Нематериальное культурное наследие в Палестине - Wikivoyage, бесплатный совместный путеводитель по путешествиям и туризму - Patrimoine culturel immatériel en Palestine — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

В этой статье перечислены практики, перечисленные в Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО в Палестина.

Понимать

В Палестине повторяются две практики "репрезентативный список нематериального культурного наследия От ЮНЕСКО.

Никакая практика не повторяется на "реестр лучших практик по сохранению культуры ».

Никакая дополнительная практика не повторяется на "список аварийных резервных копий ».

Листинг

УдобныйГодДоменОписаниеРисунок
Палестинский хикай 2008Устные традиции и выраженияПалестинская хикайе - это форма рассказывания историй, которую практикуют женщины. Эти вымышленные сказки, которые складывались веками, вызывают повседневные заботы ближневосточного общества и семейные проблемы. Критикуя общество с точки зрения женщин, хикайе рисует картину социальной структуры, напрямую влияющей на их жизнь. Многие истории описывают женщин, разрывающихся между долгом и желанием. Хикае обычно рассказывают дома зимними вечерами, на спонтанных и общественных мероприятиях, собирающих вместе небольшие группы женщин и детей. Мужчины редко приходят, потому что их присутствие считается неуместным. Повествование черпает свою выразительную силу в используемом языке, интонации, ритме речи и голосовых эффектах, а также в способности рассказчика привлечь внимание аудитории и перенести их во вселенную воображения и фантазии. Техника и стиль повествования подчиняются лингвистическим и литературным условностям, которые отличают его от других популярных повествовательных жанров. Используемый язык - палестинский диалект, фаллахи в сельской местности или мадани в городах. Почти все палестинские женщины старше 70 лет рассказывают истории хикайе, и в основном они продолжают традицию. Но девочки и мальчики нередко рассказывают друг другу эти истории для практики или просто для развлечения. Практика хикае сокращается под влиянием средств массовой информации, часто заставляющих людей рассматривать свои обычаи как отсталые. Таким образом, пожилые женщины склонны менять форму и содержание рассказов. Непрерывные потрясения в общественной жизни из-за нынешней политической ситуации в Палестине также представляют угрозу для выживания Хикайе.Сплетни вифлеемские женщины home.jpg
Знания, ноу-хау, традиции и практика, связанные с финиковой пальмой
Примечание

Палестина разделяет эту практику с Бахрейн, 'Ирак, то Иордания, то Кувейт, то Марокко, то Мавритания, 'Египет, Оман, 'Саудовская Аравия, то Судан, то Тунис, то Объединенные Арабские Эмираты и Йемен.

2019* Исполнительское искусство
* знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* устные традиции и выражения
Финиковая пальма на протяжении веков ассоциировалась с населением представленных штатов как важный материал для нескольких форм ремесленничества, нескольких ремесел и нескольких традиций, обычаев и социокультурных обычаев, а также как важный источник пищи. Финиковая пальма - вечнозеленое растение, типичное для засушливых регионов, потому что ее корни могут глубоко проникать в почву для поглощения влаги. Носители элементов и практики включают владельцев плантаций финиковых пальм; фермеры, которые сажают, обслуживают и поливают деревья; ремесленники, изготавливающие традиционные изделия из разных частей пальмы; финиковые продавцы; творцы и художники, читающие народные сказки и стихи. Знания, навыки, традиции и практика, связанные с финиковой пальмой, сыграли важную роль в укреплении связей между жителями соответствующих арабских стран и их землями, потому что это дерево помогло им преодолеть трудности, характерные для пустынной среды. . Историческая связь региона с этим элементом породила богатое культурное наследие, объединяющее практики, знания и навыки, которые используются до сих пор. Развитие этого элемента на протяжении веков и его культурная значимость объясняют, в какой степени местные сообщества привержены его сохранению. Для этого они участвуют в различных мероприятиях с финиковой пальмой, организуют множество праздничных ритуалов и увековечивают традиции и обычаи, связанные с этим элементом.Пальмовая роща Марракеша.JPG
Логотип, представляющий 1 золотую звезду и 2 серые звезды
Эти советы путешественникам можно использовать. Они представляют основные аспекты предмета. Хотя эта статья может пригодиться любителю приключений, ее еще предстоит доработать. Продолжайте и улучшайте его!
Полный список других статей в теме: Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО