Разговорник маори - Māori phrasebook

В Язык маори (те рео маори) лелеют коренные народы маори Новая Зеландия как сокровище (Таонга) и многие пакея (новозеландцы «европейского» происхождения) сейчас изучают его. Хотя это официальный язык Новой Зеландии, наряду с английским и новозеландским языком жестов, только 3,5 процента новозеландцев (и только 21 процент этнических маори) могут разговаривать на маори. Практически все носители коренных народов маори двуязычны и говорят на английском, по крайней мере, одинаково компетентно.

Маори - полинезийский язык и имеет много родственных связей с другими полинезийскими языками, такими как Гавайский а также Самоанский. Некоторые слова маори были приняты в повседневный разговор в Новой Зеландии, даже когда они говорят по-английски, а многие географические названия имеют происхождение от маори. Умение правильно произносить слова маори - ценный навык, поскольку неправильно произнесенное маори звучит как царапание ногтями по доске и сразу же идентифицирует вас как посетителя страны (или невежественного в культурном отношении местного жителя). Даже терпимая и непостоянная попытка правильного произношения лучше, чем неверное предположение - ваши усилия по правильному произношению будут оценены и приняты.

Как и следовало ожидать, сто пятьдесят лет назад акценты, словари и конструкции слов были столь же разнообразны, как и сегодня различия между гласвежским и кокни-английским. Поскольку многие люди теперь утратили свою локализацию, а также свободное владение языком, новые учащиеся изучают менее локализованные и более однородные версии.

Маори тесно связан с новозеландским вариантом английского языка, где многие согласные и гласные имеют одинаковое произношение. Многие английские заимствования также присутствуют в маори для обозначения постевропейских концепций поселений, таких как пирихимана (полиция), тара (доллар) и Ахитерейрия (Австралия).

Исключением из этого процесса является родной язык Острова Кука, полностью самоуправляемый тропический особняк Новой Зеландии. Здесь язык почти так же отличается от регистров, на которых говорят в к северу а также юг острова Новой Зеландии, поскольку чосеровский английский происходит от калифорнийского. Тем не менее, жителям Островов Кука, кажется, легче понять маори «материкового», чем наоборот.

Руководство по произношению

В Новая Зеландия Язык маори относительно прост в произношении.

Гласные звуки

Есть пять гласных звуков, каждый из которых имеет долгую и короткую форму:

а
как ултыт (IPA:ɐ)
ā
как в палм (IPA:ɑː)
е
как доктореSS
ē
более длинная версия е; примерно как еа в грушах
я
как счастьеу (IPA:я)
я
как этееce (IPA:я)
о
более короткая версия ō (IPA:о)
ō
как (неротический) сущ.оrth (IPA:ɔː)
ты
более короткая версия ū; примерно как в птыт (IPA:ʉ)
ū
как gооse (IPA:u)

Есть несколько сочетаний гласных: ае, ай (как в п.т.е.), ао (как в мОУth), au (как в gоат), эй (как в fаce), ой (как в гл.ойce), э, а также ОУ

В письменных маори долгие гласные часто обозначаются макронами (полосами над буквами). Иногда вы можете встретить слова, в которых повторяется гласная буква, например имя маори для Внутренних доходов является Те Тари Тааке (вы, наверное, догадались, почему они не пишут Те Тари Таке). Это может указывать на то, что гласная произносится как «долгая», но в современном использовании по возможности используется макрон.

Таким образом, маори, маори и маори представляют одно и то же слово; хотя вы редко увидите, как пишется «мааори». Иногда вы можете видеть длинные гласные с диэрезисом («маори») или другими знаками вместо макрона из-за ограничений набора.

Макроны, как правило, не писались, когда слово маори часто использовалось людьми, говорящими по-английски (в том числе со словом маори), а макроны, как правило, не появлялись на указателях или картах; однако по мере того, как все больше людей узнают о правильном произношении различных слов и географических названий маори, а также об инструктивных указаниях, которые макроны предоставляют, указывая, как следует произносить слова, использование макронов в новозеландском обществе растет, в том числе в официальных документах. . Некоторые указатели на дороге для Таупо (как города, так и озера) теперь пишутся как Таупо; тогда как до 2008 года макрон всегда отсутствовал.

Согласные буквы

В маори десять согласных:

час
нравиться часпривет (IPA:час)
k
нравитсяkЭто (IPA:k)
м
нравиться миже (IPA:м)
п
нравиться посе (IPA:п)
п
нравитсяпв (IPA:п)
р
хлопнул R, как американский буттээ (IPA:ɾ)
т
нравитсятбольной (IPA:т)
ш
нравиться шбольной (IPA:ш)
wh
нравиться жв (IPA:ж)
нг
как Синг (IPA:ŋ)

Слоги

Слова маори разбиты на слоги, оканчивающиеся на гласный звук. Названия мест часто состоят из морфем или слов, которые объединены, чтобы дать более крупное слово, например Вай (вода) и роа (длинный) объединяются, чтобы дать Вайроа. Постарайтесь распознать эти морфемы (см. Список географических выражений ниже) и произнести имя, разбив его на составляющие.

Например:

Акатарава
говорят Ка та ра ва
Маори
говорят Маао-ри (Не забудьте выставить язык вперед, когда произносите букву р, чтобы вы издали звук хлопка).
Парапарауму
говорят Па-ра-пара-рау-му (часто неправильно произносится Па-ра-па-ра-у-му)
Фангареи
говорят Фа Нга Рей (Фа Нга Рэй)

Семантика

Корневые сочетания слов маори, как правило, имеют основной корневой субъект, за которым следуют уточняющие суффиксы. Это означает, что дословный перевод с маори на английский дает множество транспонированных словосочетаний.

Например:

  • Роторуарото "озеро" rua «два» = «два озера» (или, возможно, второе озеро, как Ихенга первым открыл Ротоити).
  • каймоанакай "еда" моана «море» = «морепродукты».
  • тангата пухурухурутангата "человек" пухурухуру "hairy" = "волосатый человек" (от Те Раупараха Ка Матэ хака, один из двух, используемых регбийной командой All Blacks)

Местоимения маори имеют формы единственного, двойного и множественного числа. Поэтому местоимения варьируются в зависимости от того, относится ли это к одному, двум, трем или более людям:

  • Кей те пай ахау. → Я в порядке. (одна персона)
  • Кей те пай мауа. → У нас все хорошо. (два человека)
  • Кей те пай матоу. → У нас все хорошо. (три и более человек)

Список фраз

Обычному путешественнику не нужно говорить на маори, чтобы его понимали. Однако понимание слов маори и их значений приведет к пониманию культуры и улучшит впечатления от путешествия.

Маори серьезно относятся к встречам и поздравлениям. Посетителей и почетных гостей часто встречают на официальной церемонии, известной как pwhiri. Хотя такие церемонии обычно проходят на марэ, стало общепринятой практикой, что такие церемонии могут также проводиться на конференциях, важных собраниях и подобных церемониях. В таких официальных случаях протокол обычно означает, что к группе посетителей будет назначен представитель или советник, который может говорить на маори, чтобы помогать и объяснять, что происходит, и может официально выступать (Whaikorero) познакомить посетителей.

Пожертвование
Коха

Основы

Привет (одному человеку)
Tēnā koe (Тех-НАХ квех)
Привет (двум людям)
Tēnā kōrua (Teh-NAH KAW-roo-ah)
Привет (для группы из трех и более человек)
Tēnā koutou (Тех-НАХ ко-то)
Привет (неофициальный)
Kia ORA (KEE aw-rah)
Добро пожаловать
Нау май / Haere mai (HIGH-reh MIGH)
(часто используются вместе, например Nau mai, haere mai ki Aotearoa. «Добро пожаловать в Новую Зеландию».)
Как поживаешь?
Kei te pēhea koe?
(Kei te pēhea kōrua? двум людям, Kei te pēhea koutou? трем и более людям)
Хорошо, спасибо
Кей те пай ахау.
Как тебя зовут?
Ко вай тō ингоа?
Меня зовут ______
Ко ______ tōku ingoa.
Пожалуйста
koa (Homai koa he kaputi = Дайте мне чашку чая, пожалуйста)
Спасибо
Kia ORA
да
э
Нет
каоре; Као
До свидания (оставшемуся)
E noho ra (Эх нау-хау РАХ)
До свидания (человеку идущему)
Haere rā (ВЫСОКОЕ РАС)
До свидания (неофициальный)
Хей коней ра
Ты говоришь по-английски?
Kei te kōrero reo Pākehā koe?
Доброе утро.
Ata mārie
Добрый день.
Ахиахи Мари
Спокойной ночи.
Pō mārie
Я не понимаю
Kaore au i te orotau.
Где туалет?
Kei hea te wharepaku?

Числа

1
тахи (тах-хи)
2
rua (ру-а)
3
Toru (тау-ру)
4
что (фа)
5
Рима (ри-ма)
6
оно (нет)
7
Whitu (фи-тоже)
8
Waru (вау-ру)
9
Ива (э-а)
10
Tekau (тех-ко)
11
текау ма тахи
12
Tekau Ma Rua
13
Текау Ма Тору
14
tekau ma whā
15
Tekau Ma Rima
16
Tekau Ma Ono
17
Tekau Ma Whitu
18
Tekau Ma Waru
19
Текау Ма Ива
20
Rua Tekau
21
rua tekau ma taki
22
rua tekau ma rua
23
rua tekau ma toru
30
Toru Tekau
40
Whā Tekau
50
Рима Текау
60
Оно Текау
70
Whitu Tekau
80
Waru Tekau
90
Ива Текау
100
Котахи Рау
200
rua rau
300
Toru Rau
1000
Котахи Мано
2000
Rua Mano
1,000,000
Котахи Мириона
1,000,000,000
котахи пириона

Время

утро
Ата
после полудня
ахиахи
ночь
маруап

Часы время

час ночи
котахи карака и те ата
два часа ночи
руа карака и те ата
полдень
poupoutanga o te ra
час дня
котахи карака и те ахиахи
два часа дня
руа карака и те ахиахи

Продолжительность

_____ дн.
_____ ра
_____ нед.
_____ вики
_____ месяцы)
_____ марама
_____ годы)
_____ тау

Дни

Cегодня
tēnei rā
вчера
тера ра
завтра
āpōpō
понедельник
Рахина / Мане
вторник
Рату / Турей
среда
Раапа / Венерей
Четверг
Рапаре / Таите
Пятница
Рамере / Параире
Суббота
Рахорой / Хатарей
Воскресенье
Ратапу / Вики

Месяцы

Январь
Кохитатеа / Хануэре
Февраль
Хуэй-тангуру / Пепуэре
маршировать
Poutū-te-rangi / Maehe
апреля
Pāenga-whāwhā / perira
Может
Харатуа / Мэй
июнь
Пипири / Хуне
июль
Хонгонгой / Хураэ
август
Здесь-тури-крика / Акухата
сентябрь
Махуру / Гепетема
Октябрь
Виринга-а-нуку / Окетопа
Ноябрь
Виринга-а-ранги / Ноэма
Декабрь
Хакихеа / Тихема

Время и даты написания

Время и даты на языке маори следуют в том же порядке, что и в новозеландском английском: первая дата, второй месяц и последний год.

Цвета

чернить
панго
белый
ма
серый
кивикиви
красный
где
синий
кикоранги
желтый
Kwhai
зеленый
какарики
апельсин
паракарака
фиолетовый
тава
коричневый
пакака

Транспорт

Направления

Где _____?
Кей, привет _____?
... аэропорт?
te taunga rererangi?
... железнодорожный вокзал?
teihana rerewē?
... автобусная станция?
те тейхана пахи?
оставил
мауи
верно
Катау / Матау
к северу
раки; Токерау
юг
Тонга
Восток
равити
Запад
хауауру; уру

Питание и питье

Я вегетарианец.
Он кайманга ахау.
(осторожно с длиной гласного - Он kaimānga ahau означает "Я инвалид"!)
Я не ем свинину.
Каоре он мити поака и те каи.
Я не ем говядину.
Каоре хе мити кау и те каи.
завтрак
паракуйхи
обед
Тина
обед
хапа
Я хочу _____.
Он _____ аку хиахиа.
курица
Мити Хейхей
говядина
Мити Кау
рыбы
ika
ветчина
Poaka Whakapaoa
колбасы
tōtiti
сыр
тихи
яйца
хуаману / хэки
салат
Хуамата
(свежие овощи
Хуавхенуа
(свежие фрукты
Хуа Ракау
хлеб
Parāoa
тост
tōhi
рис
Райхи
бобы
пини
соль
сумка
черный перец
пепа
сахар
хука
масло
пата
Одно (два) пива, пожалуйста
Хомаи коа (е руа) он пиа.
Чашку чая, пожалуйста
Хомаи коа хе капути.
вино (красное / белое)
вайна (веро / ма)
кофе
kawhe
апельсиновый сок
Вай Арани
молоко
waiū / miraka
вода
вай

покупка товаров

Сколько это стоит?
Он аха те уту?
доллар
тара
цент
Hēneti

Названия мест

Новая Зеландия
Аотеароа («длинное белое облако»)
Северный остров
Те Ика-а-Мауи («рыба Мауи»)
Южный остров
Те Вайпунаму ("зеленокаменные (нефритовые) воды") '
Окленд
Тамаки-макау-рау («Тамаки тысячи влюбленных»)
Гамильтон
Кирикирироа («длинный участок гравия»)
Роторуа
Те Роторуа-нуи-а-Кахуматамамоэ («второе великое озеро Кахуматамамоэ»)
Веллингтон
Te Whanganui-a-Tara («великая гавань Тары»); Те Упоко-о-те-Ика («голова рыбы»)
Крайстчерч
Ōtautahi ("Таутахи")
Mount Cook
Аораки ("пробойник облаков")
Милфорд Саунд
Пиопиотахи («один пиопио [новозеландский дрозд]»)
Остров Стюарт
Ракиура ("светящиеся небеса")

Глоссарий географических терминов маори, переведенный на английский язык

Небольшое знание этих терминов поможет вам как произносить имя, так и понимать, что оно означает.

ана
пещера
ава
река, канал
Хау
ветер
iti
небольшой
кай
еда; однако, если перед глаголом стоит префикс, это модификатор агентива (эквивалент английского -er или же -ист, например махи "работать", каймахи "рабочий")
манга
поток (например, Mangawhio: в Южном Таранаки = Голубая утка ручей)
Маунга
гора
моана
море, большое озеро (например, Вайкаремоана: в западной части региона Хокс-Бей = море волнующейся воды)
Моту
остров
нга
(форма множественного числа)
нуи
большой, отличный
один
пляж, песок, почва
кохату
рок
папа
плоский
пото
короткая
блевать
холм (например, Te Puke: в районе залива Изобилия = холм)
ранги
небо, небеса
роа
длинный
рото
озеро (например, Ротоити: в районе залива Изобилия = небольшое озеро)
Тай
прилив, море
танги
плакать, плакать
тапу
священный
тара
пик, луч солнца
te
(единственная форма)
тока
рок
вера
горящий, сгоревший
Whanga
залив, гавань (например, Whanganui = большая гавань)
когдауа
земля

Многие географические названия были сделаны европейцами тавтологическими, добавив слово, которое уже содержится в имени маори (пример: Mount Maunganui = «гора большая гора»). Однако у новозеландцев, говорящих по-английски, наблюдается тенденция отказываться от английского географического квалификатора и ссылаться на многие географические объекты только по именам маори. Таким образом, Гора Руапеху часто называют просто Руапеху. В некоторых случаях имена маори были возвращены, и в устаревшей информации о поездках может использоваться только старое имя. Например, гору Эгмонт сейчас почти повсеместно называют Таранаки или же Гора Таранаки и гора Кук теперь официально называется Аораки / Маунт Кук; это оригинальные имена маори. В других случаях после имени маори ставится множественное число. s где пропущенный английский географический термин был во множественном числе. Так Римутаки используется вместо хребты Римутака. В разговоре можно услышать такие фразы, как Вайкато или же Манавату. В этих случаях говорящий говорит либо о реке с таким названием, либо о районе или регионе. Например, Вайкато будет относиться либо к река Вайкато или же регион Вайкато, пока Вайкато (без в), вероятно, будет относиться к региону, хотя это, возможно, следует вывести из контекста.

Узнать больше

Маори преподают во многих местах Новой Зеландии, часто в вечерних классах. Спросите в местном информационном центре или в консультационном бюро. Комиссия по языку маори также имеет список провайдеров курсов.. Есть также телеканалы маори, которые вы можете смотреть, чтобы улучшить свои навыки слушания.

Этот Разговорник маори является контур и нужно больше контента. Шаблон есть, но информации недостаточно. Пожалуйста, сделайте шаг вперед и помогите ему расти!