Голландский нижнесаксонский разговорник - Dutch Low Saxon phrasebook

Низкий саксонский язык в Нидерландах

Голландский нижний саксонский (Голландский нижнесаксонский: Nedersaksies, Нидерландский язык: Nedersaksisch) - группа западных Нижненемецкий диалекты, на которых говорят на северо-востоке Нидерланды. Предполагается, что это родной язык от 1 до 2 миллионов человек в Нидерландах. Голландский нижнесаксонский язык с большой вероятностью будет взаимно понятен нижненемецкому; однако, поскольку каждый язык находится под влиянием нидерландский язык а также Верхненемецкийсоответственно возможны некоторые недоразумения.

Класс «голландский нижний саксонский» не единодушен. Из диахронический с точки зрения голландских нижнесаксонских диалектов - всего лишь Нижненемецкие диалекты которые являются родными для районов в Нидерландах (в отличие от районов на севере Германии, где Нижненемецкий является наиболее распространенным термином, принятым для этих диалектов). От строго синхронный точки зрения, однако, некоторые лингвисты классифицируют голландский нижнесаксонский язык как разновидность нидерландский язык. Кроме того, с практической точки зрения, на нижнесаксонский голландский язык влияет стандартный голландский язык, тогда как на нижненемецкий язык в Германии влияет стандартный немецкий.

Трудности

Поскольку голландский нижнесаксонский язык, как и его аналог за границей с Германией, не является единым языком, часто бывает трудно найти двух людей, говорящих на одной и той же версии нижнесаксонского голландского языка. Однако, учитывая его явное сходство с голландским и тот факт, что большинство людей в Нидерландах учили английский, его не трудно понять, если вы плохо говорите на голландском нижнесаксонском языке. Общение, скорее всего, будет на голландском или даже английском языке, однако местные жители будут впечатлены, увидев иностранца, разговаривающего с ними на их собственном диалекте.

Система письма и диалект, представленные на этой странице

Система письма, выбранная для написания голландского нижнесаксонского языка, - это Algemene Nedersaksiese Schriefwieze (ANS), разработанная в 2011 году сообществом Википедии. Это было сделано для того, чтобы затем можно было создать голландскую нижнесаксонскую версию Википедии. В настоящее время это считается истинным, допустимым стилем письма для голландского нижнесаксонского языка, который используется в других контекстах, например в Википедии или Интернете.

Предлагаемый здесь диалект в значительной степени вдохновлен диалектом дренте (Drèents), однако мы попытались выбрать наиболее распространенные формы, чтобы отчасти представить истинный образ голландских нижнесаксонских диалектов. Однако не забывайте, что это не один диалект и что предложения, предложенные на этой странице, могут произноситься по-разному в некоторых регионах Нидерландов.

Произношение

В нижнесаксонском голландском языке есть некоторые гласные звуки, которые неизвестны во многих других языках, поэтому их может быть трудно выучить.

Краткие гласные

а
как "а" в слове "спокойствие" (но короче)
ä
как "е" в "ручке"
е
например, "e" в "pen" или "e" в "the" (в окончании слова)
я
как "я" в "булавке"
о
как "о" в "вилке"
э
например "oo" в "тоже" (но короче)
ö
как "е" в "милосердии"
ты
как 'u' в "положить"
у
например, "я" в "булавке" или "ее" в "глубоком"

Долгие гласные

а, аа
как "аа" в "африкаанс"
ä, ää
несколько похоже на ее, например "а" в слове "день" (без звука "у" в конце)
e, ee
как "а" в "день" (без произнесения звука "у" в конце)
Евросоюз
похоже на 'e' в "милосердии"
т.е.
как "еа" в "море"
о, оо
как "о" в "назад"
э
как "oo" в "тоже"
ö, öö
похожий на Евросоюз, как "е" в "милосердии"
ты, ты
как "ü" в немецком "München"

Дифтонги

ау, ну
как "ой" в "как"
еа, еаи
как английское "ура"
эй, я
как "ай" в "сказать"
ieuw
как "фу" в "новом"
смотреть
например, "еа" в "море", за которым следует звук "ш"
оа
как "оа" в козлином, сильно подчеркнутый
ой
как "оа" с последующим звуком "н"
ох
как "оо" с последующим звуком "у"
ööi
как "öö" с последующим звуком "y"
ui
например, «я» в «сэр» с последующим звуком «у», чем-то похожим на «ööi»

Согласные буквы

б
как "б" в "постели"
c
например, "c" в "can" (k) или "c" в "определенных" (s)
ch
как "ch" в шотландском "loch"
d
как "d" в "do"
ж
как "f" в "чувствовать"
грамм
подобно 'g' в "go" в начале слова, внутри слова или в конце, 'g' произносится как своего рода звук 'ch' в немецком языке. Ночь (гортанный звук, похожий на испанский звук джотта)
час
как "h" в "иметь"
j
как "y" в "ты"
k
как "к" в "килограммах"
л
как "l" в "низком"
м
как "я" в "человеке"
п
как "н" в "нет"; часто опускается в конце слов
п
как "п" в "домашнее животное"
q
как "q" в "быстро"
р
похоже на «r» в «ряду», но с задней стороны горла, как французское «r»
s
как "s" в "сказать"
sj
как "ш" в "она"
т
как "т" в "наверху"
v
как "v" в "вене"
ш
как "w" в "мы"
Икс
как "x" в "топоре"
у
как "y" в "да"
z
как "z" в "зоопарке"

Другие диаграммы

ch
похоже на испанский звук 'jotta'
щ
обычно как "s", за которым следует "ch", особенно после e, i, также может звучать как "sk" в "skip" или как "sh" в "ship".
нг
как "нг" в слове "пение" и "нг" в слове "палец" в конце слова

Список фраз

Общие признаки

ОТКРЫТО
открыть, открыть
ЗАКРЫТО
Esloten
ВХОД
Ingang
ВЫХОД
Uutgang
ТОЛКАТЬ
Drökken
ТЯНУТЬ
треккен
ТУАЛЕТ
't Huusie, Plee
ЛЮДИ
Manslu
ЖЕНЩИНЫ
Vrouwlu
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
Verboden
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Hier wardt Engels esnakt
НЕМЕЦКИЙ ГОВОРИТ
Hier wardt Duuts esnakt
ГОЛЛАНДСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ
Hier wardt Nederlaands esnakt
НИЗКОЕ ГЕРМАНСКОЕ
Hier wardt Nedersaksies esnakt

Основы

Привет.
Мои (МОЙ)
Как поживаешь?
Hoe geat et met di'j? (Ура GHAYT et mett day?)
Как поживаешь? (неофициальный)
Hoe geat et? (ого GHAYT et?)
Хорошо, спасибо.
Хорошо, dank di'j. (GOOT dahnk uu)
Хорошо, спасибо. (неофициальный)
Хорошо, сырой Джо. (GOOT, черт возьми, да)
Как тебя зовут?
Hoe heet ie? (ого ХАЙТ ее?)
Как тебя зовут? (неофициальный)
Hoe heetst du? (ого ХАЙТ-ст-ду?)
Меня зовут ______ .
Миен наом - ______. (мин NOHM - это _____.)
Приятно с Вами познакомиться.
Aonenaom kennis te maoken. (OHN-uh-nohm KEH-nis tuh MOH-kun) или просто Аоненаом (АН-гух-нахм)

Числа

1
еан (АЙН)
2
тви (TWAY)
3
дреа (ДРИ)
4
повернуть (ВЕЕР)
5
виф (ВАЙФ)
6
zes (ZEHS)
7
zöven (ZÖ-vuhn)
8
ахт (AHGT)
9
neën (НЕТ-ну)
10
тиене (ПОДРОСТКОВ)
11
ölf (ELF)
12
twaolf (TWOHLF)
13
Дартьен (DEHR-подросток)
14
Veertien (ВАЙР-подросток)
15
вифтьен (ВАЙФ-подросток)
16
зестиен (ЖЕХС-подросток)
17
zöventien (ЗЁ-вухн-тин)
18
Ахтьен (AHGT-подросток)
19
neëntien (Нет-а-тин)
20
twantig (TWEN-tuhg)
21
eanentwantig (AIN-uhn-TWIN-tuhg)
22
tweaëntwantig (TWAY-uhn-TWIN-tuhg)
23
dreaëntwantig (DREE-uhn-TWIN-tuhg)
30
Дартиг (DEHR-tuhg)
40
веертиг (ВАЙР-туг)
50
вифтиг (ВАЙФ-туг)
60
зестиг (ZEHS-tuhg)
70
zöventig (ЗАЙ-ВУН-ТУГ)
80
тахтиг (TAHG-tuhg)
90
neëntig (NAY-guhn-tuhg)
100
Хондерд (HON-duhrt)
200
tweahonderd (TWAY-hon-duhrt)
300
dreahonderd (DREE-hon-duhrt)
1000
дюзенд (DOO-zuhnt)
2000
твеадузенд (TWAY-digh-zuhnt)
1,000,000
Эан Милджун (ммм-юн)
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
номер _____ (NUHM-muhr)
половина
де Хэлфт (черт возьми, ПОМОЩЬ)
меньше
смотритель (MIN-duhr)
более
Meer (МАЙР)
Этот Голландский нижнесаксонский разговорник имеет гид статус. Он охватывает все основные темы для путешествий, не прибегая к английскому языку. Пожалуйста, внесите свой вклад и помогите нам сделать это звезда !