Белорусский и русский - два официальных языка, но русский более широко распространен. Без знания русского в Беларуси сложно обойтись. Однако эти два языка тесно связаны, как и украинец. Польский также говорят в западных частях Беларуси, особенно в окрестностях Гродно. Все дорожные знаки и многие уличные знаки в Беларуси написаны на белорусском языке.
Белорусы использовали оба Кириллица а также латинский алфавиты на протяжении веков. Белорусские татары также использовали Арабский шрифт для письма по-белорусски. В настоящее время кириллица является основной графической системой белорусского языка.
Белорусский латинский алфавит имеет несколько вариантов. Тот, который был принят правительством и одобрен Организацией Объединенных Наций для транслитерации белорусских географических названий, основан на варианте, который используется с 1920-х годов. Этот стандарт транслитерации используется в картах, издаваемых в Беларуси, в Минском метро и на сайте Белорусской железной дороги. Транслитерация белорусских географических названий от их русских форм (например, Гродно вместо Гродно) по-прежнему распространена и может сбивать с толку туристов.
Руководство по произношению
Белорусский алфавит:
- Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Ниже - символы белорусской кириллицы и - в скобках - их транслитерация латинскими буквами в соответствии с официальный стандарт.
Гласные звуки
- Аа (Аа)
- как "а" в "один"
- Яя (Jaja; ia после согласных)
- как «ya» в «ярд» или «ia» в «mia»
- Ее (Jeje; т.е. после согласных)
- например «ye» в «пока» или «ie» в «miedo»
- Ёё (Jojo; io после согласных)
- как "yo" в "yonder" или "io" в "frio"
- Ээ (Ee)
- как "е" в "встретил"
- Йй (Jj)
- как "y" в "play" или "boy". Это полугласный звук, который всегда сочетается с полной гласной.
- Іі (Ii)
- как "ее" в "видеть"
- Ыы (Гг)
- как "y" в "возможно"
- Оо (Оо)
- как "о" в "открыть"
- Уу (Uu)
- как "oo" в "boot"
- Юю (Juju; iu после согласных)
- как слово "ты"
Согласные буквы
- Бб (Bb)
- как "б" в "бит"
- Вв (Vv)
- как "v" в "лоза"
- Гг (Hh)
- ок. как "h" в "как" [с придыханием, как "ck" в слове "brick"]
- Дд (Dd)
- как "d" в "do"
- Жж (Žž)
- как «s» в «удовольствии» или «измерении»; всегда тяжело
- Зз (Zz)
- как "z" в "зоопарке"
- Кк (Кк)
- как "к" в "котенок"
- Лл (Ll)
- как "я" в "леди"
- Мм (Мм)
- как "м" в "мой"
- Нн (Nn)
- как "n" в "not" или как "ny" в "canyon"
- Пп (Пп)
- как "р" в "горшке"
- Рр (Rr)
- трель "р" (похоже на испанское "р")
- Сс (Ss)
- как "s" в "солнце"
- Тт (Tt)
- как "т" в "наконечнике"
- Ўў (Ǔǔ)
- как последняя буква "w" в "окне"
- Фф (Ff)
- как "е" в "лицо"
- Хх (Chch)
- как "ch" в шотландском "loch"
- Цц (Cc)
- как "ts" в "кошках"
- Чч (Čč)
- как "ch" в "сундуке"
- Шш (Šš)
- как "ш" в "закрыл"
- Ьь (нет латинского эквивалента)
- мягкий знак
Сочетания согласных
- ДЖдж (Дждж)
- как "j" в "путешествии"
- ДЗЬдзь (Dźdź)
- ок. как "дс" в "рейдах"
- ЗЬзь (Źź)
- мягкий палатализированный звук между «z» и «zh».
- ЛЬль (Ĺĺ)
- мягкое «л», как «л» в «лимоне»
- НЬнь (Ńń)
- как "н" в "рядом"
- СЬсь (Śś)
- мягкий палатализированный звук между «с» и «ш».
- ЦЬць (Ćć)
- мягкий палатализированный звук между «ц» и «ч».
Дифтонги
- ай
- как "глаз"
- яйцо
- как сказать "я" в "двор" и "глаз"
- ой
- как "ой" в "мальчик"
- ей
- как «да» в «пока» и «ау» в «игре»
- эй
- как "эй" в "добыче"
- ый
- например, "я" в слове "Крис" и "у" в слове "да" аналогично высказыванию "возможно, да"
- уй
- например "oo" в "хорошо" и "y" в "пока"
- юй
- как "ты" и "y" в "play"
- аў
- как "ну" в "вне"
- яў
- как сказать «я» во «дворе» и «оу» в «вне»]
- оў
- как «ау» в слове «расти»
- еў
- как "вы" в "еще" и "wo" в "не буду"
- эў
- например, "e" в "конце" и "wo" в "не буду"
Список фраз
Основы
Общие признаки
|
- Привет.
- Вітаю. (vee-TAH-вы)
- Как поживаешь?
- Як справы? (яхк СПРАХ-вы)
- Хорошо, спасибо.
- Добра, дзякуй. (ДОХ-брах, дзях-КООЙ)
- Как тебя зовут?
- Як вас завуць? (yahk vahs ЗАХ-воотс?)
- Меня зовут ______.
- Мяне завуць ______. (МЯ-ные ЗАХ-воц _____.)
- Приятно с Вами познакомиться.
- Прыемна пазнаёміцца. (пры-ЕМ-нах тьфу-зна-Ё-миц-тся)
- Пожалуйста.
- Калі ласка. (КАХ-ли ЛАХС-ках)
- Спасибо.
- Дзякуй. (ДЗЯ-куй)
- Пожалуйста!
- Калі ласка! (КАХ-ли ЛАХС-ках)
- Да.
- Так. (тахк)
- Нет.
- Не. (нет)
- Прошу прощения. (привлечение внимания)
- Даруйце. (Дах-РООЙ-цы)
- Мне жаль.
- Прабачце. (прах-БАХ-цые)
- До свидания
- Да пабачэньня. (да тьфу-ба-чень-ня)
- Я не говорю ____.
- Я не размаляю ______. (да нье рахз-МАУ-ля-ю)
- Ты говоришь по-английски?
- Ці размаляеце па-ангельску? (ци рахз-МАУ-лях-йе-цые тьфу-ан-ГИЕЛЬ-скоо?)
- Помощь!
- Дапамажыце! (дах-тьфу-мах-ЖЫХ-цы!)
- Добрый день.
- Добры дзень. (ДОБ-рый дзен)
- Доброе утро.
- Добрай раніцы. (DOB-ray RAH-nee-tsy)
- Добрый вечер.
- Добры вечар. (ДОБ-рый ВЕХ-чар)
- Спокойной ночи.
- Дабранач. (дах-брах-нач)
- Я ничего не понимаю.
- Я нічога не разумею. (да нее-CHOH-ghah nyeh rah-zoo-MYEH-you)
- Где туалет?
- Дзе туалет? (тоже дзых-а-ЛЕХТ?)
Числа
- 0
- нуль (нет)
- 1
- адзин (а-ДЗИН)
- 2
- два (два)
- 3
- тры (пытаться)
- 4
- чатыры (ча-ТЫ-РЫ)
- 5
- пяць (пять)
- 6
- шэсць (шесть)
- 7
- сем (Syem)
- 8
- восем (ВОХ-сём)
- 9
- дзевяць (ДЗЫЕ-вятцы)
- 10
- дзесяць (ДЗЕ-Хсяц)
- 11
- адзінаццаць (ай-дзее-НУЦ-цац)
- 12
- дванаццаць (два-НУЦ-цац)
- 13
- трынаццаць (попробуй-НУТС-цаць)
- 14
- чатырнаццаць (ча-тыр-НУЦ-цац)
- 15
- пятнаццаць (пять-НУЦ-цаць)
- 16
- шаснаццаць (шас-НУЦ-цац)
- 17
- сямнаццаць (сым-НУЦ-цац)
- 18
- васемнаццаць (вах-сым-НУЦ-цац)
- 19
- дзевятнаццаць (дзйех-вяхт-НУЦ-цац)
- 20
- дваццаць (ДВАХЦ-цаць)
- 30
- трыццаць (ТРЫЦ-цаць)
- 40
- сорак (SOH-rahk)
- 50
- пяцьдзясят (пяхц-дзях-СЯТ)
- 60
- шэсцьдзясят (шесть-дзях-СЯТ)
- 70
- семдзесят (SYEM-dzyeh-syat)
- 80
- восемдзясят (VOH-syem-dzyeh-syat)
- 90
- дзевяноста (дзйех-вйах-NOH-стах)
- 100
- сто (Stoh)
- 500
- пяцьсот (ПЯХЦ-СОХТ)
- 1000
- тысяча (TY-syah-chah)
Дни недели
- ПРИМЕЧАНИЕ
- Дни с понедельника по воскресенье пишутся по-белорусски строчными буквами, а не английские дни, которые пишутся с заглавной буквы.
- понедельник
- панядзелак (тьфу-нях-ДЗЬЕХ-лахк)
- вторник
- аўторак (au-TOH-rahk)
- среда
- серада (сих-ра-ДА)
- Четверг
- чацвер (чаты-ВЬЕР)
- Пятница
- пятніца (ПЯХТ-нээ-цах)
- Суббота
- субота (су-БОХ-тах)
- Воскресенье
- нядзеля (нях-ДЗЬЕХ-Иях)
Время
- сейчас
- цяпер (цях-ПЬЕР)
- Cегодня
- сёння (СЁН-нях)
- завтра
- заўтра (ZAW-trah)
- вчера
- учора (oo-CHOH-rah)
- день
- дзень (дзень)
- ночь
- ноч (Ночь)
- полночь
- поўнач (Военнопленный)
- после полудня
- папаўдні (тьфу-лапу-ДНР)
Месяцы
- ПРИМЕЧАНИЕ
- Месяцы в белорусском языке пишутся строчными буквами, в отличие от месяцев в английском, которые пишутся с заглавной буквы.
- Январь
- студзень (СТЮ-дзень)
- Февраль
- люты (ЛЮ-ты)
- маршировать
- сакавік (сах-ка-ВЕЕК)
- апреля
- красавік (крах-сах-веек)
- Может
- май (май)
- июнь
- чэрвень (ЧЕР-вень)
- июль
- ліпень (ЛИ-пень)
- август
- жнівень (ЖНЕЕ-вень)
- сентябрь
- верасень (VYEH-rah-syen ')
- Октябрь
- кастрычнік (kahs-TRYCH-nik)
- Ноябрь
- лістапад (Ли-Стах-PAHD)
- Декабрь
- снежань (СНЕ-жан)
Времена года
- летом
- лета (LYEH-тах)
- весна
- вясна (вяхс-НАХ)
- осень
- восень (ВОХ-сёнь)
- зима
- зіма (zee-MAH)
Цвета
- белый
- белы (До свидания)
- чернить
- чорны (ЧОХР-ный)
- красный
- чырвоны (чыр-ВОХ-ный)
- желтый
- жоўты (ЖОУ-ты)
- синий
- сіні (SEE-урожденная)
- светло-синий
- блакітны (бла-КИТ-ных)
- коричневый
- карычневы (ках-ры-чнех-вы)
- серый
- шэры / сівы (ШЕХ-рый / СЭ-вы)
- фиолетовый
- пурпурны / лiловы (бедный-БЕД-ный / ли-ЛО-вы)
- зеленый
- зялёны (zyah-LYOH-ny)
- розовый
- ружовы (роо-жо-вы)
Транспорт
- самолет / авиакомпания
- самалёт (самалиОт)
- такси
- таксі (Такси)
- тренироваться
- цягнік (ЦЯГНИК)
- тележка
- тралейбус (traliEibus)
- трамвай
- трамвай (трамвай)
- автобус
- аўтобус (awtObus)
- машина
- аўтамабіль (автамабил)
- фургон
- фургон (Форд-ГОН)
- перевозить
- паром (parOm)
- корабль, лодка
- судно (Судна)
- вертолет
- верталёт (viertaliOt)
- велосипед
- веласіпед (VielasipiEd)
- мотоцикл
- матацыкл (мах-тах-TSIH-kuhl)
Автобус и поезд
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/MAZ_Buses_in_Brest,_Belarus.jpg/250px-MAZ_Buses_in_Brest,_Belarus.jpg)
- Сколько стоит билет на _____?
- Колькі каштуе білет да _____? (KOlki KASHtue BIlet da____?)
- Один билет до _____, пожалуйста.
- Адзін білет да _____, калі ласка. (АДзин Билет да ____, Кали ЛАСка.)
- Куда идет этот поезд / автобус?
- Куды едзе гэты цягнік / аўтобус? (koo-DY YE-dze HE-ty tsiagNIK / owTObus)
- Где поезд / автобус до _____?
- Дзе цягніком / аўтобусам да ______? (dze tsiagNIkom / owTObusam da____?)
- Этот поезд / автобус останавливается в _____?
- Азначае Ці гэта цягнік / аўтобус спыніўся на _______? (азНАчае ци Гета циагНИК / owTObus spyniOWsia na_____?)
- Когда отправляется поезд / автобус на _____?
- Калі цягнік / аўтобус для ______ водпуску? (КАХ-ли цяхг-НИК / ой-ТОХ-боос для ______ вохд-ПООС-ку?)
- Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
- Калі гэты цягнік / аўтобус прыбудзе ў _____? (KAH-lee GEH-ty tsyahg-NEEK / ow-TOH-boos pry-BOOD-zeh weh______?)
Направления
- Как мне добраться до _____ ?
- Як дабрацца _____? (yahk dahb-RAH-tstsah ____?)
- ...железнодорожный вокзал?
- ... да жалезна-дарожнай станцыі? (дах жах-ЛЕХЗ-нах дах-РОХЖ-наи СТАХН-цы-йе?)
- ...автобусная станция?
- ... да аўтобуснай станцыі? (ау-ау-БООС-ная СТАН-цы-йее?)
- ...аэропорт?
- ... да аэрапорта? (да ае-ра-ПОХР-тах?)
- ... в центре?
- ... у цэнтр горада? (oo tsehntr GHOR-rah-dah?)
- ... молодежный хостел?
- ... моладзевы гатэль? (MOH-lahd-zehvy GAH-tehl ')
- ...Отель?
- ..._____ гатэль? (GHAH-tehl ')
- ... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
- ... Амерыкана / канадскага / аўстралійскага / брытанскім консульствам? (AMEH-ry-kah-nah / KAH-nahds-kah-gah / OWS-trah-leeys-kah-gah / BRY-tahs-keem KOHN-sool'stvahm?)
- Где много ...
- Дзе тут ёсць шмат ... (dzyeh toot yohs'ts 'shmaht)
- ... отели?
- ... гасцініц? (ГХАХ-цих-нихц?)
- ... рестораны?
- ... рэстаранаў? (REHS-tah-rah-naw?)
- ... бары?
- ... бараў? (ба-сырье?)
- ... сайты посмотреть?
- ... цікавых мясцін? (цих-КАХ-выхх мяхс'-цеен)
- Вы можете показать на карте?
- Ці можаце вы паказаць мне на карце? (це мох-ЖАХ-цых вы тьфу-ка-ЗАЦ 'мнех нах КАХР-цых?)
- улица
- вуліца (ВОО-ли-цах)
- Повернуть налево.
- павярнуць налева (PAH-vyahr-noots 'NAH-lyeh-vah)
- Поверни направо.
- павярнуць направа (ПАХ-вйахр-ноотс НАХП-рах-вах)
- оставил
- левы (ЛЕХ-вы)
- верно
- правы (ПРАХ-ВЫ)
- прямо вперед
- прама перад сабой (PRAH-mah PYEH-rahd SAH-мальчик)
- навстречу _____
- па напрамку да _____ (тьфу нахп-РАХМ-ку да)
- мимо _____
- мінула _____ (ми-МОО-лае)
- перед _____
- перш _____ (Pehrsh)
- Следите за _____.
- чакаць _____. (ЧАХ-кахц)
- пересечение
- Перасячэнне (пех-ра-сях-ЧЕН-не)
- к северу
- поўнач (Военнопленный)
- юг
- поўдзень (POW-dzyehhn ')
- Восток
- усход (ows-KHOHD)
- Запад
- захад (ZAH-khahd)
- в гору
- горы (GOH-ry)
- спуск
- уніз па схіле. (ой-НЕЭЗ тьфу СХ-лех)
Такси
- Такси!
- Таксі! (TAHK-см.)
- Отведите меня в _____, пожалуйста.
- Адвязіце мяне _____, калі ласка. (ahd-vyahz-ZEE-cye MYAH-neh _____, KAH-lee LAHS-kah)
- Сколько стоит добраться до _____?
- Колькі будзе каштаваць дабрацца да _____? (KOHL'-kee BOOD-zeh kahsh-TAH-vahts 'dah-BRAH-tsah dah_____?)
- Отвезите меня туда, пожалуйста.
- Адвязіце мяне туды, калі ласка. (ahd-vyahz-ZEE-cye MYAH-neh too-DYH, KAH-lee LAHS-kah)
Жилье
- гостиница / гостиница
- гатэль (ghah-TEL ')
- У тебя есть комнаты?
- Ці ёсьць у вас нумары? (tsih yohsts 'oo vahs noo-mah-RY?)
- Сколько стоит комната на одного / двух человек?
- Колькі каштуе пакой на аднаго чалавека / двух чалавек? (KOHL'kee kash-TOO-ie тьфу-KOY nah ahd-nah-HOH chah-lah-VYEH-kah / dvookh chah-lah-VYEHK?)
- В номере есть ...
- Ці ёсьць у пакоі… (tsih yohsts 'oo тьфу-KOYI ...)
- ...простыни?
- ... прасціны? (Prahs-TSIH-ny)
- ...ванная комната?
- ... Ванна? (ВАХ-нах)
- ...телефон?
- ... тэлефон? (тех-ль-ФОН)
- ... телевизор?
- … Тэлебачанне? (тех-лье-БА-чан-ние?)
- Могу я сначала посмотреть комнату?
- Ці магу я сьпярша паглядзець пакой? (цих мах-ХУ да спяр-ШАХ тьфу-хлях-ДЖЕХТС тьфу-КОЙ?)
- У вас есть что-нибудь потише?
- Ці маеце што-небудзь пацішэй? (цих МАХ-йе-цы што-НЬЕ-будзь тьфу-цих-ШЕЙ?)
- ...больше?
- … Паболей? (тьфу-БОХЛ-ага?)
- ...очиститель?
- … Пачысьцей? (тьфу-чыс-ЦЫЙ?)
- ...более дешевый?
- … Танней? (тан-НЕХИ?)
- Хорошо, я возьму это.
- Добра, я вазьму яго. (DOH-brah, yah VAHS'-moo YAH-hoh)
- Я останусь на _____ ночей.
- Я застануся на _____ ноч (ы). (да захс-ТАХ-ноо-сяа на _____ ноч (у))
- Вы можете предложить другой отель?
- Ці вы можаце прапанаваць іншую гасцініцу? (цих вы мох-ЖАХ-цйех прах-тьфу-НА-вахтс?)
- У тебя есть сейф?
- У вас ёсць сейф? (oo vahs iosts 'sayf?)
- ... шкафчики?
- ... Сейфы? (СКАЗАТЬ-фу?)
- Включен ли завтрак / ужин?
- Уключаны ці сняданак / вячэру уключаны? (оо-клёх-ЧАХ-нее це снйах-ДА-нак / врях-ЧЕХ-роо оо-клёх-ЧА-нее?)
- Во сколько завтрак / ужин?
- Колькі часу сняданак / вячэру? (KOHL'kee CHAH-soo SNYAH-dah-nahk / vyah-CHEH-roo?)
- Пожалуйста, убери мою комнату.
- Калі ласка, чыстую пакой. (ка-ЛИ ЛАХС-ка, ЧИС-тойо тьфу-КОЙ)
- Можешь разбудить меня в _____?
- Ці можаце вы абудзіць мяне ў _____? (тсее МОХ-жах-цых вы ай-буд-ЗЕЕЦ 'мях-НЬЕХ вех .....?)
- Я хочу проверить.
- Я хачу выселіцца. (да хах-ЧОО ВЙ-сы-ли-цца ')
Деньги
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/100000-rubles-Belarus-2000-b.jpg/450px-100000-rubles-Belarus-2000-b.jpg)
- Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
- Вы прымаеце амерыканскія / аўстралійскія / канадскія даляры? (вы пры-МАХ-э-цйех ах-мех-рй-КАНС-кия / оус-трах-ЛИИС-киия / ках-НАХДС-киия дах-ЛЯХ-рй)
- Вы принимаете британские фунты?
- Ці прымаеце Вы брытанскія фунты? (цих пры-мах-Э-цых вы бры-ТАХНС-киия ФУН-ты?)
- Вы принимаете кредитные карты?
- Вы прымаеце крэдытныя карты? (вы прих-МА-а-цых крех-ДИХТ-ния КАХР-ти?)
- Вы можете поменять мне деньги?
- Вы можаце памяняць грошы для мяне? (вы мох-ЖАХ-цйех тьфу-мях-НЬЯХЦ 'ГРОХ-ши для МЬЯ-нйех?)
- Где я могу поменять деньги?
- Дзе я магу памяняць грошы? (dzyeh yah mah-GHOO тьфу-myah-NYAHTS 'GHROH-shee?)
- Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
- Ці можаце Вы памяняць дарожны чэк для мяне? (цих мох-ЖАХ-цых вы пах-мях-НЬЯХЦ 'дах-РОХЖ-ны чек для МЬЯ-нех?)
- Где я могу поменять дорожный чек?
- Дзе я магу памяняць дарожны чэк? (dzyeh yah mah-GHOOpah-myah-NYAHTS 'dah-ROHZH-ny chek?)
- Какой курс обмена?
- Які абменны курс? (да-КЕА ахб-МЁН-ный коорс?)
- Где банкомат (банкомат)?
- Дзе знаходзіцца банкамат (банкомат)? (dzyeh znah-khohd-ZEE-tstsa bahn-KAH-maht)
принимать пищу
- Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
- Стол для аднаго чалавека / двух чалавек, калі ласка. (Stohl dlyah ahd-NAH-hoh chah-lah-VYEH-kah / dvookh chah-LAH-vyehk, KAH-lee LAHS-kah)
- Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
- Ці магу я паглядзець в меню, калі ласка? (tsee mah-GHOO yah pah-HLYAH-dzyehts 'nah myeh-NIU, KAH-lee LAHS-kah?)
- Могу я заглянуть на кухню?
- Ці магу я паглядзець на кухню? (тсее МАХ-ху да тьфу-ХЛЯХ-дзйехтс нах КОО-хнёу?)
- Есть специальность дома?
- Ёсць фірменная страва? (йохстс 'феер-МИЭН-нах-ях СТРАХ-вах?)
- Есть ли местное блюдо?
- Ці ёсць мясцовыя стравы? (tsee yohts 'myahs-TSOH-vih-ah STRAH-vih?)
- Я вегетарианец.
- Я вегетарыанец / вегетарыянка. (м / ж) (йах ве-ге-тах-рых-ах-нйетс / ве-ге-тах-РЯАН-ках)
- Я не ем свинину.
- Я не ем свініну. (да, да, сви-ни-а-а)
- Я не ем говядину.
- Я не ем ялавічыну. (да, да, да, да, ла-вее-чи-ну)
- Я ем только кошерную пищу.
- Я ем толькі кашэрную ежу. (yah yehm TOHL'kee kah-SHYEHR-nooiu YEH-zhoo)
- Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
- Ці можаце вы зрабіць яго менш тлушчым, калі ласка? (тсее МОХ-жах-цых вых зрах-БУЕТ 'ЯХ-гох мёнш ТЛООШ-чыхм, ка-ЛИ ЛАХС-ках?)
- питание по фиксированной цене
- комплексны абед (КОМ-плых-ксных ай-БЬЕТ)
- а ля карт
- порционные (pohr-TSEEOHN-nyeh)
- завтрак
- сняданак (snyah-DAH-nahk)
- обед
- абед (а-а-а-а)
- чай (еда)
- чай / гарбата (chai / gahr-BAH-tah)
- ужин / обед
- вячэра (вйах-ЧЕХ-рах)
- Я хочу _____.
- Я хачу ____. (да ха-чу)
- Я хочу блюдо, содержащее _____.
- Я хачу страву з _____. (да ха-ха-ха-а-а-а-а-а-а-а-а ....)
- курица
- кураня (ку-ра-нья)
- говядина
- ялавічына (йах-лах-вих-ЧИ-нах)
- рыбы
- рыба (RYH-бах)
- ветчина
- вяндліна (вяхд-ЛИ-нах)
- колбаса
- каўбаса (ков-бах-САХ)
- сыр
- сыр (Syhr)
- яйца
- яйкі (YAI-kee)
- салат
- салата (сах-лах-тах)
- (свежие овощи
- (свежая) гародніна ((СВЕХ-жайа) ха-род-НИ-нах)
- (свежие фрукты
- (свежыя) фрукты ((СВЕХ-жых-я) ФРУК-тых)
- хлеб
- хлеб (хлыхб)
- тост
- тост (Tohst)
- лапша
- лапша (ЛАХП-шах)
- рис
- рыс (Рыхс)
- бобы
- фасоль (фа-СОХЛ)
- Можно мне стакан _____?
- Можна мне шклянку _____? (МОХЖ-нах мнех ШКЛЯХН-ку .....?)
- Можно мне чашку _____?
- Ці магу я выпіць кубак _____? (tsee mah-GHOO yah VYH-peet 'KOO-bahk ....?)
- Можно мне бутылку _____?
- Можна мне бутэльку _____? (МОХЖ-нах мнех бу-ТЕХЛ'коо ....?)
- кофе
- кава (КАХ-ВАХ)
- чай (напиток) чай / гарбата (chai / ghahr-BAH-tah)
- сок
- сок (Sohk)
- (бурлящая) вода
- (газаваная) вада ((ghah-zah-VAH-nah-ia) vah-DAH)
- вода
- вада (ва-ДА)
- пиво
- піва (ПЭЭ-вах)
- красное / белое вино
- чырвонае / белае віно (chyhr-VOH-nah-yeh / BYEH-lah-yeh vee-NOH)
- Можно мне _____?
- Ці можна мне крыху _____? (тсее МОХЖ-нах мои КРЫХ-ого ....?)
- соль
- солі (SOH-lee)
- черный перец
- чорнага перцу (ЧОР-нах-вах ПЬЕР-цу)
- масло
- масла (МАХС-лах)
- Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
- Прабачце мяне, афіцыянт / афіцыянтка? (м / ж) (прах-БАХЧ-цйех МЬЯХ-нйех, ах-фи-цых-ЯХНТ / ах-фи-цых-ЯХНТ-ках?)
- Я выдохся.
- Я скончыў / скончыла. (м / ж) (да СКОН-чыв / СКОН-чых-лах)
- Было очень вкусно.
- Было вельмі смачна. (бых-ЛОХ ВЫЛМИ СМАХЧ-нах)
- Пожалуйста, очистите тарелки.
- Калі ласка, прыбірыце са стала. (ка-ЛИ ЛАХС-ках, прй-би-РЫХ-ты сах СТА-лах)
- Чек пожалуйста.
- Чэк, калі ласка. (чек, ка-ЛИ ЛАХС-ка)
Бары
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Belorussian_Krambambulya.jpg/200px-Belorussian_Krambambulya.jpg)
- Вы подаете алкоголь?
- Вы прадаеце спіртныя напоі? (вы прах-дах-ЙЕ-цых сперт-НЙ-иа нах-ПОХ-йее?)
- Есть столовый сервиз?
- Тут ёсць афіцыянт? (гуд йохстс а-фи-цых-ЯНТ?)
- Пиво / два пива, пожалуйста.
- Піва / два піва, калі ласка. (Пи-вах / двах ПИ-вах, КАХ-ли ЛАХС-ках)
- Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
- Келіх чырвонага / белага віна, калі ласка. (KYEH-leeh chyhr-VOH-nah-gah / byeh-LAH-gah vee-NAH, KAH-lee LAHS-kah)
- Пинта, пожалуйста.
- Пінту, калі ласка. (PEEHN-too, KAH-lee LAHS-kah)
- Бутылка, пожалуйста.
- Бутэльку, калі ласка. (бу-ТЭЛЬ-ку, КАХ-ли ЛАХС-ках)
- виски
- віскі (ВИС-ки)
- водка
- гарэлка (ха-REHL-ка)
- ром
- ром (Ром)
- вода
- вада (ва-ДА)
- клубная газировка
- содавая (СОХ-дах-вах-йах)
- тоник
- тонік (TOH-neek)
- апельсиновый сок
- апельсінавы сок (апел'-SEE-nah-vih sohk)
- Кокс (газировка)
- кола (КОН-лах)
- У вас есть закуски в баре?
- Ці ёсць у Вас закускі? (tsee yohsts 'oo vahs zah-KOOS-kee?)
- Еще одну, пожалуйста.
- Яшчэ адзин, калі ласка. (ЯХШ-че АХД-зин, КАХ-ли ЛАХС-ках)
- Еще один раунд, пожалуйста.
- Яшчэ адзінунд ра, калі ласка. (YAHSH-cheh AHD-zeen RAH-oond, KAH-lee LAHS-kah)
- Когда время закрытия?
- Калі вы зачыняецеся? (ка-ЛИ вы зах-чы-НЬЯ-йе-цйех-ся?)
- Ваше здоровье!
- Ваша здароўе! (VAH-shah-ye zdah-ROW-yeh!)
покупка товаров
- У тебя есть это в моем размере?
- У вас ёсць гэта майго памеру? (oo vahs yosts 'HEH-tah MAI-goh pah-MYEH-roo?)
- Сколько это стоит?
- Колькі гэта каштуе? (KOHL'kee ХЕ-тах ка-ШТУ-а?)
- Это слишком дорого.
- Гэта занадта дорага. (ХЕ-тах за-НАХТ-тах до-РАХ-га)
- Вы воспользуетесь _____?
- Возьмеце _____? (ВОХЗ-мое-цых .....?)
- дорого
- дарагі (дах-ра-гхи)
- дешевый
- танны (TAHN-ny)
- Я не могу себе этого позволить.
- Я не магу сабе гэта дазволіць. (yah nyeh MAH-hoo SAH-byeh HEH-tah dahz-VOH-leets ')
- Я этого не хочу.
- Я не хачу гэта. (yah nyeh KHAH-choo GHEH-tah)
- Вы меня обманываете.
- Вы мяне падманваеце. (вы MYAH-nyeh pahd-MAHN-vah-yeh-tsyeh)
- Мне это не интересно.
- Я не зацікаўлены. (yah nyeh zah-tsee-KOW-lyeh-ny)
- Хорошо, я возьму это.
- Добра, я вазьму гэта. (DOH-brah, yah VAHZ'moo GHEH-tah)
- Можно мне сумку?
- Дайце пакет, калі ласка (DIE-tsyeh pah-KYET, KAH-lee LAHS-kah)
- Вы отправляете (за границу)?
- Вы высылаеце поштай (за мяжу)? (vih SOOD-нах (zah MYAH-zhoo)?)
- Я нуждаюсь...
- Мне патрэбна ... (мнех тьфу-ТРЕХ-бна ...)
- ... зубная паста.
- ... зубная паста. (ZOOB-naia PAHS-tah)
- ...зубная щетка.
- ... зубная шчотка. (ЗООБ-ная щохт-КАХ)
- ... тампоны.
- ... тампоны. (tahm-POH-nih)
- ...мыло.
- ... мыла. (МОЙ-лах)
- ...шампунь.
- ... шампунь. (ШАХМ-пун)
- ...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
- ... абязбольвальны сродак. (ах-бяхз-БОХЛЬ-вахл-нй СРОХ-дахк)
- ...лекарство от простуды.
- ... сродак ад прастуды. (SROH-dahk ahd prah-STOO-dy)
- ... желудочное лекарство.
- ... сродак для страўніка. (СРОХ-дахк для СОЛОМЫ-ни-ка)
- ...бритва.
- ... брытва. (БРАЙТ-ва)
- ...зонтик.
- ... парасон. (тьфу-ура-SOHN)
- ... лосьон для загара.
- ... крэм ад сонца. (krehm ahd SOHN-tsa)
- ...открытку.
- ... паштоўка. (паш-ТАУ-ках)
- ...почтовые марки.
- ... паштовыя маркі. (паш-ТОХ-вях МАХР-ки)
- ... батарейки.
- ... батарэйкі. (бах-тах-РЕЙ-ки)
- ...писчая бумага.
- ... папера для пісьма. (тьфу-пъех-рах длях ПИС'-мах)
- ...ручка.
- ... асадка. (ах-САХД-ках)
- ... Книги на английском языке.
- ... кнігі на англійскай мове. (КОЛЕНЬ-топленое масло нах ан-ГЛИ-иес-кай МОН-ве)
- ... Журналы на английском языке.
- ... часопісы на англійскай мове. (чах-СОХ-пи-сы нах ан-ГЛИ-иес-кай МОН-ве)
- ... газета на английском языке.
- .. газеты на англійскай мове. (ghah-ZEH-ty nah ahn-GLEE-ees-kai MOH-veh)
- ... англо-белорусский словарь.
- ... англійска-беларускі слоўнік. ('angh-LEEY-skah-byeh-lah-ROOS-kee SLOW-neek')
Вождение
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Road_in_Belarus.jpg/200px-Road_in_Belarus.jpg)
- Я хочу взять машину напрокат.
- Я хачу ўзяць машыну напракат. (да ХАХ-чу ох-зяхтс мах-ШИХ-ноу нахп-рах-КАХТ)
- Могу ли я получить страховку?
- Ці магу я атрымаць страхоўку? (tsih mah-GHOO yah ah-TRIH-mahts 'strah-KHOW-koo?)
- останавливаться (на уличном знаке)
- останавливаться (стоп)
- в одну сторону
- у адзін бок (оо а-дзин бохк)
- урожай
- саступіце дарогу (сах-стоу-пи-цйех дах-РО-гху)
- парковка запрещена
- няма паркоўкі (NYAH-mah pahr-KOW-kee)
- Ограничение скорости
- абмежаванне хуткасці (ahb-myeh-ZHAH-vahn-nyeh khoot-KAHS-tsih)
- газ (бензин) станция
- запраўка (зах-PRAW-ках)
- бензин
- бензін (Бен-Зин)
- дизель
- дызельнае паліва (DYH-zyel'-nah-yeh PAH-lee-vah)
Власть
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Police_tractor_in_Minsk.jpg/250px-Police_tractor_in_Minsk.jpg)
- Я не сделал ничего плохого.
- Я не зрабі нічога дрэннага. (yah nyeh zrah-BEEW nee-CHOH-ghah DREHN-nah-gah)
- Это было недоразумение.
- Гэта было непаразуменне. (GHEH-tah byh-LOH nyeh-pah-rah-zoo-MYEHN'-nyeh)
- Куда вы меня везете?
- Куды вы мяне вядзеце? (ку-ДЫ вй мях-НЫЕХх вях-ДЗЫЕХ-цых?)
- Я арестован?
- Я пад арыштам? (да пахд ах-рыхш-тахм?)
- Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
- Мне трэба звязацца з амбасадай / консульствам Амерыкі / Аўстраліі / Велікабрытаніі / Канады. (mnyeh TREH-bah zvyah-ZATS-tsa z ahm-ba-SAHD-die / KOHN-sool'-stvahm ah-MYEH-ry-kee / ows-TRAH-lee-yee / vyah-lee-kah-brih-TAH- nee-yee / kah-NAH-dy )
- Я хочу поговорить с юристом.
- Я хачу пагаварыць з адвакатам. (йах хах-ЧОО тьфу-гах-вах-РЫЦ 'з ахд-вах-КАХ-тахм)
- Могу я сейчас просто заплатить штраф?
- Ці магу я проста заплаціць штраф зараз? (tsee mah-GHOO yah PROHS-tah zahp-lah-TSEETS 'shtrahf ZAH-rahz?)