Вступление
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/150px-Flag_of_Romania.svg.png)
В румынский романский язык, на котором говорят преимущественно в Румыния является Молдова, а также в некоторых областях Венгрия, Сербия, Болгария является Украина.
Румынский является официальным языком в Румыния, Молдова, Гора Афон (в Греция) и в районе Воеводина (в Сербия). Он также признан языком меньшинства в Болгария, Украина является Венгрия.
Очень полезно знать румынский, если вы путешествуете в Румынию, особенно в сельской местности, даже если все думают, что сегодня любой, кто говорит по-английски, ваш опыт в этой стране будет намного красивее и богатее, если вы знаете язык.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Flag_of_Moldova.svg/150px-Flag_of_Moldova.svg.png)
Нам, итальянцам, румынский язык не очень сложен для изучения, поскольку он происходит от латыни, как и наш итальянский, и похож на все другие романские языки, такие как французский и испанский.
В румынском, как и в итальянском, есть разные формы в зависимости от того, формальный или неформальный разговор. Неофициальное местоимение ты (вы), а формальный Dumneavoastra. Кроме того, существует также особое выражение для формального обозначения других людей, не обращаясь к ним напрямую. Когда дело доходит до она (предназначено как девушка) используется dumneaei; когда дело доходит до онDumnealui; пока говорить о их Это использовано Dumnealor. Обратите внимание, что формальная форма должна использоваться с глаголом al множественное число принадлежащий нужному человеку.
Румынский язык не следует путать с рома и римским, которые являются языком, на котором говорят цыгане, и диалектом города Рима.
Название Румыния и его производные происходят от латинского «Romanus» и этимологически связаны с Римом, столицей Римской империи.
В прошлом в Румынии проживало значительное меньшинство немцев, но сегодня количество немцев уменьшилось. Тем не менее, немецкий по-прежнему изучается в Румынии как иностранный, и из-за немецкого культурного влияния он используется в качестве второго (или третьего) официального языка на большей части территории Трансильвании.
Неологизмы, присутствующие в румынском языке, происходят из итальянского, немецкого, французского, а в последнее время - из английского. Сленг происходит от французского, немецкого и языка цыган.
В румынском языке используется латинский алфавит, а латинский корень может помочь туристам понять некоторые знаки, такие как Alimentara (Алиментари), Farmacie (аптека) и Poliţie (полиция). Однако некоторые знаки являются «ложными друзьями» - например, Librărie означает канцелярские товары, а не книжный магазин; и поэтому, если у вас есть приличный разговорник, вы можете избежать этих недоразумений.
Венгерский язык используется в восточной Трансильвании и в некоторых городах, таких как Меркуря-Чук, Тыргу-Муреш, Орадя, Клуж-Напока, Сату-Маре; если вы это знаете, у вас есть преимущество. Венгерский язык используется как второй язык в таких уездах, как Ковасна и Харгита.
Румынский обычно считается грамматически сложным языком. нам легко произносить; Однако англичане испытывают трудности с этой фонетической системой. Румынский язык богат гласными, и в нем есть несколько дифтонгов и даже триптионгов, что придает ему мелодичное и музыкальное звучание.
Иностранец, желающий научиться говорить по-румынски, должен ожидать неоднозначной реакции со стороны местных жителей. Многие румыны наверняка оценят тот факт, что вы приложите усилия, чтобы приблизиться к их языку, в то время как другие могут высмеять вас за то, что вы не можете правильно произносить слова.
Румынский алфавит совпадает с итальянским почти для всех букв, кроме пяти букв с ударением, а именно: ă, ş, ţ, â, î.
Этот романский язык отличается от всех других славянских языков, на которых говорят в соседних странах. На самом деле румынские лингвисты с гордостью заявляют, что румынский язык - романский язык в море славян.
Руководство по произношению
Звучание этого языка, как уже упоминалось, напоминает итальянский со славянскими влияниями, поэтому не забывайте четко произносить каждую букву.
Гласные звуки
- к: как "а" в слове "отец"
- является: как 'e' в слове «яблоко». Когда слово начинается с «е» и является формой глагола «a fi» (быть) или местоимением, оно читается как «ie» в «десять».
- то: как "i" в "плавниках", когда оно встречается в середине и в начале слова. Когда он в конце, он едва произносится, как для города Bucureşti, о чем сказано Бу-ку-решт с то очень мягкий. Никогда не говори Бу-ку-решти. Несколько слов, оканчивающихся на то сухие пишутся двумя то.
- или же: как «о» в слове «хлор», округлый и довольно короткий.
- ты: вроде "u" в "конверте".
- у: как "я" в "рисовании".
- к:
- к:
- к: как "u" в "чашке" (англ.). Этот звук наполовину произнесен, а не настоящий ты сушить как предыдущий.
- â, î: the к и то они звучат одинаково. Письмо то используется в начале и в конце слов, а буква к в другом случае. У него особый звук, напоминающий звук или же исчез до одного к.
- или же:
Согласные буквы
- б: как "b" в "красивом".
- c: как «ci», когда за ним следует «i» («цирк») и «ce», когда за ним следует «e» («круг»), в противном случае это произносится как «ch» в «церкви».
- d: как "d" в "правильном".
- ж: вроде "f" в "федерации".
- грамм: как 'gi', когда за ним следует 'i' ("гимнастика") и 'ge', когда за ним следует 'e' ("желе"), в противном случае это произносится как 'gh' ("кольцо").
- час: вроде "h" в слове "помощь" никогда не произносится без слов.
- j: как французское 'j' в "Bonjour".
- k: как длится «с» в «доме».
- L: как "я" в "озере".
- м: как "м" в слове "мрамор".
- п: как и в "снегу".
- п: как "п" в "сгибе".
- q: like 'c' длится в "дом" (эта буква используется очень редко).
- р: как 'r' в слове «лягушка».
- s: as 's' в слове «соль».
- ş: как "ш" в "выборе".
- ţ: как глухая буква "я" на "каникулах".
- т: больше похоже на английское «t» («оно», «летучая мышь»), чем на итальянское «t».
- v: как "v" в "хочу".
- ш: как "v" в "хочу".
- Икс: как «ks» в «ксилофоне», иногда становится «gs» как «uxoricida».
- z: как глухая буква "я" на "каникулах".
Другие примечания к произношению
Общие дифтонги
- ой: как «ой» в «мальчик» (английский).
- это в: выглядит как буква «е», смешанная с «а». Это можно сравнить с произношением слов на восточном побережье США, например, «кошка».
Общие схемы
- ch: как "c" в воротнике.
- gh: как "gh" в наконечнике.
Базовый
- Ага : Из (пр .: От)
- Нет : Nu (пр .: Nu)
- Помощь : Аютор (пр .: Аютор)
- Внимание : Atenţie (пр .: Atenzie)
- Пожалуйста : Cu plăcere (место: Cu plucere)
- Спасибо : Mulţumesc (место: Mulzumesc)
- Не стоит упоминать : ( )
- Без проблем : ( )
- к несчастью : ( )
- Здесь : ( )
- Там там : ( )
- Когда? : ( )
- Вещь? : ( )
- Где это? : ( )
- Почему? : ( )
- Добро пожаловать : Булочка Venit ()
- Открыть : Deschis ()
- Закрыто : închis ()
- Вход : Intrare ()
- Выход : Иешире ()
- Толкать : навязывать ()
- Вытащить : Tragere ()
- Туалет : Тоалета ()
- Бесплатно : ( )
- Занятый : ( )
- Мужчины : Барбаши ()
- Женщины : Femei ()
- Запрещенный : Интерзис ()
- Курение запрещено : Fumatul este interzis ()
- Привет : Bună (пр .: Буу)
- Доброе утро : Bună ziua (пр .: Buu ziua)
- Добрый вечер : Bună seara (пр .: Buu Searu)
- Спокойной ночи : Noapte bună (пр .: Noapte bunu)
- Как поживаешь? : Сможете ли вы когда-нибудь это сделать? (Pron.:Ce когда-нибудь ты?)
- Хорошо, спасибо : Bine mulţumesc (пр .: Bine mulzumesc)
- А вы? : Şi dumneavoastră / tu? ()
- Как тебя зовут? (формальный) : Cum vă numiţi? (место: Cum vu numez)
- Как тебя зовут? (неофициальный) : Cum te numeşti? ()
- Меня зовут _____ : Numele meu este _____ (пр .: Numele meu yeste _____)
- Приятно с Вами познакомиться : Plăcere să vă cunosc ()
- Где вы живете? : Unde locuiţi / locuieşti? ()
- Я живу в _____ : Locuiesc în _____ ()
- Откуда ты? : De unde eşti? ()
- Сколько тебе лет? : Câţi ani aveţi / ai? ()
- Простите (разрешение) : Помилование (пр .: Простите)
- Прошу прощения! (прошу прощения) : Mă scuzai ()
- Как он сказал? : ( )
- мне жаль : Îmi pare rău (Pron .: Um кажется ruo)
- До скорого : Преподобный (место: La Revedere)
- До скорой встречи : ( )
- Мы чувствуем! : Pe curând! (пр .: Pe curond!)
- Я плохо говорю на твоем языке : ( )
- Я говорю _____ : Vorbesc _____ ()
- Кто-нибудь говорит _____? : Cineva vorbeşte în _____? ()
- ... итальянский : ... итальянский ()
- ...Английский : ... engleză (Pron.:...englezu)
- ...Испанский : ( )
- ...Французский : ... franceza ()
- ...Немецкий : ( )
- Вы можете говорить медленнее? : Puteţi să vorbiţi mai încet? ()
- Повторите, пожалуйста. : Puteţi să repetaţi? ()
- Что это значит? : Ce înseamnă? ()
- я не знаю : Nu ştiu ()
- я не понимаю : Nu înţeleg (пр .: Nu onzeleg)
- Как вы говорите _____? : ( )
- Вы можете написать это для меня? : ( )
- Где туалет? : Unde este toaleta? ()
Чрезвычайная ситуация
Власть
- Я потерял свой кошелек : Am Pierdut poşeta ()
- Я потерял свой бумажник : Am pierdut portofelul (прон .: Am pierdut portofelul)
- Меня ограбили : Am fost jefuit (место: Am fost jefuit)
- Машину припарковали на улице ... : ( )
- Я не сделал ничего плохого : Nu am făcut nimic de greşit ()
- Это было недоразумение : Aceasta este o neînțelegere ()
- Куда вы меня везете? : Unde mă duceţi? ()
- Я арестован? : Sunt arestat? ()
- Я гражданин Италии : Sunt un cetăţiană итальянский / Sunt o cetăţiană итальянский ()
- Я хочу поговорить с юристом : Vreau să vorbesc cu avocatul meu ()
- Могу я заплатить штраф сейчас? : Pot să plătesc doar changea acum? ()
По телефону
- Готовый : Ало? ()
- Момент : ( )
- Я набрал не тот номер : ( )
- Оставайся онлайн : ( )
- Извините, если я беспокою, но : ( )
- Я перезвоню : ( )
Безопасность
- Оставь меня в покое : Lăsaimă в темпе ()
- Не трогай меня! : Nu mă atinge (пр .: Nu mu atinge)
- Я вызову полицию : O să chem poliţia ()
- Где полицейский участок? : Unde este staţia poliţie? ()
- Полиция! : Poliţia! (пр .: Полиция)
- Стоп! Вор! : Остаться! Hoţule! (прон .: Останься! Хозуле!)
- Мне нужна ваша (формальная) помощь : Am nevoie de ajutorul dumneavoastra (Pron .: Am nevoie de ajutorul dumneavoastra)
- Мне нужна ваша помощь (неофициальная) : Am nevoie de ajutorul tău (пр .: Am nevoie de ajutorul tuu)
- я потерялся : M-am rătăcit (место: Miam rutucit)
Здоровье
- Это аварийная : Este или Emergenţă ()
- чувствую себя плохо : Mă simt rău ()
- я больно : Sunt rănit ()
- Вызовите скорую : Chemaţi, vă rog, salvarea ()
- У меня здесь болит : Mă doare aici ()
- у меня жар : Am febră ()
- Я должен оставаться в постели? : ( )
- мне нужен врач : Am nevoie de doctor (пр .: Am nevoie de doctor)
- Можно воспользоваться этим телефоном? : Pot să utilizezeleful tău? ()
- У меня аллергия на антибиотики : Sunt Allergic la Antibiotice ().
Транспорт
В аэропорту
- Могу ли я получить билет на _____? : ( )
- Когда самолет вылетает в _____? : ( )
- Где это остановится? : ( )
- Останавливается в _____ : ( )
- Откуда отправляется автобус в / из аэропорта? : ( )
- Сколько у меня времени на заселение? : ( )
- Могу ли я взять эту сумку как ручную кладь? : ( )
- Эта сумка слишком тяжелая? : ( )
- Какой максимально допустимый вес? : ( )
- Идите к выходу номер _____ : ( )
Автобус и поезд
- Сколько стоит билет на _____? : Care este preţul la un bilet _____? ()
- Пожалуйста, билет до : Un bilet până la _____, vă rog (пр .: Un bilèt pənə la _____, və ròg)
- Я хочу изменить / отменить этот билет : ( )
- Куда движется этот поезд / автобус? : Unde merge trenul / autobuzul ăsta? (прон .: nde mèrge trènul / àutobùluz əsta?)
- Откуда отправляется поезд до _____? : ( )
- Какая платформа / остановка? : ( )
- Этот поезд останавливается в _____? : Trenul ăsta opreşte la _____? (прон .: Трэнул əста òпреште ля _____?)
- Когда поезд отправляется на _____? : Când pleacă tren spre ____? ()
- Когда приедет автобус в _____? : Când ajunge autobuzul ăsta la _____? (произн .: Knd ajunge àutobùzul sta la _____?)
- Вы можете сказать мне, когда нужно выйти? : ( )
- Извините, я забронировал это место : ( )
- Это место свободно? : Este liber locul acesta? ()
Такси
- Такси : Такси ()
- Отведи меня в _____, пожалуйста : Ma duceti în _____, vă rog ()
- Сколько это стоит до _____? : Cât costă pîna în _____? ()
- Отвезите меня туда, пожалуйста : Mă duceţi acolo, vă rog ()
- Таксометр : Taximetru ()
- Включите, пожалуйста, счетчик! : Vă rog, porniţi taximetrul! ()
- Остановите здесь, пожалуйста! : Opriţivă aici, vă rog! ()
- Подождите здесь, пожалуйста! : Aşteptaţi aici un pic, vă rog! ()
Водить
- Я хотел бы арендовать машину : Vreau să închiriez o maşină ()
- Улица с односторонним движением : Sens unic ()
- Парковка запрещена : Parcare interzisă ()
- Ограничение скорости : Viteza limită legală ()
- Заправка : Benzinărie ()
- Бензин : Benzină ()
- Дизель : Дизель ()
- Светофор : Семафор ()
- улица : Stradă / drum / aleă ()
- Квадратный : Piaă ()
- Тротуары : Тротуар ()
- Водитель : şofer ()
- Пешеход : Педон ()
- Пешеходный переход : ( )
- Обгон : Депашир ()
- Отлично : Amendă ()
- Отклонение : Ты должен ()
- Потери : Taxă ()
- Пересечение границы : Graniţă ()
- Граница : Frontieră ()
- Таможня : Вамэ ()
- Объявить : Dichiaraţie ()
- Удостоверение личности : Buletin ()
- Водительские права : Permis de conductere ()
Сориентируйся
- Как мне добраться до _____? : Cum ajung la _____? ()
- Как далеко ... : ( )
- ...Железнодорожный вокзал? : ...гонка? ()
- ... автобусная станция? : ... la staţia de autobuse? ()
- ...аэропорт? : ... в аэропорту? ()
- ...центр? : ... в центре? ()
- ... Общежитие? : ... в общежитии? ()
- ... Отель _____? : ... în hotelul _____? ()
- ... итальянское консульство? : ... итальянский консул? ()
- ... больница? : ... в spitalul? ()
- Где много ... : Unde sunt mulţi ... ()
- ... отель? : ... отель? ()
- ... рестораны? : ... ресторан? ()
- ...Кафе? : ... bar / cârciumă? ()
- ... места для посещения? : ... locuri de vizitat? ()
- Вы можете указать мне на карту? : Puteţi означает pe hartă? ()
с * Повернуть налево : Viraj la stânga ()
- Поверни направо : Viraj la dreapta ()
- Прямо вперед : în faţă ()
- К _____ : Către _____ ()
- Проходя через _____ : Trecând pe _____ ()
- Фронт _____ : înfaţă _____ ()
- Обрати внимание на _____ : Faceţi atenţie la _____ ()
- Перекресток : ( )
- к северу : ( )
- юг : ( )
- Восток : ( )
- Запад : ( )
- Вверх : ( )
- Там : ( )
Отель
- У вас есть свободная комната? : ( )
- Сколько стоит одноместный / двухместный номер? : ( )
- В номере есть ... : ( )
- ... простыни? : ( )
- ...ванная? : ( )
- ...душ? : ( )
- ...телефон? : ( )
- ...ТЕЛЕВИЗОР? : ( )
- Могу я посмотреть комнату? : ( )
- У тебя есть комната ... : ( )
- ... меньше? : ( )
- ... спокойнее? : ( )
- ...больше? : ( )
- ...очиститель? : ( )
- ...более дешевый? : ( )
- ... с видом на (море) : ( )
- Хорошо, я возьму это : ( )
- Я останусь на _____ ночей : ( )
- Порекомендуйте мне другой отель, пожалуйста? : ( )
- У тебя есть сейф? : ( )
- У вас есть шкафчики для ключей? : ( )
- Включен ли завтрак / обед / ужин? : ( )
- В какое время завтрак / обед / ужин? : La ce now if poate lua micul dejun / dejun / cină? ()
- Пожалуйста, убери мою комнату : ( )
- Вы можете разбудить меня в _____? : ( )
- Я уезжаю : ( )
- Общежитие : ( )
- Общая ванная : ( )
- Горячая / кипящая вода : ( )
Есть
- Траттория : Таверна ()
- Ресторан : ресторан ()
- Снэк-бар : Снэк-бар ()
- Завтрак : Мик де Джун ()
- Закуска : Вкус ()
- Стартер : Антреу ()
- Обед : Prânz / Dejun ()
- Обед : Китай ( )
- Закуска : Закуска ()
- Еда : Пропустить ( )
- Суп : Supă ()
- Основное блюдо : ( )
- Сладкий : Дульсе ()
- Закуска : Аперитив ()
- Пищеварительный : Digestiv ()
- Горячий : горячий ()
- Холодный : frig ()
- Сладкий (прилагательное) : dulce ()
- Соленый : ( )
- Горький : ( )
- Кислый : ( )
- Пряный : ( )
- Сырой : ( )
- Копченый : ( )
- Жареный : ( )
Бар
- Вы подаете алкогольные напитки? : Serviţi băuturi alcoolice? ()
- Вы обслуживаете за столом? : Serviţi la masă? ()
- Одно / два пива, пожалуйста : O bere / două beri, vă rog ()
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста : Un pahar de vin roşiu / alb, vă rog ()
- Большое пиво, пожалуйста : Или пейте море, vă rog ()
- Бутылка, пожалуйста : Флакон, vă rog ()
- вода : Apă ()
- Тоник : Apă sodă ()
- апельсиновый сок : Suc de portocale ()
- Кока-Кола : ( )
- газировка : ( )
- Еще одну, пожалуйста : Încă unul, vă rog ()
- Когда вы закрываетесь? : Când închide? ()
В ресторане
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста : O masă pentru o persoană / două persoane, vă rog ()
- Вы можете принести мне меню? : Poţi să aduci meniul? ()
- Можно заказать, пожалуйста? : ( )
- У вас есть какие-нибудь фирменные блюда? : Aveţi или specialitate de casă? ()
- Есть ли местное блюдо? : Aveţi o specialitate locală? ()
- Есть меню дня? : ( )
- Я вегетарианец / веган : Вегетарианский загар ()
- Я не ем свинину : Nu mânânc carne provinită din pigs ()
- Я ем только кошерную еду : Mânânc doar mâncare kosher ()
- Я просто хочу чего-нибудь легкого : ( )
- Я хотел бы _____ : Вро _____ ()
- Мясо : Мясо ()
- Отличная работа : ( )
- К крови : ( )
- Кролик : ( )
- Курица : Пуи ()
- Турция : ( )
- Бычий : Бовин ()
- Свинья : ( )
- ветчина : şuncă ()
- Колбаса : Cârnat ()
- Рыбы : Пеште ()
- Тунец : ( )
- Сыр : Брынза ()
- Яйца : Ouă ()
- Салат : Салата ()
- Овощной : Бобовые ()
- Фрукты : Fructe ()
- Хлеб : Pâine ()
- Тост : Тост ()
- Круассан : Круассан / кукуруза ()
- Крапфен : Крапфен ()
- Макароны : Макароны ()
- Рис : Орез ()
- Бобы : Фасоле ()
- Спаржа : Спарангель ()
- Свекла : ( )
- Морковь : ( )
- Цветная капуста : Conopidă ()
- Арбуз : Зеленый пепен ()
- Фенхель : ( )
- Грибы : Ciuperci ()
- Ананас : ( )
- апельсин : ( )
- Абрикос : Caise ()
- вишня : Чиреше ()
- Ягоды : ( )
- киви : ( )
- манго : ( )
- яблоко : Мэр ()
- Баклажан : ( )
- Дыня : Пепен галбен ()
- Картофель : ( )
- Чипсы : ( )
- Груша : Pară ()
- Ловит рыбу : Пирсика ()
- Горох : Мазэре ()
- Помидор : Roşie ()
- слива : Prună ()
- Кекс : Tort, Prăjitură ()
- Бутерброд : ( )
- Виноград : Стругури ()
- Мясо : Мясо ()
- Можно мне стакан / чашку / бутылку _____? : Pot să am un pahar / ceașcă / flacon de _____? ()
- Кофе : Кафе ()
- Ты : Ceai ()
- Сок : Suc ()
- Газированная вода : Apă carbogazoasă ()
- Пиво : Пить ()
- Красное / белое вино : Vin roşiu / alb ()
- Можно мне немного _____? : Pot să am um pic din _____? ()
- Специи : ( )
- Масло : Улей ()
- Горчица : Муштар ()
- Уксус : Oțet ()
- Чеснок : Устурой ()
- Лимон : Lămâie ()
- соль : Sare ()
- перец : Пайпер ()
- Масло : Unt ()
- Официант! : Челнер! ()
- я закончил : Am gătat ()
- Это было здорово : A fost excelentă / foarte bună ()
- Счет, пожалуйста : Nota de plată, vă rog (пр .: Note de platu, vu rogh)
- Платим каждому за себя (римский стиль) : ( )
- Сдачи не надо : ( )
Деньги
- Кредитная карта : Кредитные карты ()
- Деньги : Бани ()
- Проверять : Cec ()
- Дорожные чеки : Cecuri de călătorie ()
- Валюта : Evală ()
- Изменить : ( )
- Вы принимаете эту валюту? : ( )
- Вы принимаете кредитные карты? : ( )
- Вы можете поменять мои деньги? : Puteţi să schimbaţi banii? ()
- Где я могу обменять деньги? : Unde pot să schimb banii? ()
- Какой курс обмена? : Уважаемый este cursul de schimb? ()
- Где находится банк / банкомат / обменный пункт? : Unde este bank / ATM / schimbul оценка? ()
покупка товаров
- Покупать : ( )
- Делать покупки : ( )
- покупка товаров : ( )
- Магазин : ( )
- Библиотека : Библиотека ()
- Торговец рыбой : Пескэри ()
- Магазин обуви : ( )
- Аптека : Аптека ()
- Пекарня : Brutărie ()
- мясная лавка : Măcelărie ()
- Почта России : ( )
- Туристическое агенство : ( )
- Цена : ( )
- Дорого : Scump ()
- Дешевый : Экономический ()
- Квитанция : ( )
- Когда открываются магазины? : ( )
- У тебя есть это в моем размере? : Aveţi unda din acesta the measure mea? ()
- Есть ли у него другие цвета? : ( )
- Какой цвет ты предпочитаешь? : ( )
- Чернить : Негру ()
- белый : Alb ()
- Серый : Gri ()
- красный : Рошу ()
- Синий : Альбастру ()
- Желтый : Гальбен ()
- Зеленый : Зеленый ()
- апельсин : Портокалиу ()
- фиолетовый : Фиолетовый / mov ()
- коричневый : Маро ()
- Сколько? : Cât costă? ()
- Слишком дорогой : Отходы тары ()
- я не могу себе это позволить : Nu pot să или разрешение ()
- Я не хочу этого : Nu vreau acasta ()
- Можно примерить (платье)? : Pot să proofz haina? ()
- Ты хочешь обмануть меня : Vreţ să mă înşelaţi ()
- я не заинтересован : Nu sunt interesat ()
- Вы тоже отправляете за границу? : ( )
- Хорошо, я возьму это : Хорошо, o iau pe acesta ()
- Где мне оплатить? : ( )
- Можно мне сумку? : Pot să am o pungă? ()
- Я нуждаюсь... : Am nevoie de ... ()
- ... зубная паста : ... паста де динци ()
- ... зубная щетка : ... periuţă de dinţi ()
- ... тампоны : ... тампоан ()
- ...мыло : ... săpun ()
- ...шампунь : ... şampon ()
- ... обезболивающее : ... обезболивающее ()
- ... лекарство от простуды : ... medicină pentru răceală ()
- ...лезвие : ... лама де рас ()
- ...зонтик : ... umbrelă ()
- ... крем для загара / молоко : ... Cremă / Lapte Solar ()
- ... открытка : ... carte poştală ()
- ...печать : ... ştampilă ()
- ... батарейки : ... baterii ()
- ... книги / журналы / газеты на итальянском языке : ... cărţi / журналы / ziare în italiană ()
- ... Итальянский словарь : ... dicţionar итальянский ()
- ...ручка : ... stilou, ... pix ()
Числа
| Полезные слова
|
Время
Время и дата
- Который сейчас час? : Cât и cesaul? ()
- Ровно час : Este ora unu. ()
- Без четверти _____ : ( )
- В какое время мы встречаемся? : ( )
- В два часа : La ora doi. ()
- Когда мы тебя увидим? : ( )
- Увидимся в понедельник : ( )
- Когда вы уезжаете? : ( )
- Я уезжаю / уезжаю завтра утром : ( )
Продолжительность
- _____ минут / минут (назад) : ( )
- _____ час / часов (назад) : ( )
- _____ дней назад) : ( )
- _____ неделя (ев) (назад) : ( )
- _____ месяц / мес. (назад) : ( )
- _____ год / лет (назад) : ( )
- трижды в день : ( )
- через час / через час : ( )
- довольно часто : ( )
- никогда : ( )
- всегда : ( )
- редко : ( )
Общие выражения
- Сейчас : Acum ()
- Позже : Mai târziu ()
- Перед : ( )
- День : Zi ()
- После полудня : După-amiază ()
- Вечер : Seară ()
- Ночь : Noapte ()
- Полночь : Douăsprezece noaptea ()
- Сегодня : Ази ()
- Завтра : Mâine ()
- Сегодня ночью : ( )
- Вчера : Вчера ()
- Вчерашняя ночь : ( )
- Позавчера : Алалтэери ()
- Послезавтра : Поймайн ()
- На этой неделе : ( )
- Прошлая неделя : ( )
- Следующая неделя : ( )
- Минуты / I. : ( )
- часы) : ( )
- день (дни) : ( )
- неделя (недели) : ( )
- месяцы) : ( )
- годы : ( )
Дни
Дни недели | |||||||
понедельник | вторник | среда | Четверг | Пятница | Суббота | Воскресенье | |
Письмо | Луни | Марки | Меркури | Дзёи | Винери | Sâmbătă | Думиника |
Произношение |
Месяцы и времена года
зима Ярнэ | весна Примэварэ | |||||
Декабрь | Январь | Февраль | маршировать | апреля | Может | |
Письмо | Декабрь | Януари | Februarie | Марти | Априли | Никогда |
Произношение | ||||||
летом Варэ | Осень Тоамна | |||||
июнь | июль | август | сентябрь | Октябрь | Ноябрь | |
Письмо | Юние | Юлия | август | Septembrie | Octombrie | Нойембри |
Произношение |
Грамматическое приложение
|
|