Арабский разговорник - Arabic phrasebook

Арабоязычные районы
Следующий разговорник посвящен современному стандартному арабскому языку. Увидеть Египетский арабский разговорник, Иорданский арабский разговорник, Марокканский арабский разговорник, Ливанский арабский разговорник, или же Тунисский арабский разговорник для арабских диалектов, относящихся к этим регионам / странам.

арабский (العَرَبِيَّة) - это группа семитских диалектов, на которых говорят более 420 миллионов человек, в основном в Северная Африка и Средний Восток. Литературная форма (современный стандартный арабский язык, MSA) является литургическим языком для 1,6 млрд человек. Мусульмане и является официальной письменной формой языка.

Для целей общения во время путешествий и использования этого руководства очень важно отметить различия между MSA и диалектами, поскольку они в значительной степени взаимно непонятны. Хорошо образованные люди обычно понимают MSA, но обычно отвечают на своих местных диалектах. Понимание диалектов между разными регионами значительно упадет. Поэтому рекомендуется, чтобы путешественники сосредоточились на изучении диалекта, соответствующего их месту назначения, для устного общения, используя MSA в качестве письменного справочника.

Руководство по произношению

Арабское письмо написано курсивом, даже в печатном виде. Большинство букв меняют свою форму в зависимости от своего положения (начальное, среднее или конечное). Гласные обычно не записываются.

Произношение варьируется в зависимости от региона, но вот общее описание:

  • а нравиться часат и иногда жатам (IPA:/ а /)
  • аа (ا) - это более длинная версия а (IPA:/ aː /)
  • б (ب) как на английском
  • т (ت) как на английском
  • th (ث) как на английском thв (IPA:/ θ /)
  • j (ج) как в jявляюсь (IPA:/ dʒ /) (Персидский залив, Алжир), s как в яsуре (IPA:/ ʒ /) (Левант, Северная Африка), грамм как в граммя (Египет).
  • ЧАС (ح) - фрикативный звук из глотки в задней части глотки (IPA:/час/). Похоже, вы собираетесь прошептать слово Привет.
  • кх (خ) как в шотландцах вотch или немецкий Баch (IPA:/Икс/)
  • d (د) как на английском
  • дх (ذ) как на английском thЭм (IPA:/ ð /)
  • р (ر) прокатился как итальянский или испанский peро или же perrо.
  • z (ز) как на английском
  • s (س) как на английском
  • ш (ش) как в английском (IPA:/ ʃ /)
  • S (ص) нравиться s но с зажатой задней стенкой горла (IPA:/ sˤ /)
  • D (ض) нравиться d но с зажатой задней стенкой горла (IPA:/ dˤ /). Изменяется тот же гласный, что и S
  • Т (ط) нравиться т но с зажатой задней стенкой горла (IPA:/ tˤ /)
  • Z (ظ) варьируется: нравится дх или же z но с перехватом горла. (IPA:/ ðˤ ~ zˤ)
  • `   (ع) Озвученная версия ЧАС. (IPA:/ ʕ /)
  • gh (غ) фрикативный звук в задней части глотки (IPA:/ ɣ /) или же кх при использовании голосового аппарата.
  • ж (ف) как на английском
  • q (ق) нравиться k но еще дальше в глотку (IPA:/ q /) и часто произносится как заглушка голосовой щели (IPA:/ ʔ /) или же грамм.
  • k (ك) как на английском
  • л (ل) как на английском
  • м (م) как на английском
  • п (ن) как на английском
  • час (ه) как на английском
  • ш (و) как английский ше; как гласный уу: как английский боот; также о: близко к английскому моповторно (IPA:/ oː /).
  • у (ي) как английский уes; как гласный ii: как английский бее; также ай: близко к английскому майп (IPA:/ eː /).
  • '   (ء أ آ ئ ؤ) как в Кокни боттле. Глоттальная остановка (IPA:/ ʔ /).

Список фраз

Некоторые фразы в разговорнике нужно еще перевести. Если вы знаете что-нибудь об этом языке, вы можете помочь, перейдя вперед и переведя фразу.

Общие признаки

ОТКРЫТО
مفتوح (maftuuH)
ЗАКРЫТО
مغلق (mughlaq)
ВХОД
دخول (духуул)
ВЫХОД
خروج (khuruuj)
ТОЛКАТЬ
ادفع (idfa`)
ТЯНУТЬ
اسحب (isHab)
ТУАЛЕТ
حمام (Хаммам)
ЛЮДИ
رجال (rijaal)
ЖЕНЩИНЫ
سيدات (саййидаат)
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
ممنوع (mamnuu`)

Основы

Привет (неофициальный)
مرحبا мархаба : سلام салам : هلا Хала (В районе Арабского залива)
Мир тебе. (формальный)
السلام عليكم ас-саламу алейкум (используется только мусульманами)
Как поживаешь?
كيف حالك؟
кайфа хаалак? (мужское единственное число)
кайфа хаалик? (женское единственное число)
кайфа хаалукум? (множественное число)
Пожалуйста.
من فضلك: мин фаДлак (кобель)
мин фаДлик (женщина)
Большое спасибо].
[شكرا [يلا шукран [джазиилан].
Да.
نعم наам
Нет.
لا лаа
Может быть.
ممكن мамкин.
Прошу прощения.
إسمحلي ИсмаХли
Доброе утро.
صباح الخير саба аль-хайр
Добрый вечер.
مساء الخير маса аль-хайр
хорошо
جيد джайид.
очень хороший
جيد جدا джайид джиддан.
Неважно.
لا يهم. лаа яхумму.
Ничего такого.
لا شيء лаа шай.
Хорошо, спасибо.
بخير, شكرا би-хайр, шукран
Как тебя зовут?
ما اسمك؟
масмука? (мужчине)
масмуки? (женщине)
Меня зовут ______ .
_____ اسمي Исми _______
Приятно с Вами познакомиться.
تشرفنا ташарафна лит. "Вы чтите нас"
Пожалуйста.
عفوا Афван
Прошу прощения. (привлечение внимания)
لو سمحت лау сама
Прошу прощения. (прошу прощения)
عذرا эвдран
Мне жаль.
انا اسفه / انا اسف ана асиф (мужчина) / ана асифа (женщина)
До свидания
مع السلامة маа ас-салама
До свидания (неофициальный)
سلام салам
Я не говорю по-арабски [хорошо].
[لا اتكلم العربية [جيدا ла атакаллам аль-`арабийа [джайидан]
Ты говоришь по-английски?
هل تتكلم الانجليزية хал татакаллам аль-инглизийа?
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
هل هنا اي شخص يتكلم الانجليزية؟ хал хуна айы шахС ятакаллам аль-инглизийа?
Помощь!
مساعدة мусааадах!
Берегись!
انتبه интабих
Спокойной ночи.
تصبح على الخير тисбах алал-хайр
Спокойной ночи (в ответ)
وانت من اهل الخير уа анта мин аль аль-хайр
Я не понимаю.
لا افهم лаа афхам
Где туалет?
اين الحمام؟ айн аль-Хаммам?

Проблемы

Оставь меня в покое.
اتركني / اتركيني утрукни(мужчине) / утрукиини(женщине)
Не трогай меня!
ما تلمسني ма тилмисни
Я вызову полицию.
سأتصل بالشرطة sa'ataSal bashurTah
Полиция!
شرطة шуртах!
Стоп! Вор!
! توقف! السارق таукаф! assaariq!
Мне нужна твоя помощь.
أحتاج مساعدة aHtaaj musaa`ada
Это аварийная.
طوارئ Taware '
Я потерялся.
أضعت طريقي aда'ту тарики
Я потерял сумку.
حقيبتي ضاعت Хакибати Дааат
Я потерял свой кошелек.
محفظتي ضاعت maHafaZati Daa`at
Я болен.
انا مريض / انا مريضة ana mariiD (мужчина) / ana mariiDah (женщина)
Я был ранен.
إنني مصاب Иннани МуСабун
Мне нужен врач.
احتاج دكتر aХтаадж дуктур
Могу я использовать твой телефон?
هل ممكن استخدم التلفون؟ Хал мамкин астахдим ат-тилифун?

Числа

Арабские цифры0123456789
Восточные арабские цифры٠١٢٣٤٥٦٧٨٩
0
صفر Sifr
1
واحد waaHid
2
إثنان ithnaan
3
ثلاثة thalaatha
4
اربعة arba`a
5
خمسة khamsa
6
ستة sitta
7
سبعة sab`a
8
ثمانية thamaaniya
9
تسعة tis`a
10
عشرة `ашара
11
احد عشر aHad `ashar
12
اثنا عشر ithnaa `ashar
13
ثلاثة عر thalaathata `ашар
14
اربعة عر arba`ata `ашар
15
خمسة عشر khamsata `ашар
16
ستة عشر sittata `ашар
17
سبعة عشر sab`ata `ashar
18
ثمانية عر thamaaniyata `ашар
19
تسعة عر tis'ata `ашар
20
عرون ishruun
21
Хид ва-`ашруун
22
اثنان وعشرون ithnaan wa-'ashruun
23
ثلاثة وعشرون thalaatha wa-`ashruun
30
ثلاثون thalathuun
40
اربعون arba`uun
50
خمسون khamsuun
60
ستون sittuun
70
سبعون sab`uun
80
ثمانون thamanuun
90
تسعون tis`uun
100
مئة mi'a
200
مئتين митайн
300
ثلاث مئة thalaath mi'a
1,000
الف alf (как в "Тысячи и одной ночи" - الف ليلة وليلة Alf Layla wa Layla)
2,000
الفين alfayn
1,000,000
مليون milyon
1,000,000,000
مليار milyaar / بليون bilyon
1,000,000,000,000
تريليون триильон
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
رقم / Raqm (...)
половина
نصف niSf
меньше
اقل aqal
более
اكثر akthar

Транспорт

Направления

Идти
اذهب idh-hab
Стоп
قف qif
Повернуть налево
لف يسار lif yassar
Поверни направо
لف يمين лиф ямин
прямо вперед
على طول Ala Tool (египетский) или illal amaama الى الامام; дугри (Иордания); quduman (общий)
медленно
Шуэй Шуэй
Подожди или останься
انتظر (интадхир)
Покажи мне.
ارني (арени)
здесь
هنا huna
там
هناك хунак
перед
قبل qabla
после
بعد ba'da
сейчас
الأن al-aan
из
من мин
к или же в (место)
الى ilah
Подожди минутку.
إنتظر دقيقه واحده intadhir daqeeqa waaheda.
Момент.
لحظة / laH-dha

Местоимения

я
انا ana
ты (м)
انتَ anta
ты (ж)
انتِ анти
он
هو huwa
она
هي hiya
мы
نحن naHnu
ты (два человека)
انتما antuma
ты (м / смешанный)
انتم antum
ты (ж)
انتن antunna
они (два человека)
هما huma
они (м / смешанные)
م гул
они (е)
هن хунна

Задавать вопросы

Кто?
من человек
Какие?
ما / ماذا ma / madha
Когда?
متى мата
Где?
اين ayn
Почему?
لماذا li-madha
Сколько?
بكم biKam
Сколько это стоит?
بكم هذا biKam Hadha
Откуда ты?
من اين انت min ayn anta
Понимать?
Маф Хум
Ты говоришь по-английски?
هل تتكلم الإنجليزية؟ хал татакаллам аль-инглизия?
Что это?
ма хаадха?

Полезные "я"

я хочу
أريد (Уриид)
Я не хочу
لا أريد (La Uriid)
у меня есть
لي lii / ladayya لدي / `indi عندي
У меня нет
ليس عندي (лайса `инди)
Я не понимаю
Ana ma fehim أنا ما فاهم / ana laa afham أنا لا أفهم / Ana mesh fahem أنا مش فاهم
Я работаю в _____.
Ана аштагель фи _____ أنا اشتغل في / a'mal fi _____ _____ أعمل في
Я не говорю по арабски
لا اتكلم العربية laa atkallam al-arabiya / Ma bihki arabi ما باحكي عربي / Ma batkalemsh arabi ماباتكلمش عربي

Вещи

Деньги
فلوس fuluus
еда
أكل akl; طعام Ta`aam
кофе
قهوة qahwa (произносится на сирийском арабском языке)
сахар
سكر sukkar
соль
ملح milH
машина
سيارة Sayyaara
отель
فندق funduq / اوتيل ooteel
музей
متحف matHaf
больница
مستشفى мусташфа
вода
ماء maa '
чай
شاي Shaay
молоко
حليب Халииб
Работа
ل Shughl
самолет
طائرة Taa'irah (произносится как «тайяара» на большинстве диалектов)
тренироваться
ار qiTaar
велосипед
دراجة darraaja
улица
شارع shaari`
строительство
مبنى мабна

Время

сейчас
الآن (аль-аана)
позже
بعدين (баадайн)
перед
قبل (кабла)
утро
صباح (SabaaH)
после полудня
بعد ظهر (баада Зухур)
вечер
مساء (masaa ')
ночь
ليلة (Laylah)

Часы время

час ночи
час ночи (Саати Вахад)
два часа ночи
два часа ночи (Саати Ифнайн)
полдень
полдень (Зухур)
час дня
час дня (...)
два часа дня
два часа дня (...)
полночь
полночь (Мунтасф аль-Лайлах)

Продолжительность

_____ мин.
_____ (دقيقة (دقائق (daqiiqah (daqa'iq) )
_____ часы)
_____ часы)(саа)
_____ дн.
_____ يوم (أيام (йом (аям))
_____ нед.
_____ неделя (нед) (usbuu`)
_____ месяцы)
_____ месяцы) (Шахр)
_____ годы)
_____ سنة (سنوات (сана (санооаат))

Дни

Cегодня
البوم (аль-яум (а))
вчера
امس (амс (я))
завтра
غداً (гадан)
На этой неделе
الاسبوع (аль-'usbu`)
прошлая неделя
اسبوع الماضي (usbu` (u) 'l-maaDi)
Следующая неделя
اسبوع القادم (усбу` (у) 'ль-каадим)

Дни недели

Воскресенье
يوم الأحد ((yawm) al'aHad)
понедельник
يوم الاثنين ((йавм) аль-ифнайн)
вторник
يوم الثلاثاء ((яум) ат-тулатха)
среда
يوم الأربعاء ((yawm) al'arbi`a ')
Четверг
يوم الخميس ((яум) аль-хамиис)
Пятница
يوم الجمعة ((yawm) al-jum`a ...)
Суббота
يوم السبت ((yawm) as-sabt)

Месяцы

Январь
كانون الثاني (Kanoon al thani)
Февраль
Февраль (.shubat شباط ..)
маршировать
Маршировать (... آذار Aathar);
апреля
Апреля (..Nissan نيسان.)
Может
Может (... أيار Ayyar)
июнь
حزيران (Hzayraan)
июль
تموز (Таммуз)
август
اّب (Ab)
сентябрь
ايلول (Ayloul)
Октябрь
تشرن الأول (Тишрин аль-Аввал)
Ноябрь
تشرن الثاني (Тишрин аль тани)
Декабрь
كانون الأول (Kanoon al awwal)

Запись времени и даты

Хотя арабский пишется справа налево, числа в арабском пишутся слева направо. Даты пишутся арабским предложением слева направо, как на английском языке.

Цвета

чернить
أسود (Асвад)
белый
أبيض (Абьяд)
серый
رمادي (Рамаадии)
красный
أحمر (Ахмар)
синий
أزرق (Азрак)
желтый
أصفر (Асфар)
зеленый
أخضر (Ахдхар)
апельсин
برتقالي (Буртукаали)
фиолетовый
أرجواني (Урджуваан)
коричневый
بني (Кролик)

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
адаш тазкара ила ____? Бекам Тазкара ила ......?
Один билет до _____, пожалуйста.
Тазкара вахида ила ___ закон самахт
Куда идет этот поезд / автобус?
Hazal qitar / bus biyruh ila wayn?Ила Айн Яжаб хаза Алкитар / автобис?
Где поезд / автобус до _____?
Wein el-qitar / el-bus ila ___?
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
hal biwa'ef hazal qitar / bus fi__?
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
emta btatla el-qitar / el-bus ila ___?
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
emta byusil hazal qitar / bus fi___?

Направления

Как мне добраться до _____ ?
Как мне добраться до _____ ? (Кайф bawsal la __)
...железнодорожный вокзал?
...железнодорожный вокзал? (махатет иль китар?)
...автобусная станция?
...автобусная станция? (mawqif il bassat?)
...аэропорт?
... المطار (аль-матар?)
... в центре?
... в центре? (Запад иль балад?)
... молодежный хостел?
... молодежный хостел? (Байт Эль Шабаб)
...Отель?
...Отель? (отель? / Аль Фондук)
... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
... американское / канадское / австралийское / британское консульство? (sefara Al Amrikia, Канадия, Остралия, Беритания)
Где много ...
Где много ... (Wein fi kteer ...)
... отели?
... отели? (отель / Fanadek)
... рестораны?
... рестораны? (mata'em)
... бары?
... бары? (бары)
... сайты посмотреть?
... сайты посмотреть? (amaken seyaheyeh?)
Вы можете показать на карте?
Вы можете показать на карте? (момкен тфарджини ала аль харита?)
улица
شارع (шариат)
Повернуть налево.
لف يسار (Лиф Ясаар)
Поверни направо.
لف يمين (Лиф Ямин)
оставил
يسار (Ясаар)
верно
يمين (ямин)
прямо вперед
عل طول (ала тул)
навстречу _____
навстречу _____ (Bijehet Il)
мимо _____
мимо _____ (baed il)
перед _____
перед _____ (Абель Иль)
Следите за _____.
Следите за _____. (intibeh la)
пересечение
пересечение (такато)
к северу
شمال (Шамаал)
юг
جنوب (janoob)
Восток
شرق (шарк)
Запад
غرب (гарб)
в гору
в гору (талаа)
спуск
спуск (Назле)

Такси

Такси!
Такси! (такси!) Сайяра
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Отведите меня в _____, пожалуйста. (ходни ил ....., закон Самахт)
Сколько стоит добраться до _____?
Сколько это стоит

добраться до _____? (адейш? / Бекам Ажаб ила ......)

Отвезите меня туда, пожалуйста.
Отвезите меня туда, пожалуйста. (ходни ала __, закон самахт)

Жилье

У вас есть свободные номера?
У вас есть свободные номера? (Endkom ghoraf (альтернативно - owad) edafeyeh?)
Сколько стоит комната для одного / двух человек?
Сколько стоит комната для одного / двух человек? (Адейш иль горфех ли шахс / шахсейн?)
В номере есть ...
В номере есть ... (Il ghorfeh bteeji ma ...)
...простыни?
...простыни? (шарашеф?)
...ванная комната?
...ванная комната? (хаммам?)
...телефон?
...телефон? (телефоун?)
... телевизор?
... телевизор? (televis-yon?)
Могу я сначала посмотреть комнату?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Бакдар асхоф иль горфех абель?)
У вас есть что-нибудь потише?
У вас есть что-нибудь потише? (Фи еши а-да ?.)
...больше?
...больше? (акбар?)
...очиститель?
...очиститель? (андаф?)
...более дешевый?
...более дешевый? (архас?)
Хорошо, я возьму это.
Хорошо, я возьму это. (ОК, баходха)
Я останусь на _____ ночей.
Я останусь на _____ ночей. (Рах Аба'а Каман ___ Йом)
Вы можете предложить другой отель?
Вы можете предложить другой отель? (...)
У тебя есть сейф?
У тебя есть сейф? (фи хазнех?)
... шкафчики?
... шкафчики? (...)
Включен ли завтрак / ужин?
Включен ли завтрак / ужин? (...)
Во сколько завтрак / ужин?
Во сколько завтрак / ужин? (ай сэй-айль фтор / аша?)
Пожалуйста, убери мою комнату.
Пожалуйста, убери мою комнату. (Momken Tanadef Il Ghorfeh)
Можешь разбудить меня на sds_____? | Вы можете разбудить меня в _____? (Momken tfaye'ni al __ )
Я хочу проверить.
Я хочу проверить. (Beddi Ashoofha)

Деньги

Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары? (Hal taqbal bi noqood Amreekeyah / Ostoraleyah / Canadeyah?)
Вы принимаете британские фунты?
Вы принимаете британские фунты? (Hal Taqbal bi Jenehat Biritaneyeh?)
Вы принимаете кредитные карты?
Вы принимаете кредитные карты? (...)
Вы можете поменять мне деньги?
Вы можете поменять мне деньги? (Momken tsarefli masari?)
Где я могу поменять деньги?
Где я могу поменять деньги? (Wein badar asaref masari?)
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Можете ли вы поменять мне дорожный чек? (...)
Где я могу поменять дорожный чек?
Где я могу поменять дорожный чек? (...)
Какой курс обмена?
Какой курс обмена? (...)
Где банкомат?
Где банкомат? (Банкомат Wein Fi?)

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
Стол на одного / двух человек, пожалуйста. (Tawlah la wahed / tenein)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Могу я посмотреть меню, пожалуйста? (Momken ashoof il menu?)
Могу я заглянуть на кухню?
Могу я заглянуть на кухню? (Мумкен ашуф иль матбах?)
Есть специальность дома?
Есть специальность дома? (...)
Есть ли местное блюдо?
Есть ли местное блюдо? (...)
Я вегетарианец.
Я вегетарианец. (Ана набати)
Я не ем свинину.
Я не ем свинину. (Ма бакол лахем ханзир)
Я не ем говядину.
Я не ем говядину. (Ма бакол лахмех)
Я ем только халяльную пищу.
Я ем только халяльную пищу. (Бас бакол акел халлал)
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (Khaleeha Khafeefeh)
питание по фиксированной цене
питание по фиксированной цене (...)
à la carte
à la carte (à la carte)
завтрак
завтрак (за) ал ифтар
обед
обед (...) аль-гада
чай (еда)
чай (...) шай
ужин
ужин (...) аль иша '
Я хочу _____.
._____ أريد (ooreed)
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Я хочу блюдо, содержащее _____. (...)
курица
دجاج (Даджадж)
говядина
بقر (Бакар)
рыбы
سمك (Самак)
ветчина
ветчина (Ханзир)
колбаса
колбаса (...)
сыр
جبنة (Jubneh)
яйца
بيض (наживка)
салат
سَلَطَة (салата)
(свежие овощи
(свежие овощи (...) (свежий) худрават
(свежие фрукты
(свежие фрукты (Fawakeh) (свежий) fawakat
хлеб
хлеб (...) айиш ИЛИ хубз
тост
тост (...)
лапша
лапша (Макарона)
рис
أرز ( 'роз)
бобы
бобы (дурак) фасолийя
Можно мне стакан _____?
Можно мне стакан _____? (Момкен Касет___)
Можно мне чашку _____?
Можно мне чашку _____? (Момкен финджан ___)
Можно мне бутылку _____?
Можно мне бутылку _____? (...)
кофе
кофе (кахве) ках'ва
чай (напиток)
شاي ( Шай )
сок
عصير (Aseer)
(бурлящая) вода
вода (май)
вода
ماء ( маа ' )
пиво
بيرة (Beerah)
красное / белое вино
красное / белое вино (набид ахмар / абьяд)
Можно мне _____?
Можно мне _____? (момкен ___?)
соль
ملح (мальчуган)
черный перец
لفل أسود (Filfil Aswad)
масло
زبدة (зибдех)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
Простите, официант? (...) гаркун
Я выдохся.
Я выдохся. (халаст ) Galaste
Было очень вкусно.
Было очень вкусно. (Заки) Аль-акл мазбут!
Пожалуйста, очистите пластины.
Пожалуйста, очистите пластины. (...)
Чек пожалуйста.
Чек пожалуйста. (...) Лехсеб мин фадлак

Бары

Вы подаете алкоголь?
Вы подаете алкоголь? (fi kohool?)
Есть столовый сервиз?
Есть столовый сервиз? (Хал Хнак Хидмат Тавлах)
Пиво / два пива, пожалуйста.
Пиво / два пива, пожалуйста. (Бира, мин фадлик)
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
Бокал красного / белого вина, пожалуйста. (kaset nbeed)
Пинта, пожалуйста.
Пинта, пожалуйста. (нсф лтр, мин фадлик)
Бутылка, пожалуйста.
Бутылка, пожалуйста. (zujaja, мин фадлик)
_____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
_____ и _____, пожалуйста. (...)
виски
виски (виски)
водка
водка (фодка)
ром
ром (rm)
вода
ماء ( маа ' )
клубная газировка
клубная газировка (газировка)
тоник
тоник (Миа Муквия)
апельсиновый сок
апельсиновый сок (Асир Бортокал)
Кокс (газировка)
Кокс (кола)
У вас есть закуски в баре?
У вас есть закуски в баре? (хал ладайк айу ваджаббат хафифат бел бар)
Еще одну, пожалуйста.
Еще одну, пожалуйста. (Каман вахед)
Еще один раунд, пожалуйста.
Еще один раунд, пожалуйста. (Каман вахед)
Когда время закрытия?
Когда время закрытия? (эмта битсакро?)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
У тебя есть это в моем размере? (Fi maqas?)
Сколько это стоит?
بكم هذا؟ (бикам хатха)
Это слишком дорого.
Это слишком дорого. (...) "гали катир!"
Вы воспользуетесь _____?
Вы воспользуетесь _____? (...)
дорого
غالي (гали)
дешевый
رخيص (Ракхи)
Я не могу себе этого позволить.
Я не могу себе этого позволить. (...)
Я этого не хочу.
Я этого не хочу. (ма бедди)
Вы меня обманываете.
Вы меня обманываете. (харами)
Мне это не интересно.
Мне это не интересно. (похоть мухтам)
Хорошо, я возьму это.
Хорошо, я возьму это. (ОК)
Можно мне сумку?
Можно мне сумку? (Oreedo Kees)
Вы отправляете (за границу)?
Вы отправляете (за границу)? (...)
Я нуждаюсь...
Я нуждаюсь... (...) Ахтадж
... зубная паста.
... зубная паста. (мааджун аснан)
...зубная щетка.
...зубная щетка. (Forshaat Asnan)
... тампоны.
... тампоны. (всегда)
...мыло.
...мыло. (сабин)
...шампунь.
...шампунь. (шамбу)
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
...болеутоляющее. (Муссакин)
...лекарство от простуды.
...лекарство от простуды. (Дава Раш-Х)
... желудочное лекарство.
... желудочное лекарство. (Дава Батен)
...бритва.
...бритва. (Шафра)
...зонтик.
...зонтик. (Shamseyeh)
... лосьон для загара.
... лосьон для загара. (...)
...открытку.
... بطاقة بريدية (bitaqa bareedia)
...почтовые марки.
...почтовые марки. (тавабе голый)
... батарейки.
... батарейки. (Батареят)
...писчая бумага.
... ورق للكتبة (варак лил-китаба)
...ручка.
... لم (калам)
... Книги на английском языке.
... كتب إنجليزية (Кутуб Инглизия)
... Журналы на английском языке.
... مجلات انكليزية (маджалат энджилизия)
... газета на английском языке.
... جرائد إنجليزية (Джараид Инглизия)
... англо-английский словарь.
... англо-английский словарь. (Камоос Ингилизи-Ингилизи)

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
Я хочу взять машину напрокат. (Beddi Astajer Sayarah)
Могу ли я получить страховку?
Могу ли я получить страховку? (fi tameen?)
останавливаться (на уличном знаке)
останавливаться (qif)
в одну сторону
в одну сторону (хотя итджа вахид)
урожай
урожай (Atti Alaolwyeh)
парковка запрещена
парковка запрещена (Мамноо Алистифаф)
Ограничение скорости
Ограничение скорости (alsuraa alkanooniya)
газ (бензин) станция
заправка (Махатет Банзин)
бензин
бензин (Betrol)
дизель
дизель (дизель)

Власть

Я не сделал ничего плохого.
Я не сделал ничего плохого. (Ма эмелет эши галат)
Это было недоразумение.
Это было недоразумение. (кан су 'фахум )
Куда вы меня везете?
Куда вы меня везете? (вейн ахедни?)
Я арестован?
Я арестован? (ана мотакал?)
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады. (Ана американец / ...)
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
Мне нужно поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством. (urid an atakalam ma al safara al American / ...)
Я хочу поговорить с юристом.
Я хочу поговорить с юристом. (урид альтахадут ма мухами)
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
Могу я сейчас просто заплатить штраф? (хал юмкинуни дафе гарамат алан?)
Этот Арабский разговорник это годный к употреблению статья. Он объясняет произношение и основы туристического общения. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.