идиш (ייִדיש / יידיש / אידיש, идиш/идиотский) говорят как повседневный язык в некоторых частях Америка, в основном внутри и вокруг Нью-Йорк, а в некоторых частях Европа, особенно Восточная Европа, а также Южная Америка, а также в Израиль. Он развился из среднего уровня Немецкий со многими заимствованиями иврит, Славянский, Французский, или другого происхождения, что делает его не вполне понятным для носителей немецкого языка. Поскольку идиш на 75% состоит из германцев, говорящие по-немецки могут понимать большую его часть.
Идиш пишется тем же алфавитом, что и иврит, с несколькими дополнительными буквами, и пишется справа налево. Однако, в отличие от иврита, в котором используется абджад (алфавит, состоящий только из согласных), идиш обычно использует еврейский алфавит как полный алфавит, гласные и все остальное.
Руководство по произношению
Идиш имеет несколько диалектов, которые различаются гласными звуками и некоторыми словарными элементами. Слова европейского происхождения произносятся фонемно. С другой стороны, слова семитского (иврита и арамейского) происхождения записываются так же, как в исходном еврейском или арамейском языках, без гласных. Во многих случаях вы должны научиться произносить эти слова на идиш пословно; вы не всегда можете понять это по их написанию, и они в основном произносятся не так, как израильский иврит.
- א штумер алеф
- тихий; использовалось до ו вов и י юд когда они гласные; например איר (ir) ты subj.
- אַ пасех алеф
- жатам
- אָ комец алеф
- ойп
- ב beys
- нравиться бухо
- בֿ veys
- нравиться vолуме; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
- ג гимл
- нравиться граммодин
- ד дал
- нравиться dog
- Эй
- нравиться часарп
- ו vov
- нравиться ог или ттыne
- וּ мелупм вов
- используется вместо ו вов когда он появляется рядом с װ цвей вовн
- װ цвей вовн
- нравиться vиолин
- ױ вов юд
- как бой
- ז зайин
- нравиться zебра
- ח хес
- как шотландский гэльский лоch, Немецкий ach, или как в חנוכּה (кхануке); используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
- ט tes
- нравиться тuck
- י yud
- нравиться уet (как согласный) или янтернет (как гласная)
- יִ khirek yud
- используется рядом с другой гласной вместо י юд, чтобы показать, что он должен произноситься отдельно; например ייִדיש (идиш) идиш
- ײ цвей юдн
- как бай
- ײַ пасех цвей юдн
- как pт.е.
- כּ коф
- нравиться keep; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
- כ ך khof
- как лоch
- ל хромой
- нравиться лкарниз
- מ ם мем
- нравиться мДругие
- נ ן монахиня
- нравиться пКогда-либо
- ס самех
- нравиться sоме
- ע айин
- нравитсяет
- פּ пей
- как тыпна
- פֿ ף фей
- нравиться жРи
- צ ץ цадек
- как буts
- ק куф
- нравиться cоо, но дальше в глотку
- ר рейш
- звонкое полоскание, как на французском языке, может произноситься как рoot
- ש голень
- нравиться шэ
- שׂ грех
- нравиться seem; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
- תּ тоф
- нравиться тeeth; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
- ת sof
- нравиться sмоль; используется только в словах еврейского или арамейского происхождения
Список фраз
Некоторые фразы в разговорнике нужно еще перевести. Если вы что-нибудь знаете об этом языке, вы можете помочь, перейдя вперед и переведя фразу.
Основы
- Привет.
- שלום־עליכם (шолом-алейхем)
- Привет (в ответ на «Привет»)
- עליכם־שלום (алейхем-шолем)
- Как поживаешь?
- װאָס מאַכסטו? (Вос махсту?) (Неофициально) / װאָס מאַכט איר? (Vos makht ir?) (Формальный)
- Хорошо, спасибо.
- גוט, אַ דאַנק (Гут, данк) גאָט צו דאַנקן (Получил цу данкен) ברוך השם (Борух Хашем)
- Как тебя зовут?
- װי הײסטו? (Vi heystu? [Неформальный]) / װי הײסט איר? (Vi heyst ir? [Формальный])
- Меня зовут ______ .
- איך הײס (Их привет ______.)
- Приятно с Вами познакомиться.
- עס פֿרײַט מיר זיך צו קענען אײַך (Эс фрайт мир зикх цу кенен айх [формальный]) עס רײַט מיר זיך צו טרעפֿן דיך (Эс фрайт мир зикх цу трефен дикх.)
- Пожалуйста.
- זײַט אַזױ גוט (Зайт азой киш.)
- Спасибо.
- אַ דאַנק (Промозглый.)
- Пожалуйста
- נישטאָ פֿאַרװאָס (ништо фарвос)
- Да.
- יאָ (лет)
- Нет.
- נײן (нейн)
- Прошу прощения. (привлечение внимания)
- ענטשולדיק (Энтшулдик!)
- Прошу прощения. (прошу прощения)
- זײַט זשע מוחל (Зайт же мойхл!)
- Мне жаль.
- Зайт мир мойхл (формальный) זײַ מיר מוחל (Зай мир мойхл [неформальный].)
- До свидания
- זײַ געזונט (Зай гезунт) אַ גרוס אין דער הײם (Грус ин дер хейм).
- До свидания (неофициальный)
- אַ גוטן (Гутн.)
- Я не говорю на идиш [хорошо].
- (איך רעד נישט קײן אידיש (גוט (Их красный ништ кейн идиш (кишка).)
- Ты говоришь по-английски?
- רעדסטו ענגליש Редсту английский? (неофициально) / רעדט איר ענגליש Redt ir English? (формальный)
- Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
- איז עס דאָ עמעץ װאָס רעדט ענגליש Iz es do emetz vos redt english?
- Помощь!
- ילף Hilf! גװאַלד Гвальд!
- Доброе утро.
- גוטן מאָרגן Gutn morgn.
- Добрый вечер.
- גאָטן אָװענט Gutn ovent.
- Спокойной ночи
- אַ גוטע נאַכט А гут нахт.
- Я не понимаю.
- איך פֿאַרשטײ נישט (их фарштей ништ)
- Где туалет?
- װוּ איז דער באָדצימער / דער װאַנעצימער Vu iz der bodtsimer? / Der vanetsimer?
Проблемы
- Оставь меня в покое.
- Lozt mir aleyn! ( .)
- Не трогай меня!
- Рирт мих ништ на! ( !)
- Я вызову полицию.
- Их вет телефонирн ди политсей. ( .)
- Полиция!
- Полицей! ( !)
- Стоп! Вор!
- Hert oys! Газлен! ( ! !)
- Мне нужна твоя помощь.
- Их дарф дайне хильф хобн. ( .)
- Это аварийная.
- Ес из а нойтфаль. ( .)
- Я потерялся.
- Их бин фарблонджет. ( .)
- Я потерял сумку.
- Их хоб майне таш фарлирт. ( .)
- Я потерял свой кошелек.
- Их варочная панель майн тейстер фарлирт. ( .)
- Я болен.
- Их бин кривошип. ( .)
- Я был ранен.
- Их варочная поверхность вейтик. ( .)
- Мне нужен врач.
- Их дарф доктор дзен. ( .)
- Могу я использовать твой телефон?
- Мэг их дайн телефон баницн? ( ?)
- Могу я воспользоваться твоим мобильным телефоном?
- Мэг их дайне целке баницн? ( ?)
Числа
- 1
- (Эйн)
- 2
- (цвей)
- 3
- (повозка)
- 4
- (ель)
- 5
- (Finf)
- 6
- (зекс)
- 7
- (Zibm)
- 8
- (ахт)
- 9
- (найн)
- 10
- (Цен)
- 11
- (эльф)
- 12
- (цвельф)
- 13
- (Драйцн)
- 14
- (Fertsn)
- 15
- (fuftsn)
- 16
- (зекцн)
- 17
- (зебецн)
- 18
- (Ахтсн)
- 19
- (найнцн)
- 20
- (цванцик)
- 21
- (Эйнонцванцик )
- 22
- (цвеонцвансик)
- 23
- (Драйонцвансик)
- 30
- (Драйсик)
- 40
- (Ферцик)
- 50
- (фуфцик)
- 60
- (зекцик)
- 70
- (Зибецик)
- 80
- (Ахцик)
- 90
- (Найнцик)
- 100
- (Hundert)
- 200
- (Цвей Хундерт)
- 300
- (ломовой хундерт)
- 1,000
- (Toyznt)
- 2,000
- (Цвей Тойснт)
- 1,000,000
- (Милон)
- 1,000,000,000
- (мильярд)
- 1,000,000,000,000
- (бильон)
- номер _____ (поезд, автобус и др.)
- ()
- половина
- (половинка)
- меньше
- ()
- более
- (мер)
Время
- сейчас
- (ацинд; это)
- позже
- (Шпетер)
- перед
- (эйдер; Фардем)
- утро
- (моргн)
- после полудня
- (нохмитог)
- вечер
- (овнт)
- ночь
- (нахт)
Часы время
- час ночи
- (Eyn A Zeyger in der Fri)
- два часа ночи
- (цвей а зейгер ин дер пт)
- полдень
- (митогцайт )
- час дня
- (эйнс зейгер нох митог)
- два часа дня
- (цвей а зейгер нох митог)
- полночь
- (миттеннахт, хтсос, ди халбе нахт )
Продолжительность
- _____ минут
- (минута - מינוט )
- _____ часы)
- (шо - שעה )
- _____ дн.
- (tog - тег [множественное число]) - (טעג, טאָג )
- _____ нед.
- (вох - вохн [множественное число]) - װאָכן, װאָך )
- _____ месяцы)
- (khoydesh - khadoshim [множественное число]) - חודשים, חודש)
- _____ годы)
- (йор - йорны [множественное число]) - יאָרן, יאָר )
Дни
- Cегодня
- (haynt)
- вчера
- (нехтн)
- завтра
- (в моргн)
- На этой неделе
- (Дис вох)
- прошлая неделя
- (Fargangene Vokh)
- Следующая неделя
- (кумедике вох)
- Воскресенье
- (зунтик)
- понедельник
- (монтик)
- вторник
- (динштик)
- среда
- (митвох)
- Четверг
- (донерштик)
- Пятница
- (фрайтик)
- Суббота
- (шабес)
Месяцы
- Январь
- (Януар)
- Февраль
- (фебруар)
- маршировать
- (витрины)
- апреля
- (апреля)
- Может
- (май)
- июнь
- (Юни)
- июль
- (Юли)
- август
- (ойгуст)
- сентябрь
- (сентябрь)
- Октябрь
- (октябрь)
- Ноябрь
- (ноябрь)
- Декабрь
- (Децембер)
Запись времени и даты
Цвета
Как и у многих слов на идише, цвета часто имеют разные названия из-за разницы в диалекте. Следующие цвета будут названы как на латинизированном идише, за ними следует дефис (-), так и на идишском написании с использованием еврейского алфавита.
- чернить
- (шварц) - (שוואַרץ )
- белый
- (vays) - (ווײַס)
- серый
- (gro, groy) - (גרוי, גראָ )
- красный
- (ройт) - (רויט )
- синий
- (bloy, bloy) - (בלוי, בלאָ )
- желтый
- (гель) - (געל )
- зеленый
- (зеленый) - (גרין )
- апельсин
- (марантс) - (מאַראַנץ )
- фиолетовый
- (лила) - (לילאַ )
- коричневый
- (бройн) - (ברוין) )
Транспорт
Автобус и поезд
- Сколько стоит билет на _____?
- (Вифл кост билет ключ ____?)
- Один билет до _____, пожалуйста.
- (Эйн билет кейн ____, зайт азой кишки.)
- Куда идет этот поезд / автобус?
- (Vu geyt di ban / der oytobus?)
- Где поезд / автобус до _____?
- (Vu iz di ban / der oytobus keyn ____?)
- Этот поезд / автобус останавливается в _____?
- (Halt di ban / der oytobus в ____?)
- Когда отправляется поезд / автобус на _____?
- (Ven fort di ban / der oytobus уходит далеко ____?)
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- (Ven vet di ban / der oytobus kumen in ____ on?)
Направления
- Как мне добраться до _____ ?
- (Ви гей их кейн ____?)
- ...железнодорожный вокзал?
- (ди банстатсье / ди воксал)
- ...автобусная станция?
- (ди општел)
- ...аэропорт?
- (dos luftfeld)
- ... в центре?
- (унтерштот)
- ... молодежный хостел?
- ()
- ...Отель?
- ( ди отель ____)
- ... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
- (dos amerikanishe / kanadishe / oystralishe / britishe konsulat)
- Где много ...
- (Vu iz dort fil ...)
- ... отели?
- (гостиница)
- ... рестораны?
- (ресторан)
- ... бары?
- (шенки)
- ... сайты посмотреть?
- (плацн цу дзен)
- Вы можете показать на карте?
- (Megstu bavist mikh oyfn mape?)
- улица
- (газ)
- Повернуть налево.
- (Фарфорт Ойф Ссылки)
- Поверни направо.
- (Фарфорт Ойф Рехтс)
- оставил
- ()
- верно
- ()
- прямо вперед
- ()
- навстречу _____
- ()
- мимо _____
- ()
- перед _____
- ()
- Следите за _____.
- ()
- пересечение
- ()
- к северу
- (цофун)
- юг
- (дорем)
- Восток
- (мизрах)
- Запад
- (Mayerev)
- в гору
- ()
- спуск
- ()
Такси
- Такси!
- (Такси!)
- Отведите меня в _____, пожалуйста.
- (Брэнт мих кейн ____, зайт азой кишки.)
- Сколько стоит добраться до _____?
- (Вифл кост ес цу гейн кейн ____?)
- Отвезите меня туда, пожалуйста.
- (Брэнт мих дортн, зайт азой кишки.)
Жилье
- Есть ли у вас свободные номера?
- ()
- Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
- ()
- В номере есть ...
- ()
- ...простыни?
- ()
- ...ванная комната?
- (бодцимер)
- ...телефон?
- ()
- ... телевизор?
- ()
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- ()
- У вас есть что-нибудь потише?
- ()
- ...больше?
- (Greser)
- ...очиститель?
- ()
- ...более дешевый?
- ()
- Хорошо, я возьму это.
- ()
- Я останусь на _____ ночей.
- ()
- Вы можете предложить другой отель?
- ()
- У тебя есть сейф?
- ()
- ... шкафчики?
- ()
- Включен ли завтрак / ужин?
- ()
- Во сколько завтрак / ужин?
- ()
- Пожалуйста, убери мою комнату.
- ()
- Можешь разбудить меня в _____?
- ()
- Я хочу проверить.
- ()
Деньги
- Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
- ()
- Вы принимаете британские фунты?
- ()
- Вы принимаете евро?
- ()
- Вы принимаете кредитные карты?
- ()
- Вы можете поменять мне деньги?
- ()
- Где я могу поменять деньги?
- ()
- Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
- ()
- Где я могу поменять дорожный чек?
- ()
- Какой курс обмена?
- ()
- Где банкомат?
- ()
принимать пищу
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
- ()
- Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
- ()
- Могу я заглянуть на кухню?
- ()
- Есть специальность дома?
- ()
- Есть ли местное блюдо?
- ()
- Я вегетарианец.
- ()
- Я не ем свинину.
- ()
- Я не ем говядину.
- ()
- Я ем только кошерную пищу.
- ()
- Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
- ()
- питание по фиксированной цене
- ()
- а ля карт
- ()
- завтрак
- ()
- обед
- ()
- чай (еда)
- ()
- ужин
- ()
- Я хочу _____.
- ()
- Я хочу блюдо, содержащее _____.
- ()
- курица
- ()
- говядина
- ()
- рыбы
- (рыбы)
- ветчина
- ()
- колбаса
- ()
- сыр
- (кез)
- яйца
- (глаз)
- салат
- ()
- (свежие овощи
- ()
- (свежие фрукты
- ()
- хлеб
- ()
- тост
- ()
- лапша
- ()
- рис
- ()
- бобы
- ()
- Можно мне стакан _____?
- ()
- Можно мне чашку _____?
- ()
- Можно мне бутылку _____?
- ()
- кофе
- (каве)
- чай (напиток)
- (Тай)
- сок
- (зафт)
- (бурлящая) вода
- ()
- (Стоячая вода
- (вазер)
- пиво
- ()
- красное / белое вино
- (ройтер / вайсер вайн )
- Можно мне _____?
- ()
- соль
- (залт)
- черный перец
- ()
- масло
- (компьютер)
- Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
- ()
- Я выдохся.
- ()
- Было очень вкусно.
- ()
- Пожалуйста, очистите тарелки.
- ()
- Чек пожалуйста.
- ()
Бары
- Вы подаете алкоголь?
- ()
- Есть столовый сервиз?
- ()
- Пиво / два пива, пожалуйста.
- ()
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
- ()
- Пинта, пожалуйста.
- ()
- Бутылка, пожалуйста.
- ()
- _____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
- ()
- виски
- ()
- водка
- ()
- ром
- ()
- вода
- (ВАЗЕР)
- клубная газировка
- ()
- тоник
- ()
- апельсиновый сок
- ()
- Кокс (газировка)
- ()
- У вас есть закуски в баре?
- ()
- Еще одну, пожалуйста.
- ()
- Еще один раунд, пожалуйста.
- ()
- Когда время закрытия?
- ()
- Ваше здоровье!
- (l'kheym)
покупка товаров
- У тебя есть это в моем размере?
- ()
- Сколько это стоит?
- ()
- Это слишком дорого.
- ()
- Вы воспользуетесь _____?
- ()
- дорого
- ()
- дешевый
- ()
- Я не могу себе этого позволить.
- ()
- Я этого не хочу.
- ()
- Вы меня обманываете.
- ()
- Мне это не интересно.
- (..)
- Хорошо, я возьму это.
- ()
- Можно мне сумку?
- ()
- Вы отправляете (за границу)?
- ()
- Я нуждаюсь...
- (Их дарф)
- ... зубная паста.
- ()
- ...зубная щетка.
- ()
- ... тампоны.
- . ()
- ...мыло.
- (Зейф)
- ...шампунь.
- ()
- ...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
- ()
- ...лекарство от простуды.
- ()
- ... желудочное лекарство.
- ... ()
- ...бритва.
- ()
- ...зонтик.
- ()
- ... лосьон для загара.
- ()
- ...открытку.
- ()
- ...почтовые марки.
- ()
- ... батарейки.
- ()
- ...писчая бумага.
- ()
- ...ручка.
- ()
- ... Книги на английском языке.
- ()
- ... Журналы на английском языке.
- ()
- ... газета на английском языке.
- ()
- ... англо-английский словарь.
- ()
Вождение
- Я хочу взять машину напрокат.
- (Их вил дингн ан ойто.)
- Могу ли я получить страховку?
- ()
- останавливаться (на уличном знаке)
- (opshtel / hert oyf)
- в одну сторону
- (Эйн Вег)
- урожай
- (мерзавец нох)
- парковка запрещена
- (Nisht Parkirn)
- Ограничение скорости
- (максимум гихкайт)
- газ (бензин) станция
- (газ статистика)
- бензин
- (бензин / бензин)
- дизель
- (дизал)
Власть
- Я не сделал ничего плохого.
- ()
- Это было недоразумение.
- ()
- Куда вы меня везете?
- ()
- Я арестован?
- ()
- Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
- ()
- Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
- ()
- Я хочу поговорить с юристом.
- ()
- Могу я сейчас просто заплатить штраф?
- ()