Гид по немецкому языку - Wikivoyage, бесплатный совместный путеводитель по путешествиям и туризму - Guide linguistique allemand — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Немецкий
(Deutsch)
D-BW-Kressbronn aB - Знак парковки Zollhaus.JPG
Информация
Официальный язык
Разговорный язык
Кол-во спикеров
Институт стандартизации
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Базы
Привет
Спасибо
Пока
да
Нет
Место расположения
Map German World.png

Немецкий - это язык, на котором говорят Германия, Австрия, в части Швейцарский и немного Бельгия, а также в некоторых странах ближнего зарубежья. Имеет высокие и низкие диалектные формы; максимумы говорят друг с другом в Альпах, а минимумы у моря и Нидерланды. Стандартный диалект более или менее соответствует тому, на котором говорят на Ганновер и называется Hochdeutsch; диалект в целом, в отличие от Hochdeutsch, может быть обозначен выражением Plattdeutsch Где Platt, и это даже если Plattdeusch - это диалект сам по себе, на полпути между фламандским и немецким.

Как и многие другие европейские языки, в немецком различают знакомство и формальность. Местоимение из означает «ты». Формальное «Ты» выражается с помощью местоимения Sie, который спрягается с третьим лицом множественного числа глагола, то же самое, что сие что означает «они» или «они». Что касается «ты», соответствующего множественному числу «ты», оно переводится местоимением ihr.

Есть три вида имен. В статье указывается жанр: дер с мужчинами, умри женщины, das нейтралов. Умереть может использоваться со всеми видами множественного числа.

Кроме того, имена отклоняются. Есть четыре падежа: именительный, родительный, дательный, винительный. Падеж чаще всего обозначается вариацией артикля или прилагательного, реже существительного.

В немецком языке есть особая функция правописания: все имена начинаются с заглавной буквы в любом месте предложения.

Произношение

Согласный звук

против
нравиться tzиганэ перед «и» и «е»; нравиться kilo раньше
d
нравиться dимеют
ж
нравиться жГде
г
нравиться гмуравей
час
отстой как по английски; после гласной и перед согласной или в конце слова указывает на долгую гласную
j
нравиться усуд
k
нравиться противЭнн
л
нравиться луп
м
нравиться мвремя
нет
нравиться нетEveu
п
нравиться порк
q
нравиться kвасс
р
нравиться ргде
s
как репоsе или чтоsчем
т
нравиться твне
v
как найж
ш
нравиться vлихорадка
Икс
как яИксты
SS
как приветSSе

Общие дифтонги

в
Какавгустсказал
ае
транскрипция для 'ä', если недоступна на клавиатуре или в URL-адресе
ах
как мКт
в
как Мухо
эй
как Pидти
имел
как Мухо
а
как бэ
т.е.
как прт.е.; длиннее, чем "я"
ieh
как прт.е.; длиннее «i», то же, что и «ie».
э
транскрипция для 'ö', если недоступна на клавиатуре или в URL-адресе, за исключением Soeben (Zo-É-Bene) "происходит от глагол"
ой
как Pне, длиннее «о».
Европа
транскрипция для 'ü', если недоступна на клавиатуре или в URL-адресе
Эм-м-м
как fГдеle, длиннее "u".
ch после 'a', 'o' и 'u'
как лоch на шотландском или паjАро по-испански, онемевший жир в горле
ch после 'i' и 'e'
между лоch а также chусилитель
Этот звук называется ich-Laut, это аллофон предыдущего звука ах-лаут, но близко к щ, поэтому важно не путать их
ch в начале слова
нравиться противперсонаж
ск
как якакиемуравей
нг
как будтонгянг на английском
ph
нравиться жДругие
щ
нравиться chусилитель
sp в начале слова
как всече птуз
SS
как приветSSе, но в отличие от произношения «ß» предшествующая гласная короткая. Также используется как транскрипция «ß» в URL-адресах или на внешних клавиатурах.
st в начале слова
как фаче-той

Грамматика

На основании

В этом руководстве мы используем вежливую форму всех выражений, предполагая, что большую часть времени вы будете разговаривать с людьми, которых не знаете.Привет. (неофициально): Привет! : ha-LO
Привет. : Добрый день! (прон.: ГОУ-тен так)
Привет. (на юге (Бавария) и в Австрии) : Grüß Gott! (Буквально: «Бог приветствует тебя») (прон.: gruss gott)
Привет. (только в Австрии и Баварии) : Servus! (другу / неформально, но вежливо) (прон.: ZÈR-дураки)
Как поживаешь ? : Wie geht's? (используется как реальный вопрос, требующий ответа) (прон.: см. Guétse?)
Очень хорошо, спасибо. : Данке, гут. (прон.: DAN-ke, падение)
Как вас зовут ? : Wie heißen Sie? (прон.: vî HAÏ-sene zî?)
Меня зовут _____. : Ich heiße ______. (прон.: ich HAÏ-se)
Рад встрече. : Nett, Sie kennen zu lernen. (прон.: nètte zî KÈN-ene tsou LÈR-nene)
Рад встрече. : Sehr angenehm. (неофициально) (прон.: zer AN-gue-néme)
Пожалуйста : Bitte. (прон.: Хорошо)
Спасибо. : Данке. (прон.: DAN-ke)
Пожалуйста : Bitte sehr! (прон.: Би-тэ ноль)
да : Ja (прон.: ya)
Нет : Nein (прон.: naïne)
да : Ja (прон.: ya)
Извините меня : Entschuldigung. (прон.: ènt-CHOUL-di-goung)
Мне жаль. : Es tut mir leid. (прон.: es all mîr светский)
Пока : Auf Wiedersehen. (прон.: aouf VÎ-der-zé-ene)
Пока : Tschüs. (неофициально) (прон.: tchuss)
Я не говорю по-немецки [очень хорошо]. : Ich kann nicht [so gut] deutsch. (прон.: ikh kan nikht [zo goute] doïtch)
Ты говоришь по-французски ? : Sprechen Sie französisch? (прон.: ЧПР-хен зы фран-ЦЭУ-зич?)
Здесь кто-нибудь говорит по-французски? : Канн вчера, джеманд францёсиш? (прон.: cane hîr YÉ-mante fran-TSEU-zich?)
Помощь ! : Hilfe! (прон.: HÎLE-fe!)
Доброе утро) : Guten Morgen. (прон.: GOU-tene MOR-guene)
Добрый вечер. : Guten Abend. (прон.: ГОУ-тенэ-бенде)
Спокойной ночи : Gute Nacht. (прон.: ГОУ-те нахт)
Я не понимаю : Ich verstehe es nicht. (прон.: ikh fer-CHTÉ-e èsse nikht)
Где туалеты ? : Wo ist die Toilette, Bitte? (прон.: VO iste dî toi-LETTE-e, BI-te?)

Проблемы

Не беспокой меня. : Lassen Sie mich в Рухе. (прон.: LA-sene zî mikhine ROU-e)
Уходите !! : Verschwinden Sie! (прон.: fer-CHVINE-dene zî!)
Не трогай меня ! : Fassen Sie mich nicht an! (прон.: FA-sene zî mikh nikht ANE!)
Я вызову полицию. : Ich rufe die Polizei. (прон.: ikh ROU-fe dî po-li-TSAÏ)
Полиция ! : Polizei! (прон.: po-li-TSAÏ!)
Останавливаться! Вор ! : Стой! Ein Dieb! (прон.: HALT! aïne DÎPE!)
Помоги мне, пожалуйста! : Ich brauche Ihre Hilfe. (прон.: ikh BRAOU-khe Î-re HIL-fe)
Это аварийная. : Das ist ein Notfall. (прон.: dasse iste aïne NÔTE-fal)
Я потерян. : Ich habe mich verirrt. (прон.: ikh HÂ-be mikh fer-IRT)
Я потерял сумку. : Ich habe meine Tasche verloren. (прон.: ikh HÂ-be maï-ne TÂ-che fer-LÔ-rene)
Я потерял свой кошелек. : Ich habe mein Portemonnaie verloren. (прон.: ikh HÂ-be maïne porte-mon-NAIE fer-LÔ-rene)
Меня тошнит. : ПЯ бин кривошип. (прон.: ikh bine krank)
Я больно. : Ich bin verletzt. (прон.: ikh bine fer-LÈTST)
Мне нужен врач. : Ich brauche einen Arzt. (прон.: ikh BRAOU-khe AÏ-nene ARTST)
Можно мне воспользоваться Вашим телефоном ? : Kann ich Ihr Telefon benutzen? (прон.: kanne их îre té-le-FONE be-NOUT-sene?)

Числа

1 : eins ('eins' становится 'ein' внутри составного слова) (прон.: aïnse)
2 : zwei (прон.: tzwai)
3 : drei (прон.: draï)
4 : vier (прон.: Пожар)
5 : fünf (прон.: fuenf)
6 : sechs (прон.: zecse)
7 : sieben ('ziben'
8 : acht (прон.: ахт)
9 : neun (прон.: noyn)
10 : zehn (прон.: tzéne)
11 : эльф (прон.: эльф)
12 : zwölf
13 : dreizehn (прон.: draï-TZÉNE)
14 : vierzehn (прон.: fire-TZÉNE)
15 : fünfzehn (прон.: fuenf-TZÉNE)
16 : sechzehn (осторожно, теряет 's') (прон.: zec-TZÉNE)
17 : siebzehn (осторожно, теряет свой 'ан') (прон.: zipe-TZÉNE)
18 : achtzehn (прон.: ack-TZENE)
19 : neunzehn
20 : zwanzig
21 : einundzwanzig (отсюда всегда "und" между единицами и десятками)
22 : zweiundzwanzig
23 : dreiundzwanzig
...

30 : dreißig (внимание, единственное исключение с «ß», все остальные десятки с «зигом»)
40 : vierzig
50 : fünfzig
60 : sechzig (осторожно, теряет свои)
70 : siebzig (осторожно, теряет свой ан)
80 : achtzig
90 : neunzig
100 : (ein) hundert
101 : (ein) hunderteins
200 : zweihundert
300 : dreihundert
1000 : (ein) tausend
2000 : zweitausend
1 000 000 : eine Million
1 000 000 000 : eine Milliarde (сущ.)
777 777 765 631 € : siebenhundertsiebenundsiebzig Milliarden siebenhundertsiebenundsiebzig Millionen siebenhundertfünfundsechzigtausendsechshunderteinunddreißig Euro (единицы измерения всегда в единственном числе) (до 999999, одним словом!)
число X : поезд, автобус и др.
| Число X ||}} № 5 : die Nummer (n) 5 / [Nr. 5]
половина : halb (прон.: hhalp)
меньше : weniger
более : mehr (прон.: мама)

Время

сейчас же : jetzt
сейчас же : монахиня
тогда, тогда : dann
позже : später
до этого, до : давор / зувор / ворхер
до ночи : vor der Nacht
после фильма : nach dem Movie
после этого : nachher
утром / (в) утром : der Morgen / morgens
утром : am Vormittag / vormittags
днем / днем : der Nachmittag / am Nachmittag / nachmittags
вечером / вечером : der Abend / abends
Вечером : am Abend / abends
ночью / в, ночью : die Nacht / in der Nacht / nachts

Время

Примечания: 1) Как только вы произносите слово «половина» для обозначения часа, вы думаете о следующем часе. [9:30 halb zehn = половина для 10 час !] 2) zwei Uhr означает не два часа, а два на часах (die Uhr). Когда мы говорим о продолжительности часа (я остаюсь на двух часах), мы должны использовать слово: die Stunde (сущ.).

час ночи : ein Uhr morgens / am Morgen
два часа ночи : zwei Uhr morgens / am Morgen
полдень / полдень : (der) Mittag / um 12 Uhr / mittags
час дня : ein Uhr am Nachmittag / nachmittags
два часа дня : zwei Uhr am Nachmittag / nachmittags
шесть вечера : sechs Uhr am Abend / abends
семь часов вечера : sieben Uhr am Abend / abends
без четверти семь, 18:45 : Фиртель vor sieben
четверть восьмого, 19:15 : Фиртель нах зибен
половина восьмого, 19:30. : халб ахт
полночь : (умереть) Миттернахт
Сейчас полдень. : Es ist zwölf (Uhr).
В полночь : Um Mitternacht.

Вот основные способы определения времени. Существуют и другие региональные различия или в зависимости от немецкоязычных стран. Первое говорится в повседневной беседе // второе в общественных местах | на вокзалах, в аэропорту, на радио / телевидении и т. Д.

12 час 05 : fünf (Minuten) nach zwölf (Uhr) // zwölf Uhr fünf (Минутен)
12 час 10 : zehn nach zwölf // zwölf Uhr zehn
12 час 15 : Viertel nach zwölf // zwölf Uhr fünfzehn
12 час 20 : zehn vor halb eins // zwölf Uhr zwanzig
12 час 25 : fünf vor halb eins // zwölf Uhr zwanzig
12 час 30 : halb eins // zwölf Uhr dreißig
12 час 35 : fünf nach halb eins // zwölf Uhr fünfundzwanzig
12 час 40 : zehn nach halb eins // zwölf Uhr vierzig
12 час 45 : Viertel vor eins // zwölf Uhr fünfundvierzig / drei Viertel (dreiviertel) zwölf
12 час 50 : zehn vor eins // zwölf Uhr fünfzig
12 час 55 : fünf vor eins // zwölf Uhr fünfundfünfzig
13 час : eins / ein Uhr // dreizehn Uhr

Продолжительность

минута : die Минута (n)
четверть часа : die Viertelstunde (сущ.)
полчаса : die halbe Stunde (сущ.)

день / день : der Tag (e)
неделя : die Woche (сущ.)
месяц : der Monat (e)
год (лет) / год : das Jahr (e) / der Jahrgang (e)
ежедневно, ежедневно : täglich
еженедельно : wöchentlich
ежемесячно : monatlich
ежегодный : jährlich
десятилетие : das Jahrzehnt (e)
век : das Jahrhundert (e)
тысячелетие : das Jahrtausend (e)
в 21 веке : im 21. [einundzwanzigsten] Jahrhundert

Дни

сегодня : heute
вчерашний день : западный
завтра : morgen
на этой неделе : diese Woche
прошлая неделя : die letzte Woche
Следующая неделя : die nächste Woche

Воскресенье : Sonntag
понедельник : Montag
вторник : Динстаг
среда : Mittwoch
Четверг : Доннерстаг
Пятница : Freitag
Суббота : Самстаг

Месяц

Январь : Январь
Февраль : Февраль
маршировать : März
апреля : Апреля
май : Май
июнь : Джуни
июль : Юли
август : Август
сентябрь : Сентябрь
Октябрь : Октябрь
Ноябрь : Ноябрь
Декабрь : Декабрь

Напишите время и дату

Цвета

чернить : schwarz
белый : weiss
Серый : grau
красный : отрыжка
синий : blau
желтый : gelb
зеленый : grün
апельсин : апельсин
фиолетовый : violett
коричневый : braun
разноцветный : bunt (прон.: bount)

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на ____? : Wieviel kostet ein Ticket um nach ____ zu gehen?
Билет на ____, пожалуйста. : Ein Ticket für ____ bitte.
Куда едет этот поезд / автобус? : Wohin fährt dieser Zug / Автобус?
Где поезд / автобус до ____? : Wo ist der Zug / Bus nach ____?
Этот поезд / автобус останавливается в ____? : Dieser Zug / Bus hält в ____?
Когда отправляется поезд / автобус до ХХХ? : Wann fährt der Zug / Bus nach _____ ab?
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____? : Wann kommt der Zug / Автобус в _____ ан?

Направления

Где _____ ? ? : Wo findet man / Wo liegt ...? / Wo ist ...? / Wo kann ich .... finden?
...железнодорожный вокзал ? : den Bahnhof
...Автовокзал ? : den Busbahnhof
... аэропорт? : den Flughafen
... центр города? : das Zentrum?
... пригороды? : der Vorort
...Общежитие ? : die Jugendherberge
...Отель _____ ? : das Hotel
... посольство Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады? : die französische / belgische / schweizerische / kanadische Botschaft?
Где много ... : Wo gibt es viele ....
... отели? : Гостиницы?
... рестораны? : Рестораны?
... бары? : Барс?
... сайты для посещения? : Sehenswürdigkeiten?
Вы можете показать на карте? : Könnten Sie es mir auf der Karte zeigen?
улица : die Strasse
Повернуть налево. : biegen sie nach links ab
Поверни направо. : biegen sie nach rechts ab
оставил : ссылки
верно : rechts
прямой : gerade aus
в направлении _____ : в Richtung _____
после _____ : nach der / die _____
перед _____ : vor der / die _____
Найдите _____. : gefunden der / die
перекресток : Kreuzung
к северу : der Norden
юг : der Süden
является : дер Остен
Где : der Westen
на вершине : oben
ниже : unten

Такси

Такси! : Такси!
Отведите меня в _____, пожалуйста. : Bringen Sie mich bitte nach _____
Сколько стоит _____? : Wieviel kostet es nach _____ zu fahren?
Отведи меня сюда, пожалуйста. : Bringen Sie mich da hin bitte.

Жилье

У вас есть свободные номера? : Haben Sie freie Zimmer?
Сколько стоит номер для одного / двух человек? : Wieviel kostet ein Zimmer für eine Person / zwei Personen
Есть ли в комнате ... : Hat es in den Zimmern ...
... простыни? : ein Betttuch?
...Ванная ? : ein Badezimmer
...телефон ? : ein Telefon
...телевидение ? : ein Fernseher
Могу я посетить комнату? : Kann ich das Zimmer besichtigen?
У вас нет более тихой комнаты? : Haben Sie keine ruhigere Zimmer?
... больше ? : grössere?
...очиститель ? : sauberere?
...дешевле? : billigere?
хорошо, я так понимаю. : gut, ich nehme es.
Я планирую остаться _____ ночей. : Ich plane ..... Nächte zu bleiben.
Вы можете предложить мне другой отель? : Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
У тебя есть сейф? : Haben Sie einen Сейф?
... шкафчики? : Schliessfächer? (прон.: ...)
Включен ли завтрак / ужин? : Ist das Frühstück / Nachtessen inklusive?
В какое время завтрак / ужин? : Zu welcher Zeit ist das Frühstück / Mittagsessen? (прон.: ?)
Пожалуйста, убери мою комнату. : Könnten Sie mein Zimmer reinigen?
Вы можете разбудить меня в _____ часов? : Können Sie mich um .... Uhr wecken?
Я хочу сообщить вам, когда уезжаю. : Ich möchte abreisen.

Серебро

Вы принимаете евро? : Akzeptieren Sie Euros?
Вы принимаете швейцарские франки? : Akzeptieren Sie schweizer Franken?
Вы принимаете канадские доллары? : Akzeptieren Sie kanadische Dollars?
Вы принимаете кредитные карты ? : Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Ты можешь изменить меня? : Können Sie mir Geld wechseln?
Где я могу это поменять? : Wo kann ich Geld wechseln?
Можете ли вы обменять меня на дорожный чек? : Können Sie mir einen Travelercheque wechseln?
Где я могу обменять дорожный чек? : Wo kann ich Travelercheques wechseln?
Какой курс обмена? : Wie ist der Währungskurs?
Где я могу найти банкомат? : Wo finde ich einen Geldautomaten?

Есть

Стол на одного / двух человек, пожалуйста. : Ein Tisch für eine Person / zwei Personen bitte.
Можно мне меню? : Kann ich die Karte haben?
Могу я посещать кухни? : Kann ich die Küche besichtigen?
Какое фирменное блюдо этого заведения ? : Was ist die Spezialität des Hauses?
Есть ли местное блюдо? : Gibt es lokale Spezialitäten?
Я вегетарианец. : Ich bin Vegetarier.
Я не ем свинину. : Ich esse kein Schweinefleisch.
Я ем только кошерное мясо. : Ich esse nur koscheres Fleisch.
Вы умеете готовить налегке? : с меньшим количеством масла / сливочного масла / бекона
| Können Sie mit weniger Fett kochen? | Mit weniger Öl / Butter / Speck |}} ||}}меню : die Karte
à la carte : фон дер Карте
завтрак : Frühstück
пообедать : Mittagessen
ужин : Abendessen
Я хочу _____ : Ich möchte gerne .....
Я хочу блюдо с _____. : Ich möchte einen Teller mit ......
курица : Hühnchen
говядина : Кожура
олень : Reh
Рыбы : Fisch
немного лосося : Lachs
тунец : Thunfisch
путассу : Уайтинг
треска : Треска
морепродукты : Meeresfrüchte
из тупика : Альген
Омар : Hummer
моллюски : Venusmuscheln
устрицы : Austern
моллюски : Muscheln
несколько улиток : Schnecken
лягушки : Фрошшенкель
ветчина : Schinken
свинина / свинья : Schwein
.дикий кабан : Wildschwein
колбасные изделия : Вюрсте
сыр : Käse
яйца : Эйер
яйцо : ein Ei
салат : ein Salat
овощи (свежие) : (фриши) Gemüse
фрукты (свежие) : (фрише) Фрюхте
хлеб : Brot
тост : Тосты
макаронные изделия : Тейгварен
рис : Рейс
Бобы : Бонен
Могу я выпить _____? : Könnte ich ein Glas ..... bekommen
Можно мне чашку _____? : Könnte ich eine Tasse .... bekommen
Можно мне бутылку _____? : Könnte ich eine Flasche ...... bekommen
Кофе : Каффи
чай : Тройник
сок : Saft
газированная вода : Mineralswasser mit Kohlensäure

пиво : Пиво
красное / белое вино : Ротвейн / Вайсвайн
Можно мне _____? : Könnte ich ...... bekommen?
поваренная соль : Зальц
перец : Пфеффер
масло сливочное : Масло сливочное
Пожалуйста ? : привлечь внимание официанта
: Entschuldigung ||}}я закончил : Ich bin fertig.
Это было вкусно.. : Es war hervorragend
Вы можете очистить стол. : Sie können den Tisch abräumen.
Счет, пожалуйста. : Die Rechnung bitte.

Бары

Вы подаете алкоголь? : Schenken sie Alkohol aus?
Есть столовый сервиз? : Wird man hier am Tisch bedient?
Одно пиво / два пива, пожалуйста. : Ein Bier / zwei Bier bitte
Бокал красного / белого вина, пожалуйста : Ein Glas Rotwein / Weisswein bitte.
Большое пиво, пожалуйста. : Ein big Bier bitte.
Бутылка, пожалуйста. : Eine Flasche bitte.
виски : Виски
водка : Водка
ром : Ром
немного воды : Вассер
газировка : Сода
Швепс : Швепс
апельсиновый сок : Орангенсафт
Кока : Кока-Кола
У вас есть аперитивы (в смысле чипсов или арахиса)? : Закуски Haben Sie?
Еще один, пожалуйста. : Ноч эйнс / эйнен, битте.
Еще один для стола, пожалуйста. : Eine Andere für den Tisch.
Когда ты закроешься ? : Zu welcher Zeit schliessen Sie? (прон.: ...)

Покупки

У тебя есть это в моем размере? : Haben Sie умирает в Meiner Grösse?
Сколько это стоит ? : Wieviel kostet das?
Это слишком дорого ! : Das ist zu teuer!
Не могли бы вы принять _____? : Akzeptieren Sie ....?
дорого : teuer
дешевый : günstig
Я не могу заплатить ему / ей. : Ich kann es nicht bezahlen.
Я не хочу этого : Ich will es nicht.
Вы меня обманываете. : Sie legen mich rein.
Я не интересуюсь. : Ich bin nicht interessiert
хорошо, я возьму. : Gut, ich werde es nehmen.
Можно мне сумку? : Kann ich eine Tüte haben?
Вы отправляете за границу? : Liefern Sie ins Ausland?
Мне нужно... : Ich brauche ....
... шампунь. : Шампу
... обезболивающее : аспирин, ибупрофен
| etwas gegen Kopfschmerzen. ||}}... лекарство от простуды. : ein Medikament gegen den Schnupfen.
... желудочное лекарство. : ein Medikament für den Magen.
... бритва. : Rasierklingen
... батарейки. : Баттериен
... зонтик : einen Regenschirm
... зонтик. (Солнце) : einen Sonnenschirm
... солнцезащитный крем. : Sonnencrème
... открытки. : eine Postkarte
... почтовые марки. : Briefmarken
...писчая бумага. : Briefpapier
... ручка. : einen Stift
... книг на французском языке. : französische Bücher
... журналы на французском. : französische Magazine
... газета на французском языке. : französische Zeitungen
... из французско-немецкого словаря. : ein Französisch-Deutsches Wörterbuch

Привод

Я хочу арендовать машину. : Ich möchte ein Auto mieten.
Мне нужно быть застрахованным? : Muss ich versichert sein?
стоп (по знаку) : останавливаться
Одностороннее движение : Einbahnstrasse
урожай : Vorfahrt gewähren
парковка запрещена : Parken запрещен
Ограничение скорости : Geschwindigkeitslimite
бензоколонка : Tankstelle
бензин : Бензин
неэтилированный 95 : Супер блефрей
неэтилированный 98 : Супер больше блейфрей
дизель : Дизель

Власть

Я не сделал ничего плохого .. : Ich habe nichts falsches getan.
Это ошибка. : Es ist ein Missverständnis.
Куда вы меня везете? : Wo giveen Sie mich hin?
Я арестован? : Werde ich festgenommen?
Я гражданин Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады. : Ich bin Bürger von Frankreich / Belgien / Schweiz / Kanada
Я гражданин Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады : Ich bin Bürgerin von Frankreich / Belgien / Schweiz / Kanada
Я должен поговорить с посольством / консульством Франции / Бельгии / Швейцарии / Канады : Ich muss mit der Botschaft von Frankreich / Belgien / Schweiz / Kanada sprechen
Я хочу поговорить с юристом. : Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
Могу я просто заплатить штраф? : Kann ich nicht einfach eine Strafe zahlen?

Дноуглубить

Можно купить тебе выпить? : Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
Вы не возражаете, если я провожу вас до дома? : Würde es Sie stören, wenn ich Sie begleite?
Могу ли я поцеловать тебя ? : Darf ich Sie küssen?
Я живу по соседству. : Ich wohne gleich um die Ecke.
Вы красивы / милы / сексуальны / забавны / удивительны / удивительны / луч солнца! : Sie sind hübsch / süss / geil / lustig / erstaunlich / unglaublich / ein Sonnenschein!

Глубже

Логотип, представляющий 1 золотую звезду и 2 серые звезды
Это языковое руководство можно использовать. В нем объясняется произношение и основы общения во время путешествий. Хотя эта статья могла бы пригодиться любителю приключений, ее еще нужно доработать. Продолжайте и улучшайте его!
Полный список других статей в теме: Языковые гиды