Украинский разговорник - Ukrainian phrasebook

украинец (українська) говорят более 40 миллионов человек в Украина и другие страны. Среди украинских граждан очень немногие говорят только на украинском языке, очень немногие говорят только на украинском языке. русский, в то время как практически все говорят на обоих. В целом западная часть Украина говорит в основном на украинском, в то время как русский язык чаще используется в восточной части Украины и Крым. В столице Киев, Русский по-прежнему является наиболее часто используемым языком, в то время как большинство вывесок, как правило, на украинском языке. Использование украинского языка в Украине постепенно увеличивается, поскольку он более популярен среди молодого постсоветского поколения, которое выросло на украинском языке в школе.

Украинский - восточнославянский язык, наиболее похожий на Белорусский, с сильным сходством с Польский а также словацкий. Украинский в меньшей степени лексически похож на другие славянские языки, такие как Чешский, русский и так далее. В нем используется вариант кириллицы.

Стресс

К сожалению, ударение в украинском языке не зафиксировано; Ударение может падать в любом месте слова, в начале, в конце или в середине конкретного слова. Хорошая новость заключается в том, что в большинстве учебных материалов для украинского языка ударение всегда обозначается диакритическим знаком над гласной. Обратите внимание, что во всех формах украинских СМИ, будь то газеты, книги и т. Д., Диакритический знак никогда не появляется. Однако при необходимости они могут появляться в названиях мест и людей.

Пол

В украинском языке три грамматических рода: мужской, женский и средний. Определить род слова, как правило, очень просто: существительные мужского рода оканчиваются на согласную, существительные женского рода оканчиваются на -а или -я, а существительные среднего рода - на -о, -е и -мя. Обратите внимание, что указать пол очень просто, но существительные, оканчивающиеся на «мягкий знак» (см. Ниже), могут быть как мужского, так и женского рода. Эти существительные придется запомнить, если вы серьезно задумываетесь об изучении украинского языка.

Склонение

В украинском есть семь грамматических падежей для существительных и прилагательных, что, в свою очередь, делает украинский язык немного более сложным, чем русский.

  • Именительный падеж = в простейшей форме подлежащее в предложении.
  • Винительный падеж = падеж прямого объекта или просто объект глагола.
  • Родительный падеж = случай для демонстрации владения прямым объектом или просто для отображения "из"
  • Дательный падеж = падеж, чтобы показать косвенный объект, обычно получателя, или показать, на кого направлено действие.
  • Инструментальный = Случай, чтобы показать, как субъект выполняет или выполняет действие с помощью объекта.
  • Местный (или предложный) = падеж, чтобы показать местоположение.
  • Звительный падеж = падеж, используемый для обращения к кому-то.

Руководство по произношению

Алфавит:

А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ю Яа б в г ґ д е є ж з и і ї й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ь ю я

Гласные звуки

В украинском языке гласные имеют тенденцию к сокращению из-за того, что ударение не фиксировано. Хорошая новость заключается в том, что есть только несколько гласных, на которые нужно обратить особое внимание, чтобы на украинском языке говорить было легче, чем на украинском. русский.

Аа
"ах" вроде "аrrive "если подчеркнут;" u "как hтыt если безударный.
Яя
"Я", как "Я" в "яrd "(середина или конец слова" ia ", как в" mia ")
Ее
как 'e' в "L"еnin "если ударение;" ih "как" i "в" b "яt "без ударения.
Єє
как "ты" в "выt »(середина или конец слова« ie », как в« miedo »). Редко используется после согласного.
Ии
"ih" как "i" в "b"яt "если подчеркнуто; 'e' в" Lеnin "без ударения.
Йй
"у", как в мальчике
Іі
как "ее" в "с"ееn "если ударение;" ih "как" i "в" b "яt "без ударения.
Її
"да" как в "Йиполе "
Уу
как "оо" в "ч"ооп"
Юю
'yu' как ты (середина или конец слова iu как в viuda)
Оо
как "о" в обей, если ударение - но никогда не произносится как «оу»; безударное «о» сокращается меньше, чем в русском языке. Если без ударения, произносится как «oo» в «h».ооп".

Согласные буквы

Бб
'b' как в "бите "
Вв
'v' как в "vиолин "
Гг
'h' как в "часэлло »; [обычно с придыханием] иногда произносится как« г », как в« го ».
Ґґ
'g' как в "граммo "; ОЧЕНЬ редко используется
Дд
'd' как в "dо "
Жж
'zh' как в "мольбеsуре "
Зз
'z' как в "зоне"
Кк
'c' как в "кошка"
Лл
'l' как в "любви"
Мм
'm' как в "мать"
Нн
"н" как в "хороший"
Пп
'p' как в "пiano "
Рр
'r' всегда катится как испанский или шотландский
Сс
's' как в "sing "
Тт
'т' как в "тop "
Фф
'f' как в "жling "
Хх
Жесткое «Н». Трудно для англоговорящих. Как шотландский "ло"ch или немецкий "Ба"ch".
Цц
'ts' как в "sits"
Чч
'ch' как в "chip "
Шш
'ш' как в "шут "
Щщ
'щ'. Трудно для англоговорящих. Жесткое «ш». На полпути между «ш» и «ч». Скажи: "freш чeese "или" fiш чсовер ».

Произношение

В отличие от русского, украинский пишется так, как он произносится, но ударение очень непредсказуемо: ударение не на тот слог (или даже отсутствие мягкого / жесткого знака) МОЖЕТ привести к неверному истолкованию; по этой причине почти в каждой книге и словаре украинского языка делается ударение на тоническом слоге. Внимательно прочтите фразы, а затем попробуйте переписать их, поставив знак ударения. То же правило применяется к другим шрифтам, использующим кириллицу, например русскому, белорусскому и болгарскому.

И, как и в русском языке, местоимение обычно опускается в настоящем и будущем времени (как несовершенном, так и совершенном) из-за контекста, используется только для ударения, прошедшего и условного времени.

Список фраз

Основы

Общие признаки

ОТКРЫТО
Відчинено
ЗАКРЫТО
Зачинено
ВХОД
Вхід
ВЫХОД
Вихід
ТОЛКАТЬ
Від себе
ТЯНУТЬ
До себя
ТУАЛЕТ
Туалет
ЛЮДИ
Чоловічий
ЖЕНЩИНЫ
Жіночий
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
Заборонено
Привет.
Добрий день. (DOH-brihy dehn ')
Привет.
вітаю. (Vee-TAH-yoo) [формальный] Привіт. (прих-ВЭЕТ) [неофициальный]
Как поживаешь?
Як справи? (як СПРАХ-вих?)
Хорошо, спасибо.
Добре, дякую. (DOH-breh, DYAH-koo-yoo)
Как тебя зовут?
Як вас звати? (як вахс ЗВАХ-тих?) (вежливый / старший)

ИЛИ: як тебе звати? (як тех-бе ЗВАХ-ти) (младший)

Меня зовут ______ .
Мене звати _______. (мех-НЕХ ЗВАХ-тих)
Приятно с Вами познакомиться.
Дуже приємно познайомитися. (ДОО-жех прих-ЙЕХМ-нох пох-зна-ЙОХ-мих-ти-сях)
Пожалуйста.
Прошу. (ПРОХ-шу) или: Будь ласка (буд 'ЛАХС-ках)
Спасибо.
Дякую. (Дья-ку-ю)
Пожалуйста.
Прошу. (ПРОХ-шу)
Да.
Так. (тахк)
Нет.
Ні. (урожденная)
Прошу прощения. (привлечение внимания)
Перепрошую. (пэ-ре-ПРО-шу-ю)
Прошу прощения. (прошу прощения)
Пробачте. (proh-BAHCH-teh)
Мне жаль.
Вибачте. (VIH-bach-teh)
До свидания
До побачення. (сделать poh-BAH-cheh-nyah)
Я не говорю по-украински [хорошо].
Я не говорю [добре] українською. (yah neh hoh-voh-RYOO [DOH-breh] oo-krah-YIN-skoh-yoo)
Ты говоришь по-английски?
Ви говорите англійською? (vih hoh-voh-RIH-teh an-HEE-skoh-yoo?)
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Чи тут хтось говорить англійською? (чих гуд хтос хо-во-РИТ ан-ХЛИЙС-скох-ю?)
Помощь!
На поміч! (нах ПОХ-мич / дох-пох-мох-ЖИТЬ!)
Берегись!
Обережно! (ой-бех-РЕХЖ-нох!)
Доброе утро.
Доброго ранку. (DOH-broh-hoh RAHN-koo)
Добрый вечер.
Добрий вечір. (DOH-brihy VEH-развеселить)
Доброй ночи (спать)
Добраніч. (дох-брах-нич)
Я не понимаю.
Я не розумію. (да не ро-зоопарк-МЭ-йу)
Где туалет?
Де тут туалет? (дех гудок-ай-ЛЕХТ?)

Проблемы

Оставь меня в покое.
Лиши мене в спокої. (ли-ШИ Мех-НЕХ против СПО-ко-йи)
Не трогай меня!
Не чіпай мене! (neh chee-PAI meh-NEH)
Я вызову полицию.
Я зараз викличу поліцію. (да ZAH-rahz VI-kli-choo poo-LEE-tsee-yoo)
Полиция!
Поліція! (пу-ли-ци-я)
Стоп! Вор!
Стій! Злодій! (STEEH! ЗЛО-диех!)
Мне нужна твоя помощь.
Допоможить мені, будь ласка. (do-po-mo-ZHEET meh-NEE, bood-LA-ska)
Это аварийная.
Це дуже терміново. (tse DOO-zhe ter-mee-NO-vo)
Я потерялся.
Я загубився / загубилася .. (да за-уу-БИ-всях) [если вы мужчина / женщина]
Я потерял сумку.
Я загубив / загубила свої речі. (yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la svoh-YEE REH-chee) [если вы мужчина / женщина]
Я потерял свой кошелек.
Я загубив / загубила свій гаманець. (yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la sviy ha-ma-NETS) [если вы мужчина / женщина]
Я болен.
Я захворів / захворіла. (Ях за-ХВО-рив / за-ХВО-ри-ла) [если вы мужчина / женщина]
Я был ранен.
Мене було поранено. (ме-не бу-ло по-ра-не-но)
Мне нужен врач.
Мені потрібен лікар. (Me-NEE po-TREE-ben LEE-kar)
Могу я использовать твой телефон?
Чи можу я подзвонити по вашему телефону? (чи MOH-zhoo yah podz-vo-NI-ti z VA-sho-ho tele-FO-noo)

Числа

0
нуль (нет)
1
один / одна / одно (один / одна / одно)
2
два / дві / двоє (два / два / DVOH-yeh)
3
три (пытаться)
4
чотири (Чотыры)
5
п’ять (пять)
6
шість (Sheest ')
7
сім (сим)
8
вісім (Visim)
9
дев’ять (девять)
10
десять (Desjat ')
11
одинадцять (Odynadcjat ')
12
дванадцять (дванадчать)
13
тринадцять (пытаться)
14
чотирнадцять (хотырнадцать)
15
п’ятнадцять (пятнадцать)
16
шістнадцять (shistnadcjat ')
17
сімнадцять (simnadcjat ')
18
вісімнадцять (Visimnadcjat ')
19
дев'ятнадцять (девятнадцать)
20
двадцять (двадцат ')
21
двадцять один (двадцат один)
22
двадцять два (двадцат два)
23
двадцять три (двадцать попробовать)
30
тридцять (пытаться)
40
сорок (Сорок)
50
п’ятдесят (пятдечять)
60
шістдесят (шистдесят)
70
сімдесят (симдесять)
80
вісімдесят (Visimdesjat ')
90
дев’яносто (девяносто ')
100
сто (сто)
200
двісті (двести)
300
триста (свидание)
400
чотириста (чох-ти-рихс-тах)
500
п'ятсот (пяхт-СОХТ)
600
шістсот (sheest-SOHT)
700
сімсот (кажется-SOHT)
800
вісімсот (Ви-кажется-SOHT)
900
дев'ятсот (дех-вяхт-СОХТ)
1000
тисяча (Тысяча)
2000
дві тисячі (дви тысячи)
1,000,000
мільйон (Мил'джон)
1,000,000,000
мільярд (Мил'джард)
1,000,000,000,000
трильйон (Tryl'jon)
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
номер _____ (номер)
половина
пів (peev)
меньше
менш (Менш)
более
більш (beel'sh)

Время

сейчас
тепер / зараз (теп-ЭР / ЗА-раз)
немедленно
вже (вже)
позже
пізніше (piz-NI-she)
перед
перед (PE-красный)
утро
ранок (РА-НОК)
утром
вранці (ВРАН-ЦИ)
после полудня
після обіду (PIS-lia OBI-dy)
до полудня
перед обідом (PE-красный o-BI-dom)
вечер
вечір (VE-чир)
вечером
увечері (u-VE-cheri)
ночь
ніч (нич)
ночью, вечером
вночі (Вно-ЧИ)

Часы время

час ночи
перша (година) ночі (PER-sha (gho-DI-na) NO-chi)
два часа ночи
друга (година) ночі (DRU-gha (gho-DI-na) NO-chi)
в полдень
опівдні (о-PIV-dni)
час дня
перша година після обіду / перша година дня (ПЕРША ГОДИНА ПИСЛЯ ОБИДУ / ПЕРША ГОДИНА ДНЯ)
два часа дня
друга година після обіду / друга година дня (DRUgha ghoDIna PISlia oBIdu / DRUgha ghoDIna dnia)
полночь
північ (ПИВнич)
в полночь
опівночі (опивночи)

Продолжительность

_____ минут
_____ хвилина (и) (ХВИЛИНА (я))
_____ часы)
_____ година (и) (goDIna (я))
_____ дн.
_____ день (дні) (ден '(дни))
_____ нед.
_____ тиждень (тижні) (ТИЖДень (ТИЖни))
_____ месяцы)
_____ місяць (і) (МИсиац (i))
_____ годы)
_____ рік (роки) (рик (рокI))

Дни

день
день (логово)
после полудня
час після полудня (CHas PISlia poLUDnia)
ночь
ніч (нич)
неделя
тиждень (ТИЖДень)
Cегодня
сьогодні (s'oGHODni)
вчера
учора (учёра)
завтра
завтра (ЗАВтра)
На этой неделе
цього тижня (Ц'ОГО ТИЖНЯ)
прошлая неделя
минулого тижня (miNUL'oho TIZHnia)
Следующая неделя
наступного тижня (наступного ТИЖня)
Воскресенье
неділя (neDIlia)
понедельник
понеділок (poneDIlok ')
вторник
вівторок (vivTOrok)
среда
середа (sereDA)
Четверг
четвер (Четвер)
Пятница
п’ятниця (Пьятница)
Суббота
субота (suBOta)

Месяцы

Январь
січень (SIchen ' )
Февраль
лютий (LIUtiy)
маршировать
березень (Березень )
апреля
квітень (КВИТень )
Может
травень (TRAven ' )
июнь
червень (ЧЕРВЕНЬ )
июль
липень (LIpen ' )
август
серпень (SERpen ' )
сентябрь
вересень (ВЕресень )
Октябрь
жовтень (ЖОвтень )
Ноябрь
листопад (listoPAD)
Декабрь
грудень (GHRUden ' )

Запись времени и даты

Местные жители почти никогда не используют форматы, в которых месяц стоит перед датой (например, м / дд / гггг, мм / дд / гг). Обычно в письменных источниках можно встретить либо dd / mm (m) / yyyy (yy), либо dd_Месяц_yyyy.

Цвета

чернить
чорний (ЧОР-ний)
белый
білий (BEE-liy)
серый
сірий (SEE-рий)
красный
червоний (ЧЕР-во-ний)
синий
синій (SI-neey)
желтый
жовтий (ЖОВ-тий)
зеленый
зелений (zeh-LEH-niy)
апельсин
помаранчевий (poh-mah-RAHN-cheh-viy)
фиолетовый
пурпуровий / багряний (бедный-бедный-O-viy / bahgh-RYAH-niy)
коричневый
брунатний / коричневый (Broo-NAHT-niy / koh-RIHCH-neh-viy)
розовый
рожевий (roh-ZHEH-viy)

Транспорт

самолет
літак (подветренный)
такси
таксі (takSEE)
тренироваться
поїзд / потяг (ПОЕЗД / ПОТЯГ)
тележка
тролейбус (тролейбус)
трамвай
трамвай (трамвай)
автобус
автобус (АВТОБУС)
машина
автомобиль (awtomoBIL ')
фургон
фургон (ФУРГОН)
грузовик
вантажівка (ванТажифка)
перевозить
пором (ПОРОМ)
корабль
крейсер (суд НЕТ)
лодка
човен (CHOven)
вертолет
гелікоптер (gheleeKOPter)
велосипед
велосипед (ВелосиПЕД)
мотоцикл
мотоцикл (мотоЦИКЛ)

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
Скільки коштує квиток до _____? (СКЕЛЬКИ КОШТУ КВИТОК делать _____?)
Один билет до _____, пожалуйста.
Один квиток до _____, будь ласка. (Один квиток делать _____, будь-ласка? )
Куда идет этот поезд / автобус?
Куди їде цей потяг / автобус? (куДИ ЕЕэде цей ПОТЯГ / АВТОБУС? )
Где поезд / автобус до _____?
Де автобус / потяг до _____? (де АВТОБУС / ПОТЯГ делать _____? )
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
Чи цей автобус / поїзд зупиняється в _____? (чи-цей АВТОБУС / Поезд зоопиния в _____? )
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
Коли від'їжджає автобус / поїзд до _____? (коЛИ вид-йееж-джах-йе авТОбус / Поезд до _____? )
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
Коли цей автобус / поїзд прибуде до _____? (КОЛИ ЦЕЙ АВТОБУС / Поезд приБуде делать _____? )

Направления

Как мне добраться до _____ ?
Як можна дістатися _____? (Як МОЙНА ДИСТАТЫСЯ)
...железнодорожный вокзал?
... залізничної станції? (зализничный)
...автобусная станция?
... автобусної зупинки? (автобусной зупинки)
...аэропорт?
... летовища? (летовишья)
... в центре?
... центра міста? (Zentra Mista)
... молодежный хостел?
... гуртожитку? (гуртожитку)
...Отель?
... готелю _____? (готелю)
... американское / канадское / австралийское / британское / новозеландское / южноафриканское / ирландское / швейцарское консульство?
... консульства США / Канади / Австралийской / Великої Британии / Новой Зеландии / Південной Африки / Ирландии / Швейцарии?

... консулства се-ше-А / ка-на-ДИ / ows-TRA-lee-yi / ve-LEE-ko-yee bree-TAH-nee-yee / no-VO-yee ze-LAHN-dee- ye / piv-DEN-no-yee AF-ree-kee / eer-LAHN-dee-yee / SHVEY-tsah-ree-yee?

Где много ...
Де є багато ... (De ye bagato ...)
... отели?
... гостиницы? (Goteliv)
... рестораны?
... ресторанів? (ресторан)
... бары?
... барів? (Барив)
... сайты посмотреть?
... цікавих місць? (цикавых мисс-ц`)
Вы можете показать меня на карте? (Буквально - Покажите мне это место на карте.)
Покажить мені це місце на мапі. (Показать эти слова на карте.)
улица
вулиця (ВООХлиция)
возле
поручение (POHrooch)
Повернуть налево.
зверніть ліворуч. (зверь-NEET leeh-VO-rooch)
Поверни направо.
зверніть праворуч. (зверь-НЕЭТ прах-во-роох)
оставил
ліворуч (Ли-ВО-Роч)
верно
праворуч (прах-во-роч)
прямо вперед
прямо (PRIAmo)
навстречу _____
(у напрямку) до _____ ((у НАПримкух) делать _____)
мимо _____
після / за _____ (PISlia / za _____)
перед _____
перед _____ (PEred _____)
Следите за _____.
стежте за / дивіться _____. (стежте за / дывится)
пересечение
перехрестя (peh-reh-KHRES-tia)
к северу
північ (ПЭЭ)
юг
південь (PEEVden)
Восток
схід (Схид)
Запад
захід (Захид)
в гору
вгору (vghohroo)
спуск
вниз (низ)

Такси

Такси!
Таксі! (такСИ!)
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Відвезіть мене _____, будь ласка. (видвезить меня ____, бутон ЛАСЬКА)
Сколько стоит добраться до _____?
Скільки коштує проїзд до _____? (СКИЛЬкий кошТУЙ прЫзд до _____?)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
Відвезіть мене туди, будь ласка. (видвЕЗИТЬ МЕНЕ ТУДИ, бутон ЛАСКА)

Жилье

Есть ли у вас свободные номера?
У вас є вільні кімнати? (oo vahs yeh VEEL'nee keem-NAH-tee?)
Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
Скільки коштує кімната для одного / двох? (SKEEL'kee KOSH-too-yeh keem-NAH-tah dlyah ohd-NOH-hoh / dvokh?)
В номере есть ...
Ця кімната з ... (цях КИМ-на-тах зех)
...простыни?
... білизною? (BIHL-ihz-noiu?)
...ванная комната?
... ванною? (ВАХН-нойу?)
...телефон?
... телефоном? (тех-ле-FOH-nohm?)
... телевизор?
... телевізором? (тэ-ле-ВЭЭ-зох-ром?)
Могу я сначала посмотреть комнату?
Можу я спочатку подивитись кімнату? (MOH-zhoo yah SPOH-chat-koo poh-dy-VY-tys? ')
У вас есть что-нибудь потише?
У вас є тихіша кімната? (oo vahs eh ty-KHIH-mah KIHM-nah-tah? )
...больше?
... більша? (... БИХЛ'шах)
...очиститель?
... чистіша? (ЧИХС-тих-ма)
...более дешевый?
... дешевша? (DEH-shehf-shah)
Хорошо, я возьму это.
Гаразд, мені підходить. (хах-РАЗД, МЕХ-урожденная пид-ХОХ-дыть)
Я останусь на 1 ночь / 2, 3, 4 ночи / 5 ночей.
Я зупинюся на одну ніч / дві, три, чотири ночі / п'ять ночей. (yah ZOO-pee-ee-oh-syah nah OHD-noo nich / dvih, tri, CHOH-ty-ry NOH-chih / puh'yat 'NOH-cheh-ehyeh)
Вы можете предложить другой отель?
Можете порадити інший готель? (MOH-zheh-teh poh-rah-DEE-tee IHN-sheey HOH-tehl ')
У тебя есть сейф?
У є вас сейф? (оо да смотри?)
... шкафчики?
... шухляди / шафи? (шу-ХЛЯН / ШАХ-фи)
Включен ли завтрак / ужин?
сніданок / вечеря враховані? (snih-DAH-nohk / veh-CHEH-ryah vrah-khoh-VAH-nih?)
Во сколько завтрак / ужин?
О котрій сніданок / вечеря? (о КОХТ-рий сних-ДА-нохк / ве-ЧЕ-рях?)
Пожалуйста, убери мою комнату.
Будь ласка, приберіть мою кімнату. (bood 'LAHS-kah, pry-BEH-piht' MOH-yoo kihm-NAH-too)
Можешь разбудить меня в _____?
Розбудить мене о _____? (rohz-boo-DIT 'MEH-neh ой ...?)
Я хочу проверить.
Я хочу виписатись. (да хо-чу вы-пy-САХ-тысь)

Деньги

Валюта Украины - ГРИВНЯ [HRY-wnyah]. Его сокращение - «грн».

Вы принимаете американские доллары / евро / британские фунты / кредитные карты?
Ви приймате долари / /вро / фунти / кредитные карты? (вы пре-йе-MAHEH-teh DOH-lah-ree / EW-roh / FOON-ty / kreh-DEET-nih KAHRT-kih?)
Вы можете поменять мне деньги?
Что не могло быть обміняти гроші? (чих не МОХКХ-лих бух вих охб-МИ-нях-ти ХРО-ши?)
Где я могу поменять деньги?
Де можна обміняти гроші? (дех МОХЖ-нах охб-МЭ-нях-ти ХРО-ши?)
Где я могу поменять дорожный чек?
Де можна обміняти дорожній чек? (дех МОЖ-нах охб-ми-НЯХ-тих дох-РОХ-жнееей чехк?)
Какой курс обмена?
Який курс обміну? (YAH-kihy koors ohb-MEE-nih?)
Где банкомат?
Де є найближчий банкомат? (дех э наи-БЛИЖ-чи бан-КОН-махт?)

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
Будь ласка, столик на одного / на двох. (bood 'LAHS-kah, STOH-lihk nah ohd-NOH-hoh / nah dvohkh)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Можна меню, будь-ласка? (МОХЖ-нах МЕХ-ну, буд-ЛАХС-ка?)
Могу я заглянуть на кухню?
Можу я подивитись кухню? (MOH-zhoo yah poh-dih-VIH-tihs 'KOO-khnyoo?)
Есть специальность дома?
У вас є фірмова страва? (oo vahs yeh feer-MOH-vah STRAH-vah?)
Есть ли местное блюдо?
У вас є національна / місцева кухня? (oo vahs yeh nah-tsyoh-NAHL'nah / mees-TSEH-vah KOOKH-nyah?)
Я вегетарианец.
Я вегетаріанець. (да вех-хе-тах-РЯХ-нехтс ')
Я не ем свинину.
Я не їм свинину. (да не да да свих-НИХ-ноу)
Я не ем говядину.
Я не їм яловичину. (да, да, да, да, лох-ви-чи-ну)
Я ем только кошерную пищу.
Я їм тільки кошерну їжу. (yah yeem TEEL'kih koh-SHEHR-noo YEE-zhoo)
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
Чего нельзя было сделать с меншою кількістю жиру? (чих не МУХ-лих бух вих прих-хох-ТОО-вах-тих цех зех мен-ШОХ-ю киль-КИС-тиу ЖИХ-ру?)
питание по фиксированной цене
комплексна страва (kohm-PLEHK-snah STRAH-vah)
à la carte
а ла карта (ах лах КАХР-тех)
завтрак
сніданок (чиханье-да-нохк)
обед
обід (О-бид)
чай (еда)
чай (чай)
ужин
вечеря (ве-ЧЕ-рях)
Я хочу _____.
Я хочу _____. (да ХО-чу _____)
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Я хочу страву з _____. (yah KHOH-choo STRAH-voo zuh____)
курица
куркою (KOOR-koh-yoo)
говядина
яловичиною (йах-лох-вих-чих-но-ю)
рыбы
рибою (RIH-boh-yoo)
ветчина
шинкою (SHIHN-koh-yoo)
колбаса
ковбасою (Kow-BAH-Soh-Yoo)
сыр
сиром (sih-ROHM)
яйца
яйцями (ЯХЫ-цях-мое)
салат
салатом (сах-лах-том)
(свежие овощи
(свіжими) овочами ((svee-ZHIH-mih) ой-voh-CHAH-mih)
(свежие фрукты
(свіжими) фруктами ((свее-ЖИХ-мих) фрук-ТАХ-мих)
хлеб
хліб (khleeb)
тост
грінка (ГРИН-ках)
лапша
локшина (лохк-ШИ-нах)
рис
рис (рихс)
бобы
квасоля / боби (квах-СОХ-лях / БОХ-бих)
Можно мне стакан _____?
Принесіть / дайте склянку _____. (прих-НЕХ-сеет ')
Можно мне чашку _____?
Принесіть чашку _____. (прих-НЕХ-сеет 'ЧАШ-ку ____)
Можно мне бутылку _____?
Принесіть пляшку _____. (прих-НЕХ-сеет 'ПЛЯХШ-ку ____)
кофе
кави (KAH-vih)
чай (напиток)
чаю (ЧА-ю)
сок
соку (SOH-koo)
(бурлящая) вода
води з газом (voh-DIH zuh HAH-zohm)
вода
води (voh-DIH)
пиво
пива (ПИХ-вах)
красное / белое вино
червоного / белого вина (chehr-voh-NOH-hoh / bee-LOH-hoh VIH-nah)
Можно мне _____?
Дайте будь-ласка _____? (DAI-teh bood'-LAHS-kah ____?)
соль
сіль (видеть)
черный перец
перець (PEH-rehts ')
масло
масло (MAHS-loh)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
Перепрошую, офіціанте? (пэ-ре-ПО-шу-ю, о-фи-ЦЯН-э?)
Я выдохся.
Я закінчив. (да за-КИН-чихф)
Было очень вкусно.
Було дуже смачно. (ВОО-лох ДОО-жех СМАХЧ-нох)
Пожалуйста, очистите тарелки.
Будь-ласка, приберіть тарілки. (bood 'LAHS-kah, prih-BEH-reet' тах-REEL-kih)
Чек пожалуйста.
Рахунок, будь-ласка. (rah-KHOO-nohk, bood 'LAHS-kah)

Бары

Вы подаете алкоголь?
Ви продаєте спиртне? (вих про-ДАХЕ-тех СПИХТ-не?)
Есть столовый сервиз?
У вас є столики? (oo vahs yeh stoh-LIH-kih?)
Пиво / два пива, пожалуйста.
Пиво / два пива, будь-ласка. (PIH-voh / dvah PIH-vah, bood 'lahs-KAH)
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
Склянку червоного / білого вина, будь-ласка. (SKLYAHN-koo chehr-VOH-noh-goh / BEE-loh-goh vih-NOH, bood 'LAHS-kah)
Пинта, пожалуйста.
Півлітра, будь-ласка. (peev-LEET-rah, bood 'lahs-KAH)
Бутылка, пожалуйста.
Пляшку, будь-ласка. (ПЛЯХШ-ку, буд 'лах-КАХ)
виски
віскі (ВИС-ки)
водка
горілка (goh-REEL-kah)
ром
ром (Ром)
вода
вода (VOH-dah)
клубная газировка
содова (сох-ДОХ-вах)
тоник
тонік (TOH-neek)
апельсиновый сок
апельсиновий сік (ах-пехл'СИХ-нох-вихи искать)
Кокс (газировка)
кола (КОН-лах)
У вас есть закуски в баре?
У вас є закуски до пива? (oo vahs yeh zah-KOOS-kih doh PIH-vah?)
Еще одну, пожалуйста.
Ще один, будь-ласка. (щех ОХД-них, буд лах-ках)
Еще один раунд, пожалуйста.
Повторіть, будь-ласка. (pow-TOH-reet ', bood' lahs-KAH)
Когда время закрытия?
Коли ви зачиняєтеся? (КОН-лих вих за-чих-НЬЯ-йе-тех-ся?)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
У вас є це мого розміру? (oo vahs yeh tseh MOH-hoh roh-ZMEE-roo?)
Сколько это стоит?
Скільки (воно) коштує? (СКЕЛ'ких (ВОХ-нох) КОНШ-тоже-а?)
Это слишком дорого.
Це задорого. (цех за-до-р-х-хо)
Вы воспользуетесь _____?
Погодитесь на _____? (Пох-хо-ДИХ-тэхс 'нах ____?)
дорого
дорого (до-р-х-хо)
дешевый
дешево (дех-ШЕ-вох)
Я не могу себе этого позволить.
Мені це не по кишені. (MEH-nee tseh neh poh kih-SHEH-nee)
Я этого не хочу.
Я це не хочу. (да цех не ххх-чу)
Вы меня обманываете.
Ви мене обманюєте. (vih MEH-neh ohb-mah-NEW-yeh-teh)
Мне это не интересно.
Ні дякую Спасибі не треба (после разговора). (nee dyah-KOO-yoo / spah-SIH-bee neh TREH-bah)
Хорошо, я возьму это.
Добре, беру. (doh-BREH, BEH-roo)
Можно мне сумку?
Можна мені якусь торбу? (МОЖ-нах МЕХ-урожденная ТОР-бу ЯХ-ку?)
Вы отправляете (за границу)?
Вы можете це доставити (за кордон)? (бих мох-ZHEH-teh tseh dohs-tah-VIH-tih (зах KHOHR-dohm)?)
Я нуждаюсь...
Мені треба ... (MEH-урожденная TREH-bah)
... зубная паста.
... зубну пасту. (ЗООБ-ноо ПАХ-тоже)
...зубная щетка.
... зубну щітку. (ZOOB-noo SHEET-koo)
... тампоны.
... тампони. (tahm-POH-nih)
... женские салфетки.
... жіночі серветки. (zhee-NOH-chee sehr-VEHT-kih)
...мыло.
... мило. (MIH-loh)
...шампунь.
... шампунь. (ШАХМ-пун)
...духи.
... парфуми. (пахр-фу-мих)
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
... знеболююче. (zneh-BOHL-you-you-cheh)
...лекарство от простуды.
... протизастудне. (про-ти-захс-ТОД-нех)
... желудочное лекарство.
... ліки проти болі в шлунку. (ЛИ-КИХ ПРОХ-ТИХ БОХ-ЛИ ВУХ ШЛУН-ку)
...бритва.
... лезо. (LEH-zoh)
...крем для бритья.
... Крем для гоління. (krehm dlyah hoh-LEEM-nyah)
...зонтик.
... парасольку. (тьфу-ура-SOHL'koo)
... лосьон для загара.
... засіб проти засмаги. (ZAH-seeb PROH-tih zahs-MAH-hih)
...открытку.
... листівку. (lihs-TEEF-koo)
...почтовые марки.
... поштовые марки. (похш-ТОХ-ви МАХР-ки)
... батарейки.
... батарейки. (бах-тах-РЕЙ-ки)
...писчая бумага.
... письмовий папір. (пис'-МО-видж тьфу-ПЕР)
...ручка.
... ручку. (РУЧ-ку)
...карандаш.
... олівець. (Oh-lee-VEHTS ')
... Книги на английском языке.
... англомовні книжки. (ан-ХЛОХ-мохв-в девичестве КНИХЖ-ких)
... Журналы на английском языке.
... англомовні журнали. (ан-HLOH-mohv-nee zhoor-NAH-lih)
... газета на английском языке.
... англомовні газети. (ан-HLOH-mohv-nee hah-ZEH-tih)
... англо-английский словарь.
... англомовний тлумачний словник. (ан-HLOH-mohv-nihy tloo-MACH-nihy SLOHV-nihk)

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
Я хочу винайняти машину. (да КХО-чу вих-НАИН-да-ти мах-ШИ-ноу)
Могу ли я получить страховку?
Можна отримати страхування? (МОХШ-нах стрих-МАХ-тих стра-кху-ВАХН-нях?)
останавливаться (на уличном знаке)
останавливаться (стоп)
в одну сторону
односторонній рух (Ohd-noh-stoh-ROH-nnihy rookh)
урожай
попереду головна (poh-peh-REH-doo hoh-LOHW-nah)
парковка запрещена
паркування заборонено (пахр-ку-ВАХН-ньях за-бох-РО-не-но)
Ограничение скорости
обмеження швидкості (ohb-meh-SHEHN-nyah shvihd-KOHS-tee)
газ (бензин) станция
заправка (захп-RAHF-ках)
бензин
бензин (BEHN-zihn)
дизель
дизель (DIH-zehl ')

Власть

Я не сделал ничего плохого.
Я не зробив нічого поганого. (yah neh ZROH-bihf nee-CHOH-hoh poh-hah-NOH-hoh)
Это было недоразумение.
Це було непорозуміння. (tseh BOO-loh neh-poh-roh-zoo-MEE-nyah)
Куда вы меня везете?
Куди ви мене берете? (КОО-дих вих МЕ-не бех-РЭ-те?)
Я арестован?
Я заарештований? (да за-а-рехш-ТОХ-ван-нихи)
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
Я громадянин США / Австралії / Великої Британии / Канади. (йах хро-мах-ДЯХ-нин сех-шех-А / оус-ТРА-ли-йи / ве-ЛИХ-ко-йи брих-ТАХ-ни-йи / ка-на-ди-ди)
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
Я хочу поговорить с посольством / консульством США / Австралии / Великої Британии / Канади. (yah KHOH-choo poh-hoh-voh-RIH-tih z poh-SOHL'stvohm / KOHN-sool'stvohm seh-sheh-A / ows-TRAH-lee-yee / veh-LIH-koh-yee brih-TAH- nee-yee / ка-на-ди)
Я хочу поговорить с юристом.
Я хочу поговорити з адвокатом. (йах KHOH-choo poh-hoh-voh-RIH-tih zuh ahd-voh-KAH-tohm)
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
Можна просто сплатити штраф зараз? (МОШ-нах ПРОХС-то сплах-ТИХ-эих штрахф ЗАХ-рахз)
Этот Украинский разговорник является контур и нужно больше контента. Шаблон есть, но информации недостаточно. Пожалуйста, сделайте шаг вперед и помогите ему расти!