Фландрия (Влаандерен) | |
Брюгге в провинция Западной Фландрии | |
Флаг | |
![]() | |
Информация | |
Страна | ![]() |
---|---|
Региональная столица | Город брюссель (за пределами территории) |
Область | 13 624 км² |
Население | 6 647 506 хаб. () |
Плотность | 487,93 жилая / км² |
Хороший | Фламандский (нл) Vlaandenaar |
Официальный язык | нидерландский язык |
Другие языки | Фламандский, брабантский, лимбургский |
Телефонный префикс | 32, за которыми следуют 3, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58 или 59 |
Туристический офис информации | rue Marché aux Herbes 61 1000 Брюссель. ![]() Электронное письмо: [email protected] |
Место расположения | |
![]() 51 ° 0 ′ 0 ″ с.ш. 4 ° 18 ′ 0 ″ в.д. | |
Официальный сайт | |
В Фландрия (Vlaanderen на голландском языке), в полной форме Фламандский регион (Флаамс Гевест на голландском языке), является одним из трех федеральных регионов Бельгия. Официальный язык - нидерландский язык а его столица, город Брюссель, отличается тем, что расположена не на его территории, а на территории Брюссель-столичный регион.
Понимать
Регионы
Фландрия разделена на пять провинций.
![]() Пять провинций Фландрии |
|
Города
- Антверпен (Антверпен)
- Брюгге (Брюгге)
- Кортрейк (Кортрейк)
- Гент (Гент)
- Hasselt
- Leuven (Leuven)
- Мехелен (Мехелен)
- Остенде (Остенде)
- Ипр (Ипер)
Другие направления
Идти
Циркулировать
Говорить
то нидерландский язык как говорят в Нидерландах, является единственным официальным языком Фландрии и преподается в школах маленьким детям во Фландрии, даже если дома они скорее говорят на фламандском родовом термине, который включает в себя все идиомы Фландрии, которые варьируются от региона к региону.
Купить
Есть
Выпить / выйти
Корпус
Учить
Безопасность
Здоровье
Уважать
Фламандцы довольно терпимы. Соблюдайте общепринятые правила вежливости, и вы будете хорошо приняты. Однако есть правила, характерные для Фландрии, которые вы должны соблюдать по мере возможности.
- Фламандцы обычно не любят говорить о своей зарплате или политике. Вам также следует избегать ссылок на их возможные религиозные убеждения.
- Вопрос об отношениях между Фландрией и Валлонией, споры, большое количество голосов сепаратистов и ультраправых во Фландрии являются спорными темами.
- В некоторых случаях французский язык во Фландрии может быть неправильно истолкован. Открыто говорить по-французски во фламандском регионе может быть оскорбительным, и вас либо проигнорируют, либо, в худшем случае, вы получите холодный ответ и минимум услуг. По всей стране языком общения между фламандцами и валлонами стал ... английский, особенно среди молодого поколения, чтобы не говорить на «другом языке», французском! Поэтому, как туристу, лучше начинать разговор на английском или на языке «страны».
- Однако было бы не совсем правильно сказать, что мы не можем использовать французский во Фландрии: на побережье и в туристических городах (туристический интерес обязывает) французский хорошо принимается. Однако, если вы столкнетесь с трудностями, скажите или дайте понять, что вы приехали «из-за границы» (Франция, Швейцария, Люксембург, Квебек или другие страны), что вы не франкоговорящий «бельгиец». У вас больше не будет никаких трудностей, если, конечно, собеседник не говорит по-французски. Это правда, что английский язык занимает все более важное место во Фландрии, потому что его преподавание является обязательным, а изучение французского - факультативным.
- Не говорите фламандцам (а также жителям Брюсселя), что они «голландцы». Большинство фламандцев, хотя и говорят на языке, очень похожем на голландский (фламандский, в лучшем случае algemeen beschaafd), не являются и не считают себя «голландцами» и, как правило, не хотят, чтобы их ассимилировали со своими соседями в Нидерландах.