt)
вчера
(нехтн)
завтра
(в моргн)
На этой неделе
(Дис вох)
прошлая неделя
(Fargangene Vokh)
Следующая неделя
(кумедике вох)
Воскресенье
(зунтик)
понедельник
(монтик)
вторник
(динштик)
среда
(митвох)
Четверг
(донерштик)
Пятница
(фрайтик)
Суббота
(шабес)

Месяцы

Январь
(Януар)
Февраль
(фебруар)
маршировать
(витрины)
апреля
(апреля)
Может
(май)
июнь
(Юни)
июль
(Юли)
август
(ойгуст)
сентябрь
(сентябрь)
Октябрь
(октябрь)
Ноябрь
(ноябрь)
Декабрь
(Децембер)

Запись времени и даты

Цвета

Как и у многих слов на идише, цвета часто имеют разные названия из-за разницы в диалекте. Следующие цвета будут названы как на латинизированном идише, за ними следует дефис (-), так и на идишском написании с использованием еврейского алфавита.

чернить
(шварц) - (שוואַרץ )
белый
(vays) - (ווײַס)
серый
(gro, groy) - (גרוי, גראָ )
красный
(ройт) - (רויט )
синий
(bloy, bloy) - (בלוי, בלאָ )
желтый
(гель) - (געל )
зеленый
(зеленый) - (גרין )
апельсин
(марантс) - (מאַראַנץ )
фиолетовый
(лила) - (לילאַ )
коричневый
(бройн) - (ברוין) )

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
(Вифл кост билет ключ ____?)
Один билет до _____, пожалуйста.
(Эйн билет кейн ____, зайт азой кишки.)
Куда идет этот поезд / автобус?
(Vu geyt di ban / der oytobus?)
Где поезд / автобус до _____?
(Vu iz di ban / der oytobus keyn ____?)
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
(Halt di ban / der oytobus в ____?)
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
(Ven fort di ban / der oytobus уходит далеко ____?)
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
(Ven vet di ban / der oytobus kumen in ____ on?)

Направления

Как мне добраться до _____ ?
(Ви гей их кейн ____?)
...железнодорожный вокзал?
(ди банстатсье / ди воксал)
...автобусная станция?
(ди општел)
...аэропорт?
(dos luftfeld)
... в центре?
(унтерштот)
... молодежный хостел?
()
...Отель?
( ди отель ____)
... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
(dos amerikanishe / kanadishe / oystralishe / britishe konsulat)
Где много ...
(Vu iz dort fil ...)
... отели?
(гостиница)
... рестораны?
(ресторан)
... бары?
(шенки)
... сайты посмотреть?
(плацн цу дзен)
Вы можете показать на карте?
(Megstu bavist mikh oyfn mape?)
улица
(газ)
Повернуть налево.
(Фарфорт Ойф Ссылки)
Поверни направо.
(Фарфорт Ойф Рехтс)
оставил
()
верно
()
прямо вперед
()
навстречу _____
()
мимо _____
()
перед _____
()
Следите за _____.
()
пересечение
()
к северу
(цофун)
юг
(дорем)
Восток
(мизрах)
Запад
(Mayerev)
в гору
()
спуск
()

Такси

Такси!
(Такси!)
Отведите меня в _____, пожалуйста.
(Брэнт мих кейн ____, зайт азой кишки.)
Сколько стоит добраться до _____?
(Вифл кост ес цу гейн кейн ____?)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
(Брэнт мих дортн, зайт азой кишки.)

Жилье

Есть ли у вас свободные номера?
()
Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
()
В номере есть ...
()
...простыни?
()
...ванная комната?
(бодцимер)
...телефон?
()
... телевизор?
()
Могу я сначала посмотреть комнату?
()
У вас есть что-нибудь потише?
()
...больше?
(Greser)
...очиститель?
()
...более дешевый?
()
Хорошо, я возьму это.
()
Я останусь на _____ ночей.
()
Вы можете предложить другой отель?
()
У тебя есть сейф?
()
... шкафчики?
()
Включен ли завтрак / ужин?
()
Во сколько завтрак / ужин?
()
Пожалуйста, убери мою комнату.
()
Можешь разбудить меня в _____?
()
Я хочу проверить.
()

Деньги

Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
()
Вы принимаете британские фунты?
()
Вы принимаете евро?
()
Вы принимаете кредитные карты?
()
Вы можете поменять мне деньги?
()
Где я могу поменять деньги?
()
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
()
Где я могу поменять дорожный чек?
()
Какой курс обмена?
()
Где банкомат?
()

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
()
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
()
Могу я заглянуть на кухню?
()
Есть специальность дома?
()
Есть ли местное блюдо?
()
Я вегетарианец.
()
Я не ем свинину.
()
Я не ем говядину.
()
Я ем только кошерную пищу.
()
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
()
питание по фиксированной цене
()
а ля карт
()
завтрак
()
обед
()
чай (еда)
()
ужин
()
Я хочу _____.
()
Я хочу блюдо, содержащее _____.
()
курица
()
говядина
()
рыбы
(рыбы)
ветчина
()
колбаса
()
сыр
(кез)
яйца
(глаз)
салат
()
(свежие овощи
()
(свежие фрукты
()
хлеб
()
тост
()
лапша
()
рис
()
бобы
()
Можно мне стакан _____?
()
Можно мне чашку _____?
()
Можно мне бутылку _____?
()
кофе
(каве)
чай (напиток)
(Тай)
сок
(зафт)
(бурлящая) вода
()
(Стоячая вода
(вазер)
пиво
()
красное / белое вино
(ройтер / вайсер вайн )
Можно мне _____?
()
соль
(залт)
черный перец
()
масло
(компьютер)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
()
Я выдохся.
()
Было очень вкусно.
()
Пожалуйста, очистите тарелки.
()
Чек пожалуйста.
()

Бары

Вы подаете алкоголь?
()
Есть столовый сервиз?
()
Пиво / два пива, пожалуйста.
()
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
()
Пинта, пожалуйста.
()
Бутылка, пожалуйста.
()
_____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
()
виски
()
водка
()
ром
()
вода
(ВАЗЕР)
клубная газировка
()
тоник
()
апельсиновый сок
()
Кокс (газировка)
()
У вас есть закуски в баре?
()
Еще одну, пожалуйста.
()
Еще один раунд, пожалуйста.
()
Когда время закрытия?
()
Ваше здоровье!
(l'kheym)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
()
Сколько это стоит?
()
Это слишком дорого.
()
Вы воспользуетесь _____?
()
дорого
()
дешевый
()
Я не могу себе этого позволить.
()
Я этого не хочу.
()
Вы меня обманываете.
()
Мне это не интересно.
(..)
Хорошо, я возьму это.
()
Можно мне сумку?
()
Вы отправляете (за границу)?
()
Я нуждаюсь...
(Их дарф)
... зубная паста.
()
...зубная щетка.
()
... тампоны.
. ()
...мыло.
(Зейф)
...шампунь.
()
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
()
...лекарство от простуды.
()
... желудочное лекарство.
... ()
...бритва.
()
...зонтик.
()
... лосьон для загара.
()
...открытку.
()
...почтовые марки.
()
... батарейки.
()
...писчая бумага.
()
...ручка.
()
... Книги на английском языке.
()
... Журналы на английском языке.
()
... газета на английском языке.
()
... англо-английский словарь.
()

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
(Их вил дингн ан ойто.)
Могу ли я получить страховку?
()
останавливаться (на уличном знаке)
(opshtel / hert oyf)
в одну сторону
(Эйн Вег)
урожай
(мерзавец нох)
парковка запрещена
(Nisht Parkirn)
Ограничение скорости
(максимум гихкайт)
газ (бензин) станция
(газ статистика)
бензин
(бензин / бензин)
дизель
(дизал)

Власть

Я не сделал ничего плохого.
()
Это было недоразумение.
()
Куда вы меня везете?
()
Я арестован?
()
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
()
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
()
Я хочу поговорить с юристом.
()
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
()

Узнать больше

Этот Разговорник идиш является контур и нужно больше контента. Шаблон есть, но информации недостаточно. Пожалуйста, сделайте шаг вперед и помогите ему расти!