Белорусский разговорник - Belarusian phrasebook

Белорусский и русский - два официальных языка, но русский более широко распространен. Без знания русского в Беларуси сложно обойтись. Однако эти два языка тесно связаны, как и украинец. Польский также говорят в западных частях Беларуси, особенно в окрестностях Гродно. Все дорожные знаки и многие уличные знаки в Беларуси написаны на белорусском языке.

Белорусы использовали оба Кириллица а также латинский алфавиты на протяжении веков. Белорусские татары также использовали Арабский шрифт для письма по-белорусски. В настоящее время кириллица является основной графической системой белорусского языка.

Белорусский латинский алфавит имеет несколько вариантов. Тот, который был принят правительством и одобрен Организацией Объединенных Наций для транслитерации белорусских географических названий, основан на варианте, который используется с 1920-х годов. Этот стандарт транслитерации используется в картах, издаваемых в Беларуси, в Минском метро и на сайте Белорусской железной дороги. Транслитерация белорусских географических названий от их русских форм (например, Гродно вместо Гродно) по-прежнему распространена и может сбивать с толку туристов.

Руководство по произношению

Белорусский алфавит:

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя

Ниже - символы белорусской кириллицы и - в скобках - их транслитерация латинскими буквами в соответствии с официальный стандарт.

Гласные звуки

Аа (Аа)
как "а" в "один"
Яя (Jaja; ia после согласных)
как «ya» в «ярд» или «ia» в «mia»
Ее (Jeje; т.е. после согласных)
например «ye» в «пока» или «ie» в «miedo»
Ёё (Jojo; io после согласных)
как "yo" в "yonder" или "io" в "frio"
Ээ (Ee)
как "е" в "встретил"
Йй (Jj)
как "y" в "play" или "boy". Это полугласный звук, который всегда сочетается с полной гласной.
Іі (Ii)
как "ее" в "видеть"
Ыы (Гг)
как "y" в "возможно"
Оо (Оо)
как "о" в "открыть"
Уу (Uu)
как "oo" в "boot"
Юю (Juju; iu после согласных)
как слово "ты"

Согласные буквы

Бб (Bb)
как "б" в "бит"
Вв (Vv)
как "v" в "лоза"
Гг (Hh)
ок. как "h" в "как" [с придыханием, как "ck" в слове "brick"]
Дд (Dd)
как "d" в "do"
Жж (Žž)
как «s» в «удовольствии» или «измерении»; всегда тяжело
Зз (Zz)
как "z" в "зоопарке"
Кк (Кк)
как "к" в "котенок"
Лл (Ll)
как "я" в "леди"
Мм (Мм)
как "м" в "мой"
Нн (Nn)
как "n" в "not" или как "ny" в "canyon"
Пп (Пп)
как "р" в "горшке"
Рр (Rr)
трель "р" (похоже на испанское "р")
Сс (Ss)
как "s" в "солнце"
Тт (Tt)
как "т" в "наконечнике"
Ўў (Ǔǔ)
как последняя буква "w" в "окне"
Фф (Ff)
как "е" в "лицо"
Хх (Chch)
как "ch" в шотландском "loch"
Цц (Cc)
как "ts" в "кошках"
Чч (Čč)
как "ch" в "сундуке"
Шш (Šš)
как "ш" в "закрыл"
Ьь (нет латинского эквивалента)
мягкий знак

Сочетания согласных

ДЖдж (Дждж)
как "j" в "путешествии"
ДЗЬдзь (Dźdź)
ок. как "дс" в "рейдах"
ЗЬзь (Źź)
мягкий палатализированный звук между «z» и «zh».
ЛЬль (Ĺĺ)
мягкое «л», как «л» в «лимоне»
НЬнь (Ńń)
как "н" в "рядом"
СЬсь (Śś)
мягкий палатализированный звук между «с» и «ш».
ЦЬць (Ćć)
мягкий палатализированный звук между «ц» и «ч».

Дифтонги

ай
как "глаз"
яйцо
как сказать "я" в "двор" и "глаз"
ой
как "ой" в "мальчик"
ей
как «да» в «пока» и «ау» в «игре»
эй
как "эй" в "добыче"
ый
например, "я" в слове "Крис" и "у" в слове "да" аналогично высказыванию "возможно, да"
уй
например "oo" в "хорошо" и "y" в "пока"
юй
как "ты" и "y" в "play"
аў
как "ну" в "вне"
яў
как сказать «я» во «дворе» и «оу» в «вне»]
оў
как «ау» в слове «расти»
еў
как "вы" в "еще" и "wo" в "не буду"
эў
например, "e" в "конце" и "wo" в "не буду"

Список фраз

Основы

Общие признаки

ОТКРЫТО
адкрыта (ahd-KRY-tah ')
ЗАКРЫТО
закрыта (zah-KRY-tah)
ВХОД
уваход (оо-вах-ХОД)
ВЫХОД
выхад (VY-хад)
ТОЛКАТЬ
штурхаць (штор-ХАЦ '')
ТЯНУТЬ
цягнуць (цяхг-НУТЫ)
ТУАЛЕТ
туалет (слишком-а-лйехт)
ЛЮДИ
мужчыны (moohzh-CHY-ny)
ЖЕНЩИНЫ
жанчыны (жан-ЧЫ-ный)
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
забаронена (за-бах-ро-ньех-нах)
НЕ КУРИТЬ
не курыць (ние ку-РЫЦ)
Привет.
Вітаю. (vee-TAH-вы)
Как поживаешь?
Як справы? (яхк СПРАХ-вы)
Хорошо, спасибо.
Добра, дзякуй. (ДОХ-брах, дзях-КООЙ)
Как тебя зовут?
Як вас завуць? (yahk vahs ЗАХ-воотс?)
Меня зовут ______.
Мяне завуць ______. (МЯ-ные ЗАХ-воц _____.)
Приятно с Вами познакомиться.
Прыемна пазнаёміцца. (пры-ЕМ-нах тьфу-зна-Ё-миц-тся)
Пожалуйста.
Калі ласка. (КАХ-ли ЛАХС-ках)
Спасибо.
Дзякуй. (ДЗЯ-куй)
Пожалуйста!
Калі ласка! (КАХ-ли ЛАХС-ках)
Да.
Так. (тахк)
Нет.
Не. (нет)
Прошу прощения. (привлечение внимания)
Даруйце. (Дах-РООЙ-цы)
Мне жаль.
Прабачце. (прах-БАХ-цые)
До свидания
Да пабачэньня. (да тьфу-ба-чень-ня)
Я не говорю ____.
Я не размаляю ______. (да нье рахз-МАУ-ля-ю)
Ты говоришь по-английски?
Ці размаляеце па-ангельску? (ци рахз-МАУ-лях-йе-цые тьфу-ан-ГИЕЛЬ-скоо?)
Помощь!
Дапамажыце! (дах-тьфу-мах-ЖЫХ-цы!)
Добрый день.
Добры дзень. (ДОБ-рый дзен)
Доброе утро.
Добрай раніцы. (DOB-ray RAH-nee-tsy)
Добрый вечер.
Добры вечар. (ДОБ-рый ВЕХ-чар)
Спокойной ночи.
Дабранач. (дах-брах-нач)
Я ничего не понимаю.
Я нічога не разумею. (да нее-CHOH-ghah nyeh rah-zoo-MYEH-you)
Где туалет?
Дзе туалет? (тоже дзых-а-ЛЕХТ?)

Числа

0
нуль (нет)
1
адзин (а-ДЗИН)
2
два (два)
3
тры (пытаться)
4
чатыры (ча-ТЫ-РЫ)
5
пяць (пять)
6
шэсць (шесть)
7
сем (Syem)
8
восем (ВОХ-сём)
9
дзевяць (ДЗЫЕ-вятцы)
10
дзесяць (ДЗЕ-Хсяц)
11
адзінаццаць (ай-дзее-НУЦ-цац)
12
дванаццаць (два-НУЦ-цац)
13
трынаццаць (попробуй-НУТС-цаць)
14
чатырнаццаць (ча-тыр-НУЦ-цац)
15
пятнаццаць (пять-НУЦ-цаць)
16
шаснаццаць (шас-НУЦ-цац)
17
сямнаццаць (сым-НУЦ-цац)
18
васемнаццаць (вах-сым-НУЦ-цац)
19
дзевятнаццаць (дзйех-вяхт-НУЦ-цац)
20
дваццаць (ДВАХЦ-цаць)
30
трыццаць (ТРЫЦ-цаць)
40
сорак (SOH-rahk)
50
пяцьдзясят (пяхц-дзях-СЯТ)
60
шэсцьдзясят (шесть-дзях-СЯТ)
70
семдзесят (SYEM-dzyeh-syat)
80
восемдзясят (VOH-syem-dzyeh-syat)
90
дзевяноста (дзйех-вйах-NOH-стах)
100
сто (Stoh)
500
пяцьсот (ПЯХЦ-СОХТ)
1000
тысяча (TY-syah-chah)


Дни недели

ПРИМЕЧАНИЕ
Дни с понедельника по воскресенье пишутся по-белорусски строчными буквами, а не английские дни, которые пишутся с заглавной буквы.
понедельник
панядзелак (тьфу-нях-ДЗЬЕХ-лахк)
вторник
аўторак (au-TOH-rahk)
среда
серада (сих-ра-ДА)
Четверг
чацвер (чаты-ВЬЕР)
Пятница
пятніца (ПЯХТ-нээ-цах)
Суббота
субота (су-БОХ-тах)
Воскресенье
нядзеля (нях-ДЗЬЕХ-Иях)

Время

сейчас
цяпер (цях-ПЬЕР)
Cегодня
сёння (СЁН-нях)
завтра
заўтра (ZAW-trah)
вчера
учора (oo-CHOH-rah)
день
дзень (дзень)
ночь
ноч (Ночь)
полночь
поўнач (Военнопленный)
после полудня
папаўдні (тьфу-лапу-ДНР)

Месяцы

ПРИМЕЧАНИЕ
Месяцы в белорусском языке пишутся строчными буквами, в отличие от месяцев в английском, которые пишутся с заглавной буквы.
Январь
студзень (СТЮ-дзень)
Февраль
люты (ЛЮ-ты)
маршировать
сакавік (сах-ка-ВЕЕК)
апреля
красавік (крах-сах-веек)
Может
май (май)
июнь
чэрвень (ЧЕР-вень)
июль
ліпень (ЛИ-пень)
август
жнівень (ЖНЕЕ-вень)
сентябрь
верасень (VYEH-rah-syen ')
Октябрь
кастрычнік (kahs-TRYCH-nik)
Ноябрь
лістапад (Ли-Стах-PAHD)
Декабрь
снежань (СНЕ-жан)

Времена года

летом
лета (LYEH-тах)
весна
вясна (вяхс-НАХ)
осень
восень (ВОХ-сёнь)
зима
зіма (zee-MAH)

Цвета

белый
белы (До свидания)
чернить
чорны (ЧОХР-ный)
красный
чырвоны (чыр-ВОХ-ный)
желтый
жоўты (ЖОУ-ты)
синий
сіні (SEE-урожденная)
светло-синий
блакітны (бла-КИТ-ных)
коричневый
карычневы (ках-ры-чнех-вы)
серый
шэры / сівы (ШЕХ-рый / СЭ-вы)
фиолетовый
пурпурны / лiловы (бедный-БЕД-ный / ли-ЛО-вы)
зеленый
зялёны (zyah-LYOH-ny)
розовый
ружовы (роо-жо-вы)

Транспорт

самолет / авиакомпания
самалёт (самалиОт)
такси
таксі (Такси)
тренироваться
цягнік (ЦЯГНИК)
тележка
тралейбус (traliEibus)
трамвай
трамвай (трамвай)
автобус
аўтобус (awtObus)
машина
аўтамабіль (автамабил)
фургон
фургон (Форд-ГОН)
перевозить
паром (parOm)
корабль, лодка
судно (Судна)
вертолет
верталёт (viertaliOt)
велосипед
веласіпед (VielasipiEd)
мотоцикл
матацыкл (мах-тах-TSIH-kuhl)

Автобус и поезд

Автобусы в Брест
Сколько стоит билет на _____?
Колькі каштуе білет да _____? (KOlki KASHtue BIlet da____?)
Один билет до _____, пожалуйста.
Адзін білет да _____, калі ласка. (АДзин Билет да ____, Кали ЛАСка.)
Куда идет этот поезд / автобус?
Куды едзе гэты цягнік / аўтобус? (koo-DY YE-dze HE-ty tsiagNIK / owTObus)
Где поезд / автобус до _____?
Дзе цягніком / аўтобусам да ______? (dze tsiagNIkom / owTObusam da____?)
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
Азначае Ці гэта цягнік / аўтобус спыніўся на _______? (азНАчае ци Гета циагНИК / owTObus spyniOWsia na_____?)
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
Калі цягнік / аўтобус для ______ водпуску? (КАХ-ли цяхг-НИК / ой-ТОХ-боос для ______ вохд-ПООС-ку?)
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
Калі гэты цягнік / аўтобус прыбудзе ў _____? (KAH-lee GEH-ty tsyahg-NEEK / ow-TOH-boos pry-BOOD-zeh weh______?)

Направления

Ориентирный указатель кольцевой дороги Бобруйска, Беларусь.JPG
Как мне добраться до _____ ?
Як дабрацца _____? (yahk dahb-RAH-tstsah ____?)
...железнодорожный вокзал?
... да жалезна-дарожнай станцыі? (дах жах-ЛЕХЗ-нах дах-РОХЖ-наи СТАХН-цы-йе?)
...автобусная станция?
... да аўтобуснай станцыі? (ау-ау-БООС-ная СТАН-цы-йее?)
...аэропорт?
... да аэрапорта? (да ае-ра-ПОХР-тах?)
... в центре?
... у цэнтр горада? (oo tsehntr GHOR-rah-dah?)
... молодежный хостел?
... моладзевы гатэль? (MOH-lahd-zehvy GAH-tehl ')
...Отель?
..._____ гатэль? (GHAH-tehl ')
... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
... Амерыкана / канадскага / аўстралійскага / брытанскім консульствам? (AMEH-ry-kah-nah / KAH-nahds-kah-gah / OWS-trah-leeys-kah-gah / BRY-tahs-keem KOHN-sool'stvahm?)
Где много ...
Дзе тут ёсць шмат ... (dzyeh toot yohs'ts 'shmaht)
... отели?
... гасцініц? (ГХАХ-цих-нихц?)
... рестораны?
... рэстаранаў? (REHS-tah-rah-naw?)
... бары?
... бараў? (ба-сырье?)
... сайты посмотреть?
... цікавых мясцін? (цих-КАХ-выхх мяхс'-цеен)
Вы можете показать на карте?
Ці можаце вы паказаць мне на карце? (це мох-ЖАХ-цых вы тьфу-ка-ЗАЦ 'мнех нах КАХР-цых?)
улица
вуліца (ВОО-ли-цах)
Повернуть налево.
павярнуць налева (PAH-vyahr-noots 'NAH-lyeh-vah)
Поверни направо.
павярнуць направа (ПАХ-вйахр-ноотс НАХП-рах-вах)
оставил
левы (ЛЕХ-вы)
верно
правы (ПРАХ-ВЫ)
прямо вперед
прама перад сабой (PRAH-mah PYEH-rahd SAH-мальчик)
навстречу _____
па напрамку да _____ (тьфу нахп-РАХМ-ку да)
мимо _____
мінула _____ (ми-МОО-лае)
перед _____
перш _____ (Pehrsh)
Следите за _____.
чакаць _____. (ЧАХ-кахц)
пересечение
Перасячэнне (пех-ра-сях-ЧЕН-не)
к северу
поўнач (Военнопленный)
юг
поўдзень (POW-dzyehhn ')
Восток
усход (ows-KHOHD)
Запад
захад (ZAH-khahd)
в гору
горы (GOH-ry)
спуск
уніз па схіле. (ой-НЕЭЗ тьфу СХ-лех)

Такси

Такси!
Таксі! (TAHK-см.)
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Адвязіце мяне _____, калі ласка. (ahd-vyahz-ZEE-cye MYAH-neh _____, KAH-lee LAHS-kah)
Сколько стоит добраться до _____?
Колькі будзе каштаваць дабрацца да _____? (KOHL'-kee BOOD-zeh kahsh-TAH-vahts 'dah-BRAH-tsah dah_____?)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
Адвязіце мяне туды, калі ласка. (ahd-vyahz-ZEE-cye MYAH-neh too-DYH, KAH-lee LAHS-kah)

Жилье

гостиница / гостиница
гатэль (ghah-TEL ')
У тебя есть комнаты?
Ці ёсьць у вас нумары? (tsih yohsts 'oo vahs noo-mah-RY?)
Сколько стоит комната на одного / двух человек?
Колькі каштуе пакой на аднаго чалавека / двух чалавек? (KOHL'kee kash-TOO-ie тьфу-KOY nah ahd-nah-HOH chah-lah-VYEH-kah / dvookh chah-lah-VYEHK?)
В номере есть ...
Ці ёсьць у пакоі… (tsih yohsts 'oo тьфу-KOYI ...)
...простыни?
... прасціны? (Prahs-TSIH-ny)
...ванная комната?
... Ванна? (ВАХ-нах)
...телефон?
... тэлефон? (тех-ль-ФОН)
... телевизор?
… Тэлебачанне? (тех-лье-БА-чан-ние?)
Могу я сначала посмотреть комнату?
Ці магу я сьпярша паглядзець пакой? (цих мах-ХУ да спяр-ШАХ тьфу-хлях-ДЖЕХТС тьфу-КОЙ?)
У вас есть что-нибудь потише?
Ці маеце што-небудзь пацішэй? (цих МАХ-йе-цы што-НЬЕ-будзь тьфу-цих-ШЕЙ?)
...больше?
… Паболей? (тьфу-БОХЛ-ага?)
...очиститель?
… Пачысьцей? (тьфу-чыс-ЦЫЙ?)
...более дешевый?
… Танней? (тан-НЕХИ?)
Хорошо, я возьму это.
Добра, я вазьму яго. (DOH-brah, yah VAHS'-moo YAH-hoh)
Я останусь на _____ ночей.
Я застануся на _____ ноч (ы). (да захс-ТАХ-ноо-сяа на _____ ноч (у))
Вы можете предложить другой отель?
Ці вы можаце прапанаваць іншую гасцініцу? (цих вы мох-ЖАХ-цйех прах-тьфу-НА-вахтс?)
У тебя есть сейф?
У вас ёсць сейф? (oo vahs iosts 'sayf?)
... шкафчики?
... Сейфы? (СКАЗАТЬ-фу?)
Включен ли завтрак / ужин?
Уключаны ці сняданак / вячэру уключаны? (оо-клёх-ЧАХ-нее це снйах-ДА-нак / врях-ЧЕХ-роо оо-клёх-ЧА-нее?)
Во сколько завтрак / ужин?
Колькі часу сняданак / вячэру? (KOHL'kee CHAH-soo SNYAH-dah-nahk / vyah-CHEH-roo?)
Пожалуйста, убери мою комнату.
Калі ласка, чыстую пакой. (ка-ЛИ ЛАХС-ка, ЧИС-тойо тьфу-КОЙ)
Можешь разбудить меня в _____?
Ці можаце вы абудзіць мяне ў _____? (тсее МОХ-жах-цых вы ай-буд-ЗЕЕЦ 'мях-НЬЕХ вех .....?)
Я хочу проверить.
Я хачу выселіцца. (да хах-ЧОО ВЙ-сы-ли-цца ')

Деньги

100000 руб.
Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
Вы прымаеце амерыканскія / аўстралійскія / канадскія даляры? (вы пры-МАХ-э-цйех ах-мех-рй-КАНС-кия / оус-трах-ЛИИС-киия / ках-НАХДС-киия дах-ЛЯХ-рй)
Вы принимаете британские фунты?
Ці прымаеце Вы брытанскія фунты? (цих пры-мах-Э-цых вы бры-ТАХНС-киия ФУН-ты?)
Вы принимаете кредитные карты?
Вы прымаеце крэдытныя карты? (вы прих-МА-а-цых крех-ДИХТ-ния КАХР-ти?)
Вы можете поменять мне деньги?
Вы можаце памяняць грошы для мяне? (вы мох-ЖАХ-цйех тьфу-мях-НЬЯХЦ 'ГРОХ-ши для МЬЯ-нйех?)
Где я могу поменять деньги?
Дзе я магу памяняць грошы? (dzyeh yah mah-GHOO тьфу-myah-NYAHTS 'GHROH-shee?)
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Ці можаце Вы памяняць дарожны чэк для мяне? (цих мох-ЖАХ-цых вы пах-мях-НЬЯХЦ 'дах-РОХЖ-ны чек для МЬЯ-нех?)
Где я могу поменять дорожный чек?
Дзе я магу памяняць дарожны чэк? (dzyeh yah mah-GHOOpah-myah-NYAHTS 'dah-ROHZH-ny chek?)
Какой курс обмена?
Які абменны курс? (да-КЕА ахб-МЁН-ный коорс?)
Где банкомат (банкомат)?
Дзе знаходзіцца банкамат (банкомат)? (dzyeh znah-khohd-ZEE-tstsa bahn-KAH-maht)

принимать пищу

Белорусский обед
Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
Стол для аднаго чалавека / двух чалавек, калі ласка. (Stohl dlyah ahd-NAH-hoh chah-lah-VYEH-kah / dvookh chah-LAH-vyehk, KAH-lee LAHS-kah)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Ці магу я паглядзець в меню, калі ласка? (tsee mah-GHOO yah pah-HLYAH-dzyehts 'nah myeh-NIU, KAH-lee LAHS-kah?)
Могу я заглянуть на кухню?
Ці магу я паглядзець на кухню? (тсее МАХ-ху да тьфу-ХЛЯХ-дзйехтс нах КОО-хнёу?)
Есть специальность дома?
Ёсць фірменная страва? (йохстс 'феер-МИЭН-нах-ях СТРАХ-вах?)
Есть ли местное блюдо?
Ці ёсць мясцовыя стравы? (tsee yohts 'myahs-TSOH-vih-ah STRAH-vih?)
Я вегетарианец.
Я вегетарыанец / вегетарыянка. (м / ж) (йах ве-ге-тах-рых-ах-нйетс / ве-ге-тах-РЯАН-ках)
Я не ем свинину.
Я не ем свініну. (да, да, сви-ни-а-а)
Я не ем говядину.
Я не ем ялавічыну. (да, да, да, да, ла-вее-чи-ну)
Я ем только кошерную пищу.
Я ем толькі кашэрную ежу. (yah yehm TOHL'kee kah-SHYEHR-nooiu YEH-zhoo)
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
Ці можаце вы зрабіць яго менш тлушчым, калі ласка? (тсее МОХ-жах-цых вых зрах-БУЕТ 'ЯХ-гох мёнш ТЛООШ-чыхм, ка-ЛИ ЛАХС-ках?)
питание по фиксированной цене
комплексны абед (КОМ-плых-ксных ай-БЬЕТ)
а ля карт
порционные (pohr-TSEEOHN-nyeh)
завтрак
сняданак (snyah-DAH-nahk)
обед
абед (а-а-а-а)
чай (еда)
чай / гарбата (chai / gahr-BAH-tah)
ужин / обед
вячэра (вйах-ЧЕХ-рах)
Я хочу _____.
Я хачу ____. (да ха-чу)
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Я хачу страву з _____. (да ха-ха-ха-а-а-а-а-а-а-а-а ....)
курица
кураня (ку-ра-нья)
говядина
ялавічына (йах-лах-вих-ЧИ-нах)
рыбы
рыба (RYH-бах)
ветчина
вяндліна (вяхд-ЛИ-нах)
колбаса
каўбаса (ков-бах-САХ)
сыр
сыр (Syhr)
яйца
яйкі (YAI-kee)
салат
салата (сах-лах-тах)
(свежие овощи
(свежая) гародніна ((СВЕХ-жайа) ха-род-НИ-нах)
(свежие фрукты
(свежыя) фрукты ((СВЕХ-жых-я) ФРУК-тых)
хлеб
хлеб (хлыхб)
тост
тост (Tohst)
лапша
лапша (ЛАХП-шах)
рис
рыс (Рыхс)
бобы
фасоль (фа-СОХЛ)
Можно мне стакан _____?
Можна мне шклянку _____? (МОХЖ-нах мнех ШКЛЯХН-ку .....?)
Можно мне чашку _____?
Ці магу я выпіць кубак _____? (tsee mah-GHOO yah VYH-peet 'KOO-bahk ....?)
Можно мне бутылку _____?
Можна мне бутэльку _____? (МОХЖ-нах мнех бу-ТЕХЛ'коо ....?)
кофе
кава (КАХ-ВАХ)
чай (напиток) чай / гарбата (chai / ghahr-BAH-tah)
сок
сок (Sohk)
(бурлящая) вода
(газаваная) вада ((ghah-zah-VAH-nah-ia) vah-DAH)
вода
вада (ва-ДА)
пиво
піва (ПЭЭ-вах)
красное / белое вино
чырвонае / белае віно (chyhr-VOH-nah-yeh / BYEH-lah-yeh vee-NOH)
Можно мне _____?
Ці можна мне крыху _____? (тсее МОХЖ-нах мои КРЫХ-ого ....?)
соль
солі (SOH-lee)
черный перец
чорнага перцу (ЧОР-нах-вах ПЬЕР-цу)
масло
масла (МАХС-лах)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
Прабачце мяне, афіцыянт / афіцыянтка? (м / ж) (прах-БАХЧ-цйех МЬЯХ-нйех, ах-фи-цых-ЯХНТ ​​/ ах-фи-цых-ЯХНТ-ках?)
Я выдохся.
Я скончыў / скончыла. (м / ж) (да СКОН-чыв / СКОН-чых-лах)
Было очень вкусно.
Было вельмі смачна. (бых-ЛОХ ВЫЛМИ СМАХЧ-нах)
Пожалуйста, очистите тарелки.
Калі ласка, прыбірыце са стала. (ка-ЛИ ЛАХС-ках, прй-би-РЫХ-ты сах СТА-лах)
Чек пожалуйста.
Чэк, калі ласка. (чек, ка-ЛИ ЛАХС-ка)

Бары

Крамбамбула - популярный алкогольный напиток в Беларуси.
Вы подаете алкоголь?
Вы прадаеце спіртныя напоі? (вы прах-дах-ЙЕ-цых сперт-НЙ-иа нах-ПОХ-йее?)
Есть столовый сервиз?
Тут ёсць афіцыянт? (гуд йохстс а-фи-цых-ЯНТ?)
Пиво / два пива, пожалуйста.
Піва / два піва, калі ласка. (Пи-вах / двах ПИ-вах, КАХ-ли ЛАХС-ках)
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
Келіх чырвонага / белага віна, калі ласка. (KYEH-leeh chyhr-VOH-nah-gah / byeh-LAH-gah vee-NAH, KAH-lee LAHS-kah)
Пинта, пожалуйста.
Пінту, калі ласка. (PEEHN-too, KAH-lee LAHS-kah)
Бутылка, пожалуйста.
Бутэльку, калі ласка. (бу-ТЭЛЬ-ку, КАХ-ли ЛАХС-ках)
виски
віскі (ВИС-ки)
водка
гарэлка (ха-REHL-ка)
ром
ром (Ром)
вода
вада (ва-ДА)
клубная газировка
содавая (СОХ-дах-вах-йах)
тоник
тонік (TOH-neek)
апельсиновый сок
апельсінавы сок (апел'-SEE-nah-vih sohk)
Кокс (газировка)
кола (КОН-лах)
У вас есть закуски в баре?
Ці ёсць у Вас закускі? (tsee yohsts 'oo vahs zah-KOOS-kee?)
Еще одну, пожалуйста.
Яшчэ адзин, калі ласка. (ЯХШ-че АХД-зин, КАХ-ли ЛАХС-ках)
Еще один раунд, пожалуйста.
Яшчэ адзінунд ра, калі ласка. (YAHSH-cheh AHD-zeen RAH-oond, KAH-lee LAHS-kah)
Когда время закрытия?
Калі вы зачыняецеся? (ка-ЛИ вы зах-чы-НЬЯ-йе-цйех-ся?)
Ваше здоровье!
Ваша здароўе! (VAH-shah-ye zdah-ROW-yeh!)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
У вас ёсць гэта майго памеру? (oo vahs yosts 'HEH-tah MAI-goh pah-MYEH-roo?)
Сколько это стоит?
Колькі гэта каштуе? (KOHL'kee ХЕ-тах ка-ШТУ-а?)
Это слишком дорого.
Гэта занадта дорага. (ХЕ-тах за-НАХТ-тах до-РАХ-га)
Вы воспользуетесь _____?
Возьмеце _____? (ВОХЗ-мое-цых .....?)
дорого
дарагі (дах-ра-гхи)
дешевый
танны (TAHN-ny)
Я не могу себе этого позволить.
Я не магу сабе гэта дазволіць. (yah nyeh MAH-hoo SAH-byeh HEH-tah dahz-VOH-leets ')
Я этого не хочу.
Я не хачу гэта. (yah nyeh KHAH-choo GHEH-tah)
Вы меня обманываете.
Вы мяне падманваеце. (вы MYAH-nyeh pahd-MAHN-vah-yeh-tsyeh)
Мне это не интересно.
Я не зацікаўлены. (yah nyeh zah-tsee-KOW-lyeh-ny)
Хорошо, я возьму это.
Добра, я вазьму гэта. (DOH-brah, yah VAHZ'moo GHEH-tah)
Можно мне сумку?
Дайце пакет, калі ласка (DIE-tsyeh pah-KYET, KAH-lee LAHS-kah)
Вы отправляете (за границу)?
Вы высылаеце поштай (за мяжу)? (vih SOOD-нах (zah MYAH-zhoo)?)
Я нуждаюсь...
Мне патрэбна ... (мнех тьфу-ТРЕХ-бна ...)
... зубная паста.
... зубная паста. (ZOOB-naia PAHS-tah)
...зубная щетка.
... зубная шчотка. (ЗООБ-ная щохт-КАХ)
... тампоны.
... тампоны. (tahm-POH-nih)
...мыло.
... мыла. (МОЙ-лах)
...шампунь.
... шампунь. (ШАХМ-пун)
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
... абязбольвальны сродак. (ах-бяхз-БОХЛЬ-вахл-нй СРОХ-дахк)
...лекарство от простуды.
... сродак ад прастуды. (SROH-dahk ahd prah-STOO-dy)
... желудочное лекарство.
... сродак для страўніка. (СРОХ-дахк для СОЛОМЫ-ни-ка)
...бритва.
... брытва. (БРАЙТ-ва)
...зонтик.
... парасон. (тьфу-ура-SOHN)
... лосьон для загара.
... крэм ад сонца. (krehm ahd SOHN-tsa)
...открытку.
... паштоўка. (паш-ТАУ-ках)
...почтовые марки.
... паштовыя маркі. (паш-ТОХ-вях МАХР-ки)
... батарейки.
... батарэйкі. (бах-тах-РЕЙ-ки)
...писчая бумага.
... папера для пісьма. (тьфу-пъех-рах длях ПИС'-мах)
...ручка.
... асадка. (ах-САХД-ках)
... Книги на английском языке.
... кнігі на англійскай мове. (КОЛЕНЬ-топленое масло нах ан-ГЛИ-иес-кай МОН-ве)
... Журналы на английском языке.
... часопісы на англійскай мове. (чах-СОХ-пи-сы нах ан-ГЛИ-иес-кай МОН-ве)
... газета на английском языке.
.. газеты на англійскай мове. (ghah-ZEH-ty nah ahn-GLEE-ees-kai MOH-veh)
... англо-белорусский словарь.
... англійска-беларускі слоўнік. ('angh-LEEY-skah-byeh-lah-ROOS-kee SLOW-neek')

Вождение

Белорусская дорога
Я хочу взять машину напрокат.
Я хачу ўзяць машыну напракат. (да ХАХ-чу ох-зяхтс мах-ШИХ-ноу нахп-рах-КАХТ)
Могу ли я получить страховку?
Ці магу я атрымаць страхоўку? (tsih mah-GHOO yah ah-TRIH-mahts 'strah-KHOW-koo?)
останавливаться (на уличном знаке)
останавливаться (стоп)
в одну сторону
у адзін бок (оо а-дзин бохк)
урожай
саступіце дарогу (сах-стоу-пи-цйех дах-РО-гху)
парковка запрещена
няма паркоўкі (NYAH-mah pahr-KOW-kee)
Ограничение скорости
абмежаванне хуткасці (ahb-myeh-ZHAH-vahn-nyeh khoot-KAHS-tsih)
газ (бензин) станция
запраўка (зах-PRAW-ках)
бензин
бензін (Бен-Зин)
дизель
дызельнае паліва (DYH-zyel'-nah-yeh PAH-lee-vah)

Власть

Полицейский трактор в Минске.
Я не сделал ничего плохого.
Я не зрабі нічога дрэннага. (yah nyeh zrah-BEEW nee-CHOH-ghah DREHN-nah-gah)
Это было недоразумение.
Гэта было непаразуменне. (GHEH-tah byh-LOH nyeh-pah-rah-zoo-MYEHN'-nyeh)
Куда вы меня везете?
Куды вы мяне вядзеце? (ку-ДЫ вй мях-НЫЕХх вях-ДЗЫЕХ-цых?)
Я арестован?
Я пад арыштам? (да пахд ах-рыхш-тахм?)
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
Мне трэба звязацца з амбасадай / консульствам Амерыкі / Аўстраліі / Велікабрытаніі / Канады. (mnyeh TREH-bah zvyah-ZATS-tsa z ahm-ba-SAHD-die / KOHN-sool'-stvahm ah-MYEH-ry-kee / ows-TRAH-lee-yee / vyah-lee-kah-brih-TAH- nee-yee / kah-NAH-dy )
Я хочу поговорить с юристом.
Я хачу пагаварыць з адвакатам. (йах хах-ЧОО тьфу-гах-вах-РЫЦ 'з ахд-вах-КАХ-тахм)
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
Ці магу я проста заплаціць штраф зараз? (tsee mah-GHOO yah PROHS-tah zahp-lah-TSEETS 'shtrahf ZAH-rahz?)
Этот Белорусский разговорник имеет гид статус. Он охватывает все основные темы для путешествий, не прибегая к английскому языку. Пожалуйста, внесите свой вклад и помогите нам сделать это звезда !