Базель - Basel

Мюнстерплац в Базеле
Wettsteinbrücke в Базеле

Одно из недооцененных туристических направлений Швейцарии, Базель Здесь есть красивый средневековый центр старого города, увлекательный карнавал и несколько художественных музеев мирового класса, построенных такими архитекторами, как Ренцо Пьяно, Марио Ботта и Херцог и Де Мерон. Базель также богат архитектурой, старой и новой, с романской архитектурой. Мюнстер (собор), эпоха Возрождения Ратуша (ратуша), а также различные образцы современной архитектуры высокого качества, в том числе здания от Herzog & De Meuron, Richard Meier, Diener & Diener и многих других.

Расположен в Dreiländereck (угол трех стран), Базель - это ворота в швейцарскую Юра горы и близлежащие города Цюрих а также Люцерн, а также соседний французский регион Эльзас и немецкий Дремучий лес. Есть несколько вещей, которые стоит увидеть и чем заняться, если у вас есть несколько дней.

Понимать

Dreiländereck, границы Швейцарии, Германии и Франции встречаются в рейнской гавани Базеля.

Город Базель находится в северо-западном углу Швейцария. Город граничит с Франция а также Германия и сердце этого трехнационального региона - Dreiländereck (уголок трех стран). Помимо собственных достопримечательностей, он может служить хорошей отправной точкой для Эльзас, Дремучий лес регионы или кантон Базель-Ленд.

А Василиск, мифический дракон, держащий герб и защищающий город

В Рейн изгибается через город и делит его на две части. Расположен на южном и западном берегу. Grossbasel (Большой Базель) со средневековым старым городом в центре. Kleinbasel (Маленький Базель), известный своей ночной жизнью, находится на северном берегу.

Посещение Базеля может стать праздником для ваших голосовых связок, если вы планируете в тишине погрузиться в прекрасное искусство, выставленное во многих первоклассных музеях. Раз в год здесь также проводятся Искусство | Базель (видеть Делать), которая является главной в мире выставкой современной классики и современного искусства.

В Базеле проходит один из самых удивительных карнавалов, который вы, вероятно, увидите, он называется Фаснахт. Если вы находитесь там в «три прекрасных дня» в году, приготовьтесь удивиться и не рассчитывайте, что вы сможете заснуть. (Видеть Делать, Фестивали).

БазельТуризмус, 41 61 268 68 68, местная туристическая информационная служба, имеет несколько офисов, в том числе на главном вокзале, Bahnhof SBB, а в центре города, в Stadtcasino строительство в Barfüsserplatz, прямо через дорогу от Макдональдса. Организовывать экскурсии, вы также можете посетить офис по адресу: Aeschenvorstadt 36, 41 61 268 68 32.

Говорить

Базель - космополитический город из-за его университетов и промышленности, а также близости к границам Франции и Германии. Официальный язык города - Немецкий, но большинство населения говорит Базельдыч, алеманский диалект, как их родной язык. Немецкий язык преподается в школах и на нем свободно говорят практически все, поэтому, если вы говорите по-немецки и они заметят, что вы иностранец, они, скорее всего, ответят вам на немецком языке. Также широко распространены английский а также Французский, в которых многие люди могут общаться достаточно комфортно, чтобы иметь дело с повседневными взаимодействиями, и с радостью постараются понять вас. Заимствованные французские слова довольно часто встречаются в повседневной беседе; например, Baslers часто прощаются с французскими "прощай". В основном, средний человек в Basler понимает и свободно говорит на базельдитском, немецком, английском и часто французском языках.

Залезай

Самолетом

Лучшие аэропорты Базеля принадлежат самому городу. Евроаэропорт всего в 4 км, или Цюрих: аэропорт 90 минут на поезде. Другие варианты - Женева, с прекрасным авиасообщением, но в 3 часах езды на пересадке поезда, а также Берн (1 час) и Страсбург (90 минут), где рейсов меньше.

1 Евроаэропорт Базель Мюлуз Фрайбург (BSL ИАТА, MLH, EAP) выполняет рейсы во многие города Европы, а также в Стамбул, Тель-Авив и Марокко. Англоговорящие направления - Бристоль, Дублин, Эдинбург, Манчестер и несколько аэропортов Лондона. Внутри Швейцарии нет рейсов, так как время в пути по суше невелико. Летом у Transat есть рейсы в Канаду, но в остальном прямых рейсов в Северную Америку нет; ни к Персидскому заливу - так что Цюрих лучше для Азии. Поскольку аэропорт находится недалеко от места слияния трех стран, у него есть три кода IATA: BSL Basel, MLH Mulhouse и (реже) EAP EuroAirport, поэтому поиск рейсов может помочь попробовать все три.

Аэропорт находится во Франции, в 4 км к северу от Базеля - он связан с городом и Швейцарией беспошлинной дорогой. По прибытии вы проходите швейцарский или французский паспортный контроль и таможню в небольшой зал, где снова присоединяетесь к людям, которые пошли другим путем. Чтобы добраться до города:

  • Сядьте на автобус 50 от выхода швейцарской зоны прибытия до главного железнодорожного вокзала Базеля SBB (курсирует ежедневно, время в пути 15 минут). Вам понадобится двухзонный билет - покупайте его на автобусной остановке до о. 4,70 или эквивалент в евро. Этот билет действителен в любую точку Базеля, включая пересадку на трамвай. Если у вас забронирован отель в Базеле, попробуйте показать его водителю, возможно, вам разрешат бесплатную поездку. Большинство отелей предлагают бесплатный проездной, в который входит автобус до аэропорта, поэтому о возвращении в аэропорт мы позаботимся.
  • Сядьте на автобус № 11 от выхода французских прилетов до железнодорожного вокзала Сент-Луиса и перейдите на пригородный поезд до главного вокзала Базеля. Если у вас уже есть местный билет Trioregio, он покрывает этот маршрут.
  • Возьми такси. Или возьмите напрокат машину, если вы путешествуете по региону, но в городе она вам не нужна.
  • Flixbus курсирует прямо из аэропорта в Цюрих (4 в день, 1 час 40 минут), Фрайбург, Германия (12 в день, 1 час) и Страсбург (четыре в день, 2 часа 20 минут).

Цюрих аэропорт (ZRH ИАТА) имеет собственную железнодорожную станцию, с которой ходят прямые поезда до Базеля SBB не реже одного раза в час, а также другие частые рейсы через центральный вокзал Цюриха. Поездка занимает 90 минут, стоимость проезда для одного взрослого составляет 20 франков. Если вы летите с Швейцарский, национальная авиакомпания, вы можете забронировать билеты через Цюрих в Базель: соединение на поезде, а код IATA в Базеле - ZDH ИАТА железнодорожный вокзал, а не аэропорт BSL. У вас есть гибкость в выборе поезда, и вам не нужен билет, только посадочный талон (распечатанный или мобильный) со штрих-кодом.

Поездом

Центральный вокзал "Базель СББ"
Бадишер Банхоф "Базель Бад"

В Базеле есть два главных железнодорожных вокзала. Практически все поезда ходят из 2 Базель SBB примерно в 1 км к югу от центра города. В Швейцарии, SBB поезда ходят чуть менее часа до Цюриха и Берна, два в час; есть хорошие связи по всей стране. Париж находится всего в трех часах езды на TGV от SNCF; изменить в Мюлуз для французских региональных соединений. Прямые поезда также ходят до Страсбурга (1 час 10 минут) и Милана (4 часа 30 минут). Поезда ICE в Германию следуют по Рейну на север через Карлсруэ во Франкфурт (3 часа), Кельн (4 часа), Гамбург (6 часов 30 минут) и Берлин (7 часов). Это также спальные поезда один или два раза в ночь, поездка до Берлина или Гамбурга занимает 11 часов. Nightjet, дочерняя компания австрийской ÖBB.

Поезда в Германию также заходят в 3 Базель Бадишер Банхоф (сокращенно Basel Bad Bf), к северу от реки в Кляйнбазеле. Однако некоторые региональные поезда на юг Германии отправляются из Базель-Бад и не заходят в Базель SBB: они проходят до границы до Шаффхаузена, а затем следуют по Дунаю до Равенсбурга и Ульма.

На машине

При прибытии из Германии через A5 шоссе, вы проходите пограничный контроль рядом Вайль-на-Рейне недалеко от Базеля и въезжайте в город по той же автомагистрали, которая теперь называется A2 / 3 (вы находитесь в Швейцарии), который проходит к северу от центра города и продолжается в другие города Швейцарии, включая Цюрих, Берн, а также Люцерн. Чтобы добраться до центра города в Grossbasel (большая часть города) ищите знаки Bahnhof SBB; если вы хотите приехать Kleinbasel (меньшая часть на другом берегу Рейна) ищите Messe Basel. Вы прилетаете из Цюриха или центральной Швейцарии. A2 / 3 трасса, только в обратном направлении - съезды те же. О парковке в городе см. Ниже Передвигаться - На машине.

Если вы въедете в Базель, убедитесь, что у вас есть действующая виньетка (наклейка на проезд), если вы едете по автобану! Виньетка стоит о. 40 и действует в течение календарного года, указанного на наклейке. Если вы этого не сделаете, и вас поймают без него, вам придется заплатить штраф в размере о. 100 плюс стоимость виньетки.

На лодке

Летом круизные лайнеры (разные операторы) ходят по Рейну между Амстердамом и Базелем. Но это живописные круизы, которые занимают 8 дней, чтобы совершить поездку по городам по пути; это не паромы из пункта в пункт.

Автобусом

Flixbus обслуживает междугородние автобусы из Базеля SBB прямо во Франкфурт (5-7 часов), Мюнхен (6-9 часов), Кельн (8 часов), Ганновер (10 часов), Гамбург (13 часов), Милан (5 часов 30 минут). ), Брюссель (9 часов), Париж (9 часов), Амстердам (13 часов) и Рим (14 часов).

На трамвае

На трамвае Базеля есть международные маршруты до Сент-Луис (Верхний Рейн) во Франции и Вайль-на-Рейне в Германии.

Обойти

47 ° 33′29 ″ с.ш., 7 ° 35′20 ″ в.д.

Пешком

Для многих это стандартный способ передвижения по городу. Старый Базель не очень большой, здесь много узких и извилистых переулков с невероятными спусками.

Государственный архив в переулке на Мюнстерберг

Торговые улицы в старом городе закрыты для автомобильного движения. Туристы будут много гулять - и радоваться и впечатляться на каждом шагу. Но через некоторое время прогулка может быть немного утомительной, особенно при прогулке по мощеным улочкам в старом городе, которые также могут стать довольно крутыми. Прогулка по Базелю может стать настоящей тренировкой для сердечно-сосудистой системы для некоторых, если вы прогуливаетесь по главным улицам, но это лучший способ познакомиться с городом.

Трамваи имеют право проезда почти всех - всегда. Следите за ними, переходя улицу, в том числе на пешеходных переходах.

На трамвае и автобусе

Базель имеет обширную трамвайная (легкорельсовая) и автобусная сеть. Ярко-зеленые трамваи и автобусы - это величайшее удовольствие, которое вы только можете себе представить: абсолютно быстрое, относительно недорогое, чистое и очень удобное. На каждой остановке есть карты системы общественного транспорта и расписание прибытия.

Трамваи 8 и 10 и автобусы 38 и 55 пересекать международные границы - помните об этом при переноске товаров и идентификации!

Билеты

  • Билетные автоматы: Здесь покупайте разовые билеты, в трамваях и автобусах нет торговых автоматов. На каждой остановке есть одна - ярко-зеленая, как трамваи. Они принимают как швейцарские франки, так и евро. Некоторые торговые автоматы на вокзалах также продают билеты на трамваи и автобусы.
В черте города все пункты назначения дальше 4 остановок находятся в 1 зоне и стоят Fr. 3.80. Пока вы едете от остановки, на которой вы сели, вы можете использовать один и тот же билет до тех пор, пока он действителен. Стоимость проезда в автобусах и трамваях такая же, пересадки (смена) бесплатны. Есть также специальные автобусы, которые ходят до близлежащих городов Франции и Германии.
  • Мобильный пропуск: Все отели в Базеле, в том числе молодежные хостелы, предлагают каждому зарегистрированному гостю бесплатный «Mobility Pass» при регистрации. Это дает право на неограниченный бесплатный проезд в Базеле и пригородах (в том числе в аэропорт и обратно) на время их пребывания. Это легко стоит денег на обед каждый день вашего пребывания. (Если у вас есть письменное подтверждение бронирования отеля, вы также можете использовать его для поездки от железнодорожного вокзала или аэропорта до вашего отеля. По крайней мере, один уважаемый отель в Базеле рекламирует этот факт на своем веб-сайте.)
  • Дневной пропуск: Вы также можете купить однодневные проездные (нажмите кнопки «Tageskarten», затем «Basel Agglomeration» на сенсорном автомате по продаже билетов) с тем же сроком действия, что и «Mobility Pass» выше (зоны 10, 11, 13 и 15) для Пт. 9.90. Есть также билеты на несколько поездок или на несколько дней.
Старый центр Базеля
  • Мульти-билет на 6 поездок в одну зону (Mehrfahrtenkarte): 6 поездок по цене 5. Стоит покупать для группы или если вы планируете провести в Базеле более пары дней. Доступно в каждом киоске города и в билетных автоматах, оборудованных считывателем кредитных карт. Не намного дешевле, но избавляет от необходимости возиться с мелочью.
  • Halbtax-Abo: Если у вас есть Halbtax-Abo (полутарифная карта), выпущенная Swiss Railways SBB, вы также можете купить трамвайные билеты с полутарифом. (Стоимость Halbtax-Abo составляет 150 франков, что стоит того, если вы планируете потратить более 300 франков на билеты на поезд в Швейцарии во время поездки или в течение одного года - что может произойти довольно быстро).

Путешествие на трамвае и автобусе отмечено системой чести. Никто не забирает ваш билет. Периодически группа (4-8) «трамвайной полиции» (агентов под прикрытием) садится в трамвай и быстро проверяет все билеты перед следующей остановкой. Если у вас его нет, на месте взимается штраф в размере 80 франков. Даже в этом упражнении есть эффективность - если у вас нет наличных денег, вам будет предоставлена ​​возможность заплатить позже в офисе на Barfüsserplatz, но тогда это будет стоить вам о. 100.

Обработка трамваев и автобусов

Чтобы открыть дверь снаружи, нажмите кнопку рядом с дверью на новых (с низким полом) трамваях или кнопку с оранжевой подсветкой рядом с дверью на старых трамваях и автобусах. Внутри нажмите кнопку на двери нового трамвая или маленькую черную кнопку на поручне рядом с дверью на старых трамваях и автобусах, и дверь откроется автоматически, как только трамвай остановится. Двери закрываются автоматически до того, как трамвай трогается с места. Подожди! Трамваи быстро ускоряются и довольно резко тормозят. Ближайшие остановки объявляются записанным голосом на стандартном немецком языке (а также на английском и французском языках на основных остановках) вместе с номерами трамваев, прибывающих на этой остановке.

Трамваи немного меняют маршруты в определенное время года (лето, Фаснахт). Это будет обозначено на остановках, и обычно также на верхних экранах, которые показывают время отправления - см. Фото (ищите прокручиваемое сообщение, выделенное ***). Если трамвай временно отклонен из-за аварии, об этом объявляется внутри и на остановках над PA - но на швейцарском немецком языке: спросите попутчика или водителя, является ли он для вас греческим.

На велосипеде

Базель - город, благоприятный для велосипедистов, с множеством хорошо обозначенных велосипедных дорожек по всему городу, и даже со светофорами и полосами для левостороннего поворота для велосипедов. Хотя водители, как правило, знают о байкерах, не забывайте подавать сигналы руками и защищаться. Остерегайтесь трамваев! Если вы не будете осторожны, ваши колеса также могут застрять в трамвайных путях, и это может заставить вас летать. Шлемы не требуются (хотя и рекомендуются), но необходимы фонари и колокольчики. Швейцарцы довольно заядлые велосипедисты, поэтому не удивляйтесь, когда мимо вас на велосипеде пролетит старушка, идя в гору.

Помимо местных пригородных велосипедных дорожек, есть специальные велосипедные маршруты, которые соединяются с другими частями Швейцарии (через Велоланд Швейц сеть, (рекомендуется для наземных велосипедных туров). Эти велосипедные маршруты обозначены знаками на некоторых перекрестках.

Прокат велосипедов

Велосипеды можно взять напрокат на месте в Прокат велосипедов подземный велопарк, 41 51 229-2345, на Centralbahnplatz, под железнодорожной станцией Basel SBB.

На лодке

Münsterfähri - паром под Собором
  • Вас можно пронести через Рейн на Fähri, один из четырех небольших паромов Базеля, которые, подвешенные на стальном тросе, бесшумно тянутся потоком между двумя берегами реки. Один переход через реку стоит о. 1,60 для взрослых и 0,80 для детей. Самым популярным может быть тот, который начинается в Grossbasel чуть ниже Мюнстер.
  • Различные дневные экскурсии вверх и вниз по Рейну на больших моторных лодках предлагаются компанией Basler Personenschiffahrt, Телефон для бронирования 41 61 639-9500. Лодки отправляются из Schifflände, недалеко от Гроссбазель, на окраине Миттлере Брюке.

На машине

Вождение в Базеле не рекомендуется для посетителей, так как внутренние улицы города могут сбивать с толку - на них ходят трамваи (автомобили должны уступать место трамваям). Парковка в старом городе относительно дорогая и редкая. В большинстве отелей среднего или высшего класса есть парковка или помощь с парковкой. Кроме того, на периферии центра города есть сеть чистых, безопасных (и платных) общественных гаражей, которые, как правило, открыты круглосуточно и без выходных. Если вы остаетесь только на день и едете по шоссе в сторону Гроссбазеля, попробуйте Centralbahnparking возле станции SBB; если вы входите в Kleinbasel, попробуйте Парковка Badischer Bahnhof, недалеко от Немецкого вокзала. Ближе к центру города в Гроссбазеле находятся Steinen Parking на Steinenschanze 5 и Елизавета Парковка, на Steinentorberg 5 и в Kleinbasel Messe Basel Парковка на Мессеплац. Можно найти удобный веб-сайт с информацией о доступности и маршруте проезда ко всем общественным гаражам. здесь.

Видеть

Старый город

Basler Münster (Базельский собор)

Старый город Базеля - это компактный пешеходный район, ограниченный на севере Рейном и на юге зоопарком и центральным железнодорожным вокзалом SBB. Есть много музеев, некоторые с бесплатным часом работы в конце дня.

  • 1 Basler Münster (Базельский собор), Münsterplatz. Ноябрь-март: пн-сб 11: 00-16: 00, вс 11: 30-16: 00; Апрель-октябрь: 10: 00-17: 00, сб 10: 00-16: 00, вс 11: 30-17: 00. Сейчас это реформатский протестантский собор, он был построен в 1019 году, сильно поврежден землетрясением 1356 года и завершен в 1500 году в романском и готическом стиле. В Галлуспфорте (Портал Галла) на западном фасаде - великолепное скульптурное произведение. На главном (южном) фасаде высечены фигуры святого Георгия, убивающего дракона. Внутри есть кафедра из песчаника и склеп с гробницами ранних епископов Базеля; Здесь также похоронен Якоб Бернулли, открывший математическую константу е. Вы можете подняться на одну или обе башни: Святого Мартина - 62 м, а Святого Георгия - 65 м. Бесплатно; Пт. 5 подняться на башни. Базельский собор (Q666479) в Викиданных Базельский собор в Википедии
  • 2 Elisabethenkirche, Elisabethenstrasse 14 (T-jcn с Хенриком Петри Штрассе). Пн-сб 09: 00-19: 00, вс 12: 00-19: 00. Протестантская церковь построена в 1864 году в стиле неоготики. Обратите внимание на каменную кафедру с деревянным навесом. Элизабетенкирхе (Q687022) в Викиданных Элизабетенкирхе, Базель в Википедии
Basler Rathaus (Ратуша)
  • Хорошим началом пешеходной экскурсии по Старому городу является Marktplatz, рыночная площадь. Много цветов, свежие фрукты и овощи, хлеб и выпечка; Субботнее утро - самое загруженное. В Ратуша или Ратуша - это прекрасно отреставрированный дворец эпохи Возрождения. Он все еще используется официально, но вы можете прогуляться во двор или присоединиться к экскурсии с гидом. Базель Туризмус.
  • Дополнительные городские стены были построены после сильного землетрясения 1356 года, и несколько ворот все еще стоят по периметру города: Spalentor на запад, Санкт-Альбан Тор возле Aeschenplatz на восток, и Санкт-Йоханнс Тор к северу у Рейна.
Художественный музей Базеля
  • 3 Художественный музей Базеля (Музей изящных искусств), Санкт-Альбан-Грабен 16 (центр города), 41 61 206 62 62. Вт-Вс 10: 00-18: 00. Огромная постоянная коллекция произведений 19 и 20 веков, в том числе целая комната Пикассо, а также средневековые и ренессансные картины Гольбейна, Гриена и других. Размещается в двух зданиях: Hauptbau и Neubau.
    По тому же билету, но в отдельном здании Gegenwart по адресу St. Alban-Rheinweg 60 (в 10 минутах ходьбы от основного объекта) находится Музей современного искусства, открыт вт-вс 11: 00-18: 00.
    Пт. 16 на все 3 корпуса. Художественный музей Базеля (Q194626) в Викиданных Художественный музей Базеля в Википедии
  • 4 Кунстхалле Базель, Штайненберг 7 (центр города), 41 61 206 99 00. Вт С Пт 11: 00-18: 00, Чт 11: 00–20: 30, Сб Вс 11: 00–17: 00. Постоянной коллекции нет, это главное некоммерческое арт-пространство Базеля для сменных выставок современного искусства. В течение года Кунстхалле представляет передовых международных художников в тщательно отобранных шоу. Кунстхалле Базель (Q614652) в Викиданных Кунстхалле Базель в Википедии
  • 5 Museum der Kulturen (Музей Культуры), Münsterplatz 20, 41 61 266 56 00. Вт-Вс 10: 00-17: 00. Этнографический музей с экспонатами из Южной Америки, Африки, Восточной Азии и Океании. Всемирно известны экспонаты Южных морей, Древней Америки, Тибета и Бали, а также его текстиль. Музей культур (Q639818) в Викиданных Музей культур (Базель) в Википедии
  • 6 Antikenmuseum Basel (Музей античного искусства и коллекция Людвига), Санкт-Альбанграбен 5 (Через дорогу от Художественного музея), 41 61 201 12 12. Вт Вт и Сб Вс 11: 00-17: 00, Чт Пт 11: 00-22: 00. Огромная коллекция древностей: немного египетского и месопотамского искусства, но в основном греческого. Пт. 10. Базельский музей античного искусства и коллекция Людвига (Q576081) на Викиданных Antikenmuseum Basel und Sammlung Ludwig в Википедии
  • 7 Музей Spielzeug Welten (Музей игрушечного мира), Steinenvorstadt 1 (jcn с Barfüsserplatz). Вт-Вс 10: 00-18: 00. Колоссальная коллекция плюшевых мишек, кукольных домиков, марионеток и других игрушек. Пт. 7; сопровождающих детей до 16 лет бесплатно. Музей кукольного домика (Q675827) в Викиданных Музей кукольного домика в Википедии
  • Старый город с севера ограничивает Рейн. С мостов открывается прекрасный вид, а вдоль берега реки тянется трехкилометровая набережная. В Faehri по ней курсирует (паром) - см. «Передвижение». Вы даже можете искупаться в нем, если действительно жарко, как это делают многие местные жители (см. "Занятия / Спорт" и Оставайся в безопасности).

Дальше

Принесите с собой паспорт, так как даже короткая поездка на автобусе или трамвае может унести вас из страны. Он находится в Шенгенской зоне, но проверки безопасности всегда возможны.
Tinguely's Fasnachtsbrunnern, Карнавальный фонтан
  • 8 Музей Жана Тингели, Поль Захер-Анлаге 1 (Северный берег реки, в 1,5 км к востоку от Mittlere Brücke, следовать по набережной; или автобус № 36), 41 61 681 93 20. Вт-Вс 11: 00-18: 00. Наслаждайтесь дурацкими анимированными механическими работами Жана Тингели (1925–1991) и других «кинетических» современных художников. Здание было спроектировано Марио Ботта, чьи другие музейные здания включают Сан-Франциско MOMA.
    Еще одна из его машинных скульптур, Fasnachtsbrunnen («Карнавальный фонтан») можно увидеть на площади перед Ресторан Кунстхалле на Штайненберге. Его работы больше во Фрибурге, где он родился.
    Пт 18. Музей Тингели (Q180904) в Викиданных Музей Тингели в Википедии
  • 9 Базельский зоопарк, Binningerstrasse 40 (400 м к западу от главного железнодорожного вокзала), 41 61 295 35 35. Ежедневно с 08:00 до 17:30. Старейший и самый большой зоопарк Швейцарии. Пообедайте, наблюдая за слонами, и посмотрите, как обезьяны решают проблемы с едой в Доме обезьян. Пт. 21 год. Базельский зоопарк (Q220009) в Викиданных Базельский зоопарк в Википедии
  • 10 Fondation Beyeler, Временный въезд через Бахтеленвег в течение 2018 г. (в Риэне, в 10 км к востоку от центра, сесть на трамвай № 6), 41 61 645 97 00. Ежедневно 10: 00-18: 00, Вт до 20:00. Элегантный музей, спроектированный Ренцо Пьяно, в котором хранится потрясающая коллекция арт-дилера Эрнста Байелера. Основные моменты постоянной коллекции включают работы Марка Ротко и обширный нимфеи (водяная лилия) картина Клода Моне. Обычно также проходят временные выставки. Art Basel в разделе «События». Взрослые о. 28 год. Фонд Бейелера (Q673833) в Викиданных Фонд Бейелера в Википедии
  • 11 Laurenz-Stiftung Schaulager, Ruchfeldstrasse 19 (5 км к югу от центра, сесть на трамвай 11), 41 61 335 32 32. Вт-Вс 10: 00-18: 00, чт до 20:00. Шаулагер означает «дисплей-склад», а здание представляет собой гибрид между складским помещением, центром исследований истории искусства и музеем с меняющимися временными выставками. Ядро его составляет коллекция современного искусства Фонда Эмануэля Хоффмана. Фонд был создан наследниками состояния транснациональной фармацевтической компании Hoffmann-La Roche. Пт. 22.
  • 12 Kunsthaus Baselland, Санкт-Якоб-Штрассе 170 Муттенц (2 км к востоку от центра, сесть на трамвай 14 от Barfüsserplatz до Schänzli), 41 61 3128388. Вт – Вс 11: 00–17: 00. Меняющиеся выставки современного искусства, особенно Regionale, ежегодная площадка для молодых художников из «уголка трех стран». Здесь также находится Коллекция BEWE (пожертвовано коллекционерами Бруно и Элизабет Вайс), в котором основное внимание уделяется творчеству двух известных базельских групп художников-модернистов: Рот-Блау а также Группа 33. Пт 12. Kunsthaus Baselland (Q1792438) в Викиданных
  • 13 Музей дизайна Vitra, Charles-Eames-Str. 2, Вайль-на-Рейне, Германия (к востоку от Рейна, в 6 км от центра Базеля: автобус 55 из Базеля), 49 7621 702 3200. Ежедневно 10: 00-18: 00. Музей мебели и освещения в трех корпусах. В главном здании (работы Фрэнка Гери) проходят большие выставки, а в Галерее - поменьше. В Schaudepot, открытом в 2017 году, можно увидеть постоянную коллекцию.
    Другие замечательные здания в кампусе Vitra (экскурсия вт-вс в 12:00 и 14:00, 2 часа, звоните заранее) построены Захой Хадид, Тадао Андо, Николасом Гримшоу и Альваро Сиза. И да, вы выходите через сувенирный магазин: VitraHaus позволяет вам пробовать, заказывать и покупать.
    11 евро, с Schaudepot 17 евро. Музей дизайна Vitra (Q700747) в Викиданных Музей дизайна Vitra в Википедии
  • 14 Музей современного искусства Ферне Бранки, Rue du Ballon 2, Сен-Луи, Франция (В 12 км к западу от Базеля сесть на автобус из Schifflände (около Mittlere Brücke) до Carrefour.), 33 3 89691077. Вт-Вс 13: 00-18: 00. Меняются выставки современного искусства, расписание смотрите на сайте. €8. Музей современного искусства Ферне-Бранка (Q1367990) в Викиданных

Делать

Базель - один из крупнейших городов Швейцарии, предлагающий все виды деятельности городского центра. Самым популярным является Базельский карнавал, но иконой является базельский паром.

  • Базель паром (позади Мюнстера). Паром Базель-Рейн является символом города, и посещение Базеля без поездки на пароме было бы неполным. Это займет всего две-три минуты, но из него открывается прекрасный вид (в солнечную погоду).
  • Третий человек. гнаться Третий человек? В то время как классический послевоенный фильм Кэрол Рид фильм-нуар фактически происходит в Вене, вы можете воссоздать ее мрачную атмосферу, совершив экскурсию по подземной канализационной системе Базеля (не волнуйтесь, это Швейцария, здесь не слишком пахнет). После входа в туннель на Heuwaageвы следите за Birsig река под землей в ее устье в Рейне. Экскурсия продолжительностью 1 час 15 минут заканчивается в ресторане. Safran-Zunft в центре города, где вы снова попадаете на свет - и на вкусные закуски. Тур требует, чтобы группа оправдала довольно высокую стоимость о. 250 (на группу, а не на человека); вам следует либо найти единомышленников, либо попытаться присоединиться к существующей группе. Связаться с градостроительной фирмой Линденберг 3, 41 61 683 56 52, подробности и бронирование.

События и фестивали

Basler Fasnacht

Это версия Базеля Карнавал, и главное событие в течение года, которое продлится три дня подряд, начиная с понедельника, следующего за Пепельной средой. Не путайте это с более шумными фестивалями в традиционно католических областях, таких как немецкий Рейнланд (Карневаль) и Мюнхен (Fasching), или карнавал в Рио, или Марди Гра в Новом Орлеане. На самом деле это может быть что-то вроде мрачного, хотя и с отчетливой поэзией и тонким юмором, которые вам могут понравиться. Многие местные жители серьезно относятся к этому, часто готовя свои костюмы и практикуя свои навыки игры на традиционных музыкальных инструментах (военные барабаны и флейты-пикколо) в течение большей части года. Если вы не являетесь представителем Basler, избегайте глупых нарядов и макияжа, так как это не принято и не приветствуется местными жителями, которые в большинстве своем предпочитают оставаться между собой в течение того, что многие считают «тремя самыми прекрасными днями» в году. Но это не повод расстраиваться (тысячи туристов в любом случае нет), просто используйте правильный подход:

Фаснахт начинается в понедельник утром с жуткой процессии под названием Morgestraich: Ровно в 04:00 уличные фонари выключаются, и сотни традиционных музыкальных групп (cliquen), одетые в тщательно продуманные костюмы и маски (личинка), парад по густонаселенным улицам старого города. Приезжайте заранее - и пешком - иначе вы не доберетесь до центра города. Это не рекомендуется для страдающих клаустрофобией, хотя это мирно, несмотря на массы. Абсолютно не используйте фото со вспышкой! Он портит атмосферу, отмечает вас как туриста и мгновенно создает сотни врагов. Morgestraich длится около 2–3 часов, в течение которых открыты рестораны, если их собирают толпы, и вы можете согреться традиционным Zibelewaie (разновидность пирога с заварным кремом) и Mählsuppe (суп из обжаренной муки). Это приобретенный вкус, поэтому, возможно, запейте его стаканом белого вина. Почти все рестораны, упомянутые в Есть секции ниже открыты во время Morgestraich - но, возможно, не выбирайте McD. После Morgestraich все идут домой, чтобы выспаться - а иногда и на работу, если вы являетесь пользователем Basler.

Есть аналогичные парады, кортежв понедельник и среду днем ​​по заранее определенному маршруту, проходящему через большую часть центральной части города. Изысканные костюмы и маски, а также большая ручная роспись. фонари (Ladäärne), являются гордостью каждой клики и часто создаются местным художником. Каждая клика выбирает Sujet, девиз, который обычно высмеивает какое-то (часто локальное) политическое событие прошлого года и отражается в костюмах и фонарях. Вам не нужно разбираться в суже, чтобы оценить красоту художественных изображений. Фонари также выставлены по вечерам во вторник, в Münsterplatz. По вечерам маршрут кортежа почти заброшен, и большие и маленькие улицы бродят по меньшим улочкам старого города (безумие). Зрители, которым нравится внешний вид или звук одной из групп, обычно некоторое время прогуливаются по ней. Поскольку прогулка идет медленно, а музыка может быть приятной, это может быть даже немного романтично, особенно если вы держитесь за руки на свидании. Но Fasnacht совсем не похож на Mardi Gras, поэтому не ждите, что дамы обнажают грудь. Открытой сексуальности нет, и агрессивные попытки подхватить наркотики не одобряются, как и пьянство. Помните: это почти мрачное, хотя и поэтическое дело. Попробуйте сливаться с местными жителями, возможно, проявите дружеское любопытство по поводу костюма или суета, разговаривая с кем-нибудь, и, вероятно, вам будет намного лучше.

Вторник - день детей, а Guggemusig, шумные духовые оркестры, которые намеренно проигрывают тональность. Во вторник вечером в 22:00 десятки этих коллективов выступают на двух площадках, в Claraplatz а также Barfüsserplatz. Это тот день, когда дела обстоят намного лучше, особенно в более пролетарских районах города. Kleinbasel, где живут многие гуггемусигэ.

Горение База
  • Chienbäse. Совместите Fasnacht с удивительным огненным зрелищем парада Chienbäse в соседнем городе Liestal, столица соседнего кантона Базель-Ландшафт (15 минут на поезде от станции SBB), который отправляется в 19:15 в воскресенье вечером перед Morgestraich. Местные жители, одетые в (своего рода) огнестойкую одежду, проходят по узким и окруженным зрителями улицам города, неся большие горящие деревянные метлы (база) над их головами. Другие группы тянут железные телеги с огромными кострами - они даже мчатся через некоторые из ворот старого города, когда пламя облизывает строения наверху. Существует ряд неубедительных интерпретаций этого кажущегося языческим обычаем, но, опять же, вам не обязательно понимать какое-либо из них, чтобы оценить жуткую и даже слегка угрожающую красоту парада.
  • Fasnachtsbummel. Три воскресных дня после праздника Фаснахт туристы совершают поездку по сельской местности и маленьким городкам вокруг Базеля и возвращаются в Базель для заключительного большого вечернего парада - обидеться (букв. прогулка). Никаких костюмов, только музыка.

Искусство | Базель и другие арт-ярмарки

  • Искусство | Базель Середина июня. Соучредителем галереи Эрнстом Бейелером (см. Фонд Бейелера) в конце 1960-х годов это крупнейшая в мире ярмарка современного искусства. Еще одно событие, которое, кажется, почти удвоило население города. Пятидневная ярмарка привлекает крупные галереи и богатых коллекционеров произведений искусства со всего мира. ArtBasel демонстрирует работы практически всех известных художников от конца 19 века до самых горячих законодателей моды. Одновременно с искусством | Базель, три другие ярмарки современного искусства проводятся в Базеле каждый год, Лист, Вольташоу а также Горячее искусство. В Liste и Voltashow представлены международные, но, как правило, более молодые и менее известные художники со всего мира, в то время как Balelatina фокусируется на искусстве из Латинской Америки. Все три ярмарки "младших сестер" имеют тенденцию уступать место более доступным художникам, чем Art | Базель. Конкурс галерей на попадание в искусство | Базель огромен, а цены на аренду будки астрономические. Так что ожидайте, что цены это отразят. Но Базель стоит съездить только ради этого грандиозного арт-фестиваля, если вы хотите увидеть современное искусство, увидеть современное искусство и купить современное искусство (если вы можете себе это позволить). Международный мир искусства фактически захватывает Базель на неделю перед ярмарками и во время них, со всевозможными тематическими вечеринками и параллельными мероприятиями, а также с такими же красивыми (и несколько самоуверенными) людьми, с которыми вы можете наслаждаться или нет, в нью-йоркском Челси и лондонском Ист-Энде. Если вы серьезно настроены посетить ярмарки, запланируйте как минимум три дня, чтобы увидеть их все - Искусство | Один только Базель чрезвычайно обширен и требует как минимум одного дня (если вы еще не знаете, на какого Пикассо или Раушенберга вы положили глаз). Кстати, благодаря огромному успеху Art | Базель открыл вторую ярмарку Art | Базель | MiamiBeach, проходивший в декабре в Майами, Флорида, по общему мнению, стал еще большим зоопарком.
  • Basel is a permanent exhibit of the expertise of artisans. In the alleys near Barfüsserplatz and Marketplatz - and near the University, just look at the paving stones in the streets. The patterns inlaid in the streets are beautiful! Clearly, the handwork of artisans over the centuries is manifest in so many places. A simple walking tour - anywhere in Basel - reveals extraordinary performance. This standard extends in the modern time to the handcraft of the local pastries and chocolates. There is a tradition here. History sets the standard and in modern times - at least in some practices - the tradition continues.

Other fairs and markets

Hall 2 of Messe Basel
  • BaselWorld. International Watch and Jewelry fair. Late March-Early April. The world's biggest watch and jewelry trade show. The city's population more than doubles during this convention. The watch displays are particularly elaborate, with the exhibition space set up like an indoor version of New York's 5th Avenue.

Art | Basel а также BaselWorld shows take place at Messe Basel, Messeplatz (Kleinbasel) one of Switzerland's biggest trade fair venues, which also hosts several other trade shows throughout the year.

  • Basel Herbstmesse (autumn fair). Two weeks beginning on the last Saturday of October every year. Rides, booths, shooting alleys and lots of food in several locations all over the city, including Messeplatz (biggest site with most attractions, including rollercoaster and the like), Barfüsserplatz а также Münsterplatz (where you get nice views from the ferris wheel). Recommended: the cosy market at Petersplatz, near the main University building, where you can take a leisurely stroll and buy almost anything you never needed - from china, spices and tea, hand-drawn candles, knitted sweaters, leather goods to the latest household cleaning tools - and of course tons of tasty fast food, from healthy corn on the cob to less healthy Wurst varieties.
  • Basler Weihnachtsmarkt (Christmas market). Last week in November until 23 December in Barfüsserplatz.

Theatre and classical music

  • Theater Basel, 41 61 295 11 33. Box office, is a three stage public theater in the city center. В Grosse Bühne (grand stage), in the theater's main building on Theaterplatz, is primarily used for operas and ballet. В Schauspielhaus, re-opened in 2002 in a new building on nearby Steinentorstr. 7, offers drama and comedy plays (in German and sometimes Swiss-German). В Kleine Bühne, also in the main building, is used for smaller drama productions or other unclassifiable genres. The repertoire of all three stages typically features a mixture of classic European canon (plays by Schiller, Chekhov, Ibsen, etc., operas by Mozart, Verdi, and the like) and contemporary, sometimes experimental, shows that may defy genre borders. Even classical plays or operas will generally be given a contemporary treatment. Not for a traditionalist's taste but enjoyable for the adventurous spectator. Both the drama and opera productions garner attention beyond Basel and are reviewed by the German speaking press all over Europe.
  • Symphony Orchestra Basel (Sinfonieorchester Basel). is the opera orchestra of the Theater Basel (see above), and also performs classical symphonies and other pieces on the Grosse Bühne and in another venue, Stadtcasino Basel, which features an excellent grand auditorium. Tickets for the Orchestra are generally available via the Theater Basel box office (see above)

Other theatre venues include Fauteuil а также Tabourettli, box office 41 61 261 26 10, two small stages in a medieval manor on picturesque Spalenberg 12, near Marktplatz, presenting (very) light comedy, usually in Baseldytsch, and some Fasnacht-related events during the season; а также Musicaltheater Basel, Feldbergstrasse 151, near Messe Basel, box office via Ticketcorner.

Dance, rock and jazz

  • Atlantis, Klosterberg 13, city center near Heuwaage, 41 61 288 96 96. It's probably the most venerable venue for all kinds of popular music Basel has to offer. It's been around since the 1950s and is, after many incarnations as a jazz club, theater, rock venue, now one of Basel's most popular dance clubs. A national and international set of DJs turns the tables nightly and finds an audience aged between 17 and 30. But the spirit of Rock is still alive, and the 'Tis also provides a stage for numerous local bands, with concerts taking place about five times a month.
  • Kaserne, Klybeckstr. 1b, Kleinbasel, 41 61 66 66 000. A concert (Indie Rock, Electronic Music, Hip Hop, Drum'n'Bass), theater and dance venue.
  • the bird's eye, Kohlenberg 20, city center, 41 61 263 33 41. A casual jazz club and home to mostly local talent.
  • Offbeat/Jazzschule Basel is a promoter of jazz concerts, often bringing big international names to the city. Concerts take place in various venues, including Stadtcasinoo а также Theater Basel (see above). Check current programming via Offbeat, tickets also there, or at the Theater Basel box office 41 61 295 11 33.
  • Roche'n'Jazz. A jazz event every last Friday of the month, except September, starting at 16:00, in the galleries of Museum Tinguely (видеть See, Museums for address details).
  • Hinterhof, Münchensteinerstrasse 81, M-Parc station, 41 61 331 04 00. Live acts, bar culture, exhibitions. This place opened its doors in winter 2011 and has been vibrant ever since. Suitable for short visits to the rooftop bar and dancefloor, since they offer frequent parties with no entry fee.
  • Nordstern, Voltastrasse 30, Voltaplatz station, 41 61 383 80 60. Club & lounge with a reputation for good electronic music. Free entry Ragga & Dancehall parties on Mondays.
  • Annex а также Acqua, Binningerstrasse 14, Markthalle station. Hotspot near the zoo and the old city centre; very popular with a young crowd. They serve mostly Electronic at Annex. Acqua is part restaurant, part bar; chill out here in a unique environment and enjoy the DJs from a local radio station while they broadcast live from within the bar.
  • Verso, Petersgraben 45. This venue is run by students and open every Thursday evening during lecture period. Climb down the stairs to the cellar of the university and enjoy the cheap drinks and friendly people. The music played and live acts on stage are subject to constant, chaotic change.

Виды спорта

  • Watch football ie soccer at FC Basel, who play in the Super League, the top tier of Swiss football. Their home ground, capacity 38,000, is St Jakobs Park, Gellertstrasse 235. It's two km east of city centre next to Basel St Jakob railway station.
  • Kick a футбол or fly a frisbee in one of Basel's parks, e.g., Schützenmattpark, reachable by tram No. 8 from central Barfüsserplatz (direction Allschwilerweiher); or in Kannenfeldpark, reached by tram No. 3, also from Barfüsserplatz (direction Burgfelden Grenze), or tram No. 1 from Bahnhof SBB.
  • Ashtanga Yoga а также Japanese archery, among other things, are offered by Unternehmen Mitte, Gerbergasse 30, 41 61 263 36 63 (see also the Напиток section).
  • Swim the Rhine! While recommended only for good swimmers - and only during the height of summer, when the water temperature allows to actually enjoy it, it is a fun way of cooling off and getting free sightseeing of the medieval old town at the same time. There are several possible points of entry, including the Badhysli [bath house] Rheinbad Breite, St. Alban-Rheinweg 195, 41 61 311 25 75, on the Grossbasel bank of the river. Exit at the Badhysli Rheinbad St. Johann, St. Johanns-Rheinweg, 41 61 322 04 42, also on the Grossbasel bank, roughly 2 km (1.2 miles) below the Breite bath. Alternatively you can also enter the river on a variety of points on the Kleinbasel bank of the river, where the water is accessible along a promenade of about 3 km (1.8 miles). Since you'll be swimming with the current, you will have to either carry your clothes along in a sealed plastic bag (the Tourist Office sells bright orange ones), or be prepared to walk back in your bathing suit. It is probably best to take a swim with a local. The water is generally considered pretty clean, but you may wish to inquire about current conditions (including the strength of the current and other possible hazards) with one of the Badhysli. See also the Оставайся в безопасности section below. Each August, there is a popular Rheinschwimmen with up to 3000 participants and accompanying boats providing some security. You can also just sunbathe and take a dip without swimming very far at either of the Badhysli, which both feature outdoor restaurants (with limited menus), showers, and locker facilities.
  • There are also several outdoor pools, including Gartenbad St. Jakob, St. Jakobs-Str. 400, 41 61 311 41 44, Gartenbad Bachgraben, Belforterstr. 135, 41 61 381 43 33 а также Gartenbad Eglisee, Egliseestr. 85, 41 61 267 47 47. But while these are popular as well, they are far less exciting than a swim in the Rhine.
  • Wintertime offers ice-skating on a number of large rinks: Eiskunstbahn Egliseee, on the grounds of the swimming pool of the same name (details see above); Kunsteisbahn Margarethen, Im Margarethenpark, 41 61 361 95 95; или же Genossenschaft St. Jakob-Arena, Brüglingen 33, 41 61 377 51 74 (next to the St. Jakob public pool). All but St. Jakob-Arena are open only in the wintertime. Restaurant Kunsthalle (видеть Есть, Пускать пыль в глаза) has in some past winters also set up a romantic ice rink in their garden.
  • Rockclimbing or, for the less adventurous, пеший туризм in the nearby Jura Mountains. Falkenfluh, near the picturesque little town of Seewen (about 15 km/9 miles south of Basel, reachable by car or train and post bus) is a popular destination, featuring some 227 marked climbing routes, most of which are medium to challenging. To learn more about rockclimbing contact Irène & Martin Brunner, Rüttenenstrasse 19, 4513 Langendorf, Switzerland, 41 32 622 34 37. There is also an indoor rock-climbing centre near the SBB train station, called K7. It is family-friendly and offers courses. There is an even bigger climbing gym over the border in Germany, at Weil am Rhein with badminton, squash and ice skating facilities.

Учить

  • University of Basel (Universität Basel), 41 61 267 31 11. Switzerland's oldest university, founded in 1460. The main campus is on and around Petersplatz, reachable by tram no. 3 (direction Burgfelden Grenze, stop at Lyss или же Spalentor). For student exchange or study abroad programs visit the University's website and go to International Students. Because of its close links with the Basel-based pharmaceutical companies Novartis а также Roche (видеть Work), the University's school for molecular biology, Biozentrum, attracts many international doctoral and post-doc students and is considered one of the top schools in Europe in this area.
  • University Library (Universitätsbibliothek), Schönbeinstr. 18-20 (near the main campus), 41 61 267 3100. You need not be a student or member to read inside or use the internet terminals, but you need a membership to borrow books. There is a café on the top floor, which serves coffee, snacks and even limited lunch options at reasonable prices.
  • Schule für Gestaltung Basel, Vogelsangstrasse 15, 41 61 695 67 70. One of Switzerland's leading art and design schools, offering academic curricula for design professionals and artists, as well as apprenticeships for trades such as bookprinting, jewelry making and photography.

Work

Basel is a centre of the pharmaceutical industry. The international pharma giant Novartis is headquartered in Basel. as well as the smaller Hoffmann-La Roche. There are also other large chemical and life sciences companies such as CIBA Specialty Chemicals, Syngenta and the aluminium company Lonza.

Basel also has several IT and software companies that offer international jobs.

Basel is (jointly with Zürich) headquarters of UBS, Switzerland's biggest and internationally active bank and home of the Bank for International Settlements.

Work authorization

Swiss immigration laws are strict. To become a legal resident of Switzerland and to legally access the labour market requires the necessary permits. If you are a citizen of one of the 15 countries of the EU prior to the latest enlargement, a bilateral agreement providing for free movement of persons makes it much easier to get the permits. If not, you will need to have special skills and generally have to be sponsored by an employer. Working illegally can lead to criminal prosecution and detention pending deportation.

Купить

  • Buy some Basler Läckerli, the local biscuit speciality, a kind of gingerbread (without ginger, however). Addictive, even if you buy the non-brand ones from the Migros supermarket chain.

Basel's "shopping mile" goes from Clarastrasse (Claraplatz) to Marktplatz and up Freiestrasse and Gerbergasse to Heuwaage and Bankverein. Much of the shopping here is in speciality stores and luxury boutiques, with a few department stores. Like other large Swiss cities, Basel has many jewelers, horologers (watches), and chocolatiers. Try to veer off the beaten track and check out Schneidergasse (off of Marktplatz), the hilly Spalenberg and adjacent little alleyways such as Heuberg, Nadelberg, which are not only lovely to walk through but where you are likely to find more original shops, selling artisan jewelry, antiques, specialty items, vintage clothing, books, art, etc. Retailers are generally cheery and very competent, polite and helpful.

There are many places in Basel, including bigger kiosks, where you can buy (relatively) cheap - and mostly kitschy - souvenirs, but if you're looking for something special, go to Heimatwerk (see below). Souvenirs are also available at the SBB Station.

Prices of name brands are generally uniform across the city - and across the country. Discounting has made inroads in Basel. Expect to pay the same price anywhere for a Swiss Army knife or a watch.

Most stores close M-F promptly at 18:30, except for Thursday when many stores are open until 20:00 or 21:00. Stores close by 17:00 on Saturday and nothing is open on Sunday. Exceptions are the stores in and around the train station, the supermarket Coop Pronto at Barfüsserplatz and a number of small family businesses in residential areas. VAT is included in prices, and there is generally no haggling. Some luxury stores offer tax-free shopping for tourists.

Basel market (in the Marktplatz) runs Monday to Saturday until 13:00, selling mostly local organic produce. Not cheap, but worth considering for a picnic.

For the very cheapest, try the Fleamarket in Petersplatz on Saturday.

Shops worth visiting

  • Läckerli Huus, 41 61 264 23 23. Gerbergasse 57, city centre. Another location is at Cafe Spitz (видеть Eat Splurge) on the Kleinbasel side of Mittlere Brücke. Traditional and non-traditional versions of the famous Basler Läckerli and many other sweets - nice souvenirs.
  • Confiserie Brändli. One of about half a dozen excellent Basel confiseries (pastry shops) that create unbelievably good pralinés. Chocolate candy is a very poor translation for these little marvels that are absolutely to die for.
  • choco loco, Spalenberg 38a, 41 61 261 06 75. An unusual chocolate shop, selling not mass-produced brands like Lindt или же Cailler - not that there is anything wrong with those - but unusual artisan chocolates, including spicy ones, most of which are (heaven help!) not even made in Switzerland.
  • Confiserie Sprüngli. At Basel SBB station, upstairs. Satellite location of the famous Zürich chocolatier. Wide variety of chocolate products and pastries. Try the dark chocolate or Luxemburgerli, something like little macarons - just better.

When you have filled your stomach with chocolates you may wish to move on to more substantial items:

  • Heimatwerk, Schneidergasse 2, near Marktplatz, 41 61 261 91 78. High quality traditional and neo-traditional Swiss goods, such as silken bands (formerly Basel's main export), cotton towels and handkerchiefs from Appenzell, wood toys and traditional clothes.
  • TARZAN, Güterstrasse 145, 41 61 361 61 62. In a cosy backyard behind Bahnhof SBB, Swiss label for trendy and high quality streetwear. The shop sells cotton shirts, hoodies, underwear and also some special design items. Clothes for heroes and other suspects.
  • erfolg, Spalenberg 36, 41 61 262 22 55. Trendy underwear and t-shirts, somewhat reminiscent of the AmericanApparel brand.
  • Kiosk 18, Kasernenstrasse 34, Kleinbasel, 41 61 681 50 45. Conveys Swiss design fashion and accessories by brands such as beige, prognose, а также Chantal Pochon. Try the colourful silk scarves by Sonnhild Kestler - they beat Hermès by a wide margin.
  • Plattfon Record Shop, Feldbergstr. 48. Very cool, small and independent record shop carrying mostly vinyl of genres like: Hip Hop, Electronica, Techno, Drum n Bass, Punk Rock, Dub, Metal and so on. It is open Wednesday through Saturday 12:00–20:00. There's also a small selection of books and zines about music, anarchy, situationism and alternative art. Definitely a place worth checking out.
  • Marinsel*, Feldbergstrasse 10. Crazy little shop, independent fashion for boys and girls, over 50 local brands, colourful stuff like comics, stickers, buttons, bags, and belts.
  • Globus, Marktplatz 1/2, 41 61 268 45 45. High-end department store, with two floors of gourmet grocery store (take the elevator or escalator downstairs).
  • Bucherer, Freie Strasse 40, city center, 41 61 261 40 00. High-end jewellery and watches, especially Rolex.
  • Flohmarkt. If Bucherer is outside your budget or range of interests, try the weekly Flea Market, each Saturday on Petersplatz (Grossbasel, tram no. 3). Find just about anything (except what you needed and came for), and enjoy what you usually never get to do in Switzerland: heavy haggling!

Basel, home of the renaissance philosopher Erasmus of Rotterdam, also prides itself of many good bookshops. Here are some:

  • Bider & Tanner, Aeschenvorstadt 2, city centre, 41 61 206 99 99. Large bookstore with a well-stocked English book section and a wide selection of travel books and maps. The place to go to get local topo maps and Swiss bike maps.
  • DomusHaus Buchhandlung für Architektur und Design, Pfluggässlein 3, city centre, 41 61 262 04 90. Excellent design and architecture bookshop, off of Freie Strasse.
  • Pep & No Name, Unterer Heuberg 21, old town, near Spalenberg, 41 61 261 51 61. Wide selection of books, including on art and photography, limited selection of titles in English. It's also a photography gallery featuring changing exhibitions.
  • Comix Shop, Theaterpassage 7, city center, 41 61 271 66 86. If you're into comics, whether the American Spiderman & Co., or arty French bandes déssinées, plan to spend an afternoon in this vast shop with a terrific selection. Also sells postcards and other comics related items.
  • Thalia (formerly Jäggi Bücher), Freie Strasse 32 (near the central post office), 41 61 264 26 26. This is Switzerland's version of Barnes & Noble, and part of a major German chain. The biggest bookstore in town, but not the most personal one. Also carries a small selection of English books (including computer books) and stationery.

Есть

Basel has a thriving restaurant and café (see below Cafés) culture, and the streets of the old town are lined with outdoor seating in the summer.

Not all restaurants in Basel accept credit cards (though an increasing number do). If in doubt check first.

As in most of Europe, tipping is not a requirement. It is common (but not universal), to round up to the nearest 10 or 20 francs, for example by refusing the change from a note.

Бюджет

Food in Switzerland is generally more expensive than other countries in Europe, and those on a budget should consider preparing their own food from the grocery store (closed in the evenings), or taking a trip up to nearby France or Germany.

  • Mensa Universität Basel, Bernoullistrasse 14. One of the students cafeterias. Serves an inexpensive lunch menu not only to students from Monday to Friday. By no means 'gourmet' food, but you can eat your lunch on the terrace during warm weather.
  • Marktplatz а также Barfüsserplatz. Usually you can find some street vendors in these areas selling pretzels, sandwiches, pizzas, and sometimes crêpes, for around Fr. 3-5 each. On many days in Marktplatz you can buy a variety of tasty sausages (Wurst) hot off the grill from the yellow cart of the Eiche butcher for less than Fr. 6 each. These are served with a piece of bread and a condiment, and there are usually stands nearby where you can eat. During Herbstmesse (видеть To Do, Other Events), there are significantly more Wurst and other fast food carts and booths in various locations where the fair takes place.
  • Mister Wong. Good Asian food, as cheap as Fr. 7–8 to around Fr. 16 for a meal, situated at the Steinenvorstadt (near Barfüsserplatz) and at the Centralbahnplatz (by SBB station). Many vegetarian options. Self-service.
  • Some of the large department stores in the city centre, Coop City, Pfauen, Migros а также Manor, have self-service restaurants/cafeterias on the top floor. While they are not particularly cheap, they serve good food that is a reasonably priced alternative to a full-service restaurant. that salad bars often sell food by plate, not by weight.
  • В Brötli-Bar at the Stadthof Hotel, Barfüsserplatz, has a large selection of open sandwiches ("Brötli" to the Swiss).
  • If you are looking for a snack, the Coop Pronto convenience stores usually have fresh baked breads and pastries, and sometimes heartier pastries filled with meat and some packaged sandwiches. As can be expected, drinks are much cheaper at grocery stores than at cafés or restaurants.
  • Many of the excellent bakeries and confiseries in town sell petite sandwiches that you can take away, and usually you can get some kind of small snack at any street café.
  • Hirscheneck, Lindenberg 23. Tu-F 11:00-00:00, Sa 14:00-01:00, Su 10:00-00:00. Traditional left-wing, punk-run restaurant. You get a relatively cheap square meal. Always serves vegetarian and vegan food too. Breakfast on Sundays until 16:00.
  • Migros Gourmet in Bahnhof SBB, the Swiss train station, a store of the largest grocery store chain in Switzerland, provides sandwiches, tarts, fresh-baked bread, pizza, döner kebab, etc. at very reasonable prices, perfect for picnic lunches on outings. Similar: the Coop shop opposite the station (Centralbahnstrasse). Unlike all other grocery stores in the city, both are open late at night and on Sundays.
  • Lily's Maxim, Rebgasse 1 (off Claraplatz). Daily 10:00-00:00. "Pan-Asian" bench table restaurant (like Wagamama but with more than noodles). Inexpensive good Asian food, outside terrace in summer. No reservations needed, and they do takeaway.
  • Sams - The best American style eat out place. Has a take away counter which serves filling Turkish wraps and pizzas for around Fr. 8. By far the best in Claraplatz.

Средний диапазон

Many of the restaurants in the historical part of Basel near Marktplatz are generally of good quality, these include the easily located Löwenzorn ("lion's fury"), Gifthüttli ("poison cabin"), and Hasenburg ("hare's castle"), all of which serve traditional Swiss dishes in a rustic environment - don't be scared by the names, no one gets devoured by wild animals or poisoned. These places are always packed during Fasnacht. In addition, here is a list of places, not necessarily in the old town but still worth a visit:

  • Restaurant Zum Braunen Mutz, Barfüsserplatz 10, 41 61 261 33 69. M-Sa 08:00-00:00, Su 10:00-00:00. Great local food such as bratwurst with rosti (around Fr. 20) served in a traditional beer hall.
  • Bodega zum Strauss, Barfüsserplatz 16, 41 61 261 22 72. M-Sa 12:00-14:00 & 18:00-00:00, Su 18:00-21:30. Italian and Spanish dishes in a noisy but friendly atmosphere on the ground floor. Slightly more elegant (reservation recommended) on the upper floor.
  • Alter Zoll, Elsässerstrasse 127 (tram no. 11 to Hüningerstrasse), 41 61 322 46 26. Tu-Th 16:00-00:00, F till 02:00. Serves excellent, homemade food for moderate prices (lunch Fr. 17.50, dinner Fr. 20-30). Calm relaxing atmosphere.
  • Zum Goldenen Fass, Hammerstrasse 108 (in Kleinbasel), 41 61 693 3400. Tu-Sa 18:30-00:00. Trendy place with good food. For an after dinner drink head to the Fassbar next door and fraternize with local hipsters over a few rounds of pinball.
  • Restaurant Birseckerhof, Binningerstrasse 15 (Central, near Heuwaage viaduct), 41 61 281 01 55. M-F 11:30-14:00 & 18:00-00:00, Sa 18:00-00:00. Daily changing menu of creative (Italian influenced) food, with great desserts (try the Schoggi Mousse if it's on) and a good wine list. mid-range going on pricey.
  • Blindekuh (Restaurant in the Dark), Dornacherstrasse 192 (500 m SW from railway station), 41 61 336 33 00. W-Sa 18:30-23:00. "Blindekuh" is German for "Blind Man's Buff" and you eat in total darkness, with blind staff to guide you. This sharpens your senses to touch, taste and sound. Blindekuh is one of the largest private-sector employers of blind & partially-sighted people.
  • Nooch Barfi, Gerberstrasse 73 (near Barfüsser Platz). M-Sa 11:00-23:00, Su 12:00-22:00. Asian dishes to suit most tastes, great range of sushi, plenty of vegetarian options, as most dishes can be made with tofu. Very fast cooking.

Пускать пыль в глаза

  • Restaurant Kunsthalle, Steinenberg 7, 41 61 272 42 33. M-Sa 09:00-23:30. A Basel classic, divided into the Schluuch or brown-table section, a beer-hall serving rustic fare, casual but not cheap, and the "white" section which is an elegant dining hall, reservations essential. Outside is a beer garden in summer, which in winter becomes a skating rink. At the far end of the garden is the Campari Bar, a cool Italian style bar.
  • 1 Café Spitz, Rheingasse 2 (overlooking the Rhine just across Mittlere Brücke in Kleinbasel), 41 61 685 11 11. Daily 07:00-21:30. Not simply a café - excellent seafood, with a nice terrace overlooking the Rhine. In the summer, there is a special menu with a variety of grilled fish. The outdoor seating area overlooking the Rhine has a reduced (and less expensive) menu. (Q1025666) в Викиданных
  • Chez Donati, St. Johannsvorstadt 48 (at Johanniterbrücke), 41 61 322 09 19. Tu-Sa 11:30-14:00 & 18:30-22:00. Reservations needed. Run by Les Trois Rois hotel - see "Sleep", this is heavy but exquisite north Italian fare: the Osso Bucco (braised veal knuckles) are outstanding. Beautiful interior adorned by modern art, some of it by former patrons such as Andy Warhol.
  • Restaurant Stucki Tanja Granditz (Stucki Bruderholz), Bruderholzallee 42 (1 km south of railway station), 41 61 361 82 22. Tu-Sa 12.00-14:30 & 18:30-01:00. Reservations needed. Fine restaurant in an old manor serving classic French cuisine, well worth coming the extra distance from town.

Напиток

In Barfüsserplatz, the major beer hall (at least in years gone by) receives its resupply via a tanker truck from the brewery with a very large hose delivering its precious cargo into the tanks of the rathskeller. This looks a lot like a delivery of heating oil in most commercial enterprises! The consumption of beer in this area (near the University) is really serious!

Bars

  • BarRouge. Messeplatz, in the Messeturm, Basel's tallest building, take the express elevator to top (31st) floor: a cool modern-style bar with panoramic views of the city - even from the stalls in the bathroom! 25 Years Club
  • Zum Braunen Mutz, Barfüsserplatz. A classic beer hall. A good place to get in contact with locals and have a beer or two. Never mind sitting at a table that still has a stool that's not taken.
  • Cargo Bar, St. Johanns-Rheinweg 46 (underneath Johanniter Bridge and Restaurant Chez Donati), 41 61 321 00 72. Cool/artsy bar on the board of the Rhine . Art events, movie nights, book readings, and lots of drinks into the wee hours.
  • Fischerstube, Rheingasse 45, 41 61 692 92 00. The oldest brewpub in Switzerland, with Ueli Bier micro-brewery on plain view in the back of the restaurant. The nice selection includes a particularly excellent wheat beer. Also good local cuisine.
  • Restaurant Linde, Rheingasse 41, 41 61 683 34 00. Here you can help yourself to a pint of Ueli at a "self-service" beer table. These are good hangouts during Fasnacht - if you can get in!
  • Rio Bar, Barfüsserplatz 12, 41 61 261 34 72. Starting point for many a late night and inevitable station in the upringing of every self-respecting local 'bohemien', real or imagined. Have a seat in a booth for four to six if you have or like company, or at the bar. Serves only bar fare - to lay a foundation for your drinks: the main pursuit in this Basel classic.
  • Fassbar, see under Eat Mid-range.
  • Restaurant Kunsthalle, strictly the brown schluuch section. See under Eat Splurge.
  • Campari Bar, adjacent to Kunsthalle.
  • Unternehmen Mitte. Gerbergasse, between Marktplatz and Barfüsserplatz). Interesting hangout and modern-style bar with lots of seating indoors and outdoors. On some evenings, it becomes a venue where you can enjoy classical musicians (Wed evenings) and watch Tango dancing (Thu). Смотрите также Cafes.
  • Pickwicks, Steinenvorstadt 13. Brit/Irish pub. Friendly atmosphere spills out onto the pavement.
  • Klingental, Klingental 20 (in the heart of the small red light district), 41 61 681 62 48. One of the rare places that do warm plates after midnight and therefore a place for professional ladies to have their break. (They are having a break, so don't intend to do business with them in there.) Quite a rough atmosphere sometimes but definitely not a dangerous place to go.
  • Webergasse 7 (in the red light district). Small bar with a hotel that rents rooms on a "short timeline basis". Although definitely used as a "contact room", still a nice little dodgy bar with still affordable prices after midnight. Best of all: You don't get chatted up.
  • Fasnacht - "Cliquekeller". During Fasnacht many of the Cliques open up their practice/social rooms to the general public, to enjoy less expensive drinks and food than in most restaurants and bars. These places are often in cellars (hence the name), many in the alleys on the hill between the University and Marktplatz. Check for colorful Fasnacht lanterns above the doors. Worthwhile, as they sometimes easier to get into during Fasnacht than the standard bars - and more fun: decorated in Fasnacht regalia of past years, they are run by cheerful volunteers and homebase to the Cliquen, who come to relax after some hours of roaming the streets. The tone tends to be bit rough, but don't let that scare you, it's not personal. Be courageous and try out your Baseldytsch and see a bit of Basel normally closed to tourists. You also get to see a few of Switzerland's ubiquitous nuclear shelters, as some of the Cliquekellers double up as bunkers.

Cafés

You can choose between a wide array of old-style, trendy and alternative coffee houses. Many restaurants or bars also serve coffee outside meal hours and before nightlife begins and it is perfectly acceptable to nurse a cup for an hour while reading a newspaper or book. Some places have outdoor seating in the summer.

  • Grand Café Huguenin, Barfüsserplatz (corner of Streitgasse), 41 61 272 05 50. M-Th 07:00-19:00, F Sa 07:00-22:00, Su 08:00-19:00. Venerable coffee house on the second floor of an old office building, with big windows onto the square, has been serving all ages, for ages. Nice cakes.
  • Zum Isaak, Münsterplatz (opposite the Cathedral), 41 61 261 47 12. Daily 11:00-23:30. Located on one of Basel's finest squares, this is nice and cosy to warm up after a winter visit to the Münster. Offers creative, organic cuisine. The owners fought and eventually won an epic battle to rid the square of a big parking lot - a win also for the visitors.
  • Ängel oder Aff (Angel or Ape; formerly zum Roten Engel), Andreasplatz 15 (near Marktplatz), 41 61 261 20 07. M-F 08:30-22:00, Sa 09:00-23:00, Su 10:00-20:00. A student hangout on a charming little square. Serves good Birchermuesli and wide selection of teas. Great to sit outdoors in the summer.
  • Fumare/Non-Fumare. Two cafés - for smokers and for non-smokers. Видеть Unternehmen Mitte under Напиток. Great café lattes and cappucinos.

Спать

Always a good plan to book early, and essential if you hope to stay in Basel during Fasnacht, BaselWorld, или же Art | Basel.

Бюджет

  • Jugendherberge Basel (Youth Hostel St. Alban), Alban-Kirchrain 10, Grossbasel (In St Albans, 1 km east of centre, S bank of river), 41 61 272 05 72, факс: 41 61 272 08 33, . Hostel in a converted 19th-century factory, a bit spartan. Dorm Fr. 30, singles Fr. 80.
  • Basel Backpack, Dornacherstrasse 192 (Gundeli district just S of main railway station), 41 61 333 00 37, факс: 41 61 333 00 39, . Clean, easy-to-find, adequately equipped hostel. Dorm Fr. 30, singles Fr. 80.
  • Generation YMCA Hostel, Gempenstrasse 64 (300 m south of main railway station, take B'hof Sud / Gundeldingen exit), 41 61 361 73 09, факс: 41 61 363 93 35. Clean, well-equipped, central hostel. Dorm from Fr. 30, single rooms Fr. 90.

Средний диапазон

  • Aparthotel Adagio Basel City, Hammerstrasse 46, 41 61 686 4600. Central 3-star with 77 self-catering studios or 1-bedroom apartments, with contemporary decor. From Fr. 100.
  • Au Violon, Im Lohnhof 4, 41 61 269 87 11. 3-star boutique hotel in converted detention centre - no surprise the rooms in former cells are small. Those in former police offices are a bit bigger. Ranged around a tree-lined courtyard with fountain. Also a French brasserie restaurant, with indoor and outdoor seating. From Fr. 150 double.
  • Schweizerhof, Centralbahnplatz (next to the SBB Station), 41 61 560 85 85. 3 star, handy for local transport. Double from Fr. 130.
  • Krafft Basel, Rheingasse 12, Kleinbasel (on the shore of the Rhine), 41 61 690 91 30. 3-star historic hotel (Hermann Hesse wrote parts of his novel Steppenwolf here); renovated in boutique-style, mixes old with contemporary design. Doubles from Fr. 230.
  • Münchnerhof Swiss Q Hotel, Riehenring 75 (Opposite fair ground, 600 m from main railway station), 41 61 689 44 44, факс: 41 61 689 44 45. Three star hotel. From Fr. 70.
  • Gaia Hotel (formerly St.Gotthard), Centralbahnstrasse 13, CH-4002 (Opposite main railway station), 41 61 225 13 13, факс: 41 61 225 13 14. Четырехзвездочный отель. From Fr. 150.
  • Radisson Blu Hotel, Basel, Steinentorstrasse 25 (by Heuwaage viaduct), 41 61 227 27 27. Renovated, fully air conditioned, great lobby bar and fair restaurants: Steinenpick а также Kaffi-Muehli. Pleasant and helpful staff. Standard rooms are of modest size, not much view, unless you go high-end deluxe business class. Fr. 150-250.
  • Hotel Metropol, Elisabethenanlage 5, CH-4002 (Close to railway station), 41 61 206 76 76, факс: 41 61 206 76 77, . Modern 4-star city hotel. From Fr. 100.
  • Muttenz Hotel Baslertor, St. Jakob-Strasse 1, CH-4132 (3 km east of centre), 41 61 465 55 55, факс: 41 31 378 66 00, . Three-star hotel in suburb of Muttenz. From Fr. 100.
  • Pullman Basel Europe (formerly Mercure Basel Europe), Clarastrasse 43 (Next to Messe and Congresszentrum, take Tram 1 or 2 from SBB), 41 61 6908080. Modern and elegant Pullman, 4-star, decked out in a subdued mix of beige, brown and gray. Upper floor rooms have a terrace with views over the rooftops of Basel. With gym and restaurant. Fr. 120.
  • 1 Dorint Hotel An der Messe, Schönaustrasse 10, 4058 Basel, 41 61 6957000, . Modern boxy affair with 171 rooms & studios, two minutes' walk from the fair and congress centre. Fr. 100.
  • Engel, Kasernenstrasse 10, Liesta (Liestal is a suburb 15 km from the centre.), факс: 41 61 927 80 80, . Четырехзвездочный отель. Fr 150-200.

Пускать пыль в глаза

  • Teufelhof, Leonhardsgraben 49 (edge of the old town), 41 61 261 10 10, факс: 41 61 261 10 04, . 3-star boutique hotel, with spacious modern rooms in an 18th-century mansion. Each room has an individual artistic design. Also two restaurants and its own theatre. Fr. 350-550.
  • 2 Les Trois Rois (Drei Könige / Three Kings), Blumenrain 8 (on the bank of the Rhine by Mittlere Brücke), 41 61 260 50 50, факс: 41 61 260 50 60. Sumptuous, grand old 5-star hotel. The Three Kings are understood to mean the Magi - who didn't stay, but the glittering clientele has included Napoleon Bonaparte, Voltaire, Charles Dickens, Theodor Herzl, Jean-Paul Sartre, Duke Ellington, and the Dalai Lama. In 2001 Pierre Boulez was brusquely awoken at 06:00 by the police. They'd discovered that he'd said that "opera hoses should be blown up" - in an interview in 1967. Fr. 500. Hotel Les Trois Rois (Q678997) в Викиданных Отель Les Trois Rois в Википедии
  • Hotel Euler, Centralbahnplatz 14 (Next to main railway station), 41 61 275 80 00, факс: 41 61 275 80 50, . Lovely if somewhat old-fashioned 4-star hotel. With own garage. From Fr. 250 single to Fr. 880 for a suite.

Оставайся в безопасности

  • As a rule of thumb, you are safe anywhere in Basel at any time. If you ever feel threatened, go into a restaurant or use a public phone, the emergency number is 117, and operators usually speak English.
  • Swiss police usually take on a relatively unobtrusive air. However, they are indeed serious about traffic violations. The upside to stringent traffic rules is that drivers are generally considerate and will stop for pedestrians at crosswalks, even if there are no traffic lights.
  • Football (soccer) games are the only notable exceptions to the above rules. Because of an unfortunate history of hooligan violence, games are generally overseen by a large contingent of police officers in riot gear, in case of any major unrest. Nonetheless, it is generally safe to watch a game—just use common sense and stay away from the stadium areas where the hardcore fans congregate (usually the least expensive seats).
  • The biggest threat may be pickpockets. Be mindful of how you carry your valuables, particularly on trams and buses.
  • The drinking age for beer, wine, and similar low alcohol drinks is 16, while the age for straight liquor is 18. The public consumption of alcohol in Switzerland is legal so do not be alarmed if you see a group of teenagers publicly drinking.
  • Watch out for the trams! Particularly the main downtown stops (Centralbahnplatz (Basel SBB), Barfüsserplatz, Marktplatz, Aeschenplatz, Messeplatz) can get very busy and be a bit of a maze. If you are not used to trams, you may easily be surprised by one sneaking up behind your back; their silent running makes them very difficult to hear at first.
  • If at night you feel uncomfortable alone on a tram or a bus, ride near the operator in the front. They are helpful if you run into any trouble or are lost. In case of an emergency, they can press a panic button to alert the police of the tram's location.
  • Be careful when swimming in the Rhine (see To Do, Виды спорта) - it's not a lazy river! Don't go if you are a weak swimmer; ask locals for good and safe entry and exit points besides the ones mentioned above. Wear sandals or other footwear, as you may have to walk back up to 2 km (1.2 mi) to your point of entry. The tourist offices in Basel sell bright orange waterproof bags that allow you to take your clothing down the river as you swim and increase your visibility. The use of floating toys or swimming aids is forbidden by law. Держитесь подальше от многочисленных опор мостов и движения лодок, включая большие коммерческие баржи - они не могут и не будут отклоняться от своего курса за вас. Если вы не опытный рейнский пловец, избегайте стороны реки Гроссбазель: течения очень сильные, точки выхода ограничены, а этот участок является частью торгового судоходного маршрута, ведущего вверх по реке. Безопаснее всего плавать на берегу Кляйнбазеля, где течения слабее и есть много выходов на берегу реки. Никогда не пытайтесь переплыть с одной стороны на другую. Избегайте пересечения последнего моста (Dreirosenbrücke): следует большой торговый порт, без значимых точек выхода, но с большим количеством опасных торговых судов. Если вы все же промахнетесь, выберите страну иммиграции: Франция слева от вас, Германия справа. Прыгать с мостов не только запрещено, но также опасно и совершенно глупо, как и плавать по Рейну ночью - не делайте этого!

Соединять

  • Главный железнодорожный вокзал Базель SBB предлагает бесплатный Wi-Fi.
  • В Талия книжный магазин (см. Купить, Магазины, которые стоит посетить) в центре города есть бесплатная общественная точка доступа Wi-Fi и несколько интернет-терминалов за небольшую почасовую плату ("Surfpoint").
  • Место с бесплатным Wi-Fi можно найти в Unternehmen Mitte (видеть Напиток).
  • Интернет-кафе находится в Штайненфорштадте, недалеко от площади Барфюссерплац.
  • GGG Bibliothek, Im Schmiedenhof 10 (между Barfüsserplatz и Marktplatz), 41 61 269 97 97. Главный филиал публичной библиотеки предлагает интернет-терминалы за небольшую плату.
  • В отеле есть несколько бесплатных интернет-терминалов. Библиотека университета (видеть Учить).
  • В каждом магазине Starbucks при покупке предоставляется ваучер на бесплатное ограниченное Wi-Fi.
  • В каждом McDonald's по всей стране предоставляется бесплатный Wi-Fi.
  • Во всех супермаркетах Migros и Coop предоставляется бесплатный Wi-Fi.
  • В супермаркете Manor на нижнем этаже работает Wi-Fi.
  • На желтых трамваях BLT (10, 11, 17) есть Wi-Fi.

Справляться

Отношение

Каждый швейцарец гордится своей работой. Каждая должность - это профессия, требующая совершенства. Бармен, домработница, водитель трамвая, продавец, дворник, официант и все остальные работники стремятся быть в высшей степени компетентными. Это отношение отражается в повседневной жизни, которую вы будете испытывать в Базеле и по всей Швейцарии. Не путайте швейцарскую склонность к уединению и спокойствию с безразличием. Они искренни и заинтересованы, но в целом сдержанны - за исключением периода Фаснахта.

Рыцарство по отношению к женщинам и старикам - обычное дело. Не удивляйтесь, если увидите, что панк с ирокезом с пирсингом в трамвае или автобусе уступает свое место пожилому человеку. Также обычным явлением стали предложения помочь матерям посадить коляски в старые трамваи с высоким полом. В то же время нет ничего необычного в том, что пожилые люди кричат ​​или бьют молодых пассажиров, которые, по их мнению, не ведут себя плохо. Водители также известны своим джентльменским отношением к пассажирам: несмотря на то, что они стремятся быть максимально пунктуальными, они найдут время, чтобы дождаться пассажира, бегущего к автобусу или трамваю, и держать переднюю или заднюю дверь открытой.

Потерянное и найденное

Если вам случится что-то потерять, не отчаивайтесь. Есть большая вероятность, что человек, который найдет предмет, попытается связаться с вами лично, если на нем есть имя или адрес. Реальная история: житель Базеля нашел на улице кредитную карту и нашел время, чтобы посетить ряд близлежащих офисных зданий и узнать, может ли владелец карты работать в этом здании. Законный владелец в конце концов был найден после нескольких запросов. Если вы не хотите ждать, пока такой щепетильный искатель найдет вас, попробуйте Городское бюро находок, чтобы проверить, не вернул ли кто-нибудь предмет для претензии:

  • Бюро находок: Fund- und Passbüro, St. Johanns-Vorstadt 51, телефонный справочник: 0900 120 130 (1,19 франка / мин).
  • Бюро находок: SBB Fundbüro, подвал вокзала Базель SBB.

В случае SBB Fundbüro вы можете за определенную плату заявить о потере и указать адрес, по которому товар будет отправлен в случае его возврата. Учитывая традицию добрых граждан при возврате утерянных вещей, это является делом чести. предложить «гонорар ищущего» в размере 10% от стоимости недвижимости.

СМИ

Местные, национальные и международные новости предоставляются немецкоязычными ежедневными газетами. bz Базель а также Basler Zeitung и множество других швейцарских и международных газет, многие из которых доступны во многих киосках, особенно в центре города или на вокзалах.

Основная местная радиостанция Базеля Радио Василиск, FM 107.6 или интернет-поток, который транслирует в основном 40 лучших музыкальных программ и программ устной речи на базельдычском (т.

Носители английского языка могут подумать о настройке на Радио X, FM 94,5 или интернет-поток, который транслируется на нескольких иностранных языках, в том числе на английском (Английское шоу во вторник вечером с 18:30 до 20:00).

Далее

Следующие направления подходят для однодневных поездок на поезде из Базеля:

  • Цюрих, Берн, Интерлакен (см. ниже), Люцерн (см. ниже), Шаффхаузен - все в Швейцарии, в 1-2 часах езды от главного вокзала (Bahnhof SBB).
  • Фрайбург и Дремучий лес - они находятся через границу в Германии (возьмите с собой паспорт), примерно в 1 часе езды от немецкого вокзала (Badischer Bahnhof) в Kleinbasel.
  • Кольмар - в Эльзас (паспорт!), уходящий с французского (SNCF), в дальнем конце справа от Bahnhof SBB)
  • Люцерн - Один из самых живописных городков Швейцарии, на берегу озера Люцерн, с потрясающими панорамными видами на Альпы.
  • Интерлакен - Живописный городок в долине Бернского Оберланда, между двумя озерами (отсюда и название), прямо в центре Альп. Интерлакен - идеальная отправная точка для дневных походов в Альпы и для осмотра трех их самых известных вершин: Эйгера, Мёнха и Юнгфрау.
  • Лугано - В южной части Швейцарии, недалеко от границы с Италией, находится Тичино, часть Швейцарии, где смешались итальянская и швейцарская культуры. Есть прямой поезд из Базеля в Лугано (3 с половиной часа).
  • Laufenburg - Не такой большой и известный, как вышеупомянутые направления, Лауфенбург - небольшой, но довольно средневековый город, наполовину швейцарский, наполовину немецкий, разделенный Рейном. Это довольно полчаса езды на машине или поезде по Рейну от Базеля. Вы можете продолжить поездку еще до двух часов, пока не доберетесь до Шаффхаузен и Рейн падает.
  • Лёррах - Посещение Замок Рёттельн. Укрепление было одним из самых мощных на юго-западе, и сегодня это третьи по величине руины замка в Бадене. Внешний замок бесплатный и открыт круглый год. Внутренняя крепость и музей открыты каждый день летом и по выходным в другое время. От главного вокзала Базеля до главного вокзала Лёрраха можно добраться на автомобиле или поезде за полчаса. В Lörrach ездить на автобусе нет. 16 до Röttelnweiler плюс 15 минут пешком или около 50 минут пешком от центрального вокзала.
  • Сен-Луи (Верхний Рейн) находится прямо через границу во Франции, обслуживается трамваем Базеля и является популярным местом для покупок среди жителей Базеля.
Этот путеводитель по городу Базель имеет гид статус. В нем есть разнообразная качественная информация, включая отели, рестораны, достопримечательности и подробности о поездках. Пожалуйста, внесите свой вклад и помогите нам сделать это звезда !