Абердин - Aberdeen

Информацию о других местах с таким же названием см. Абердин (значения).
Напряженный день за пределами таунхауса (т. Е. Мэрии) на Юнион-стрит.

Абердин (Шотландский гэльский: Obar Dheathain, Шотландцы: Aiberdeen) - третий по величине город в Шотландия, Великобритания, с населением почти 200000 человек (2018). Это портовый город на северо-восточном побережье Шотландии, примерно в 120 милях (190 км) к северу от Эдинбурга и в 400 милях (650 км) к северу от Лондона, где реки Ди и Дон встречаются с Северным морем. Это важный морской порт, региональный центр и центр нефтяной промышленности Северного моря.

Хотя по стандартам Великобритании это далеко, это не тихая заводь; Абердин - процветающий и космополитичный город (отчасти благодаря нефти Северного моря), который отличается своей величественной и богато украшенной архитектурой. Большинство зданий построено из гранита, добытого в городе и его окрестностях, и поэтому Абердин часто называют Гранитный город. Он также известен своими многочисленными выдающимися парками, садами и цветочными композициями по всему городу, а также длинным песчаным пляжем. Абердин может похвастаться титулом Нефтяная столица Европы и был признан в нескольких опросах самым счастливым местом в Великобритании, с опросом 2006 года, цитирующим доступ к большим территориям зелени и дух сообщества. Он 10 раз побеждал в конкурсе «Британия в цвету».

Абердин не привлекает столько туристов, как другие шотландские направления, такие как Эдинбург или же Сент-Эндрюс, и вы можете почувствовать себя более аутентичным. Это отличное место, чтобы остановиться на пару дней в туре по Шотландии, и особенно хорошо в качестве базы для изучения более широкого региона, чтобы воспользоваться замками, гольфом, заводами по производству виски, пейзажами, горами (включая катание на лыжах и сноуборде). , побережье и другие достопримечательности в Абердиншир и Роял Дисайд. С другой стороны, удаленность Абердина, но комфорт и космополитическая природа делают его интересным местом для короткой городской поездки, если вы действительно хотите уйти от стресса.

Понимать

Колледж Маришаль на Брод-стрит, ранее входивший в состав Университета Абердина, но теперь штаб-квартира городского совета Абердина.

Абердин меньше, чем Глазго а также Эдинбург, но больше, чем другие шотландские города. По британским и даже шотландским стандартам это удалено и часто является предметом шуток о "далеком" (ближайший город намного меньше Данди 70 миль). Несмотря на это, до Абердина на удивление легко добраться, и это современный и процветающий город. Британские посетители часто удивляются, обнаружив такой оживленный город так далеко на севере. Отчасти из-за нефтяного богатства и статуса единственного крупного регионального центра, он имеет возможности гораздо более крупного города. В совокупности все это придает Абердину вид самодостаточности, который сегодня есть в немногих местах Великобритании.

Абердин - одно из самых процветающих мест в Шотландии, прежде всего благодаря Нефть Северного моря промышленность и низкий уровень безработицы (2,2% в январе 2017 года), что приводит к низкому уровню преступности по сравнению с другими городами Великобритании. Иммиграция из-за нефтяной промышленности и университетов придает городу космополитический вид, который часто удивляет посетителей. На улицах слышны языки со всего мира.

Цена на нефть резко упала - со 125 долларов США за баррель (нефть марки Brent) в 2012 году до 35 долларов США в начале 2016 года, а затем вновь поднялась до 80 долларов США в сентябре 2018 года. Это привело к депрессии в экономике Абердина и сокращению рабочих мест в нефтяных отраслях. В магазинах и ресторанах стало тише, а цены на некоторые отели были снижены.

Ориентация

Абердин имеет, казалось бы, случайную средневековую планировку, обычную для британских городов. Центр города разделен милей длиной Юнион-стрит который проходит на северо-восток / юго-запад (назван в честь «союза» Великобритании и Ирландии в 1800 году). В северо-восточном конце находится главная площадь - Castlegate - с Юнион-стрит ведут важные дороги, такие как (с востока на запад) Брод-стрит, Шипроу, Маркет-стрит, площадь Святого Николая и Юнион-Террас. Параллельно Юнион-стрит проходят улица Гилд-стрит (где находятся железнодорожный и автобусный вокзалы) и Апперкиркгейт, ведущий в Скулхилл. К востоку от Каслгейта дороги ведут к пляж и море, а на другом конце Юнион-стрит дороги ведут в Вест-Энд (где живут многие миллионеры). Необычно то, что гавань находится в центре города и быстро добраться до Шипроу, Маркет-стрит, Гильд-стрит и Маришаль-стрит. Река Ди протекает не через центр города, а немного южнее. Река Дон протекает через север города, примерно в 2 милях (3,2 км) к северу от центра города.

  • 1 Туристический информационный центр, 23 Union Street, AB11 5BP (на углу с Шипроу), 44 1224 269180, . Пн-Сб 09: 00-18: 30, более ограниченное время по воскресеньям.. Полезное контактное лицо для получения дополнительной информации о достопримечательностях. Предоставляется бесплатный Wi-Fi.

Задний план

Крокусы в парке Виктории

Хотя это место было заселено более 8000 лет назад, город не развивался до средневековья. Современный город был образован двумя поселениями, которые выросли вместе - Старый Абердин недалеко от устья реки Дон (где с 1495 года находится университет) и Новый Абердин, примерно в 2 милях (3,2 км) к югу, где протекает ручей Денберн, встретил реку Ди (Денберн давно застроен дорогой и железной дорогой, но ее маршрут пересекает мост на Юнион-стрит).

В значительной степени процветание города происходило от моря и его гавани - до середины 20-го века рыболовство и коммерческая торговля были опорой экономики, наряду с добычей гранита и резьбой, местным сельским хозяйством и производством (например, бумага и ткань). Затем эти отрасли пришли в упадок, а расположение Абердина сделало его идеальной базой для добычи нефти в Северном море. Сегодня большинство людей работают в одной из многих компаний, связанных с нефтью, или знают тех, кто работает, и эти рабочие места хорошо оплачиваются. Многие работают на морских платформах в Северном море и добираются до двух недель или около того. вертолет, которые бросаются в глаза в небе над городом. Однако часть населения не извлекала выгоду из нефти Северного моря и по-прежнему испытывает бедность и лишения. В Абердине есть два университета, в которых обучается в общей сложности 30 000 студентов: Абердинский университет, основанный в 1495 году и являющийся одним из старейших в мире; и Университет Роберта Гордона (RGU).

Гранитные здания в Скулхилле, Абердин. Куполообразное здание на переднем плане было построено в 1901 году как школа Абердинской академии; сегодня в нем находится торговый центр Academy, под куполом которого находится магазин одежды Jack Wills.

В течение 18-го, 19-го и начала 20-го веков рост благосостояния привел к грандиозным проектам гражданского строительства, включая Юнион-стрит (большая часть которой фактически является мостом) и строительству множества больших и богато украшенных зданий. Великая архитектура является одной из отличительных черт города, особенно в стилях неоклассицизма, готического возрождения и шотландского баронства. Средневековые здания были деревянными, и после нескольких разрушительных пожаров руководители города решили перестраивать их только из камня. Местный камень, который они добывали в городе и по всему Абердинширу, был гранитом, который использовался для строительства почти всех зданий до 1960-х годов и дал городу название. «Гранитный город». В солнечный день гранит сверкает на солнце, хотя в «дрейх» (серые и пасмурные) дни здания из серого гранита могут придать городу гораздо более мрачную атмосферу.

По мере совершенствования технологий гранит можно было обрабатывать более дешево, что позволило более поздним зданиям иметь еще более богатую резьбу по камню, например, в Маришальский колледж (произносится как «Маршалл»). Гранит стал экспортироваться морем, в частности в Лондон где многие здания построены из гранита Абердина или Абердиншира (например, фонтаны на Трафальгарской площади). Тем не менее, гранит с высокой резьбой по-прежнему был дорогим и демонстрировал успех и статус владельца, а боковые и задние стены оставлены из более дешевого необработанного камня, как в Ванна. Многие из этих зданий (особенно в центре города) сейчас нуждаются в реставрации и имеют вид поблекшего величия. Здания больше не строят из гранита, но он по-прежнему широко используется в качестве облицовочного материала, а гранитная крошка широко используется в бетоне современных зданий.

После открытия Нефть Северного моря В 1960-х годах город вырос из элегантной, но постепенно уменьшающейся заводи, зависящей от рыболовства, в процветающий центр энергетической промышленности. Сегодня, помимо растущего населения, большое количество людей приезжает в Абердин из пригородов и отдаленных городов, с интенсивным движением в час пик. Несмотря на это, в некоторых районах города сохраняется ощущение деревни. Возможно, лучшим примером этого является линия пригородов, тянущихся к Ройал Дисайд, включая Культы и Петеркультер (произносится как Петеркутер).

Читать

Johnston Gardens

Абердин обслуживают две ежедневные местные газеты: таблоид Вечерний экспресс и тем серьезнее Пресса и журнал (часто называемый абердонцами «P&J», он также издает издания, относящиеся к другим регионам на севере Шотландии). Существует городская легенда о том, что Пресса и журнал когда-то был заголовок: «Абердинский человек, потерянный в море». Это был апрель 1912 года, и в рассказе говорилось о затоплении Титаник. Верно это или нет, их чтение может дать интересный взгляд на события и жизнь в городе и его окрестностях. Вы можете купить их в любом газетном киоске, супермаркете, круглосуточном киоске, уличном киоске и других местах по всему городу.

Абердин и северо-восток Шотландии также фигурируют в художественной литературе. Трио романов Льюиса Грассика Гиббона рассказывает историю молодой женщины Крис Гатри, которая росла и жила на северо-востоке Шотландии. Первое, Песня на закате (1932) рассказывает ее историю о том, как она росла в сельской местности к югу от Абердина, во время перемен в обществе и сельском образе жизни. Песня на закате считается одним из самых важных шотландских романов 20-го века, и многие абердонцы изучали его в школе. Остальные произведения трилогии Cloud Howe (1933) и Серый гранит (1934), в которых ее жизнь продолжается в северо-восточном городе, который может быть или не быть Абердином.

Действие множества криминальных романов шотландского писателя Стюарта Макбрайда происходит в Абердине. Его самые продаваемые триллеры с участием детектива-сержанта Логана Макрея изображают вымышленную темную сторону города и его окрестностей, но часто ссылаются на реальные места города. Это включает Холодный гранит (2005), Умирающий свет (2006), Слепой глаз (2009) Разбить кости (2011), Близко к кости (2013) и Пропавшие без вести и мертвые (2015). Эти романы часто занимают видное место в книжных магазинах города. Роман Иэна Бэнкса, 2012 г. Stonemouth (адаптированный BBC в драматический сериал 2015 года) рассказывает о мужчине, который возвращается в небольшой портовый городок к северу от Абердина после отъезда из-за сексуального скандала. Его название взято из Стонхейвена, города в нескольких милях к югу от Абердина, и многие сцены телешоу были сняты в Макдуфе на северном побережье Абердиншира.

Кроме того, существует сборник стихов об Абердине под названием Серебро: Абердинская антология (2009) под редакцией Алана Спенса и Хейзел Хатчисон. Также поучительны размышления историка Яна Р. Смита о его родном городе и жизни в нем после его переезда, опубликованные как Абердин: за гранитом (2010). Если вас интересуют книги об Абердине или местных писателей, позвоните в книжный магазин Waterstone (Union Street / Trinity Shopping Centre) или WH Smith (в центре St. Nicholas Center). В каждом магазине есть раздел, посвященный местным интересам, с удивительным выбором актуальных книг об Абердине и жизни в городе. Кроме того, в городской публичной Центральной библиотеке на Виадуке Роузмаунт есть местная секция прямо за дверью, и ее могут бесплатно просматривать все. Самыми интересными в архитектуре города являются: Абердин: иллюстрированное руководство по архитектуре У. А. Брогдена (4-е издание, 2012 г.) и Гранитная миля: история Юнион-стрит в Абердине (2010) Дайан Морган, среди других. Издается широкий спектр книг об истории города, архитектуре, местной жизни и на другие темы.

Климат

Абердин
Климатическая карта (пояснение)
JFMАMJJАSОND
 
 
 
75
 
 
6
0
 
 
 
54
 
 
7
0
 
 
 
61
 
 
9
2
 
 
 
59
 
 
11
3
 
 
 
55
 
 
13
5
 
 
 
56
 
 
16
8
 
 
 
59
 
 
18
10
 
 
 
62
 
 
18
10
 
 
 
73
 
 
16
8
 
 
 
84
 
 
12
6
 
 
 
84
 
 
9
2
 
 
 
79
 
 
7
1
Средняя макс. и мин. температура в ° C
ОсадкиСнег итоги в мм
Смотрите пятидневный прогноз для Абердина на BBC Погода
Имперское преобразование
JFMАMJJАSОND
 
 
 
3
 
 
43
32
 
 
 
2.1
 
 
45
32
 
 
 
2.4
 
 
48
36
 
 
 
2.3
 
 
52
37
 
 
 
2.2
 
 
55
41
 
 
 
2.2
 
 
61
46
 
 
 
2.3
 
 
64
50
 
 
 
2.4
 
 
64
50
 
 
 
2.9
 
 
61
46
 
 
 
3.3
 
 
54
43
 
 
 
3.3
 
 
48
36
 
 
 
3.1
 
 
45
34
Средняя макс. и мин. температура в ° F
ОсадкиСнег итоги в дюймах

Несмотря на северную широту (такая же, как Рига, Гетеборг, Джуно, Аляска и чуть дальше Москва), из-за своего прибрежного расположения климат Абердина относительно мягкий, хотя на несколько градусов холоднее, чем в большей части остальной части Британии. Вопреки ожиданиям, солнечные дни бывают часты, и дожди идут нечасто, но когда они идут, то обычно бывает обильно. Погода в Абердине очень Сменный, при этом солнечный день может быстро смениться облачностью или даже дождем (и наоборот). В других случаях погода может оставаться постоянной в течение нескольких дней, и изменения часто непредсказуемы, поэтому одеваться слоями. На солнце он становится удивительно теплым (особенно при слабом ветре), так что будьте готовы также удалить слои. Зонт обычно бесполезен, потому что дождь часто сопровождается сильным ветром, который превратит ваш зонт в импровизированный парус или просто вывернет его наизнанку. Круглый год морской туман под названием Хаар нередко появляется вечером или ночью, но обычно проходит утром. Загрязнение воздуха низкое по сравнению с остальной частью Великобритании.

Летом дни длинные: в середине лета (21 июня) рассвет бывает около 03:00, а сумерки около 23: ₩ 0, а морские сумерки длится всю ночь. Здесь много солнечных дней, и, хотя часто бывает тепло, температура редко превышает 25 ° C (77 ° F). Бывают и более прохладные летние дни. Эти солнечные, но прохладные дни увеличиваются весной и осенью.

И наоборот, зимние дни короткие с восходом солнца в конце декабря не раньше 08:30 и закатом около 15:30. Дни одинаково часто бывают солнечными и пасмурными, но с Северного моря часто дуют сильные, резкие ветры, и даже на солнце может быть очень холодно. Снег бывает нечасто, и в большинстве лет снег лежит всего пару недель, но если вы будете в Абердине какое-то значительное время зимой, возьмите зимние ботинки или будьте готовы их купить.

Когда идти

Лучшее время - летние месяцы. Дни длинные (достигают 18 часов в день летнего солнцестояния), и большинство дней теплые и солнечные. Гранит сверкает на солнце и особенно впечатляет на фоне (на удивление часто) голубого неба, длится до позднего вечера. Большинство фестивалей проходят летом, и это также лучшее время для посещения достопримечательностей в окрестностях. Кроме того, хорошее время для посещения - поздняя весна и начало осени. Осень в Абердине может быть красивой, особенно во многих парках и зеленых насаждениях, но будьте готовы к более прохладной погоде и, возможно, холодным ветрам. В нечетные годы (например, 2021) избегайте начала сентября, когда гигант Оффшорная Европа проходит нефтяная конвенция, и каждый номер в отеле в регионе бронируется за несколько месяцев вперед, а отели взимают грабительские цены. Если вы не хотите кататься на лыжах или сноуборде в горах, лучше избегать зимних месяцев. Они обычно темные, холодные и ветреные, а серый гранит может казаться угнетающим в пасмурные дни, и посетителей мало что интересует.

Говорить

Шотландский английский - повседневный язык. В отличие от высокогорья и островов, шотландский гэльский (произносится «галльский», а не «гэльский») широко не используется и редко слышен. Вы также услышите на улице другие языки, на которых говорят многие абердонцы, приехавшие из других мест, часто слышны польский, русский, китайский и многие другие европейские языки. Однако местный диалект называется дорический, в настоящее время на нем говорят в основном люди среднего и старшего возраста, а также представители низших социальных слоев. Поначалу дорический язык может сбивать с толку больше, чем другие шотландские диалекты. Это относится и к носителям английского языка - в то время как шотландский акцент часто слышен по телевидению и радио в Великобритании и других местах, абердинский акцент - нет.

Гэллоугейт, смотрящий на Брод-стрит и угол колледжа Маришал.

Нефть в Абердине

Хотя Абердин - нефтяной город Великобритании и самый значительный нефтяной город Европы, на суше нефть фактически не бурится здесь нефть из Северного моря не доставляется на берег в Абердине. Вместо этого Абердин является базой снабжения и инженерии нефтяной промышленности Северного моря. Это город, где базируются бригады нефтяных вышек, инженеры, нефтесервисные компании и предприятия, а также другие службы. Экипажи живут здесь или в регионе и доставляют вертолет из Абердина на платформы в Северном море, пристыковывают суда снабжения в гавани, и здесь базируются крупные нефтесервисные компании. Существует огромная экосистема нефтяных компаний, от небольших компаний до транснациональных корпораций, которые предоставляют все виды услуг для нефтяной промышленности на контрактной основе. Нефть поступает на берег по трубопроводам в Sullom Voe на Шетландских островах (где она загружается на танкеры) и в Grangemouth в Файфе, где также есть нефтеперерабатывающий завод.

Со временем вы быстро уловите, что имеют в виду люди, что в любом случае часто ясно из контекста. Фактически, большинство людей говорят со стандартным шотландским акцентом, похожим на тот, который используется в других местах, который легко понять большинству посетителей. Тем не менее, вы, вероятно, услышите, как дорический человек говорит на улице, особенно если вы путешествуете на такси или автобусе. Сегодня мало кто из молодых людей говорит на нем или может говорить на нем только с близкими родственниками или другими абердонцами и переходить на стандартный шотландский английский, когда находится рядом с другими людьми.

Вот несколько часто используемых слов и фраз:

  • "Подходит как?" - Приветствие, по сути, «Привет, как дела?».
  • "Нет ничего плохого, Йерсель?" - «Неплохо, сам?».
  • "Соответствовать?" - "Какие?".
  • "Фа?" - "Кто?".
  • "Далеко?" - "Где?".
  • "Поклонник?"- "Когда?".
  • "Да" - «Да» (используется по всей Шотландии).
  • "На" - «Нет» (обычно п звук, за которым следует гласная, составляет «нет».
  • "Ви" - «Маленький», хотя это известное дорическое слово стало распространенным по всей Шотландии и в других регионах мира.
  • "Диннэ кен / Да кен" - «Не знаю».
  • "Ай мин" - "Простите, добрый сэр?"
  • "Далеко вы, феи?" Откуда ты?
  • "Бен а / а хос" - «Через дом / в другую комнату»
  • "Джи" - "дайте"
  • "чай" - может использоваться для обозначения ужина, то есть ужина, а также напитка.
  • "Foos yer doos?" - Менее распространенный способ сказать «как дела?», Дословно переводимый как «как твои голуби?». Правильный дорический ответ - «да, пеккин ава».

Если вы вежливо предложите, что не понимаете, почти все носители дорического языка смогут переключиться на более стандартный английский, чтобы общаться с вами, особенно если вы приехали из-за пределов Великобритании.

Залезай

Самолетом

Есть прямые международные рейсы в Абердин из Амстердама, Белфаста, Бергена, Бургаса, Копенгагена, Дублина, Эсбьерга, Гданьска, Женевы, Гронингена, Хёугесунда, Парижа CDG, Риги, Осло и Ставангера, а также сезонные рейсы в Средиземное море.

Есть хороший выбор рейсов из Великобритании, так как до Абердина немного далеко по железной дороге. К ним относятся Лондонский Хитроу (с BA), Лондонский Гатвик и Лутон (с easyJet), Белфаст-Сити, Бирмингем, Бристоль, Кардифф, Дарем, Хамберсайд, Киркуолл на Оркни, Лидс, Манчестер, Норвич, Ньюкасл, Саутгемптон, Сторновей на Льюисе, Самбург на Шетландских островах и Уике. Eastern Airways продолжает летать.

Абердин также является центром трансферов в такие странные направления, как Апач, Ураган, Инеос и Нексен. Так называются нефтегазовые вышки в Северном море, которые отсюда обслуживаются вертолетом.

«Мне скучно с Med, давай попробуем Ineos, или Apache, или Nexen ....»

1 Международный аэропорт Абердина (ABZ ИАТА) находится в Дайсе, в 7 милях (11 км) к северо-западу от центра города. Здесь есть пункты проката автомобилей, но их количество ограничено, лучше бронируйте заранее.

Между аэропортом и центром города сядьте на автобус. В Джет 727 - это большой синий автобус "Дилижанс", курсирующий каждые 10-30 минут до главной автобусной станции на Юнион-сквер, рядом с железнодорожной станцией. Он курсирует ежедневно с 04:00 до полуночи, продолжительность 30 мин. В начале 2019 года один билет стоит 3,40 фунта стерлингов, а обратный билет (действителен в течение 28 дней) - 5 фунтов стерлингов. Автобус 747/757 идет на юг от аэропорта прямо до Стонхейвена и Монтроуза и на север до Эллона, а некоторые автобусы идут до Питерхеда.

В Дайсе есть железнодорожная станция, но она находится на другой стороне взлетно-посадочной полосы от терминала, в 45 минутах ходьбы без общественного транспорта. Там можно было взять такси - это нужно было сделать только для того, чтобы сесть на поезд, идущий на север, не выезжая в центр города. Поезда из Абердина в Инвернесс останавливаются в Дайс, Инверури, Инш, Хантли, Кейт, Форрес и Нэрн.

Такси до города обойдется примерно в 20 фунтов стерлингов.

Поездом

В Wikivoyage есть руководство по Путешествие по железной дороге в Соединенном Королевстве.

В Абердине ежечасно отправляются поезда из Эдинбурга и Глазго Куин-стрит, поездка на обоих поездов через Данди занимает 2 часа 30 минут. Из Англии обычно быстрее пересесть в Эдинбурге, но есть несколько прямых дневных поездов от Лондонский Кингс Кросс (через Питерборо, Йорк и Ньюкасл) занимает 7 часов. Точно так же из Мидлендса: два или три поезда ходят из Пензанса через Эксетер, Бристоль, Бирмингем, Шеффилд, Лидс, Йорк, Ньюкасл и Эдинбург. Поезда также ходят из Инвернесса в Абердин каждые пару часов, что занимает около 2 часов.

Железная дорога Данди-Абердин была закрыта на 12 недель после оползня и серьезной железнодорожной аварии возле Стонхейвена 12 августа 2020 года, но вновь открылась в ноябре.

В Каледонский высокогорный спящий бежит Су-Ф из Лондон Юстон, отправление около 21:30, прибытие к 07:40. (Другие части идут в Инвернесс и Форт-Уильям; они разделяются или объединяются в Эдинбурге.) Поезд, идущий на юг, отправляется около 21:30 и достигает Юстона к 08:00. В субботу вечером поездов нет. В 2019 году на всех спальных маршрутах введен новый подвижной состав. В купе есть два спальных места, они продаются как гостиничные номера: за одноместное размещение вы платите дополнительно, и вы не будете делить с посторонним. Билеты можно забронировать на любом железнодорожном вокзале Великобритании или онлайн: стоимость проезда с одним спальным местом составляет около 160 фунтов стерлингов для одного или 200 фунтов стерлингов для двух человек. Вы также можете просто использовать салон для сидения за 50 фунтов стерлингов. Если у вас уже есть билет на дневной поезд, вам необходимо приобрести доплату за спальное место. Цены динамические - выходные стоят дороже, если действительно есть места. Бронирование открыто на 12 месяцев вперед: вам необходимо распечатать электронный билет, чтобы предъявить его при посадке.

2 Железнодорожный вокзал Абердина находится в центре города на Гилд-стрит, в одном квартале от Юнион-стрит, в непосредственной близости от автобусной станции и паромного терминала. Есть туристический центр (пн 06: 30-21: 30, сб 06: 30-19: 00, вс 09: 00-21: 30), камера хранения (пн-сб 07: 30-21: 30, Вс 09: 00-21: 00), билетные автоматы, банкоматы, магазин WH Smith по продаже книг, журналов и закусок, кафе и туалеты. В соседнем торговом комплексе на Юнион-сквер гораздо больше магазинов и магазинов быстрого питания.

Автобусом

Автобусы из Лондон Виктория займет около 13 часов; они собираются в промежуточных точках, например, в Манчестере, но маршруты меняются. Мегабус имеет два прямых автобуса в день и три с пересадкой (два из них ночные). Национальный экспресс имеет один дневной и один ночной прямой автобус, ежедневно.

Автобусы из Эдинбурга ходят 3 часа, все через Данди, но в обход Перта. Megabus G92 запускается четыре раза с понедельника по субботу, трижды в воскресенье. В шотландском Ситилинке также есть полдюжины автобусов, так что это почасовое обслуживание.

Автобусы из Глазго также ходят 3 часа. В Megabus G9 ежедневно курсирует шесть автобусов, в основном в обход Перта и Данди. Шотландский Ситилинк работает почти каждый час и обслуживает Перт и Данди.

Из Инвернесса сядьте на дилижанс-автобус №10. Только в субботу он ходит каждый час прямо до Абердина, что занимает четыре часа. В другие дни он курсирует только до Инверури, чтобы соединиться с автобусом 37 до Абердина. Есть 3 стыковочных маршрута с понедельника по пятницу и одно по воскресеньям.

Дилижансные автобусы отправляются из Абердина по всему графству, подробности для отдельных городов см. В разделе «Вход».3 Автовокзал Абердина находится на улице Гильдии, Юнион-сквер, рядом с железнодорожным вокзалом. Таким образом, вы можете использовать все возможности, например камера хранения.

На машине

Мост Ди ведет главную дорогу в город с юга.

Основная дорога в Абердин с юга - это A90, идущая из Эдинбурга через новый Квинс-Кроссинг (заменяющий мост Форт-Роуд), через Файф в обход Перта и Данди, вглубь страны до Форфара, затем Стонхейвена, затем поверните на A92 для последнего участка в Абердин. До Данди это двусторонняя проезжая часть, впоследствии изменяемая, с более низкими ограничениями скорости и множеством камер контроля скорости на участке Данди. Отсчет 3 часа от Эдинбурга и 3 часа 30 от Глазго.

В феврале 2019 года автомагистраль A90 была изменена в сторону от Абердина с открытием «Абердинской западной периферийной дороги» для разгрузки перегруженной дороги A92. Ожидайте, что сбои в дорожных указателях и направлениях спутниковой навигации появятся еще несколько месяцев.

Другой маршрут с юга - по трассе A93 на север от Перта через Гленши до Бремара, Балморала и долины Ди. Летом здесь живописно, но часто бывает сложно зимой, когда участок Гленши может быть закрыт снегом.

С северо-запада следуйте по A96 через аэропорт в Дайсе. Считайте, что до Инвернесса около четырех часов, так как это однопроцессная дорога и обслуживает пригородные деревни, где не хватает общественного транспорта, поэтому в час пик движение загружено.

На лодке

Из центра города в Оркнейские острова и Шетландские острова

Гавань Абердина находится прямо в центре города, это первое, что вы видите, выходя с автовокзала. Паромный терминал находится рядом с Маркет-стрит, рядом со входом на парковку Union St.

NorthLink автомобильные паромы ходят с ночевкой, круглый год, в Lerwick на Шетландских островах. Три или четыре ночи в неделю они отправляются в 17:00, а также звонят в Киркуолл на материковой части Оркнейских островов в пути; в другие ночи они отправляются в 19:00 и плывут без остановок в Леруик. (Они никогда не звонят в крошечную полпути Fair Isle, до которого можно добраться через Шетландские острова.) Чтобы узнать о практиках использования этих паромов, см. Шетландские острова # Getin а также Киркуолл # Getin.

Летом в гавань часто заходят круизные лайнеры. Проверьте веб-сайты операторов, чтобы узнать, возможно ли прямое путешествие в Абердин.

Обойти

57 ° 9′0 ″ с.ш., 2 ° 6′0 ″ з.д.
Карта Абердина

Каслгейт - главная общественная площадь города. Это в восточном конце Юнион-стрит.
Хай-стрит в Старом Абердине, в центре кампуса Королевского колледжа Абердинского университета, вид 1980-х годов. Сцена сегодня, если не считать автомобилей, не изменилась.

Пешком

Прогулка - отличный способ передвигаться по Абердину, особенно по центральным районам, так как центр города относительно компактен. Прогулка также, безусловно, лучший способ оценить величественную архитектуру города. Однако город не что небольшая (например, Юнион-стрит имеет длину одну милю), поэтому для поездок за пределы центра города может быть полезен колесный транспорт.

Абердин имеет средневековую планировку, как и многие другие города Великобритании, поэтому для нового посетителя пригодится карта. Их довольно много на указателях в центре города, в основном в достопримечательностях (например, в Каслгейт). Однако очень полезно иметь при себе карту города. Вы можете купить карты в Туристическом информационном центре на углу Юнион-стрит и Шипроу или в городских книжных магазинах.

Автобусом

Театр Его Величества, вид со стороны садов Union Terrace

Большинство городских автобусов обслуживаются Первый Абердин. Оплата при входе наличными (сдача не взимается), бесконтактной банковской картой, приложением для телефона или смарт-картой Grasshopper. Фиксированная плата за проезд наличными составляет 2,50 фунта стерлингов для взрослых и 1,10 фунта стерлингов для детей; телефон и Grasshopper дешевле, особенно для мульти-билетов. Покупайте Grasshoppers в туристическом центре на Юнион-стрит (пн-сб 09: 00-17: 00) или в магазинах с выходами Paypoint.

Полезные маршруты: автобусы 1 и 2 от Университета Роберта Гордона на юге, транспортного узла Юнион-сквер и на север до Кинг-стрит до моста Дона, Старого Абердина и Абердинского университета.

Дилижанс отправляет автобусы в другие города Абердиншира, см. Варианты «Сесть» для каждого города; иногда они лучше подходят для пригородного транспорта.

На такси

Такси можно найти на нескольких стоянках, разбросанных по центру города. Основные ряды находятся на Бэк-Винд (недалеко от центральной Юнион-стрит), Хадден-стрит (недалеко от Маркет-стрит) и внутри железнодорожного вокзала. Есть еще один на Чапел-стрит (в западном конце Юнион-стрит). Большинство такси Абердина - это седельные автомобили или перевозчики пассажиров, а не черные такси в лондонском стиле, и они могут быть любого цвета. Такси и их водители должны быть зарегистрированы в городском совете и иметь официальный номерной знак такси (обычно на обратной стороне). Вы также можете вызвать такси, которое заберет вас по любому адресу; в то время как есть разные компании, основные из них ComCab в 44 1224 35 35 35 а также Rainbow City на 44 1224 87 87 87.

Такси - самый популярный способ добраться домой после ночной прогулки, поэтому ночью добраться до них может быть труднее. После наступления темноты их можно нанять только на специально отведенных постах на Юнион-стрит - они представляют собой вертикальные посты с подсвеченными надписью «Ночное такси». Вы, вероятно, заметите их по очереди, формирующейся у каждой стоянки Night Taxi. В загруженные ночи выходных будьте готовы подолгу стоять в очереди среди пьяных гуляк, когда эти ряды часто патрулируют приставы такси. Ночью может быть сложно поймать такси на улице, поскольку многие не указывают, доступны ли они для найма, а некоторые не подбирают группы мужчин. Тарифы на проезд в такси Абердина высоки, но они всегда зависят от стоимости метра и регулируются городским советом Абердина.

На велосипеде

Из-за множества узких дорог и неадекватных полос движения это временами может быть довольно опасным. Появляются велосипедные полосы (но часто они используются совместно с автобусами), как и велосипедные «коробки» на светофорах, поэтому ситуация для тех, кто ездит на велосипеде, становится лучше. Становится проще припарковать велосипед: городской совет теперь предоставил петли для крепления велосипедов на центральных улицах города (например, на Шипроу и Касл-стрит) и на многоэтажных автостоянках. Городской совет Абердина есть веб-страница с информацией о велосипедных прогулках по городу, а Абердинский велосипедный форум - добровольная группа, поощряющая и развивающая езду на велосипеде в Абердине - составила велосипедные карты для города. Их можно загрузить с велосипедного веб-сайта городского совета (см. Выше) или получить в публичных библиотеках города или в муниципальных офисах (например, в колледже Маришаль на Брод-стрит).

Из центра Абердина можно добраться на велосипеде до благородного пригорода Петеркултер по маршруту Старой Дисайдской железной дороги. «Линия» начинается сразу за парком Дати и проходит через Гартди, Культы, Билдсайд и Миллтимбер, а затем заканчивается на Стейшн-роуд. В основном он заасфальтирован с небольшими перерывами на переходе дороги. Маршрут очень живописный и расслабляющий, его также используют люди, гуляющие с собаками, верховые лошади, другие велосипедисты и другие люди, просто наслаждающиеся прогулкой, поэтому необходимо проявлять вежливость. Вдоль линии размещены знаки с историческими сведениями о линии и о том, как она возникла.

Видеть

Гранитные здания на Юнион-стрит
Union Terrace Gardens - общественный парк в центре города.
Хай-стрит, Старый Абердин, где находится главный кампус Абердинского университета.
  • Гранитная архитектура. Гранитные здания Абердина образуют один из самых знаменитых городских пейзажей Британии, с красивыми и архитектурно значимыми зданиями повсюду, особенно в центре города. Однако некоторые из них (особенно на Юнион-стрит и близлежащих улицах) сейчас нуждаются в реставрации, так же как и Новый город Эдинбург был до его реставрации в конце 20 века. Таким образом, многие из великих гранитных зданий в центре города имеют ощущение исчезнувшего величия, хотя некоторые (например, колледж Маришаль - см. Ниже) были кардинально отреставрированы. The Wikipedia article on Architecture in Aberdeen gives a good introduction w:Architecture of Aberdeen but here are a few to get you started as you walk around the city centre. The newly restored Marischal College on Broad Street, displays what poet John Betjeman called "tower on tower, forests of pinnacles, a group of palatial buildings rivalled only by the Houses of Parliament at Westminster". Then try the Town House (i.e. city hall) on Union Street, with its confident Victorian tower and street frontage. The Salvation Army Citadel on the Castlegate is an excellent example of the Scottish Baronial style, with its fairy-tale turrets, while a walk up (and down) Union Street with its mile of impressive granite buildings is a must. As you walk along Union Street, look up; the architecture is often not visible from street-level. Unlike other grand streets in the UK (such as Grey Street in Newcastle or the Royal Crescent in Bath), but like Princes Street in Edinburgh, each building on Union Street is different to the next in stature and architectural style. You will see a wide range of architectural styles, from highly ornamented to robust and Scottish-looking. Then, on Rosemount Viaduct, the cluster of His Majesty's Theatre, St. Mark's Church and the Central Library form a widely praised trio. City bookstores and the Central Library carry books about Aberdeen's architecture, such as Aberdeen: An Illustrated Architectural Guide by W. A. Brogden (2012, 4th ed.) and The Granite Mile by Diane Morgan (2008) on the architecture of Union Street.
Triple Kirks, seen across Union Terrace Gardens
  • 1 Union Terrace Gardens. Closed for most of 2020 for redevelopment. A small city-centre park on one side of Union Terrace, just off Union Street. A small river, the Denburn, used to flow past here but is now covered by the railway line. Union Terrace Gardens is a rare haven of tranquility, greenery and natural beauty in the city-centre. In summer look out for the floral coat of arms, and in warm weather citizens sunbathe and picnic on the lawns. All year round, from the gardens you can appreciate some of the grand architecture on Union Terrace and Rosemount Viaduct. In winter, the park is beautiful in the snow. In 2011-12 the park was threatened with demolition to build a heavily-engineered "City Garden" as a new civic heart for the city, sponsored by local oil tycoon Sir Ian Wood who offered £50 million of his own money to part-finance the scheme. The project was extremely controversial but citizens voted narrowly in favour of the redevelopment in a referendum. However, following the 2012 elections to the city council the new city administration scrapped the controversial project. New plans were approved in 2018, and work started in late 2019. Entrance free. Union Terrace Gardens (Q7886155) в Викиданных Union Terrace Gardens в Википедии
  • 2 Aberdeen Beach. Aberdeen's long sandy beach once made it something of a holiday resort, advertised by railway travel posters (that you may see at the Tourist Information Centre on Union Street). The beach stretches from picturesque Footdee (see below) at one end to the mouth of the River Don over 2 miles (3.2 km) north. While it's rarely hot enough for sunbathing and the North Sea is cold all year round, it's a fantastic place for a jog or a bracing walk. Surfers and windsurfers are also frequently to be found there. On sunny days, the beach is a popular place to spend time and one of the best spots in the city for a romantic walk. Amenities at the southern end include an amusement park, ice arena, leisure centre and leisure park with restaurants and cinema. Ссылки на Абердин-Бич и Квинс (Q4666890) в Викиданных Ссылки на Абердин-Бич и Квинс в Википедии
  • 3 Footdee (usually pronounced "Fitty"). A former fishing village absorbed by the city, in the streets around Pocra Quay. It is at what was once the foot of the River Dee (hence the name) before the course of the river was artificially diverted to improve the harbour. This area is a laid-back cluster of traditional, small, quaint houses and quirky outhouses, and the area was specially constructed in the 19th century to house a fishing community. Footdee sits at the harbour mouth, where dolphins can often be seen. Footdee (Q3747847) в Викиданных Footdee в Википедии
  • 4 Old Aberdeen. The quaintest part of the city and location of the University of Aberdeen's King's College Campus, along the High Street and the streets leading off it, with modern university buildings further from it. The Chapel and Crown Tower at Kings College date from the 16th century (the tower is a symbol of the city and of the university), while many of the other houses and buildings on the High Street and nearby are centuries old. The university's Kings Museum (M-F 09:00-17:00, free) a little way up the High Street puts on rotating displays from the university's collections. The new University Library (looks like a glass cube with zebra stripes) has a gallery space open every day with rotating exhibitions (free; check website for opening times), and you can explore the library (it's open to the public) which has outstanding views of the whole city and sea from the upper floors. The Old Town House at the top of the High Street (looks like it's in the middle of the roadway) has a visitor centre with leaflets on the area's heritage and rotating exhibitions. You can also explore the scenic and serene Cruickshank Botanic Garden which belongs to the university and is used for teaching and research, and is open to the public. The nearby St. Machar's Cathedral on the Chanonry (a continuation of the High Street) with its two spires, was completed in 1530 and is steeped in history and worth a visit (Aberdeen has three cathedrals, all named after saints). As it is part of the Protestant Church of Scotland, it does not actually function as a cathedral but is always called this. To get to Old Aberdeen, bus route No.20 from Broad Street takes you right there - get off at the High Street. Alternatively take No.1 or No.2 from Union Street and get off on King Street at the university campus (by the playing fields). Старый Абердин (Q3350171) в Викиданных Старый Абердин в Википедии
  • 5 Winter Gardens (At Duthie Park), 44 1224 585310. Daily 09:30 to 16:30 (Nov-Mar), 17:30 (April, Sep-Oct) or 19:30 (May-Aug). The David Welch Winter Gardens are one of the most popular gardens in Scotland and one of the largest indoor gardens in Europe. Consisting of a variety of glasshouses, they house a wide range of tropical and exotic plants, many of them rare. The frog that rises out of the pond is also amusing, and the Japanese Garden (one of the few exterior spaces) is tranquil. The entrances to Duthie Park are at the end of Polmuir Road in Ferryhill (AB11 7TH) or at Riverside Drive just after the railway bridge (this entrance also has a free car park), and you can walk through the park to the Winter Gardens. Duthie Park has benefitted from a £5 million renovation to restore it to its Victorian glory. Admission free. Дати Парк (Q5317515) в Викиданных Парк Дати в Википедии
  • 6 Johnston Gardens, Viewfield Road (To get there, take bus route No.16 from Union Street, or a taxi.). Daily 0:00 until an hour before dusk. This 1-ha park in a middle-class suburb is one of the most spectacular in Scotland. Packed with dramatic floral displays, it also has a stream, waterfalls, ponds and rockeries. Many have suggested that Aberdeen won the Britain in Bloom award so many times on the basis of this park alone. The pond has ducks, there is a children's play area, and also toilets are provided. Entrance free. Сады Джонстона (Q6268637) в Викиданных Сады Джонстона в Википедии
  • 7 Hazlehead Park (off Queens Road, on the western edge of the city). 08:00 until an hour before dusk. Large 180-hectare park on land granted to the city by King Robert the Bruce in 1319. Gardens include the Queen Mother Rose Garden, and the North Sea Memorial Garden to remember the 167 people killed on the Piper Alpha oilrig in 1988. Get lost in the hedge maze then have a cuppa in the cafe. Pay a £3 admission charge to see a collection of domestic and farm animals in the Pets Corner. free. Hazlehead Park (Q5688307) в Викиданных Парк Хэзлхед в Википедии

Museums and galleries

Many city museums and galleries are closed on Mondays, though the King's Museum at the University of Aberdeen is open as are other attractions.

Aberdeen Maritime Museum, Shiprow
  • 8 Aberdeen Maritime Museum, Shiprow, 44 1224 337700, . Tu-Sa 10:00-17:00, Su 12:00-15:00. This museum, rated 5-star by the Scottish Tourist Board, tells the story of Aberdeen's relationship with the sea, from fishing to trade to North Sea oil. It offers an extraordinary insight into the mechanics and technology of ships and oil rigs, Aberdeen's rich maritime history and the lives of some of the people who have worked offshore in the North Sea for the past 500 years. The newest part of the complex is a blue, glass-fronted building on the cobbled Shiprow. Inside is a spiral walkway, rising upwards around an eye-catching model of an oil rig. Connected to this structure are the much older buildings which take visitors through a series of castle-style corridors and staircases to reach the numerous room sets, historical artefacts and scale models. If your time in Aberdeen is limited, go and see this. There is so much to see, and even the buildings themselves are worth a look. There is also a restaurant - slightly expensive, but the food is pretty good. There are excellent views of the harbour from the top floor. Admission free. Морской музей Абердина (Q4666952) в Викиданных Морской музей Абердина в Википедии
Aberdeen Art Gallery, constructed of pink granite.
Inside the Aberdeen Art Gallery. The columns showcase the different varieties of granite quarried in the region and used to build the city, and around the UK and worldwide.
  • 9 Aberdeen Art Gallery, Schoolhill, 44 1224 523700, . Tu-Sa 10:00-17:00, Su 14:00-17:00. The Aberdeen Art Gallery is set in a Victorian building with an exquisite marble and granite main hall. On the ground floor are housed modern works including pieces by Tracy Emin and Gilbert & George, with many others. Upstairs hang more traditional paintings and sculpture. These include Impressionist pieces and workandy the Scottish Colourists. There are frequent temporary exhibitions (see website) and also display of antique silverware and decorative pieces. Columns in the main hall display the many different colours of local granite used to build the city. There is a good gift shop too. For those who like art, an afternoon could easily be spent here, but at least a quick browse is well worth it for anyone. Admission free. Художественная галерея Абердина (Q4666883) в Викиданных Художественная галерея Абердина в Википедии
  • 10 The Gordon Highlanders Museum, St. Lukes Viewfield Road (Bus 11 from Union St.), 44 1224 311200, . Feb-Nov: Tu-Sa 10:30-16:30, Su 13:30-16:30. At the Gordon Highlanders Museum you can re-live the compelling and dramatic story of one of the British Army's most famous regiments, through the lives of its outstanding personalities and of the kilted soldiers of the North East of Scotland who filled its ranks. Exhibits include a real Nazi flag from Hitler's staff car, and there is a small cinema where you can watch a film on the history of the regiment. For the younger visitors there are a number of uniforms to try on, and there is also a coffee shop. There are some mock-up first world war trenches. The museum is housed in the home of the victorian artist Sir George Reid, and has a large garden. For those interested in military history this small gem is a must. Adults: £8.00, children: £4.50. Музей горцев Гордона (Q5585284) в Викиданных Музей Гордона Горцев в Википедии
  • 11 Provost Skene's House, 44 1224 641086. Closed, expected to reopen in 2020.. Guestrow (walk under passageway at St. Nicholas House on Broad Street and it's in the little plaza there). Scottish towns and cities have a "provost" instead of a mayor and this house used to belong to Provost George Skene. The large, picturesque house dates from 1545 (it's the oldest house left in the city) and houses various rooms furnished to show how people in Aberdeen lived in the 17th, 18th and 19th centuries. There is an excellent cafe in the cellar. Admission free. Провост Скин (Q7252817) в Викиданных Провост Скин в Википедии
  • 12 Tolbooth Museum, Castle Street (i.e. the eastern part of Union Street, before it enters the Castlegate square.)., 44 1224 621167. M-Sa 10:00-17:00, Su 12:00-15:00. This is Aberdeen's museum of civic history; it is now open every day (though in the past it opened only in summer). In Scottish towns and cities, a "tolbooth" was the main municipal building or Town Hall, providing council meeting space, a courthouse and jail. Aberdeen's Tolbooth Museum is in a 17th-century tolbooth which had housed jail cells in centuries past, and played a key role in the city's history, including the Jacobite rebellions. The museum has fascinating displays on crime and punishment, and on the history of the city. The entrance is at the Town House (the modern equivalent of the Tolbooth!), just along from the Sheriff Court entrance and next to the bus stop. Due to the ancient nature of the building, the Tolbooth has limited access for visitors with mobility difficulties. Free. Толбут, Абердин (Q7769509) в Викиданных Толбут, Абердин в Википедии
  • 13 Kings Museum, . M W-F 10:00-16:00, Tu 10:00-19:30, Sa 11:00-16:00. At the University of Aberdeen's King's College campus, High Street, Old Aberdeen (from city centre, take bus 20 from Broad Street) The University of Aberdeen holds extensive collections of artifacts from a variety of cultures around the world. In the past, it displayed them in the Marischal Museum at Marischal College, but this closed during its redevelopment as the City Council's main offices, and the university has shown no intention to re-open it. Its replacement is the King's Museu on campus. This museum is on the High Street (in the middle of the King's College campus) in a building which served as the Town House (i.e. town hall) of Old Aberdeen when it was a separate town. The museum puts on rotating exhibitions drawn from these collections, often with a focus on archaeology and anthropology. Frequently, students and university staff contribute to events at the museum to add extra insight or bring the artifacts to life and there are evening lectures. While on campus, you can also visit the gallery at the university's impressive new Sir Duncan Rice Library (which looks like a zebra-striped tower that you'll see from all over campus), which puts on rotating exhibitions from the university's other collections. Its small public gallery on the ground floor shows changing exhibitions from the university's collections. While there, ask at the reception desk to go into the main library (it's open to the public but they have to give you a pass for the turnstile) and take the lift to Level 7. You can admire views of the sea and almost the entire city, including a quiet reading room with panoramic sea views - can you spot the lighthouse? Admission free (to both the museum and library). Королевский музей (Q6411024) в Викиданных Королевский музей в Википедии
  • 14 Zoology Museum (at University of Aberdeen), Zoology Building, St. Machar Drive (in the university's Zoology Building, which towers over the Botanic Gardens: take bus No.20 from city centre and get off at the end of the High Street, and walk through the Gardens to reach it, or take bus No.19 and get off just outside it), 44 1224 274330, . M-F 09:00-17:00. This museum is on campus, on the ground floor of the university's Zoology Department. It has a big collection of zoological specimens, from protozoa to the great whales. Exhibits include taxidermy, skeletons, skins, fluid-preserved specimens and models. Free.
  • Castles within an hour or two's drive from Aberdeen are Dunottar Castle at Stonehaven, Crathes, Craigevar and Drum castles around Banchory, and Balmoral above Ballater.

Делать

The Robert Gordon University's Administration Building on Schoolhill, next to the Art Gallery. It was constructed around 1885 as Gray's School of Art, then converted to administrative use in the 1960s when the Art School moved to the Garthdee campus.
  • 1 Belmont Filmhouse, 49 Belmont Street (city centre, just off Union Street, about half-way along the street), 44 1224 343 500. Arthouse, foreign and selected mainstream films are shown here every day, in a historic building on Belmont Street. Films in languages other than English are subtitled. An adult ticket costs £10.00 (£8.50 for matinees) and child tickets cost £4.00. Tickets can be booked online or in person.
  • 2 Satrosphere Science Centre (Aberdeen Science Centre), The Tramsheds, 179 Constitution Street, AB24 5TU, 44 1224 640340. Daily 10:00-17:00. The Satrosphere Science Centre was Scotland’s first science and discovery centre, first opened to the public in 1988. The centre has over 50 hands-on interactive exhibits and live science shows, which inspire your inner scientist and entertain the whole family. It is a great place for children, and is in what used to be the main depot for the city's tram system. Adults £5.75, children £4.50, family of four (including 1 or 2 adults) £17.00.
  • 3 Aberdeen Harbour Cruises, Eurolink Pontoon next to Fish Market, Aberdeen Harbour (Enter harbour from Market Street; no parking here, use Union Square). Apr-Oct. Tours include harbour trips, spotting sea-life (dolphins, basking sharks, porpoises, puffins), and a ride out to the offshore wind farm.
  • 4 Scotstown Moor Local Nature Reserve. 34 hectares of lowland heath Скотстаунская пустошь (Q7435813) в Викиданных Скотстаунская пустошь в Википедии

Festivals

Johnston Gardens, Aberdeen
  • Aberdeen Jazz Festival. Held in March, it showcases live jazz performances from around the world at several city venues. The next event is probably 11–21 March 2021, tbc.
  • May Festival. Held around the late May public holiday, organised by the University of Aberdeen but staged at various venues. It covers science, music, literature, film, Gaelic, sport, food and nutrition, and is suitable for all ages. It didn't run in 2020 and dates for 2021 are tba.
  • Aberdeen Highland Games, Hazelhead Park. The 2020 event was cancelled so the next is probably Sun 20 June 2021, tbc.. £10, advance discount.
  • 5 Newhills Bowling Club, Waterton Rd, AB21 9HS (From A947, turn onto Stoneywood Rd.), 44 1224 714825. Lawn bowls.

Sports

  • Watch football at6 Aberdeen FC, Pittodrie Street, Aberdeen AB24 5QH (just north of Trinity cemetery), 44 1224 650400. The "Dons" play in the Scottish Premiership, the top tier of Scottish soccer. Their home ground of Pittodrie is an all-seater stadium, capacity 20,000. It's a mile north of the centre, walk up Park Rd or take any bus up King St.
  • The city's other soccer team is Cove Rangers. They were promoted in 2020 and play in Scottish League One, the third tier. Their home ground is Balmoral Stadium, capacity 2600, in Cove Bay two miles south of city centre.
  • Water Sports, Aberdeen Beach, 44 1224 581313. Aberdeen's long beach is ideal for water sports such as surfing, windsurfing and kitesurfing. The Aberdeen Waterports store at 35 Waterloo Quay, AB11 5BS stocks equipment for diving and also offers training in Scuba diving
  • Dry-slope skiing and snowboarding (Aberdeen Snowsports Centre), Garthdee Road, AB10 7BA, 44 1224 810215. M-F 10:00-20:00, Sa Su 10:00-16:00. This dry slope includes a large Alpine run, a Dendex run, and a nursery slope. Individual and group tuition in skiing and snowboarding is available, and all equipment can be hired. If you meet a certain minimum standard (i.e. can control your speed, link turns and use uplifts), there are open public sessions every day; check website for timetable.
  • Ice skating/Ice Hockey (Linx Ice Arena), Beach Promenade, AB24 5NR (On the seafront next to the Beach Leisure Centre), 44 1224 655406. Check website for public opening times as also used for training by professional skaters. The Linx Ice Arena is one of Scotland's most important ice rinks, opened in 1992. It is open every day except Christmas Day and New Year's Day. Facilities include a national-sized ice pad measuring 56m x 26m, with a cafeteria open on Thursday and Friday evenings and weekends. Including skate hire: adults £7.45, children £5.30 (discount for bringing own skates).

Theatre and concerts

For plays, shows and live music, there are four main city-owned venues in Aberdeen, each providing a distinct and atmospheric setting for performances. You can book tickets and get a guide to what's on at these city-run venues from Aberdeen Performing Arts. They run the Aberdeen Box Office which sells tickets for all these venues plus some others; it is on Union Street next to the Music Hall.

  • 7 His Majesty's Theatre. On Rosemount Viaduct plays host to a wide range of plays and musicals, including major touring productions and local commissions. There is also an excellent restaurant in a modern extension to the building. If you are in the city over the Christmas period with children, a trip to a showing of the annual pantomime is a must! Театр Его Величества (Q11838966) в Викиданных Театр Его Величества в Википедии
  • 8 The Music Hall. On Union Street opened as the Assembly Rooms in 1822. Today it provides an elegant setting for classical music, popular music, stand-up comedy and other performances. Music Hall Aberdeen (Q15260398) в Викиданных Мюзик-холл Абердин в Википедии
  • 9 The Lemon Tree. Once regarded as a "fringe" venue, and still the launching platform for many alternative acts, the sheer variety of talent on display (blues, rock, comedy and dance) rivals that of the three venues above. The interesting location creates a great atmosphere, and is one of the main venues for the annual International Jazz Festival (see above).
  • 10 P&J Live Event Complex, East Burn Road, Stoneywood, AB21 9FX (near te airport), 44 1224 824 824. Exhibition and events venue which opened in 2019, replacing the Aberdeen Exhibition and Conference Centre. The biennial Offshore Europe exhibition, held in early September of odd years, is the biggest event. P&J Live (Q68438367) в Викиданных P&J Live в Википедии

Golf

Royal Aberdeen Golf Clubhouse

Scotland is the country that gave birth to golf, and excellent courses are provided not only for citizens by the City Council but by various private organisations. The Royal Aberdeen golf course was founded in 1790 and is the sixth oldest in the world, and the Royal Deeside course in the River Dee's valley are both excellent. You can also play golf at a number of public golf courses in the city, most notably at Hazlehead Park which has two 18-hole courses and at Queen's Links by the Beach (entrance on Golf Road).

  • Deeside Golf Club, Golf Road, Bieldside, AB15 9DL (Take A93 south-west from city centre), 44 1224 869457, . This prestigious private course about 5 miles (8 km) outside the city was founded in 1903 but in the past few years has had major reconstruction work and is highly regarded. Set close to the valley of the River Dee, there are great views of the river and nearby forests.
  • 11 Royal Aberdeen Golf Course, Links Road, Bridge of Don, Aberdeen, AB23 8AT (From city centre, drive north up King Street and take the 2nd right after crossing the bridge over the River Don, or bus No. 1 or 2), 44 1224 702571. The Royal Aberdeen operates a celebrated links just north of the mouth of the River Don. The course runs essentially out and back along the North Sea shore. The outward nine (which is acknowledged as one of the finest in links golf anywhere in the world) cuts its way through some wonderful dune formation. The inland nine returns south over the flatter plateau. A traditional old Scottish links, it is well-bunkered with undulating fairways. It has an excellent balance of holes, strong par 4's, tricky par 3's and two classic par 5's, with the 8th (signature hole) protected by nine bunkers. The ever-changing wind, tight-protected greens and a magnificent finish makes Balgownie a test for the very best. It was highly praised by participants in the 2005 Senior British Open. The eminent golf writer Sam McKinlay was moved to say "There are few courses in these islands with a better, more testing, more picturesque outward nine than Balgownie". Королевский гольф-клуб Абердина (Q2648620) в Викиданных Гольф-клуб Royal Aberdeen в Википедии

Fitness

  • For casual running, try the Esplanade along the beach, or Duthie Park (entrances on Polmuir Road and Riverside Drive), or Hazlehead Park in the western part of the city.
  • PureGym, Shiprow AB11 5BW (opposite Maritime Museum), 0345 013 3201 (non-geographic number). Open 24 hours. Has a full range of cardio equipment, resistance machines and free weights area. Buy a day pass from a machine at the entrance, this gives you a PIN which you type into a keypad to gain access. Staff are on site until 20:00, after hours it's nominally unstaffed, though in practice there's usually someone around whatever the hour. CCTV cameras flood the area and impenetrable metal turnstiles permit access only to those with a PIN. As a result it feels safe even late at night, with a surprising number (male and female) exercising there till the early hours. Bring a padlock for your locker or buy one from the vending machine. An NCP car park is next door but the gym has deals with other city-centre car parks - ask for details. Day pass £7, monthly £15 £15 / month.
  • Other private gyms in the city are DW Fitness, David Lloyd, and Bannatyne's.
  • Aberdeen Sports Village and Aquatics Centre, Linksfield Road (off King Street, near Kings College campus, Bus 1 or 2 from city), 44 1224 438900. M-F 17:30-22:30, Sa 07:30-19:30; Su 07:30-21:30. This University of Aberdeen centre has a wide range of public facilities including gyms, group exercise and sports hall, plus an Aquatics Centre with 50-m pool and diving facilities.
  • RGU Sport, Garthdee Rd AB10 7GE (RGU campus, take bus 1 from centre), 44 1224 263666. M-F 06:00-22:00, Sa Su 09:00-19:00. Has similar facilities to the Sports Village and a 25-m pool and climbing wall.
  • Council-run services (Sport Aberdeen) include leisure centres, swimming pools and an ice-skating arena. One of the most popular is Beach Leisure Centre, Esplanade AB24 5NR (on the Prom), 44 1224 655401. There is a gym and fitness studio and other facilities for exercise and indoor sports, including climbing, table tennis, badminton and volleyball. There is a large swimming pool of the "water-park" style. It's not good for swimming laps (RGU is better for that), but has water slides, rapids and waves, and is great fun for the family. M-F 06:00-22:00, Sa Su 08:00-18:00.

Learn

University of Aberdeen - Sir Duncan Rice Library
  • 12 University of Aberdeen, Kings College, Aberdeen, AB24 3FX, 44 1224 272000. One of the oldest universities in the UK (founded 1495), it is renowned for its teaching and research in a full range of disciplines including the liberal arts, sciences, social sciences and the professions. Until the University of the Highlands and Islands was created in 2011 with its centre at Inverness, Aberdeen was the most northerly university in the UK (the Robert Gordon University, also in the city, is a little way south of the University of Aberdeen). It is a research-focused university of about 15,000 students, most at its main Kings College campus in Old Aberdeen, but some at its Medical School at Foresterhill. The Medical School is prestigious and the centre of a great deal of research, and is where (for example) the MRI scanner was developed. The university's iconic buildings, Marischal College (in the city centre but now occupied by Aberdeen City Council) and the tower of Kings College, are also iconic images of the city of Aberdeen. A huge new library was opened in 2011 at the Kings College campus. It is of unusual architecture for Aberdeen, taking the form of a seven-story zebra-striped tower. the Sir Duncan Rice Library is open to the public and outstanding views are available from the upper floors; ID is needed to sign in. The university provides popular part-time adult education courses, in addition to its Language Centre which also provides classes in languages at all levels. Университет Абердина (Q270532) в Викиданных Университет Абердина в Википедии
  • 13 The Robert Gordon University (RGU), Garthdee Road, Aberdeen, AB10 7QG, 44 1224 262000. Usually referred to as "RGU", it became a university in 1992 but developed out of an educational institution dating from 1750 founded by the Aberdeen merchant and philanthropist Robert Gordon. The word "The" is officially part of the title. It has a suburban campus at Garthdee in the south-west of the city by the banks of the River Dee, known for its modern architecture by major architects such as Norman Foster and Associates. A campus in the city centre was operated also but it has transferred to the main Garthdee campus, although the university still owns its Administration Building on the Schoolhill, next to the Art Gallery (designed to match it for the building used to be a school of art). RGU has been rising rapidly in university rankings and was named Best Modern University in the UK for 2012 by the Sunday Times, and equivalent standings in 2013, in addition to other recent awards. It is a teaching-focused university of about 15,500 students but significant research is also conducted (but not as much as the University of Aberdeen). Degrees are offered from undergraduate to PhD level in a wide range of disciplines, primarily vocational and professional disciplines and those most applicable to business. It has become known for its high level of graduate employment of around 97%. The university's art school, Gray's School of Art, offers short courses in art, sculpture, photography and fashion to the general public with no need for prior training. Университет Роберта Гордона (Q1788342) в Викиданных Университет Роберта Гордона в Википедии
  • 14 North East of Scotland College. The largest further education college in Scotland, and it has campuses within the city and also in the surrounding region. Its largest facility is on the Gallowgate on the outskirts of the city centre.

Купить

Rosemount Viaduct
Regent Quay, Aberdeen
Union Square shopping centre, at Guild Street

Aberdeen is the shopping capital of the north of Scotland, drawing shoppers from the entire region. Many Aberdonians have money to spend due to the oil industry. As there are no other nearby cities, there are a large number and quality of stores in the city for its size. For many decades, the main shopping street was Union Street, which rivalled the most prestigious streets in Britain. Today, Union Street is still considered the spiritual heart of shopping in Aberdeen and contains many shops, but primarily chain stores found in high streets all over the UK. A walk up and down Union Street is essential for any first visit to Aberdeen. The dramatic architecture, although now mostly in need of restoration, is not visible in storefronts at street level - look up to see the impressive carved granite and grand designs of each building. Sidewalks on the street get very busy during the day and especially on weekends.

More upmarket stores have been gravitating from Union Street and other streets to the shopping malls in the city centre, and independent stores to the streets around Union Street. At the same time, some shops on Union Street have been moving downmarket. As a result, shopping in Aberdeen is spread out around Union Street, these malls, and surrounding streets. The shopping malls are extremely popular with Aberdonians. They include the Bon Accord Centre (entrances on Upperkirkgate and George Street), the St. Nicholas Centre (entrances on Upperkirkgate and St. Nicholas Square), the Trinity Centre (entrances on Union Street and Guild Street), The Academy (entrance on Schoolhill, specialises in boutique shops), and the newest and largest, Union Square on Guild Street. Today, nearly all the stores found on British high streets can be found in Aberdeen at these malls, on Union Street or a surrounding street. Most shops open at 09:00 and close at 17:00 or 18:00. Late-night shopping (till 20:00) is on Thursdays in Aberdeen, except Union Square where shops are open till 20:00 every weeknight.

Aberdeen has a large collection of small, tucked-away shops which can provide everything from Bohemian dressware to Indian furniture. Good streets to find independent stores in the city centre are Rosemount Viaduct, Holburn Street, Rose Street, Chapel Street, Belmont Street, Upperkirkgate and The Green, along with Rosemount Place in the Rosemount area (to the north of the city centre).

Markets

There are few outdoor markets in Aberdeen aside from irregular international and Christmas markets which are organised every so often, typically on Union Terrace. There is also a less prestigious market on the Castlegate every Friday morning, selling general items.

The Farmers Market is held here last Saturday of the month 09:00-17:00 on Belmont Street.

You may walk past the Aberdeen Market building on Market Street. Aberdeen once had a grand and prestigious indoor market similar to (if not as big as) those in other cities such as the Grainger Market in Newcastle-upon-Tyne and the St. Nicholas Markets in Bristol but it was demolished in the 1980s and replaced by this. The current modern building provides an indoor market which offers permanent space to small stallholders providing retail, food or other services. Most of the units inside are small shop-like enclosures, and the low rents provide a chance for small start-ups and local entrepreneurs to get a foothold while building up their business, before moving to more established areas of the city-centre. Although it appears downmarket, footfall is quite high and you may encounter hidden gems! For example, amazing sushi was available at a stall here, until the proprietor's success here enabled him to open his own restaurant on Huntly Street (further up Union Street).

Supermarkets and food stores

Former General Post Office on Crown Street, now converted to upmarket apartments

If you are looking for food (e.g. if staying in one of the aparthotels or walking round the city has made you hungry), or general items such as toothpaste, these are good places to go. Aberdonians buy much or all their food and everyday items at supermarkets, of which there are many in the city, but the largest ones tend to be in suburbs or on the outskirts. However, there are also some in the city centre or close to the centre. Most city supermarkets are open till 21:00 or later every night. If you have a car, the Tesco Extra hypermarket at Laurel Drive, Danestone and Asda superstore at the Bridge of Dee roundabout are open 24-hours. Some of the useful, more central stores are as follows:

  • The Co-operative, Union Street, small supermarket in the city centre that offers most everyday items. Union Street store is just past the Music Hall and is open daily 06:00-23:00 every day.
  • Marks & Spencer, St. Nicholas Square/St. Nicholas Centre (opens 09:00, closes M-W 18:00, Th 20:00, F Sa 21:00) and another at Union Square (M-Sa 08:00-20:00; Su 10:00-18:00), upmarket supermarkets.
  • Morrisons, King Street, larger supermarket popular with students (M-Sa 08:00-22:00; Su 09:00-20:00)
  • Asda, Beach Retail Park, behind funfair, large supermarket useful if you are in the beach area (daily 08:00-20:00) and another at Garthdee Road by the Bridge of Dee roundabout, very large supermarket (open 24 hours).

The Co-operative, Sainsbury's Local а также Tesco Express mini-supermarkets or convenience stores can be found in the city centre and around. These are all open from early till late (usually 23:00). Useful such stores include Sainsbury's Local stores on Upperkirkgate/St. Nicholas Centre, Rosemount Place, and on Holburn Street; a Tesco Express store at the western end of Union Street and another on Holburn Street; and numerous small Co-Operative stores such as the west end of Union Street, Rosemount Place and in numerous suburbs. If hungry late at night, there is a 24-hour convenience store on Market Street.

Есть

Aberdeen butteries or rowies

A local specialty is the Aberdeen buttery or rowie, a cross between a pancake and a croissant. They have a flaky yet heavy texture and are very salty. They're served plain or with butter or jam to make a tea-time or mid-afternoon snack. They're seldom found in cafes or restaurants, you buy them in bakeries or supermarkets to eat at home or on the go.

Cafes

Restaurants

  • The upper level at Union Square complex has the usual chains, e.g. Ask, Yo! Sushi, Wagamama, TGI Fridays and Giraffe.
  • Pizza Express has branches in that complex and at 402-404 Union Street and 47 Belmont St.
  • 5 Lahore Karahi, 145 King Street, 44 1224 647295. A relatively new entrant to the established Aberdonian Curry Houses, Lahore Karahi offers arguably the most authentic Pakistani/Indian cuisine, and at the best of prices too.
  • 6 La Lombarda, 2-8 King Street (next to Castlegate), 44 1224 640916. One of most popular Italians, and with good reason. Claims to be oldest Italian restaurant around but food is far from being 'good' Italian. It's more English-style Italian.
  • 7 The Royal Thai, 29 Crown Terrace, 44 1224 212922. The oldest Thai restaurant in Aberdeen and it shows in how exceptional the food is.
  • 8 Chinatown, 11 Dee Street, 44 1224 211111. Just off Union Street. Great Chinese food along with nice, vibrant decor and a bar make this restaurant highly recommended.
  • The Illicit Still, Netherkirkgate (off Broad Street), 44 1224 623123. Sensibly priced pub grub.
  • 9 Nazma Tandoori, 62 Bridge Street, 44 1224 211296. Alongside the Blue Moon, Holburn Street, this is the most authentic and finest Indian restaurant in Aberdeen.
  • 10 Moonfish Cafe, 9 Correction Wynd (behind GAP), 44 1224 644166. High quality seafood restaurant. Rated as one of the best restaurants in Aberdeen.
  • 11 The Tippling House, 4 Belmont Street. A late-night cocktail bar that serves tasty bar snacks and dinner.

Drink

Archibald Simpson Bar, Castle Street

Like any Scottish city Aberdeen has a large number of bars and nightclubs. The role of alcohol in Scottish culture is frequently debated but for better or worse, heavy drinking is a feature of nights out for many in Scotland, especially on weekend nights. However, this is less pronounced in suburban establishments and those outside the city-centre or catering to an older clientele. Aberdeen is a city with a large number of young people (including students and young professionals) and people of all ages who like to go out. As a result, while not on the same level as Glasgow, nights out are often lively - much livelier than many visitors would expect. Especially on weekend nights, the city centre is full of revellers, even in the most severe winter weather (Aberdonians, like those in Newcastle, often do not dress for a night out according to the weather).

There are hundreds of licensed premises in the city that cater for every taste, from upmarket bars, to more casual bars, and a wide range of pubs. There are also numerous clubs, some very good (e.g. Snafu on Union Street opposite the Town House). Due to the large student population there are often student deals around. These may be extended to everyone and not just those with student ID cards. If you plan to go to a club, bring photographic ID showing your date of birth as this is often demanded by doormen - a photocard driving licence or passport is effective. Remember that smoking is illegal inside public venues - you will notice crowds of smokers standing outside even in freezing conditions. This has also led to the trend of installing/ re-opening Beer Gardens that are now constantly full of smokers.

The usual and most approachable starting point for a night out is Belmont Street. It is home to numerous bars and nightclubs. Union Street and to a lesser extent Langstane Place and Bon Accord Street (off Union Street) are also destinations for a night out due to their numerous venues. Various other city-centre streets are also home to drinking establishments.

  • Revolution Bar, 25 Belmont St, 44 1224 645475. Part of the Revolution chain specialising in cocktails. Has a wonderful smoking terrace out the back.
  • 1 The Wild Boar, 19 Belmont Street, 44 1224 625357. A quieter setting, sometimes with acoustic live music. Known for its wine selection. A Belhaven pub.
  • Siberia (Vodka Bar), 9 Belmont Street, 44 1224 645328. Serves 99 flavours of vodka and has a smoking terrace out the back.
  • 2 Cafe Drummond, Belmont Street, 44 1224 619930. A small late-licence venue which focuses on live bands.
  • 3 O'Neils Aberdeen, 9-10 Back Wynd. Irish-themed pub with a nightclub upstairs. Nationwide chain.
  • 4 Ma Cameron's, Little Belmont Street, 44 1224 644487. The oldest pub in the city. Shows live football in a traditional pub setting with a roof garden. A Belhaven pub.
  • 5 Old School House, Little Belmont Street, 44 1224 626490. A quieter pub near Belmont Street. A Belhaven pub.
  • 6 Slain's Castle, Belmont Street. A highlight of Aberdeen's pub scene. An old church converted into a gothic style pub, famous for it's Seven Deadly Sins cocktails. Hallowe'en is a particularly eventful night here. A Stonegate pub.

All of the above bars serve a variety of food at reasonable pub prices, with the exception of Cafe Drummond's.

Aberdeen Harbour, on a dreech day

On either side of Belmont Street and you'll find many other pubs:

  • 7 The Prince of Wales, 7 St Nicholas Lane (Just off of Union Street), 44 1224 640597. Boasting one of the longest bars in Aberdeen and eight Real Ale pumps, sometimes called the "PoW" or quite simply the "Prince", this pub is one of the hidden gems of Aberdeen packed with locals, oil workers and students alike. They keep their beer exceedingly well. A Belhaven pub.
  • Soul, 333 Union St (Uppermarket), 44 1224 211150. In the converted Langstane Kirk.
  • Krakatoa, 2 Trinity Quay (can be found by heading down Market Street and turning left when you get to the harbour), 44 1224 587602. Open till 3AM at the weekend. Is a tiki dive bar and Grassroots music venue. Probably the finest watering hole for those of a rock'n'roll persuasion. It's a drinker's paradise, with over a huge range of world beers, real ale, real ciders, a collection of authentic absinthe, a huge selection of rums, and even outlandish tiki cocktails served in pint jars. Регулярные вечера живой музыки (как местных, так и гастролирующих групп), гостеприимная атмосфера и лучший музыкальный автомат Абердина делают это место обязательным для всех приезжих рокеров.
  • 8 Гриль, Юнион-стрит, 213 (Напротив Мюзик-холла), 44 1224 573530. Небольшой строго простой интерьер, но рай для ценителей виски; виски из Шотландии и со всего мира. Доступно дегустационное меню.
  • Банка варенья, Галерея, Лангстейн Плейс, 44 1224 574237. Очень дешево и популярно, особенно в будние дни.
  • Paramount, Ул. Бон-Аккорд, 23-25, 44 1224 590500. Рядом с Jam Jar и очень похоже.
  • Запрет, 31 Langstane Pl, 44 1224 625555. Основной поток.

Ночные клубы

  • Шпионаж, 120 Union St, 44 1224 561006. Большой клуб на Юнион-стрит. Самый популярный ночной клуб. Он имеет три этажа, покрывающих разнообразный музыкальный вкус. Вход свободный, но напитки оплачиваются по полной цене.
  • Ночной клуб Triple Kirks и Exodus, Schoolhill, 44 1224 619920. Отличник, местная пивная и часть сети пабов Stonegate. Их клуб Исход фокусируется на инди / альтернативном и классическом роке, поп-музыке и соуле. Как правило, дешево с очень разнообразной музыкой. Особой популярностью пользуются вечера вторника (в которых звучит соул, музыка Motown).

Спать

Южный конец эспланады на пляже Абердин во время прилива. Показанное здание - Башня управления гаванью, а Футди находится в конце пути.

В Абердине есть множество отелей, гостевых домов и пансионов. Многие из них обслуживают деловых путешественников (которые приезжают круглый год) и туристов (большинство из которых приезжают летом). Также растет количество апарт-отелей и квартир с самообслуживанием. Для бюджетного жилья запланируйте 70 фунтов стерлингов за ночь или меньше, в то время как для плана разориться более 150 фунтов стерлингов за ночь и где-то посередине для среднего уровня. Из-за нефтяной промышленности номера в отелях, как правило, дороже в будние дни, чем в выходные. Ниже приведены лишь несколько предложений. Вы можете найти много, много других на любом сайте бронирования отелей. Ряд гостиниц типа "постель и завтрак" также есть на Кинг-стрит. Если вы оказались в Абердине без бронирования и вам нужно место для проживания, Туристический информационный центр на Юнион-стрит есть более обширный список.

В отелях среднего класса часто есть специальные предложения, которые значительно снижают цены, поэтому заранее проверьте их веб-сайты, чтобы узнать, будет ли предложение действовать во время вашего пребывания. В период с начала до середины сентября в нечетные годы (например, 2017, 2019) гигант Оффшорная Европа Съезд нефтяной промышленности проходит, когда все гостиничные помещения в городе и прилегающих городах забиты до отказа. Если вы не хотите столкнуться со сценарием «нет места в гостинице», избегайте посещения одновременно с конвенцией.

Бюджет

  • 1 Абердин Молодежный Хостел, 8 Queen's Road (Автобусный маршрут 13 из центра города), 44 870 004 1100. Хостел, которым управляет Шотландская ассоциация молодежных хостелов, в историческом здании в нескольких милях к западу от центра города. Существует общая кухня с самообслуживанием, доступен завтрак, кровати в общих спальнях разного размера плюс пара одноместных комнат. Автобусный маршрут 13 соединяет его с центром города. 25 фунтов стерлингов или около того за ночь в общем номере, больше за отдельную комнату.
  • 2 Отель Ibis Aberdeen, 15 Корабль, 44 1224 398800. Новый отель сети Ibis, построенный в рамках застройки City Wharf. Предоставляет хорошие недорогие номера в центре города (напротив Морского музея), из некоторых номеров открывается вид на гавань. Номера такие же, как и в любом другом отеле Ibis, поэтому они надежные и чистые. Автостоянка NCP и круглосуточный тренажерный зал PureGym находятся по соседству. £44-60.
  • 3 Премьер Инн, Западно-Северная улица, AB24 5AS (Рядом с Кинг-стрит), 44 871 527 8008. Этот сетевой отель расположен в бетонном здании на Уэст-Норт-стрит, которое выглядит как офисное здание (прямо напротив Абердинского центра искусств и концертного зала Lemon Tree), но расположение удобно для центра города, оценки гостей хорошие, сеть Premier Inn отличается надежностью и доступными ценами. Имеется парковка и ресторан на территории. Около 60 фунтов стерлингов.
  • 4 Travelodge Aberdeen, 9 Bridge Street, AB11 6JL (на перекрестке с Юнион-стрит), 44 871 984 6117. Это большой отель с видом на Юнион-стрит. Вы можете получить хорошие скидки, если забронируете его заранее на сайте. Вход со стороны Бридж-стрит.

Средний диапазон

Башня здания Petrofac светится ночью в меняющейся последовательности ярких цветов, являясь отличительной точкой на горизонте города. Здесь расположены офисы нефтесервисной компании.
  • 5 Отель Дуглас, 43-45 Маркет-стрит, 44 1224 582255. Викторианский отель в центре города, недалеко от железнодорожного и автобусного вокзалов. Он предлагает комфортабельное проживание с хорошо оборудованными, со вкусом меблированными и хорошо оборудованными номерами. Отель также предлагает апартаменты с одной спальней и собственной кухней в соседнем жилом доме. £75-145.
  • Северный Отель, 1 Great Northern Road, Абердин AB24 3PS (Автобусный маршрут 17 в / из центра города), 44 1224 483342. Этот частный отель в стиле ар-деко находится на Грейт-Норт-Роуд в пригороде Киттибрустера. Автобусный маршрут 17 соединяет его с центром города, а также он находится на маршруте автобуса 727 между аэропортом и центром города. Комфортабельные номера обеспечивают хороший ночной сон. Также доступны апартаменты с собственной кухней. £97-117.
  • 6 Маринер Отель, 349 Великая Западная дорога (Автобусный маршрут 19 в / из центра города), 44 1224 588901. Уютный отель в красивой западной части Абердина. В отеле есть отличный ресторан с отличными блюдами как для любителей мяса, так и для вегетарианцев. £70-150.
  • 7 Парк Инн от Рэдиссон Абердин, Переулок Джастис Милл, 1, AB11 6EQ (Улица проходит позади и параллельно западной части Юнион-стрит.), 44 1224 592999, . Этот большой современный отель открылся в августе 2010 года и предлагает широкий спектр услуг. Есть залы для деловых встреч и разрешено проживание с домашними животными (но сначала позвоните, чтобы подтвердить, прежде чем приводить собаку, хорька, волнистого попугая и т. Д.). £70-140.
  • 8 Даблтри Бэй Хилтон, Пляжный бульвар, AB24 5EF (в конце пляжного бульвара, в сторону моря), 44 1224 633339. Это большой отель и клуб отдыха в центре Абердина рядом с пляжем (не путать с Hilton). £70-100.
  • Skene House, 6 Union Grove, AB10 6SY, 44 1224 580000. 3 апарт-отеля в старых многоквартирных домах. Каждая комната имеет свою кухню и гостиную и в основном представляет собой квартиру, которая управляется как гостиница. Один находится на углу Холберн-стрит и Юнион-Гроув, а другой - на Саут-Маунт-стрит в районе Роузмаунт среднего класса к северу от центра города.
  • 9 Mercure Caledonian (ранее чертополох каледонский), 10 Юнион Террас AB10 1WE (недалеко от Юнион-стрит, напротив садов Юнион-Террас), 44 871 376 9003. Надежный отель среднего класса, теперь входящий в сеть Accor, с хорошим центральным расположением. B & B двухместный £ 60.
  • Гостиница Станция, Улица гильдии (Прямо напротив вокзала), 44 1224 587214. Это традиционный отель, расположенный прямо напротив железнодорожного вокзала и Юнион-сквер. Он занимает то, что раньше было офисом Великой Северной Шотландской железной дороги, и очень удобен. Это отличный выбор, если вам нужно воспользоваться железнодорожным вокзалом, автовокзалом или автобусом до аэропорта и вы не хотите далеко ходить.
  • 10 Гостиница Жюри, Юнион-сквер, улица Гильдии (Рядом с железнодорожным / автобусным вокзалом и торговым центром на Юнион-сквер), 44 1224 381200, . Этот отель находится в непосредственной близости от железнодорожного и автобусного вокзалов в рамках застройки Юнион-сквер. Он входит в сеть отелей с комфортабельными номерами и хорошими удобствами.
  • 11 Отель Norwood Hall, Garthdee Road, Абердин, AB15 9FX (Автобусные маршруты 1 и 2 в / из центра города. Выйдите из школы искусств Грея (в кампусе RGU) и пройдите по повороту.), 44 1224 868951, . Регистрироваться: 14:00, проверить: 11:00. Стильное поместье XIX века рядом с кампусом Университета Роберта Гордона. Также часто используется для свадебных приемов.
  • 12 Отель Craighaar, Waterton Rd, 44 1224 712275.
  • Атолл Отель on Kings Gate - это здание викторианской готики в миле к западу от Юнион-сквер.

Пускать пыль в глаза

  • 13 Mercure Ardoe House, South Deeside Road, Blairs, AB12 5Y, 44 1224 860600. Ardoe House - это викторианский особняк, который чем-то похож на замок. Он находится за городом и предлагает очень комфортное проживание, но чтобы добраться туда, вам понадобится машина.
  • 14 Мальмезон Абердин, 53 Queens Road, AB15 4YP, 44 1224 321371. Этот элитный отель, ранее называвшийся Queens Hotel, расположен в престижном районе Квинс-Кросс, в Вест-Энде города.
  • 15 Хилтон Абердин ТЕКА, East Burn Road, Stoneywood, AB21 9FX (близко к аэропорту), 44-1224984111, . Этот новый отель соединен с комплексом мероприятий Абердина. Современные номера, спа-центр с полным спектром услуг, шотландский ресторан, бар и помещения для проведения мероприятий. 70-160£. Hilton Aberdeen TECA (Q69647678) в Викиданных

Оставайся в безопасности

Маяк Girdleness расположен недалеко от входа в гавань Абердина и защищает судоходство от крушения на скалистом берегу после крушения китобойного судна в 1813 году.

Абердин был признан самым безопасным или одним из самых безопасных городов Великобритании, с уровнем преступности ниже, чем в остальной части страны. Для посетителей очень необычно столкнуться с преступностью в Абердине, особенно по сравнению с другими городами Великобритании, такими как Лондон. Однако используйте здравый смысл. Будь то мужчина или женщина, избегайте прогулок по неблагополучным районам такие как Тиллидрон (к северу от Бедфорд-роуд и к востоку от Сент-Мачар-Драйв) и Торри (южный берег реки Ди), поскольку в них уровень преступности относительно выше. Также, не гуляйте в одиночестве к югу от реки Ди ночью поскольку грабежи и нападения здесь часто сообщаются в средствах массовой информации.

Уличные попрошайки иногда действуют в центре города, но относительно безобидны. Абердинские нищие не агрессивны, и хотя они будут без разбора просить у прохожих мелочь, их можно просто проигнорировать. Абердин - это портовый город, и проституция происходит на некоторых улицах в районе гавани. Проститутки не всегда одеты вызывающе и могут подходить к прохожим-мужчинам со словами «Вы ищете бизнес?». Не привлекайте проституток, так как это незаконно.

Основная возможность неприятностей связана с связанная с алкоголем агрессия ночью (особенно в выходные дни). Хотя немногие шотландцы признают это, большинство из них не справляется с таким количеством алкоголя, как они утверждают, а по ночам многие (как мужчины, так и женщины) пьют гораздо больше, чем они могут выдержать. Общественное пьянство по вечерам в выходные дни является проблемой, как и во всей Великобритании. В результате драки, нападения и оскорбления (например, расистские или гомофобные высказывания) не редкость, а по ночам в выходные дни очень много полиции. Чтобы избежать неприятностей, во-первых, не пейте больше, чем вы можете справиться самостоятельно. Избегайте споров, зрительного контакта с группами мужчин или пристального взгляда на явно пьяных людей. Если вы из Англии, избегайте демонстрации английской символики, такой как Георгиевский крест, или ношения спортивной формы Англии, поскольку это может сделать вас или вашу группу мишенью для агрессивных пьяных, ищущих повод для драки. Кроме того, помните, что в городских барах и клубах можно пить больше. не позволяйте незнакомцу купить вам напиток и не выпускайте бокал из виду.

Соединять

Город хорошо покрыт основными сетями мобильной связи Великобритании - почти у каждого абердонца есть смартфон и, похоже, он пользуется им большую часть времени. Вы также можете получить доступ к Интернету в следующих местах:

  • Книги и фасоль, 22 Belmont Street, 44 1224 646438. В этом заведении, в основном действующем как кафе справедливой торговли и букинистический магазин, есть несколько компьютеров для доступа в Интернет, пока вы пьете.
  • 2 Центральная библиотека Абердина, Виадук Rosemount (рядом с Театром Его Величества или прямо перед вами, если вы идете по Юнион-Террас с Юнион-стрит). С 9:00 до 17:00 (до 20:00 по понедельникам и средам). Центральная библиотека (одна из библиотек, основанная Эндрю Карнеги) имеет несколько компьютеров на верхнем уровне, где вы можете получить доступ к Интернету в течение 20 минут бесплатно, не являясь членом библиотеки. Они расположены рядом с лестницей.

Вы также можете получить доступ к бесплатному Wi-Fi (то есть беспроводному доступу в Интернет), если принесете свой ноутбук / планшет / смартфон в следующих местах:

  • Юнион-сквер (торговый центр) (вход на улице Гильдии рядом с вокзалом). В главном атриуме и на верхнем уровне южного атриума (где находится Starbucks) есть бесплатный Wi-Fi, а в главном атриуме есть кофейный киоск Costa и кафе Peckhams, где есть места, если вы заказываете напиток или закуску.
  • Девяносто девять (бар), Назад Wynd (напротив стоянки такси), 44 1224 631640. Ninety-Nine - это модный бар на Back Wynd, где также подают еду и кофе с бесплатным Wi-Fi.
  • Арчибальд Симпсон (паб), угол Юнион-стрит / Касл-стрит и Кинг-стрит (напротив Castlegate), 44 1224 621365. Названный в честь одного из архитекторов, ответственных за многие гранитные здания Абердина, этот паб находится в величественном здании, которое раньше было банком. В пабе есть бесплатный Wi-Fi.

Справляться

Королевский колледж, Старый Абердин - часть Абердинского университета (основан в 1495 году)

Почтовые отделения

Золотой почтовый ящик в память о победе велосипедиста Нила Фачи на Паралимпийских играх 2012 года в Лондоне

Главное городское почтовое отделение находится в западном конце Юнион-стрит, недалеко от перекрестка с Холберн-стрит. Другой есть в подвале WH Smith в Центре Святого Николая. В задней части RS McColl на Castlegate есть меньшее почтовое отделение. Почтовые отделения обычно работают пн-пт 09: 00-17: 00, сб 09: 00-12: 30.

Найдите золотые почтовые ящики среди стандартных красных. Они чествуют местных обладателей золотых медалей на Олимпийских играх 2012 года в Лондоне: на Castlegate для гребца Кэтрин Грейнджер, на Golden Square для паралимпийского велосипедиста Нила Фачи и в соседнем городе Вестхилл для спринтерского каякера Тима Брабантса.

банки

Большая четверка шотландских банков имеет филиалы по всему городу, хотя их количество сокращается: это Bank of Scotland, Royal Bank of Scotland, Clydesdale Bank и TSB. На Юнион-стрит сосредоточены эти и другие банки, включая Natwest, HSBC, Barclays, Nationwide, Santander, Halifax и Virgin Money. Стандартные часы: пн-пт 09: 30-17: 00, отделения в центре города часто также открыты утром в субботу.

Собор Святого Андрея, Абердин (епископальный / англиканский)

Места поклонения

В Абердине около 140 действующих церквей, две мечети, одна синагога и один буддийский храм.

Три собора - это собор Святого Махара в Старом Абердине (пресвитерианский, поэтому с церковной точки зрения это не собор), собор Святой Марии на Хантли-стрит (римско-католический) и собор Святого Андрея на Кинг-стрит (епископальный).

Далее

Видеть Абердиншир для полного спектра замков, пейзажей, винокурен, гольф-курортов и всего, что вам нужно. Некоторые из них в рамках однодневной поездки:

  • Stonehaven, живописный рыбацкий порт в 15 милях к югу, с замком Даноттар.
  • Banchory для Замка Crathes и Баллатер для Balmoral.
  • Национальный парк Кэрнгормс начинается в 30 милях к западу от города, и его сторона Абердиншира подходит для однодневных поездок, тогда как сторона Спей-Вэлли требует более длительного пребывания, например в Aviemore.
Маршруты по Абердину
LerwickКиркуолл N NorthLink S КОНЕЦ
FraserburghPeterhead N Дорога в Великобритании A90.svg S StonehavenДанди
КОНЕЦ N Дорога в Великобритании A92.svg S StonehavenАрброт
Этот путеводитель по городу Абердин имеет гид статус. В нем есть разнообразная качественная информация, включая отели, рестораны, достопримечательности и подробности о поездках. Пожалуйста, внесите свой вклад и помогите нам сделать это звезда !