Деванагари (देवनागरी), иногда называемая для краткости Нагари, представляет собой систему письма, состоящую примерно из 52 основных букв, которые объединяются в слоги. Деванагари был разработан для языка пракрит c. 13 век н.э., промежуточный язык между санскритом и хинди, позже разработанный для санскрит, хинди, Маратхи, Непальский, и другие языки.
Состав
Написание деванагари часто сравнивают с веревкой для стирки: линия проводится над словами, а буквы вывешиваются для просушки под линией. Разрыв в строке означает разрыв между словами.
Деванагари классифицируется как Abugida, что означает, что каждый символ представляет собой слог, ни одной буквы как в английском. Если символ является согласным, подразумевается, что следующая за ним неявная гласная а, если только он не изменен специальными гласными знаками, добавленными выше, ниже, после или даже перед символом.
Гласные звуки
У каждой гласной есть две формы: «изолированная» форма в начале слова или после другой гласной; и другой, используемый в слове с использованием диакритических знаков, называется मात्रा матра. Например, формы, используемые с согласными, помещаются через букву त्. Обратите внимание, что если нет знака гласной, предполагается, что гласная а.
Деванагари | Транслитерация | Эквивалент | В Word |
---|---|---|---|
अ | а | как в абой | त (неявно) |
आ | ā | как в fатам | ता |
इ | я | как в sят | ति |
ई | я | как в elяte | ती |
उ | ты | как в птыт | तु |
ऊ | ū | как в flтыte | तू |
ऋ | р | как в шотландском heaрд, трип. | तृ |
ए | е | длинный е как в немецком "зен". Это не дифтонг; тон делает нет Осень. | ते |
ऐ | ай | как в Mайl, иногда длиннее ए. В восточных диалектах, как в brяght (IPA ıj). | तै |
ओ | о | как в немецком Kойле, а не дифтонг; тон делает нет Осень. | तो |
औ | au | как в оxford. В восточных диалектах, как в немецком lauft, или английский tойп. | तौ |
Согласные буквы
Деванагари | Транслитерация | Эквивалент / Комментарии |
---|---|---|
क | k | как в skip. |
ख | кх | как в грехекхоле. |
ग | грамм | как в граммо. |
घ | gh | как вghдом. |
ङ | ṅ | как в Синг. Используется только в заимствованных санскритских словах, не встречается отдельно. |
च | c | как в chурch. |
छ | ch | как в булавкеччЭто. |
ज | j | как в jэмп. |
झ | jh | как вdge hэ. |
ञ | ñ | как в caнью-йоркна. Используется только в заимствованных санскритских словах, не встречается отдельно. |
ट | ṭ | как в тick. Retroflex, но все же "жесткий" t звучит похоже на английский. |
ठ | ṭ | как в светеthдом. Ретрофлекс |
ड | ḍ | как в dом. Ретрофлекс |
ढ | ḍ | как в мудхут. Ретрофлекс |
ण | ṇ | ретрофлекс п. Используется только в заимствованных санскритских словах. |
त | т | не существует на английском языке. больше стоматологических т, с немного-го звука. Мягче англичан т. |
थ | th | безнаддувный вариант предыдущего письма, нет как в thанки или thе, но как паthэтический |
द | d | стоматологический d. |
ध | дх | атмосферный вариант из вышеперечисленного. |
न | п | как в попе. |
प | п | как в sпв. |
फ | ph | как в тебеphбольной. |
ब | б | как в бе. |
भ | бх | как вбхили же. |
म | м | как в мэре. |
य | у | как в уet. |
र | р | как в испанском peро, языковое путешествие. Не катитесь, как по-испански rr, Немецкий или шотландский английский. |
ल | л | как в лean. |
व | v | как на испанском vaca, между английским v а также ш, но без округления губ английского ш. (IPA: ʋ). |
श | ś | как в шoot. |
ष | ṣ | почти неотличимый ретрофлекс из вышеперечисленных. чуть более атмосферный. Используется только в заимствованных санскритских словах. |
स | s | как в sее. |
ह | час | как в чася. |
क्ष | кш | как в Worкшвосточноевропейское время. |
Модификаторы
त используется здесь в демонстрационных целях:
Деванагари | Транслитерация | Имя | Эквивалент / Комментарии |
---|---|---|---|
तँ | тап, или 'tã' | чандрабинду (букв. лунная точка) | назализует гласную, как во французском без. Иногда сокращается до бинду, в котором его можно ошибочно принять за анусвару. |
तं | та, тан, там | анусвара (букв. послесвечение) | Делает предшествующий гласный носовым, как в «count» или «Sam». В письменной форме он может заменять соответствующий носовой согласный, когда носовой согласный идет непосредственно перед одной из первых 25 согласных. Например, в पंजाब (Пенджаб) соответствующий носовой согласный ञ вместо того, чтобы быть написанным полностью, представлен точкой (анусвара) над प. Таким образом, анусвара автоматически издает звук n, стоящий перед j. |
तः | таḥ | висарга | производит "дуновение" воздуха после согласного и заставляет присущий гласный сдвигаться в сторону "е", как в струя. Используется в заимствованных санскритских словах, таких как शान्तिः- мир, छः - шесть. |
त् | т | вирама | удаляет гласную, прикрепленную к согласной. |
तॅ, तॉ | tă (нет стандартной транслитерации) | Cand | Это современное изобретение, которое сокращает или изменяет гласную деванагари и используется для написания на иностранном языке; особенно английский, заимствованные слова, например टॉर्च факел; फ़ट बॉल футбол. |
Лигатуры
Одна из вещей, которая кажется пугающей большинству новичков, - это наличие более 100 соединенных персонажей. Это происходит, когда два или более согласных соединяются вместе (без гласных между ними). Увидев все это, новый ученик может ахнуть, думая, что ему придется запомнить каждую из них, как если бы они были китайскими идеограммами. Хорошая новость заключается в том, что большинство из них довольно просты и включают в себя просто отбрасывание неотъемлемой основы «а». например.:
- त् म = त्म
- न् द = न्द
- स् क = स्क
Однако есть несколько особых конструкций. Однако для многих из них вы также можете использовать предыдущий метод. например
- त् त = त्त
- ष् ट = ष्ट
- क् ल = क्ल
Чаще всего возникают странные формы в согласных без основы. например
- द् भ = द्भ
- ह् ल = ह्ल
- ट् ठ = ट्ठ
Не беспокойтесь о конъюнктах, вы всегда можете подавить внутреннее «а» с помощью галанта.
Еще одна вещь, которая вызывает проблемы у новичков, - это использование र, которое рассматривается как гласная, так же как на хинди это «полугласная». Есть три формы соединения и одна форма:
1. После согласной с основой добавьте косую черту от нижней половины основы (сверху вниз, справа-слева). например.:
- प् र = प्र
- क् र = क्र
- ग् र = ग्र
Примечание:
- श र = श्र
- त् र = त्र.
2. После гласной и перед согласной र пишется в виде небольшого крючка (хороший мнемонический трюк - изобразить стилизованный нижний регистр. р). Этот союз не может возникать отдельно или начинать слово. Таким образом, следует привести пример в контексте слов:
- गर्म горячий
- सिर्फ़ Только
- कर्म карма (На санскрите последняя присущая гласная пишется не так долго, как на хинди)
Если за ним следует ā, я, е, о, или же ай "крючок" перемещается на одну букву вправо, например название Марко будет написано: मॉर्को.
3. В большинстве букв без основы, र присоединяется к согласной, помещая диакритический знак, напоминающий циркумфлекс, под буквой, например:
- द् र = द्र
- ट् र ट्र
- ड् र = ड्र
4. ऋ, когда ему предшествует согласный, записывается как небольшой крючок, напоминающий польский ogonek, прикрепленный к основанию. Встречается только в заимствованных санскритских словах, особенно в слове санскрит сама: संस्कृत.
Наконец, र имеет две особые формы, когда за ним следует ты, а также ū соответственно:
- रु RU
- रू RU
Пунктуация
Пунктуация такая же, как в английском языке, за исключением точки, или полная остановка называется विराम вирам: «।». Когда вопрос используется с меткой вопроса, например क्या кя, имея в виду какие; вопросительный знак не нужен. В речи, когда не используется вопросительный знак, интонация усиливается к концу предложения. Пример, он хороший мальчик?:
क्या वह अच्छा लड़का है? - Кья вох акча лаṛка хай?
क्या वह अच्छा लड़का है। - Кья вох акча лаṛка хай?
वह अच्छा लड़का है? - voh accha laṛka hai?
Исключения
Деванагари довольно обычный, но есть несколько особенностей произношения, на которые следует обратить внимание при использовании его для чтения. хинди.
«-a», хотя обычно произносится как краткое, всегда пишется длинным в конце мужского слова (за исключением санскритских заимствованных слов) как видимое мас. маркер -а. Маркер женского рода «-ī» произносится так, как написано.
Когда ह следует за неотъемлемой гласной, как в ताज महल (тадж махал), «а», предшествующее «ч», становится «е», как в यह (йе = это), таким образом произносится тадж мехал. Таким образом, транслитерация в таких случаях является преднамеренной, а не опечаткой! Еще одна примечательная аберрация - वह (voh = that). К счастью, это некоторые из немногих слов, которые фонетически не произносятся на хинди. Существует также дифтонг -आय, который произносится как «я» в слове «высокий», например चाय (cāy) = чай'. И двойной согласный нужен не только для того, чтобы красиво выглядеть, - подольше удерживайте звук этого согласного. Наконец, последнее -ā намеренно написано без макрона, так как это вводит в заблуждение относительно произношения, которое больше похоже на звук шва. Если бы это был санскрит, это было бы практично, но не здесь. Просто помните, что неотъемлемая «а» всегда пишется в конце мас. слово на хинди.
Полугласная «» обычно транслитерируется в римском языке как «r» с диакритическим кольцом внизу. Этот полугласный звук произносится как «ри», но с легкой трелью, как в рвать. К сожалению, правильная римская диакритика, похоже, еще не поддерживается Unicode. Его можно найти в श्री कृष्ण (śrī kṛṣṇa) - «Господь Кришна»). На данный момент диакритического бинди (точка) должно хватить для обоих закрытых r's. Двусмысленность не должна вызывать особых проблем, так как трель р в कृष्ण (kṛṣṇa) или ऋषि (ṛiṣi) встречается только в заимствованных санскритских словах и очень редко встречается на хинди. Кроме того; Если вы знакомы с Деванагари, это должно разрешить оставшуюся путаницу.