Каталонский разговорник - Catalan phrasebook

Каталонский (Катала) говорят на Каталония, Валенсия (где это называется Валенсия), Балеарские острова (где его иногда называют Майорки, Менорки, или же Eivissenc на каждом из островов), Андорра, где это единственный официальный язык, Восточные Пиренеи департамент на крайнем юге Франция (Северная Каталония) и Сардинский город, в котором Альгеро. На нем говорят около 7 миллионов человек, это 8-й по распространенности язык в Европейском Союзе. Это похоже на испанский, Французский а также Итальянский, романский язык, и люди, которые слышат его впервые, обычно создают впечатление, что это смесь между ними. Однако это отдельный язык, такой же старый, как и любой другой романский язык, и вам будет очень приятно, если вы попытаетесь сказать несколько слов, находясь в регионе, где говорят по-каталонски.

Как и в других романских языках, у каталонских существительных есть пол. Каждое существительное либо мужского рода, например дом ("мужчина") или женский, например донья ("женщина"). Пол вещей обычно не следует из значения слова; почему дом (casa) женственно, но машина (коттедж) является мужским - это лишь одна из капризов языка. К счастью, род существительного часто обозначается последней буквой слова; а также обычно указывают на существительные женского рода (но не всегда), тогда как слова мужского рода не имеют общего окончания. Если вы говорите на другом романском языке, таком как испанский или французский, вы часто можете угадать пол каталонского существительного, подумав о соответствующем существительном на другом языке.

Прилагательные также есть пол и номер. Как существительные, обычно указывает на женскую форму. Формы множественного числа добавить -s и обычно меняют другую часть написания и / или произношения (например, женский род а изменения к е). Прилагательные должны соответствовать описываемому существительному как по роду, так и по числу. Например, Borratxo "пьяный", при изменении les dones («женщины»), делает Les Dones Borratxes.

В этом руководстве для различения родов существительных и прилагательных используется форма "/ a". Из контекста должно быть ясно, когда использовать женскую форму, а когда - мужскую.

Руководство по произношению

Письменный каталонский язык менее фонетичен, чем испанский или итальянский, но он определенно менее сложен для произношения, чем французский или английский. Он имеет вариации от одного региона к другому; Представленная здесь модель является стандартным произношением, аналогичным языку региона Барселона. Каждая из следующих диалектных групп имеет свои различия в произношении и лексике: западные (провинция Лерида и бассейн реки Эбре), балеарские, валенсийские.

Гласные звуки

Чтобы уметь произносить гласные на каталонском языке, необходимо знать ударный слог слова; а, е, а также о измените, если они в ударном слоге или в безударном слоге. Другими словами, некоторые гласные в безударном состоянии сокращаются.

а
подчеркнуто как «а» в «артикле» [ах] и безударно «а» в слове «диван» [э-э]
е
подчеркнуто как «е» в «домашнее животное» или «еа» в «медведе» [а], и безударное «е» в «открытом» [э-э]
я
как "ее" в "пчела"
о
подчеркнуто как «о» в словах «горячий» и «порт» [о], безударное «оо» в «зоопарке» [оо]
ты
молчит между 'g' и 'e / i' и между 'q' и 'e / i', в другом месте как 'u' в слове "flute" [oo]

Следите за разными акцент знаки в e и o: è всегда звучит как 'e' в «постели», é звучит как «ea» в «медведе», ò звучит как «o» в «bond» и ó звучит как «o» в партитуре. ". Ударение обычно падает на второй последний слог, если слово не оканчивается на согласную или группу согласных или не имеет письменного ударения. Кроме того, две точки над 'i' или 'u', 'ї' 'ü' указывают на то, что гласный звук следует произносить как отдельный слог: Ensaïmada [ehn-SUH-ee-mah-duh] (сладкое тесто), диюрн [ди-оорн] (в дневное время).

Согласные буквы

б
как "б" в "постели"
c
когда за ним следует 'e' или 'i', например, 'c' в "cell", иначе как 'k' в "черепе"
ç
как "c" в "ячейке"
d
как 'd' в слове "собака"
ж
как "ф" в "хорошо"
грамм
когда за ним следует 'e' или 'i', например, 'j' в "James" или 's' в "удовольствии", иначе как "g" в "go"; в кластерах «gue» и «gui» буква «u» молчит, если не имеет тремы, как в «güe» и «güi»; в кластерах gua, guo, güe, güi - две первые буквы, такие как «Gu» в McGuire или «w» в «проводе»; обратите внимание на группу -ig после гласной звучит как «ч».
час
тихий
j
как «j», как в «Жан» (французское произношение); или "в удовольствие"
k
как "к" в "черепе"
л
как "я" в "любви"
ll
как "lli" в "миллионе" (смягченное l)
м
как "я" в "матери"
п
например, "н" в "красивом", и как "н" в "якорь"
нью-йорк
как испанский "ñ" как в Сеньор; или американский английский "ny" в "каньоне".
п
как "p" в слове "обман"
q
в кластерах «que» и «qui» буква «u» молчит, если не имеет тремы, как в «qüe» и «qüi»; в группах qua, quo, qüe, qüi, две первые буквы, такие как "Qu" в слове "quit"
р
как «tt» в американском английском «масло»; кроме как в начале слова или после согласной
р
сильное трели шотландское или испанское r; в начале слова или после согласного
rr
сильное трели шотландское или испанское r; идентично звуку выше
s
как "s" в слове "солнце", кроме случаев, когда оно находится между гласными, когда оно звучит как "z" в слове "зона". Иногда произносится как мягкое «ш».
SS
как "ss" в "шипении". Всегда идет между гласными.
т
как "т" в "стоп"
tx
произносится как "ч" в слове "чип"
v
как "б" в "постели"
ш
например, 'w' в слове "weight" в большинстве английских слов, как 'b' в "bed" в германских словах или Каталанизированный слова как "wàter" (WC), что звучит BAH-tehr
Икс
как 'sh' в слове «short», кроме случаев, когда он находится между двумя гласными, когда звучит как x, как в «Axel»; обратите внимание на группу -ix после гласной также звучит как «ш».
z
как "z" в "зоне"

Список фраз

Основы

Общие признаки

ОТКРЫТО
Оберт
ЗАКРЫТО
Танкэт
ВХОД
Entrada
ВЫХОД
Сортида
ТОЛКАТЬ
Эмпенье
ТЯНУТЬ
Estireu
ТУАЛЕТ
Serveis
ЛЮДИ
Дома
ЖЕНЩИНЫ
Готово
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
Запретить
Привет (неофициально).
Hola. (Ой-лах). Для формального эквивалента «хола» см. Ниже «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер».
Как поживаешь?
Com estàs? (кохм э-э-тахс?) (неофициальный); Com està? (кохм э-э-та?) (формальный)
Хорошо, спасибо.
Molt bé, gràcies. (моль бех, ГРАХ-сюхс)
Как тебя зовут?
Com et dius? (неофициально) (kohm uht THEE-oos?) / Com es diu? (формальный) (кохм ээээ-оо?)
Меня зовут ______ .
Em dic ______. (эээ ...)
Приятно с Вами познакомиться.
Molt de Gust. (Mohl Thuh Goos)
Пожалуйста.
Si us plau. (см. oos PLOW)
Спасибо.
Gràcies. (ГРАХ-сюхс) ИЛИ Мерсес. (muhr-SEHS)
Пожалуйста.
De res. (черт возьми)
Да.
Да. (видеть)
Нет.
Нет. (нет)
Прошу прощения. (привлечение внимания)
Dispensi./Disculpi. (dees-PEHN-см. / dees-KOOL-pee)
Прошу прощения. (прошу прощения)
Perdoni. (пухр-THOH-урожденная)
Мне жаль.
Хо сэнто. (oo SEHN-тоже) ИЛИ Em sap greu. (эээ, сахп Гре-оо)
До свидания
Адеу. (э-э-э-э) ИЛИ Адеу-сиау. (э-э-э-о-ся-оо)
Я не говорю по-каталонски [хорошо].
Нет parlo [bé] català. (noh PAHR-loo [BEH] kuh-tuH-LAH)
Ты говоришь по-английски?
Parles anglès? (PAHR-luhs uhn-GLEHS?) (неофициальный); Que parla anglès? (кух ПАХР-лух ун-ГЛЕХС?)
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Que hi ha algú que parli anglès? (ку да ух-ГОО ку ПАХР-ли ун-ГЛЕХС?)
Доброе утро.
Bon dia. (БОН ДИ-э-э)
Добрый день.
Bona tarda. (BOH-nuh TAHR-thuh)
Добрый вечер (когда темно)
Bon vespre. (BOHM BEHS-pruh)
Спокойной ночи.
Bona nit. (BOH-nuh neet)
Я не понимаю.
Нет радости. (NOH oo UHN-tehng)
Где туалет?
On és el lavabo? (ОН, да ладно, ух лух-БАХ-бу?)

Проблемы

Помощь!
Аджуда! Ауксили! (э-э-э-э-э-э! ой-КСЕЕ-ли!)
Оставь меня в покое.
Deixa'm en pau! (ДЕНЬ-шухм хн военнопленный!)
Не трогай меня!
Нет em toquis! (nom-TOH-kees)
Я вызову полицию.
Trucaré a la policia. (Troo-Kuh-REH luh poo-lee-SEE-э-э)
Полиция!
Полисия! (Пу-ли-СМО-э-э)
Стоп! Вор!
Al lladre! (ахл ЛЛЬЯ-друх!)
Мне нужна помощь.
Necessito la teva ajuda. (нух-су-SSEE-слишком лух TEH-бух мм-ZHOO-thuh)
Это аварийная.
És una Emergència. (Эхс ОО-нух ух-мухр-ЖЭН-сю)
Я потерялся.
Estic perdut / пердуда. (мужчина и женщина). (EHS-teek puhr-THOOT/EHS-teek puhr-THOO-thuh)
Я потерял сумку.
Он perdut la meva bossa. (а пухр-ТУТ лух МЕХ-бух BOH-ssuh)
Я потерял свой кошелек.
Он perdut la meva cartera. (эх пухр-ТУТ лух МЕХ-бух кур-ТЕХ-рух)
Я болен.
Estic malalt / малалта (мужчина / женщина) (ehs-TEEK muh-LAHL/ehs-TEEK muh-LAHL-tuh)
Я был ранен.
Estic Ferit / Ferida. (мужчина и женщина)(ehs-TEEK fuh-REET / fuh-REE-thuh)
Мне нужен врач.
Necessito un metge. (нух-ссух-SSEE-тоже oon MEHT-zhuh)
Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Puc utilitzar el seu telèfon? (pook oo-tee-leet-ZAH uhl seh-oo tuh-LEH-foon?)
Пожарная служба
El Departament de Bombers: (uhl thuh-puhr-tuh-MEHN thuh boom-BEHS)

Числа

1
u / una (мужчина / женщина) (OON / OO-nuh)
2
dos / dues (мужской / женский) (DOHS / DOO-эээ)
3
трес (трехсекционный)
4
quatre (KWAH-Truh)
5
cinc (Seek)
6
сестренка (видит)
7
набор (seht)
8
vuit (BOO-eet)
9
ноу (NOH-oo)
10
деу (DEH-oo)
11
онзе (OHN-zuh)
12
точечный (DOHT-zuh)
13
tretze (ТРЕХТ-зух)
14
catorze (кух-ТОР-зух)
15
ангина (KEEN-zuh)
16
сетце (SEHT-zuh)
17
расстраивать (dees-SEHT)
18
divuit (dee-BOO-eet)
19
dinou (ди-NOH-oo)
20
винт (был)
21
винт-и-у (был-ти-OO)
22
vint-i-dos (был-ти-DOHS)
23
винт-и-трес (был-тройник-TREHS)
30
трента (ТРЕН-ТУ)
31
трента-у (трехн-ту-о-о)
40
каранта (kwuh-RAHN-tuh)
50
cinquanta (видел-KWAHN-tuh)
60
Seixanta (сказать-ШАН-ту)
70
сетанта (suh-TAHN-tuh)
80
vuitanta (бу-ее-ТАН-ту)
90
норанта (нет-рахн-ту)
100
цент (SEHN)
200
досценты / dues-centes (мужчины / женщины) (dohs-SEHNS / doo-wuhz-SEHN-tuhs)
300
трески (trehs-SEHNS)
1000
мил (MEEL)
2000
дос мил (Dohs Meel)
1,000,000
un milió (оон ми-ли-ОН)
1,000,000,000
миллионов миллионов (Meel Mee-Lee-OHNS)
1,000,000,000,000
un bilió (ун Би-Ли-ОН)
номер _____ (поезд, автобус и т. д.)
номер _____ (НОО-мух-ру)
половина
мейтат (мухи-ТАХТ)
меньше
Menys (MEHNYS)
более
мес (MEHS)

Время

сейчас
ара (AH-ruh)
позже
Després (duhs-PREHHS)
перед
абанс (э-э-БАНС)
утро
мати (muh-TEE)
после полудня
тарда (TAHR-thuh)
вечер
Веспре (BEHS-pruh)
ночь
гнида (Neet)

Часы время

ПРИМЕЧАНИЕ. Каталонское экспресс-время по схеме, основанной на четверти часа:

un quart de X означает (X-1) час 15 минут или 45 минут до X часа
dos Quarts de X означает (X-1) час 30 минут или за 30 минут до X часа
Tres Quarts de X означает (X-1) час 45 минут или за 15 минут до X часа
час Х
les X
час X ранним утром / утром / в полдень / днем ​​/ вечером / ночью
les X de la matinada / matí / migdia / tarda / vespre / nit (lehs X theh luh mah-tee-NAH-thuh / mah-TEE / MEEG-thuh / TAHR-thah / BEHS-preh / neet)
час ночи
ла уна де ла матинада (лах ОО-нах дех лах мах-ти-НА-да), буквально тот ранним утром
два часа ночи
les dues de la matinada (lehs DOO-wehs deh luh mah-tee-NAH-duh)
полдень
мигдия (мич-ДИ-э-э) буквально полдня
час дня
ла уна де ла тарда (лах О-нух дех лах ТАХР-ту)
два часа дня
les dues de la tarda (lehs dwehs deh lah TAHR-thuh)
полночь
митжанит (Meet-juh-NEET)
9.15
un quart de deu (oon kwahrt deh DEH-oo)
11.30
душ кварт де дотз (dohs kwahrts deh DOHT-seh)
15.45
Tres Quatre Quatre (трех киловатт их киловатт-трех)
17,37 (прибл.)
дос квартс я миг де сис, (dohs kwahrts ee meech deh see) буквально две четверти с половиной из шести

Продолжительность

_____ мин.
_____ минут (MEE-noot (s))
_____ часы)
_____ hora (hores) (ора (OH-rehs))
_____ дн.
_____ диам. (умирает) (ДИ-ах (DEE-ehs)
_____ нед.
_____ сетмана (сетмана) (сехт-МА-нух (seht-MAH-nehs)
_____ месяцы)
_____ мес (мезо) (мехс (MEH-sohs)
_____ годы)
_____ любой (и) (AH-урожденная (-ие))

Дни

Cегодня
авуи (э-э-э)
вчера
ахир (э-э)
завтра
дема (дух-MAH)
На этой неделе
Aquesta Setmana (э-ке-стух сахт-мах-нух)
прошлая неделя
ла сетмана пассада (лух сахт-МА-нух тьфу-са-ту)
Следующая неделя
la setmana que ve (лух сахт-МА-нух ку бех)
понедельник
Диллунс (ди-лайн)
вторник
Димартс (dee-MAHRS)
среда
Димекры (ди-MEH-kruhs)
Четверг
Дижу (ди-чжо-оос)
Пятница
Дивендрес (dee-BEHN-druhs)
Суббота
Диссабте (ди-SSAHP-tuh)
Воскресенье
Дюменге (ди-оо-MEHN-zhuh)

Месяцы

Январь
Gener (жух-НЕХ)
Февраль
Фебрер (черт возьми)
маршировать
Марч (mahrs)
апреля
Абрил (э-э-БРИЛ)
Может
Мэйг (махч)
июнь
Джуни (ZHOO-nn)
июль
Юлиол (Zhoo-lee-OHL)
август
Агост (э-э-гохст)
сентябрь
Setembre (suh-TEHM-bruh)
Октябрь
Octubre (ook-TOO-bruh)
Ноябрь
Novembre (нет-БЕМ-брух)
Декабрь
Desembre (дух-ZEHM-bruh)

Запись времени и даты

13 июня 2004 г .: tretze (13) de juny de 2004

Цвета

чернить
негр (NEH-greh)
белый
блан (болтать)
серый
gris (greehs)
красный
вермель (bher-МАЙ)
синий
блау (блао)
желтый
Groc (Grohk)
зеленый
зелень (пастух)
апельсин
таронья (тах-рун-ЖАХ)
фиолетовый
лила (Ли-ЛАХ)
коричневый
марро (Махр-РОХ)

Транспорт

машина
cotxe (KOHT-sheh)
такси
такси (...)
автобус
автобус (ау-к-БООС)
фургон
фургонета (фор-жон-э-тах)
тележка
carretó (ка-ре-ТОХ)
трамвай
трамвай (трам-ВЭЭ-ах)
тренироваться
трен (Trehn)
метро
метро (МАЙ-трох)
корабль / лодка
vaixell (бух-ШЕЛИ), barco (БАРХ-ку)
вертолет
вертолет (uhl-lee-KOHP-tuhr)
самолет / авиакомпания
avió (э-э-э-э)
велосипед
bicicleta (пчела-см-KLEH-tuh)
мотоцикл
мотокиклета (мо-то-смотри-KLEH-tuh) или чаще мото (МЗ-тоже)
перевозка
транспорт (Truhns-POHR)

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
Quant val el bitllet per anar a _____? (kwahnt buhl uhl bee-LYEHT puhr uh-NAHR uh____?)
Разовый билет до _____, пожалуйста.
Un bitllet senzill a _____, si us plau. (oon bee-LYEHT suhn-ZEELY ух ____, см. oos PLOW)
Обратный билет в _____, пожалуйста.
Un bitllet d'anada i tornada a ____, si us plau. (oon bee-LYEHT duh-NAH-duh ee toor-NAH-duh uh_____, см. oos PLOW)
Куда идет этот поезд / автобус?
А на ва, аквест трен / автобус? (э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
Где поезд / автобус до _____?
On és el tren / autobus que va a _____? (ohn EHS uhl trehn / ow-too-BOOS kuh bah uh_____?)
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
Aquest tren / autobus для _____? (э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-т о с т о с о с п а с п а с о м а _____?)
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
Quan marxa, el tren / autobus que va a _____? (kwahn MAHR-shuh, uhl trehn / ow-too-BOOS kuh bah uh _____?)
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
Quan arribarà aquest tren / autobus a _____? (kwahn э-э-э-э-э-э-э-э-э-эхт трехн / ау-тоже-БУС э-э ____?)

Направления

Как мне добраться до _____ ?
Com ho faig per arribar a_____? (kohm oo FAHCH puhr ah-rree-BAHR э ____?)
...железнодорожный вокзал?
... a l'estació de tren? (ах лехс-тах-СЁХ трёхн? )
...автобусная станция?
... a l'estació d'autobusos? (ах лехс-тах-SYOH dow-too-BOOS?)
... ближайшая автобусная остановка?
... la parada més pròxima? (лух тьфу-РАХ-дух мехс ПРО-ксее-мух?)
...аэропорт?
... аэропорт? (ах лух-э-р-р-хрт?)
... в центре?
... в центре? (ухл THEHN-treh?)
... молодежный хостел?
... а л'альберг де ховентут? (э-э ЛАХЛ-берг дех жох-БЭН-гуд?)
...Отель?
... отель _____? (э-э, лох-тель ____?)
... американское / канадское / австралийское / британское консульство?
... подразделения al consulat d'Estats / Canadà / Austràlia / Regne Unit? (ahl kohn-SOO-laht dehs-STAHTS OO-neets / kah-nah-DUH / ows-TRAH-lyah / REHG-neh OO-neet?)
Где много ...
На привет ха линяет ... (ohn ee ah mohlts)
... отели?
... отели? (ой-ТЕХЛС)
... рестораны?
... рестораны? (рехс-буксир-РАХНЦ?)
... бары?
... бары? (барс?)
... сайты посмотреть?
... ллок на посетителя? (lyohcs pehr bee-see-TAH?)
Вы можете показать на карте?
Горшки индикар-мне аль-мапа? (pohts een-DEE-kahr-me uhl MAH-puh?)
улица
каррер (kahr-REH)
Дорога
карретера (kahr-REH-teh-ruh)
проспект
авингуда (а-а-а-а-а)
шоссе
автописта (ой-то-PEES-tuh)
бульвар
бульвар (Бу-ЛЕ-Вард)
Повернуть налево.
Tomba a l'esquerra. (TOHM-bah uh lehs-KEHR-ruh)
Поверни направо.
Tomba a la dreta. (ТОХМ-бах ух лах ДРЕХ-тах)
оставил
эскерра (ehs-KEH-rruh)
верно
дрета (DREH-tuh)
прямо вперед
endavant (ehn-DAH-bahnt)
навстречу_____
крышка a_____ (чашка ах _____)
мимо_____
després de_____ (dehs-PREHS deh____)
перед_____
abans de_____ (э-э-БАНС дех ____)
Следите за _____.
Vigila el / la / els / les _____. (пчела-ZHEE-luh ehl / luh / ehls / lehs ____.)
пересечение
intercció (een-tehr-sehk-SYOH)
к северу
норд (nohrd)
юг
суд (суд)
Восток
стандартное восточное время (эхст)
Запад
oest (OH-ehst)
в гору
шапка амунт (kahp AH-moont)
спуск
Коста Аваль (KOHS-tah ah-BAH-lyee)

Такси

Такси!
Такси! (TAHK-см.)
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Порта я _____, si us plau. (pohr-TAHM uh_____, syoos плуг)
Сколько стоит добраться до _____?
Quant costa anar a _____? (kwant KOHS-tuh AH-nuhr uh_____?)
Отвезите меня туда, пожалуйста.
Porta'm allà, si us plau. (pohr-TAHM ahl-LUH, syoos плуг)

Жилье

Есть ли у вас свободные номера?
Teniu alguna desireació disponible? (тух-НИ-оо ахл-ГОО-ну а-би-тах-СЁХ деис-по-НИ-бле?)
Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
Quant costa una desireació per una / dues persona / persones? (kwahnt KOHS-tah OO-nuh ah-bee-tah-SYOH pehr OO-nuh / DOO-ehs pehr-SOH-nuh / pehr-SOH-nehs)
В номере есть ...
L'habitació té ... (лах-би-тах-СЁХ ТЕХ ...)
...простыни?
... ленсоли? (LLYEH-sohls?)
...ванная комната?
... лавабо? (ла-ву-бох?)
...телефон?
... телефон? (тэ-лэ-фен?)
... телевизор?
... televisió? (тэ-ле-би-СЁ?)
Могу я сначала посмотреть комнату?
Puc veure l'habitació, abans? (pook BEH-oo-ruh lah-bee-tuh-SYOH, uh-BAHNS ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????)
У вас есть что-нибудь потише?
No hi ha res més silnciós? (noh ee ah rehs MEHS see-lehn-SYOHS?)
...больше?
... моя бабушка? (MEHS гран?)
...очиститель?
... més net? (MEHS neht?)
...более дешевый?
... més barat? (MEHS бух-рахт?)
Хорошо, я возьму это.
D'acord, l'agafo. (да-КОН, ла-га-фо)
Я останусь на _____ ночей.
Em quedaré _____ nit (s). (ммм ке-дух-REH ____ neet (s))
Вы можете предложить другой отель?
Em podeu guesserir un altre hotel? (ммм пу-ДЭХ-оо суг-жех-РИ оон УХЛ-трех ох-ТЭЛЬ?)
У вас есть сейфы?
Teniu caixa de seguretat? (TEH-новый KAI-shuh deh seh-GOO-reh-taht?)
Включен ли завтрак / ужин?
L'esmorzar / el sopar està inclòs? (lehs-mohr-ZAH / ehl soo-PAH uhs-TAH een-KLOHS?)
Во сколько завтрак / ужин?
Quan s'esmorza / se sopa? (kahn sehs-MOHR-zuh / seh SOH-puh?)
Пожалуйста, убери мою комнату.
Si us plau, netegeu la meva desireació. (см. oos плуг, neh-teh-GEH-oo luh MEH-vuh ah-bee-tah-SYOH)
Вы можете разбудить меня в _____?
Em podeu llevar a les _____? (эм пу-DEH-oo lyeh-VAH uh lehs____?)
Я хочу проверить.
Vull marxar. (vooly muhr-SHAH)

Деньги

Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
Accepteu dòlars американцы / австралийцы / канаденцы? (ahk-THEHP-teh-oo DOH-lahrs ah-meh-REE-kahns / ows-TRAH-lyahns / kah-NAH-dehnks?)
Вы принимаете британские фунты?
Accepteu lliures esterlines? (ahk-THEHP-teh-oo LYOO-rehs ehs-tehr-LEE-nehs?)
Вы принимаете кредитные карты?
Accepteu targes de crèdit? (ahk-THEHP-teh-oo TAHR-zhehs deh KREH-deet?)
Вы можете поменять мне деньги?
Pot canviar-me diners? (poht KAHN-byahr-meh DEE-nehrs?)
Где я могу поменять деньги?
На закусочных из puc canviar? (ohn KAHN-byahr DEE-nehs?)
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Pot canviar-me xecs de viatge? (похт кухм-пчел-AHR-muh shehks duh bee-AHT-zhuh ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????)
Где я могу поменять дорожный чек?
На puc canviar xecs de viatge? (ohn pook kuhm-bee-AHR shehks duh bee-AHT-zhuh ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????)
Какой курс обмена?
Quin és el canvi? (острый EHS эл КУН-пчела?)
Где банкомат?
На привет ha un caixer automàtic? (ohn ee uh oon KAI-shehr ow-toh-MAH-teek?)

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
Una taula per una persona / dues persones, si us plau. (OO-nah TOW-lah pehr OO-nah pehr-SOH-nehs / DOO-ehs pehr-SOH-nehs, см. Oos плуг)
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Puc veure el menú, si us plau? (pook beh-OO-reh ehl meh-NOO, смотри оо плуг?)
Могу я заглянуть на кухню?
Puc veure la cuina? (Пок бех-о-о-ре лю-ку-э-на?)
Есть специальность дома?
Teniu cap especialitat de la casa? (TEH-новый kahp ehs-peh-THYAH-lee-taht deh lah KAH-sah?)
Есть ли местное блюдо?
Teniu cap plat típic? (TEH-новый кахп плухт TEE-peek?)
Я вегетарианец.
Sóc Vegetarià. (СОХК бех-дже-тах-РЯХ)
Я не ем свинину.
Нет menjo porc. (noh MEHN-zhoh pohrk)
Я не ем говядину.
Нет Menjo Vedella. (но МЭН-жох бех-ДЭХЛ-лях)
Я ем только кошерную пищу.
Només menjo menjar kosher. (noh-MEHS MEH-nyoh MEHN-zhahr KOH-shehr)
Не могли бы вы сделать его "облегченным", пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
Горшки fer-m'ho més lleuger, si us plau? (Амб Менис Оли / Мантега / Илард)
питание по фиксированной цене
меню де ла каса (Meh-NOO-der-ler-KAH-zer)
à la carte
а ля карта (ах лах КАХР-тах)
завтрак
эсморзар (ehs-MOHR-zahr)
обед
динар (DEE-nahr)
чай (еда)
тэ (TEH)
ужин
сопар (SOH-pahr)
Я хочу _____.
Вулл _____. (vool)
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Vull un plat que tingui _____. (vool oon plaht keh TEEN-kee ______)
курица
полластр (pohl-LYAHS-трех)
говядина
веделла (бэ-дэхл-лях)
рыбы
peix (пайш)
ветчина
пернил о куихот (...)
колбаса
сальситксы (...)
сыр
форматирование (foor-MAT-zhuh)
яйца
ous (...)
салат
аманида (...)
(свежие овощи
вердура (фреска) (...)
(свежие фрукты
Fruita (фреска) (...)
хлеб
па (...)
тост
торрадес (...)
лапша
фидеус (...)
рис
arròs (...)
бобы
mongetes (mohn-ZHEH-tehs)
Можно мне стакан _____?
Em pots dur un got de _____? (ehm pohts door oon goht deh____?)
Можно мне чашку _____?
Em pots dur una tassa de _____? (ehm pohts ОО-нах ТАХС-сах дех____?)
Можно мне бутылку _____?
Em pots dur una ampolla de _____? (эм pohts door OO-nuh ahm-POH-lyah deh____?)
кофе
кафе (kah-FEH)
чай (напиток)
тэ (TEH)
сок
Сук де Фрукта (сук дех ФРУИ-тух)
(бурлящая) вода
айгуа амб газ (I-gwah ahmb gahs)
вода
айгуа (I-gwah)
пиво
Cervesa (сер-БЕ-сах); (неофициальный) бирра (ПИВО-рах)
красное / белое вино
vi негр / белый (пчела NEH-greh / blahnk)
Можно мне _____?
Podries dur-me una mica de _____? (POH-dryehs door-meh OO-nuh MEE-kah deh______?)
соль
сал (SAHL)
черный перец
pebre (PEH-breh)
масло
мантега (ман-тех-гух)
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
Пердони, кембрер? (pehr-DOH-nee, KAHM-brehr?)
Я выдохся.
Ja he acabat. (да да э-э-ка-бат)
Было очень вкусно.
Estava deliciós. (ehs-TAH-bah deh-lee-SYOHS)
Пожалуйста, очистите тарелки.
Горшки endur-te els plats. (pohts ehn-DOOR-teh ehls plahts)
Счет, пожалуйста / Чек, пожалуйста.
El compte, si us plau. (ehl KOHMP-teh, см. oos плуг)

Бары

Вы подаете алкоголь?
Тениу алкоголь? (...) Почти в каждом баре в Испании подают алкоголь, и некоторые люди могут подумать, что вы просите медицинский спирт.
Есть столовый сервиз?
Hi ha servei de taules? (...)
Пиво / два пива, пожалуйста.
Una cervesa / dues cerveses, si us plau. (...)
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
Un got de vi negre / blanc, si us plau. (...)
Пинта, пожалуйста.
Una pinta de cervesa, si us plau. Но скорее всего пинта не будут поняты, в Испании, говорящей по-каталонски, лучше попросить Quinto (KEEN-тоже) (20 сл), а митджана (встретить-JAH-nuh) (33 сл) или Чанья (КА-нюх) (разливное пиво).
Бутылка, пожалуйста.
Una ampolla, si us plau. (оонух ммм-ПОХ-люх видит-ПЛУУ)
_____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
_____ amb _____, si us plau. (...)
виски
виски (...)
водка
водка (...)
ром
ПЗУ (...)
вода
айгуа (I-gwuh)
клубная газировка
айгуа амб газ (...)
тоник
tònica (...)
апельсиновый сок
сук де таронья (...)
Кокс (газировка)
Кока-Кола (КОН-кух-КОН-лух)
У вас есть закуски в баре?
Teniu alguna cosa per picar? (...)
Еще одну, пожалуйста.
Un altre, si us plau. (...)
Еще один раунд, пожалуйста.
Una altra ronda, si us plau. (...)
Когда время закрытия?
Quina hora tanqueu? (...)

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
Teniu això en la meva talla? (...)
Сколько это стоит?
Quant costa això? (...)
Это слишком дорого.
És massa car. (...)
Вы воспользуетесь _____?
Агафарис _____? (...)
дорого
машина (...)
дешевый
барат (...)
Я не могу себе этого позволить.
Никакой puc pagar-ho. (...)
Я этого не хочу.
Нет хо вулл. (...)
Вы меня обманываете.
M'estàs timant. (...)
Мне это не интересно.
Нет эстетического интереса. (...)
Хорошо, я возьму это.
D'acord, me'l quedo. (...)
Можно мне сумку?
Em pots donar una bossa? (...)
Вы отправляете (за границу)?
Feu enviaments (l'estranger)? (...)
Я нуждаюсь...
Necessito ... (...)
... зубная паста.
... вмятины от пасты. (...)
...зубная щетка.
... распал вмятины. (...)
... тампоны.
... тампоны. (...)
...мыло.
... сабо. (...)
...шампунь.
... xampú. (...)
...болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
... успокаивающее. (...)
...лекарство от простуды.
... medicina per el refredat. (...)
... желудочное лекарство.
... medicina per l'estómac. (...)
...бритва.
... una fulla d'afeitar. (...)
...зонтик.
... un paraigües. (...)
... лосьон для загара.
... crema protectora pel sol. (...)
...открытку.
... почтовый ящик. (...)
...почтовые марки.
... сегели. (...)
... батарейки.
...геморрой. (...)
...писчая бумага.
... бумага на подписку. (...)
...ручка.
... un bolígraf. (...)
... Книги на английском языке.
.. llibres en anglès. (...)
... Журналы на английском языке.
... revistes en anglès. (...)
... газета на английском языке.
... diari en anglès. (...)
... англо-каталонский словарь.
... diccionari anglès-català. (...)

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
Vull llogar un cotxe. (...)
Могу ли я получить страховку?
Puc obtenir una Assegurança? (...)
останавливаться (на уличном знаке)
пункт (...)
в одну сторону
un sentit (...)
урожай
cediu el pas (...)
парковка запрещена
нет aparcar (...)
Ограничение скорости
límit de velocitat (...)
газ (бензин) станция
бензинера (...)
бензин
бензина (...)
дизель
газойль (...)

Власть

Я не сделал ничего плохого.
Нет, он получил res de dolent. (...)
Это было недоразумение.
Ha estat un malentès. (...)
Куда вы меня везете?
On em porteu? (...)
Я арестован?
Эстик арестовать? (...)
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады. (мужской)
Sóc un ciutadà americà / australià / britànic / canadenc. (...)
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады. (женский)
Sóc una ciutadana americana / australiana / britànica / canadenca. (...)
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским консульством.
Vull parlar amb el consulat americà / australià / britànic / canadenc. (...)
Я хочу поговорить с юристом.
Vull parlar amb un адвокат. (...)
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
Puc simplement pagar una multa ara? (...)

Другие источники

Этот Каталонский разговорник это годный к употреблению статья. Он объясняет произношение и основы туристического общения. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.