Швейцария - Switzerland

ОсторожностьCOVID-19 Информация: Маски для лица являются обязательными в общественном транспорте и в некоторых других ситуациях, и путешественники из стран с высоким риском должны приезжать карантин на 14 дней. Применяются рекомендации по расстоянию, гигиене и т. Д. Увидеть национальная информация.
(Информация обновлена ​​21 июля 2020 г.)

Швейцария (Немецкий: Schweiz, Французский: Suisse, Итальянский: Svizzera, Romansch: Svizra), официально Швейцарская Конфедерация (Латинский: Confoederatio Helvetica, отсюда аббревиатура "CH") - горная страна в Центральная Европа.

Швейцария известна своими горами (Альпы на юге, Юра на северо-западе), но также имеет центральное плато с холмами, равнинами и большими озерами. Самая высокая точка - Дюфуршпитце на высоте 4634 м (15203 фута), в то время как Озеро Маджоре находится всего на 195 м (636 футов) над уровнем моря, а умеренный климат сильно зависит от высоты.

Швейцария по своей природе более разнообразна в культурном отношении, чем, возможно, любая другая европейская страна. В нем четыре национальных языка, которые исторически преобладали в различных регионах, или кантоны. На немецком, французском и итальянском языках говорят в регионах, граничащих с соответствующей страной, а на ретороманском - романском языке швейцарского происхождения - говорят в горных районах страны. Граубюнден. В Швейцарии также проживает одно из самых крупных в мире иммигрантов / иммигрантов - буквально каждый четвертый житель (25,1% по состоянию на 2018 год) из почти 8,5 миллионов жителей является иностранным гражданином, состоящим из почти всех национальностей и этнических групп мира. Известная своей терпимостью, нейтралитетом и прямой демократией, а также почти легендарным богатством, Швейцария имеет один из самых высоких стандартов жизни в мире - и соответствующие цены.

Швейцария может быть великолепным ураганным путешествием, независимо от того, собрали ли вы походные ботинки, сноуборд или просто хорошую книгу и пару солнцезащитных очков.

Регионы

Политически Швейцария разделена на 26 кантоны, но путешественник найдет более полезными следующие регионы:

46 ° 36′0 ″ с.ш., 8 ° 22′59 ″ в.д.
Карта Швейцарии
Карта Швейцарии

 Западная Швейцария
От северных берегов Женевского озера и Альп до Юры.
 Бернский регион
Основной регион традиционного бернского влияния
 Бернское нагорье
Величественные Бернские Альпы
 Центральная Швейцария
Место рождения Швейцарской Конфедерации и легенд Вильгельма Телля.
 Северо-западная Швейцария
Культура, искусство и дом швейцарской фармацевтической промышленности; соседние Германия и Франция
 Цюрих
Самый большой город страны с обширной столичной зоной.
 Восточная Швейцария
Между Альпами и Боденским озером, аббатством Святого Галла и множеством живописных молочных ферм на холмах Аппенцелля.
 Вале
Самые высокие вершины Швейцарии и крупнейшие ледники Европы
 Граубюнден
Официально трехъязычный и также известный как Граубюнден, этот регион очень гористый, малонаселенный и является домом для многих замечательных туристических направлений, а также древнего языка и культуры романских меньшинств.
 Тичино
Италоязычный регион, включая знаменитые альпийские озера

В Альпы Швейцарии протянулись по регионам восточной части Женевское озеро, Вале, Бернское нагорье, южная часть Центральная Швейцария, почти все Тичино кроме самой южной части, южная часть Северо-Восточная Швейцария, а также Граубюнден.

Города

  • 1 Берн (Берн) - насколько эта высокоразвитая страна приближается к столице с удивительно хорошо сохранившимся старым городом, с галереями почти на каждой улице; отличных ресторанов и баров предостаточно
  • 2 Базель - ворота путешественников в Рейнскую область и Шварцвальд, а также во французский Эльзас с исключительным средневековым центром на ортогональном излучине реки Рейн, прибывающей с востока и уходящей на север.
  • 3 Женева (Женева) - этот центр искусства и культуры является международным городом, где проживает около 200 правительственных и неправительственных организаций, является местом рождения Всемирной паутины в ЦЕРНе и организации Красного Креста (МККК).
  • 4 Интерлакен - столица Швейцарии для активного отдыха и активного отдыха; все, от прыжков с парашютом, прыжков с тарзанки, пеших прогулок, рафтинга до каньонинга
  • 5 Лозанна - пейзажи, обеды, танцы, катание на лодках и швейцарская винная страна привлекают внимание.
  • 6 Люцерн (Люцерн) - главный город центрального региона, имеющий прямое водное сообщение со всеми достопримечательностями ранней истории Швейцарии.
  • 7 Лугано - шикарный старый город, красивое озеро; много Italianatà в сочетании со швейцарской серьезностью
  • 8 Санкт-Галлен - главный город северо-восточной Швейцарии, известный своими Аббатство Святого Галла, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, он также служит воротами в особенный Аппенцелль область, край
  • 9 Цюрих (Цюрих) - крупнейший город Швейцарии на озере, а также крупный центр банковского дела и культуры, многочисленные рестораны и бурная ночная жизнь.

Другие направления

  • 1 Давос - большой горнолыжный курорт, где проходит ежегодная встреча Всемирного экономического форума
  • 2 Гриндельвальд - классический курорт у подножия Эйгера
  • 3 Lavaux - район террасированных виноградников на берегу Женевского озера и объект культурного наследия ЮНЕСКО
  • 4 Санкт-Мориц - шикарный горнолыжный курорт в Энгадин долина на юго-востоке Швейцарии
  • 5 Юнгфрау-Алеч - охраняемая территория вокруг самой большой ледниковой территории в Альпах; Этот высокогорный альпийский парк предлагает потрясающие виды, а также является объектом природного наследия ЮНЕСКО.
  • 6 Церматт - знаменитый горный курорт у подножия могущественного Маттерхорна

Понимать

LocationSwitzerland.png
СтолицаБерн
ВалютаШвейцарский франк (CHF)
Население8,4 миллиона (2017)
Электричество230 вольт / 50 герц (евровилка, SEV 1011)
Код страны 41
Часовой поясUTC 01:00
Чрезвычайные ситуации112 (скорая помощь), 117 (полиция), 118 (пожарная часть), 144 (скорая медицинская помощь), 1414 (вертолет, скорая медицинская помощь), 140 (помощь на дорогах), 41-145 (отравление)
Сторона вожденияверно

История

История Швейцарии уходит корнями в Римская империя времена, когда населяющие его племена римскими источниками назывались «гельветами» - отсюда и современное латинское название «Confoederatio Helvetica», используемое внутри страны там, где не рекомендуется отдавать предпочтение какому-либо официальному языку страны. Вы можете найти много ссылок на «Helvetia» или «Helvetic» в названиях швейцарских организаций и компаний, а в письме о международной регистрации и швейцарском интернет-домене верхнего уровня - CH и .ch, соответственно. Ссора между Юлием Цезарем и гельветами - одна из первых вещей, подробно описанных в книге Цезаря. Де Белло Галлико, который до сих пор читают латинские студенты во всем мире.

Гельветы и их преемники приняли различные формы демократии и деволюции для управления своими землями, а не феодализм или автократию, преобладающие в остальной Европе, таким образом сохраняя и в некотором смысле модернизируя германские традиции, которые иначе встречаются только в северных странах. Функционируя как (изначально очень свободная) конфедерация на протяжении веков, страна превратилась в одну из самых разнообразных в Европе, при этом ярко прославляя национальную и местную идентичность и прямую демократию, используемую для принятия широкого спектра гражданских решений. Независимость Швейцарии была постепенным процессом и долгое время единственным документом все кантоны подписали союз с Францией, но к 1648 г. Вестфальский мир, Священная Римская империя официально признала, что она потеряла право на суверенитет над территорией Швейцарской Конфедерации (а также Голландская Республика), и состояния Швейцарии стали расходиться с состояниями других алеманских государств на юго-западе Германии или Эльзаса. Швейцарский романтический национализм 19 века спроектировал бы единство, действительно достигнутое только после Зондербундскрига 1848 года, в обратном направлении и мифологизировал бы «Рютлишвур» как клятву взаимопомощи, якобы принесенную на лугу Рютли представителями первых трех кантонов: Ури, Швиц и Унтервальден. Хотя точная дата неизвестна, традиция связывает ее с документом 1291 года, который якобы документирует этот первый акт объединения Швейцарии. Сказка о Вильгельме Телле (также преобразованном в пьесу немецкого драматурга Шиллера), восставшего против господства Габсбургов, также датируется этой эпохой.

Независимость и нейтралитет Швейцарии долгое время соблюдались ведущими европейскими державами, и с тех пор Швейцария не участвовала ни в каких международных войнах. Наполеоновские времена и внутренне пребывает в мире с 1850-х годов. Политическая и экономическая интеграция Европы за последние полвека, а также роль Швейцарии во многих ООН и международных организациях укрепили связи Швейцарии со своими соседями. Однако страна не стала членом ООН до 2002 года и сохраняет нейтральную позицию во внешних отношениях. В отличие от всех своих соседей (бар Лихтенштейн), Швейцария не является членом Европейский Союз.

Швейцарское языковое разнообразие лучше всего отражается в многоязычных вывесках - часто на трех или четырех швейцарских языках с добавлением английского для удобства иностранных посетителей.

Климат

В Швейцарский климат[мертвая ссылка] умеренный, но значительно меняется с высотой в Альпах - в среднем около 6,5 ° C на каждые 1000 м - и среди четыре основных климатических региона[мертвая ссылка]: северо-восточная и западная части Центрального плато, юг Швейцарии и в пределах Альп.

Есть четыре четко определенных сезона, которые приносят изменения, в основном, в температуре и времени солнечного сияния: дождливая или снежная холодная зима с короткими днями с декабря по февраль, таяние снега и весна с цветением с марта по май, от умеренно теплого до иногда жаркого, но также иногда довольно дождливое лето с длинными днями с июня по август, красочное и часто довольно сухое, иногда еще удивительно теплое, но иногда и уже довольно холодное и туманное. Осень с сентября по ноябрь, дни становятся все короче и короче. А также каждый сезон или месяц может быть совершенно разным из года в год[мертвая ссылка].

В Швейцарии холодно, на низком Центральном плато часто бывает пасмурная, дождливая или снежная зима, а также умеренное или теплое лето с очень переменчивой погодой, которая может меняться довольно быстро, особенно в жаркие летние дни и в горах; в крайнем случае в течение нескольких минут. В некоторые годы вы можете испытать пасмурные, дождливые, влажные летние дни, однако в другие дни или даже в следующем году очень солнечные, а иногда даже жаркие летние дни с редкими ливнями. Примерно каждые три дня в течение всего года бывает дождливый день с коротким душем или постоянно моросящим дождем в течение всего дня. А период дождей может длиться от менее одного часа до трех недель в любое время года. Прогноз погоды на срок более шести дней являются фундаментально ненадежными с научной точки зрения.

Наиболее удобные и поэтому наиболее посещаемые месяцы - с конца мая до начала октября, особенно с июля по август. Вы можете полюбоваться его сказочными пейзажами в походе, круизе, поезде или поездке на велосипеде. Вы сможете открыть для себя Высокие Альпы, их черноносых овец и ледники. Летний сезон позволяет совместить предполагаемое несовместимое, а именно пляжный отдых на озерах и некоторые, хоть и ограниченные, летние катания на лыжах. Зимой туристы и местные жители наслаждаются многими видами зимних видов спорта, чарующей атмосферой Рождества перед этим и веселым карнавальным сезоном после окончания года.

Разнообразие

В Швейцарии представлены три самые разные культуры Европы. К северо-востоку - чистая и правильная, более жесткая, швейцарско-немецкоязычная Швейцария, работающая с 8 до 5; на юго-западе вы найдете вино и стиль laissez-faire, известные из Франции; на юго-востоке, к югу от Альп, солнце согревает любителей капучино, слоняющихся по площадям в итальянском стиле; а в центре: классические швейцарские альфоны и горные пейзажи. Связывание всего этого - особый швейцарский менталитет. Швейцарию иногда называют «нацией выбора», поскольку швейцарцы являются одной нацией не из-за этнической принадлежности или языка, а потому, что они хотят быть нацией и хотят отличаться от окружающих их немцев, итальянцев и французов. Несмотря на то, что между различными группами иногда возникает конфликт, общая швейцарская идентичность обычно сильнее разделяющих факторов.

В то время как большинство кантонов, за исключением небольших регионов, говорящих по-реторомански, используют языки, общие с соседними странами, язык, на котором говорят там, не обязательно совпадает с языком через национальную границу. В частности, швейцарский немецкий сильно отличается от любого из вариантов немецкого языка, на котором говорят в Германия или же Австрия, со своим своеобразным произношением и словарным запасом. Даже свободно говорящие на стандартном немецком (Hochdeutsch) может быть трудно понять обычный швейцарско-немецкий, на котором говорят на улице или в средствах массовой информации. К счастью для посетителей, большинство немецкоязычных швейцарцев прекрасно говорят Hochdeutsch, Английский и хотя бы еще один национальный язык (например, французский). Даже в письменной форме швейцарский стандартный немецкий заметно отличается от немецких и австрийских аналогов, хотя большинство различий незначительны, и вы, скорее всего, заметите тот факт, что Швейцария не использует букву «ß», заменяя ее на "ss", но не влияет на произношение. Швейцарский французский и швейцарский итальянский только лексически отличаются от своих аналогов, на которых говорят в других странах. Однако на ретороманском говорят только в отдаленных альпийских общинах, где большинство людей также говорит по крайней мере еще на одном швейцарском языке.

Экономика

Берн, местонахождение федеральных учреждений

Швейцария - мирная, процветающая и стабильная современная рыночная экономика с низким уровнем безработицы, высококвалифицированной рабочей силой и ВВП на душу населения выше, чем у большинства крупных европейских экономик. Швейцарцы, давно известные своим финансовым опытом, привели свою экономическую практику в основном в соответствие с практикой ЕС, чтобы повысить свою международную конкурентоспособность и обеспечить беспрепятственную торговлю со своим крупнейшим торговым партнером - ЕС. Швейцария остается безопасной гаванью для инвесторов, поскольку она поддерживает определенную степень банковской тайны и поддерживает долгосрочную внешнюю стоимость франка. Обе они были поставлены под сомнение, поскольку швейцарский франк почти достиг паритета с евро из-за того, что его рассматривают как «безопасную гавань», а знаменитая швейцарская банковская тайна все больше и больше подвергается нападкам со стороны фискальных служб в Америке, Германии. и в других местах, где многие громкие дела об уклонении от уплаты налогов через швейцарские банки заканчиваются в суде. Даже в этом случае уровень безработицы остается на уровне менее половины от среднего показателя по ЕС. Это вместе с обменным курсом (особенно по отношению к евро) делает Швейцарию одним из самых дорогих направлений в мире.

Швейцария также известна своими относительно низкими ставками подоходного налога, что делает ее популярным налоговым убежищем для самых богатых людей мира.

Праздничные дни

Праздничные дни регулируются на кантональном уровне (кроме Первого августа) и могут сильно различаться. Однако это те, которые наблюдаются (почти) повсюду (кроме тех, которые всегда проходят по воскресеньям):

  • День нового года (1 января)
  • Хорошая пятница (За 2 дня до Пасхи, не является государственным праздником в кантонах Тичино а также Вале)
  • Пасхальный понедельник (1 день после Пасхи, официально не признанный праздник в Вале)
  • Вознесение (39 дней после Пасхи)
  • Whit Monday (1 день после Пятидесятницы, официально не признанный праздник в Вале)
  • Национальный день Швейцарии (1 августа)
  • РождествоДень (25 декабря)
  • День Святого Стефана (26 декабря, не выходной день в кантонах Женева, Юра, Вале, Во и части кантона Золотурн)

Общие праздники Согласно расписанию компаний общественного транспорта, в частности SBB CFF FFS и PostBus, следующие: 1 и 2 января, Хорошая пятница, Пасхальный понедельник, Вознесение, Whit Monday, 1 августа, 25 и 26 декабря. Время работы местных офисов и расписания местных транспортных компаний иногда также совпадает с местными праздниками.

Политика

Швейцарские кантоны
Политическое деление: швейцарские кантоны

Швейцария имеет федеративную систему правления и разделена на 26 кантонов, каждый из которых имеет свою конституцию, правительство и полицию. Федеральное правительство в своем город федерального значения, Берн.

Федеральное собрание является федеральным законодательным органом Швейцарии, причем в каждом кантоне также есть свои законодательные органы. Федеральный совет, состоящий из семи членов, является федеральной исполнительной властью Швейцарии. В отличие от других стран, в Швейцарии нет ни одного человека в качестве главы государства или главы правительства; скорее, весь Федеральный совет коллективно выполняет обе роли. Должность федерального президента Швейцарской Конфедерации ежегодно меняется между семью советниками, и в следующем году вице-президент становится президентом. Однако, помимо этого, он или она Primus Interpares, не имея власти сверх остальных шести советников.

Граждане Швейцарии обычно голосуют четыре раза в год по разным вопросам на трех разных политических уровнях: федеральном, кантональном и муниципальном. В период с января 1995 года по июнь 2005 года швейцарские граждане проголосовали 31 раз только по федеральным вопросам, чтобы ответить на 103 федеральных вопроса, помимо многих других кантональных и муниципальных вопросов (за тот же период граждане Франции участвовали только в двух референдумах). Население может запрашивать любой вопрос, включая конституционные законы, или противоречить любому решению парламента. Наиболее частыми темами являются социальные вопросы (например, благосостояние, здравоохранение и наркополитика), общественная инфраструктура (например, общественный транспорт и строительные проекты) и экологические вопросы (например, охрана окружающей среды и природы), экономика, государственные финансы (включая налоги), иммиграция, убежище и образование, но также о культуре и СМИ, государственном устройстве, иностранных делах и военных вопросах - опять же на любом из трех политических уровней! Возможно, неудивительно, что для страны, которую так часто призывают на избирательные участки, явка не всегда так высока по центральноевропейским стандартам.

Некоторые основные инструменты этой системы, известные как народные права, включают право выдвигать федеральную инициативу (инициированную частными лицами, общественными группами или политическими партиями) и проводить конституционные или законодательные референдумы по любому вопросу, оба из которых могут отменить любые парламентские решения. Результаты всегда обязательны для правительств: «Окончательное решение остается за народом!» Это дает Швейцарии очень высокую степень общественного участия на всех политических уровнях, в результате чего некоторые называют ее «единственной прямой демократией в мире». Однако не раз инициатива, которая позже рассматривалась как смущение даже некоторыми из голосующих за нее, «творчески интерпретировалась» или даже полностью отменялась на более позднем референдуме. Есть некоторые субнациональные юрисдикции, которые имеют аналогичный уровень «народного законодательства», как Швейцария, и Швейцария, хотя и не является членом ЕС, связана множеством двусторонних договоров с ЕС, которые, однако, подлежат такой же возможности референдума, как и любые другие. другой закон.

Богатство швейцарской демократии также выражается в ее многочисленных, более чем тридцати политических партиях, из которых 12 партий делегируют членов в две палаты федерального парламента, Национальный совет и Совет штатов, а четыре крупнейшие партии совместно осуществляют семь партий. возглавить Федеральный совет. Швейцарская политика была свободна от Путч (первоначально швейцарско-немецкое слово) и политическое насилие с 1848 года, когда консервативно-католические кантоны, образующие «Зондербунд», проиграли короткую гражданскую войну против либерального большинства. С тех пор появилась тенденция принимать политические решения не простым большинством голосов, а путем компромисса. Например, состав федерального правительства - на протяжении десятилетий состоявшего из одних и тех же партий - определяется «магической формулой», которая не менялась с 1950-х до начала 21-го века.

Говорить

Смотрите также: Швейцарско-немецкий разговорник, Немецкий разговорник, Французский разговорник, Итальянский разговорник
Карта языков в Швейцарии

В Швейцарии четыре официальных языка на федеральном уровне, а именно: Немецкий, Французский, Итальянский а также Romansch, а основной язык, на котором говорят, зависит от того, в какой части страны вы находитесь. Отдельные кантоны вправе решать, какой официальный язык принять, а некоторые города, такие как Биль / Бьен и Фрибург / Фрайбург, официально двуязычны. В каждой части Швейцарии есть жители, которые говорят дома не на местном языке; Английский, немецкий и французский языки являются наиболее распространенными вторыми языками.

Около двух третей населения Швейцарии говорят по-немецки, особенно в центре, на севере и востоке страны. Швейцарский немецкий (Schweizerdeutsch) не единичный диалект, а скорее общий термин для диалектов немецкого языка, на котором говорят в Швейцарии. Эти диалекты настолько отличаются от стандартного немецкого, что большинство носителей языка из Германии с трудом их понимают. Все немецкоязычные швейцарцы изучают стандартный немецкий в школе, поэтому почти все жители крупных немецкоязычных городов (например, Цюрих, Берн, Базель) и многие жители сельской местности смогут говорить на стандартном немецком языке. На многих диалектах швейцарского немецкого в основном говорят, разговорные языки, а немецкоязычные швейцарцы пишут почти исключительно на стандартном немецком, несмотря на то, что говорят на швейцарском немецком. Швейцарские немецкие диалекты высоко ценятся всеми социальными слоями и широко используются в швейцарских СМИ, в отличие от общего использования стандартного немецкого языка на телевидении и радио в других странах, хотя выпуски новостей обычно ведутся на стандартном немецком языке. «Двуязычные интервью», в которых вопросы задаются на стандартном немецком языке, а ответы на них - на швейцарском немецком, также не редкость.

Политики идут впереди

Швейцарский парламент - уникальное место, которое демонстрирует многоязычие страны, поскольку представителям разрешено говорить на их родном языке, что побуждает всех, кто думает о политической карьере, достаточно свободно владеть всеми тремя основными языками в Швейцарии. Парламентарии обычно говорят в зале на стандартном языке на благо всех.

Второй по распространенности язык - французский (Français), на котором в основном говорят в западной части страны, в которую входят города Лозанна и Женева. У говорящих на стандартном французском языке, как правило, не будет серьезных проблем с пониманием швейцарского французского, хотя есть некоторые слова, которые являются уникальными для швейцарского французского. Наиболее заметная разница в системе счисления, где септанте, Huitante а также нонанте (70, 80 и 90) обычно говорят вместо Soixante-dix, quatre-vingts а также quatre-vingt-dix как в стандартном французском. Все франкоговорящие понимают «стандартный» французский.

Итальянский (итальянский) является основным языком в южной части страны, в районе города Лугано. Швейцарский итальянский в значительной степени понятен носителям стандартного итальянского языка, хотя есть некоторые слова, которые уникальны для швейцарского итальянского. Стандартный итальянский понимают все говорящие на итальянском в Швейцарии. Некоторые также говорят на северном итальянском языке ломбард, хотя все носители ломбардского языка также двуязычны по-итальянски.

Вы вряд ли услышите ретороманский (руманч; на английском также пишется «ретороманский») - за исключением некоторых долин Граубюндена - поскольку практически все 65 000 человек, говорящих на ретороманском, также говорят по-немецки, а в Швейцарии их меньше, чем носителей английского, португальского, албанского и сербохорватского языков.

Все швейцарцы обязаны изучать в школе один из других официальных языков, многие также изучают английский. Английский язык широко распространен в крупных немецкоязычных городах, поэтому у англоговорящих туристов не должно возникнуть проблем с общением. Напротив, английский язык не так широко распространен во франко- и италоязычных регионах, за исключением города Женева, где английский язык широко распространен из-за большого количества международного населения.

Залезай

Требования при поступлении

ОсторожностьCOVID-19 Информация: Путешественники из Великобритании и Южной Африки запрещен от посещения Швейцарии. Кроме того, кто-либо из определенные страны, включая Соединенные Штаты, обязаны войти в карантин по прибытии.

Если вам необходимо поместить в карантин, вы также должны сообщить о своем прибытии в кантональная власть в течение двух дней с момента прибытия. Пожалуйста, уточните в своем кантоне, где вы собираетесь остановиться, для получения дополнительной информации. Для получения дополнительной информации о том, как поместить в карантин в Швейцарии, пожалуйста, иди сюда.

(Информация обновлена ​​25 декабря 2020 г.)

Минимальный срок действия проездных документов

  • Гражданам ЕС и ЕЭЗ, а также гражданам стран, не входящих в ЕС, которые не имеют права на получение визы (например, новозеландцы и австралийцы), необходимо только предъявить паспорт, действительный в течение всего срока их пребывания в Швейцарии.
  • Однако другие граждане, которым требуется виза (например, южноафриканцы), должны предъявить паспорт, в котором срок действия не менее 3 месяцев сверх срока пребывания в Швейцарии.
  • тем не мение, Граждане ЕС и ЕЭЗ по-прежнему могут въезжать в Швейцарию без действующего проездного документа, если их гражданство было установлено. Бремя доказывания лежит на заинтересованном лице. Доказательство гражданства может быть предоставлено любым подходящим способом (например, просроченным паспортом, официальным документом, удостоверяющим личность и / или гражданство владельца).
  • Более подробная информация о минимальном сроке действия проездных документов, а также о въезде для граждан ЕС и ЕЭЗ без действительных проездных документов доступна на сайте Раздел часто задаваемых вопросов на сайте Государственного секретариата по миграции (в рубрике «Пограничный переход / Проездные документы»).

Швейцария является членом Шенгенское соглашение.

  • Обычно нет пограничного контроля между странами, подписавшими и выполнившими договор. Это включает большую часть Европейского Союза и несколько других стран.
  • Обычно перед посадкой на международные рейсы или лодки проходят проверки документов. Иногда на сухопутных границах проводится временный пограничный контроль.
  • Точно так же виза предоставляется любому члену Шенгенской зоны действует во всех других странах, подписавших а также выполнил договор.
  • Пожалуйста, посмотри Путешествие по Шенгенской зоне для получения дополнительной информации о том, как работает схема, какие страны являются членами и какие требования к вашей национальности.

Швейцария нет однако член ЕС. Таким образом, путешественники, въезжающие в Швейцарию, подлежат таможенному контролю даже при отсутствии иммиграционного контроля, а лица, путешествующие в другие места Шенгенской зоны, также должны будут четкая таможня.

В качестве туриста: Предметы личного пользования на общую сумму более 5000 франков. а также денежные средства и все их эквиваленты, превышающие Fr. 10 000 должны быть объявлены. Также некоторое количество продукты питания, алкоголь и табак. Ввоз продуктов животного происхождения из стран, не входящих в ЕС и Норвегию, запрещен. Когда вы въезжаете в Швейцарию, личные вещи, дорожные принадлежности и топливо в баке вашего автомобиля не облагаются налогом и пошлиной. Для других перевозимых грузов, НДС и пошлины будут взиматься в зависимости от их общей стоимости (более 300 франков) и в зависимости от количества. Также позаботьтесь, если хотите путешествовать со своими домашними животными. И в целом соблюдайте запреты, ограничения и разрешения в отношении охраняемых видов, растений, наличных денег, иностранной валюты, ценных бумаг, оружия, пиротехнических изделий (фейерверки), наркотиков и наркотиков, передачи культурных ценностей, пиратства продукции, подделок, лекарств (лекарственных препаратов) и допинга, устройств радиолокационной сигнализации и граждан » диапазонное радио (CB радио).

Несовершеннолетние без сопровождения взрослых (путешественникам младше 18 лет) настоятельно рекомендуется иметь при себе подтверждение согласия от родителей / опекуна, а также копию действующего паспорта или удостоверения личности родителей или опекуна. Для получения дополнительной информации посетите Раздел FAQ на сайте Государственного секретариата по миграции (в рубрике «Пограничный переход / Проездные документы»).

Аэропорт Цюриха - главные воздушные ворота в Швейцарию, обеспечивающие отличную связь как в воздухе, так и на земле.

Самолетом

В Cointrin аэропорт в Женева также видит много соединений со всего мира из-за международного значения города. Это также ворота в Швейцарские и Французские Альпы.

Основные международные аэропорты находятся в ЦюрихZRH ИАТА, ЖеневаВДС ИАТА а также Базель (со стороны Швейцарии: BSL ИАТА), с меньшими аэропортами в ЛуганоLUG ИАТА а также БернBRN ИАТА. Некоторые авиакомпании летают в Фридрихсхафен, Германия который находится прямо через Боденское озеро (Боденское озеро) от Романсхорна, не слишком далеко от Цюрих.

Аэропорт Базеля представляет собой особый случай, так как он также обслуживает соседние Мюлуз и Фрайбург и имеет три разных кода IATA, а также различные таможенные процедуры (а иногда даже авиабилеты) в зависимости от того, летите ли вы в Базель или Мюлуз. В аэропорту также есть код зоны "метро". EAP ИАТА это должно доставить вам рейсы в оба направления.

Почти все крупные европейские авиакомпании летают хотя бы в один швейцарский аэропорт. Флагманский перевозчик Швейцарии - Швейцарские международные авиалинии, член Звездный союз и Lufthansa Group. Вместе со своими дочерними компаниями, чартерной / туристической авиакомпанией Edelweiss Air и ближнемагистральными рейсами Swiss European Air Lines, они предлагают стыковки с большинством крупных аэропортов по всей Европе, а также со многими межконтинентальными направлениями.

Кроме того, некоторые небольшие швейцарские авиакомпании также предлагают рейсы в Швейцарию: Etihad Regional в основном из Женева а также Лугано, Helvetic Airways из Цюрих а также Берн.

Тем не менее, основные европейские авиакомпании с низкими тарифами имеют очень ограниченное присутствие в Швейцарии, обычно предлагая отдельные рейсы из своего домашнего хаба в любую из двух стран. Цюрих или же Женева. Исключение составляет EasyJet, у которой есть специализированная дочерняя компания EasyJet Switzerland, которая предлагает рейсы в / из Базель, Женева и Цюрих в рамках своей обычной бизнес-модели с низкими тарифами. Ryanair выполняет рейсы в Базель из Дублин а также Лондон Станстед, а также Страсбург а также Баден-Баден в соседних Франции и Германии соответственно.

В зимний сезон многие авиакомпании, специализирующиеся на чартерных и праздничных рейсах, предлагают стыковки с аэропортами Швейцарии для обслуживания рынков лыжного спорта и зимних видов спорта.

Есть возможность прилететь в ближайший аэропорт соседней страны. Гренобль в Франция альтернатива Женеве и Штутгарт (STR ИАТА) а также Мюнхен аэропорт (MUC ИАТА) в Германия находятся на расстоянии езды от Берн и Цюрих соответственно. Там есть небольшой аэропорт в Мемминген (FMM ИАТА), обслуживая в первую очередь простые авиакомпании, которые находятся недалеко от границы и продаются как находящиеся недалеко от Мюнхена (а это не так).

Благодаря прекрасному железнодорожному сообщению (см. Ниже) вы также можете прилететь в Франкфурт аэропорт (FRA ИАТА) и сесть на поезд оттуда.

Поездом

Швейцария может похвастаться самой развитой системой общественного транспорта в мире. В Швейцарская туристическая система включает в себя железнодорожную сеть протяженностью 29 000 км, в том числе несколько популярных железнодорожных линий. Поезда прибывают со всех концов Европы. Некоторые основные маршруты включают:

Центральное управление отправления в Лозанне также сообщает, что расписание изменится через несколько дней (это всегда происходит во второе воскресенье декабря)!
Экран прибытия, здесь, в Базеле SBB / Bâle CFF
Примеры времени в пути: Париж-Женева 3 часа, -Лозанна 3½ часа, -Базель 3 часа, -Берн 4 часа, -Цюрих 4 часа;
а также Женева-Лион 2 часа, -Авиньон 3 часа, -Марсель 3½ часа, -Хорошо 6½ часа;
и Базель-Марсель 5 часов
  • Ежечасно EuroCity (EC) поезда в / из Милан с подключениями ко всем частям Италия.
Примеры времени в пути: Милан-Берн 3 часа 12 минут, -Базель 4 часа, -Женева 4 часа, -Цюрих 3 часа 36 минут;
один раз в день: Milano Centrale- (Simplon Tunnel) -Brig 2 часа, - (Lötschberg Base Tunnel) -Spiez 2½ часа, -Bern 3 часа 25 минут, -Basel 4 часа 25 минут, -Freiburg i.B. 5 часов, -Карлсруэ 6 часов, -Мангейм 6 часов 45 минут, -Франкфурт-на-Майне Hbf 7½ часа;
один раз в день: Франкфурт-на-Майне Hbf-Мангейм 45 минут, -Карлсруэ 1 час 12 минут, -Фрайбург i.B. 2 часа 15 минут, -Базель 3 часа, -Лузерн 4 часа 15 минут, - (Готардский базовый туннель) -Беллинцона 5 часов 48 минут, -Лугано 6 часов 18 минут, -Милано Чентрале 7½ часа
Примеры времени в пути: Франкфурт аэропорт-Базель 3 ч .; Франкфурт-на-Майне Hbf-Берн 4 часа, -Интерлакен 5 часов, -Цюрих 4 часа, -Чур 5 часов 24 минуты;
или же Интерлакен Ост-Берн 52 минуты, -Базель 2 часа, -Фрайбург. 3 ч., Франкфурт-на-Майне. Hbf 5 часов, -Berlin Hbf 9½ часа (два раза в день)

Автобусом

  • Eurolines включила Швейцарию в свою маршрутную сеть.
  • Есть несколько автобусных компаний, обслуживающих боснийскую диаспору, что обеспечивает дешевый способ добраться до Балкан. Туристик Прошич выполняется из разных направлений в Федерации Босния и Герцеговина в Швейцарию.
  • Flixbus кто почти загнал в угол Внутренний рынок Германии также предоставляют услуги в / из Швейцарии, а также через Швейцарию в соседние страны. Flixbus запрещено законом перевозить пассажиров внутри Швейцарии, и вы не можете бронировать у них внутренние маршруты или выходить на посадку внутри Швейцарии, если вы садитесь в нее внутри Швейцарии.

На машине

До любого швейцарского города и многих популярных туристических направлений в Швейцарии довольно легко добраться на машине, например Женева из центрально-восточной Франции и Цюрих из южной Германии. Однако в некоторых туристических направлениях, особенно в небольших, типично альпийских деревнях, таких как Церматт или Венген, запрещено автомобильное движение.

Хотя сейчас Швейцария является участником Шенгенского соглашения, она не входит в таможенно-тарифный союз ЕС. Поэтому ЕС / Швейцария пограничные столбы сосредоточится на контрабанде и т. д., и проверки на дорогах на границе или за границей оставаться на месте. Задержки обычно непродолжительны, но автомобили могут останавливаться и объяснять причину не нужно, даже для обысков внутри Швейцарии.

The top of the Furka mountain pass is almost 2.5 km (1.6 mi) above sea level

Some delay may be caused by congestion at busy times and there are often queues lasting hours to use the tunnels under the Alps from Italy such as Mont Blanc, St. Gotthard etc. Swiss motorway vignettes (40 Swiss Francs) can and should be purchased at the border if your car does not already have a valid one for the current year and you intend to use the Swiss motorways which is almost unavoidable. Most cities do not have free parking; expect to spend Fr. 25-40 for a day's parking. Some cities are entirely off-limits to cars but easily reachable by public transport, so strongly consider arriving by train instead if your final destination is one of these places.

Когда используешь mountain roads, bear in mind that they are also used by buses - most relevant on hairpin bends, which they will occupy entirely in order to get around. And most mountain roads are frequently used by the yellow Swiss PostAuto автобус. If you see a postal bus, or hear it approaching a bend by its distinctive three tone horn, hold right back (before the bend!) and let it pass, they всегда have priority and their drivers count on your cooperative driving (see also mountain road hints)!

На трамвае

В Базель tramway system extends across the border into Германия (Вайль-на-Рейне) as well as into Франция (Saint Louis (France)). The lines are popular with locals who shop across the border, and as Switzerland is нет part of the EU customs area, there may be customs spot checks, so don't carry anything in excess of allowed imports. Similarly the Geneva tram system also extends into neighboring France. There are plans for further cross border extensions of both tram networks, including a possible link to EuroAirport from Basel.

Обойти

Getting around Switzerland is quick and easy albeit sometimes on the expensive side, no matter which mode you choose. The country has had a love affair with railways for over a century now, despite having been something of a late bloomer in railway construction. The few places not served by trains are served by the "Postauto" bus system and everything is seamlessly integrated, meaning you'll never have to wait long. Should you wish to drive a car, there are excellent highways throughout the country and many mountains are bypassed with tunnels. Hiking paths across the Alps have existed for centuries and are usually well blazed and maintained. Switzerland is also making an effort of marketing itself as bicycle friendly under the slogan "Veloland Schweiz".

Самолетом

As Switzerland has probably the most well-developed public transportation system in the world, and the country's airports are not that far apart anyway, there is very limited domestic air traffic. The connections offered by Swiss International Airlines а также Etihad Regional include Zurich-Geneva, Zurich-Lugano and Geneva-Lugano. In most cases taking the train, sometimes combined with bus or other means, will be a cheaper option, and often it may prove just as fast and convenient as flying. If you arrive on an international flight to Flughafen Zürich (in Kloten) or Genève Aéroport (in Cointrin), you may take a direct train or bus from stations integrated into the airport terminals. From there, easy connection with several means of transportation including only one or two swift transfers will bring you to many destinations

Общественный транспорт

Основная статья: Rail travel in Switzerland

Railway network in Switzerland (смотрите также)
Wengernalp railway

The Swiss will spoil you with fantastic transport - swift, disturbingly punctual trains, clean buses, and a half dozen different kinds of mountain transport systems, integrated into a coherent system. The discount options and variety of tickets can be bewildering, from half-fare cards to multi-day, multi-use tickets good for buses, boats, trains, and even bike rentals. In general there's at least one train or bus per hour on every route; on many routes trains and buses run every 30 or even 15 minutes. Inner-city transit often runs every 5-7 minutes during rush hour, but less frequently during weekends, particularly on Sundays and public holidays in more sparsely populated areas.

Authoritative information, routes, fares and schedules for almost all public transport can be found online on Swiss Federal Railway's (SBB CFF FFS) nation-wide coherently integrated расписание уроков, or from posters and screens at any stop, or from a ticket window in any railway station. This timetable is also available as a free smart phone app. At any railway station of any provider you can get information and tickets (at manned ticket counters) for any of the many members of the railway network of Switzerland and most bus systems, in particular PostBus Switzerland which provides онлайн расписание уроков as well with the same data.

Bus and train are legally not allowed to compete each other in Switzerland, rather quite the opposite, they are complementary to each other – besides being coordinated timetable-wise. That way, almost all inhabited village and town in Switzerland can be reached by public transport. This is actually constitutionally demanded by the Государственная служба regulations of the Swiss Confederation; Государственная служба is a particular Swiss term loosely referring to all kinds of laws, acts, and ordinances, which define the basic supply of public services and infrastructure in particular concerning postal services, telecommunication, electronic media, public transport and road infrastructure.

Их около двадцати regional fare networks throughout the country, which incorporate many kinds of public transport (city bus, tram, metro, any kind of train, PostBus, boats, funiculars and others) by many different providers around urban centers into one single fare system, такой как ZVV in the canton of Zurich, or unireso[мертвая ссылка] (see also: Geneva's tpg) in the canton of Geneva and its French adjacent area, or mobilis around Lausanne in the canton of Vaud at the northern shore of Lake Geneva, паспарту in the cantons of Lucerne, Nid- and Obwalden (keyword: Titlis). Usually these networks sell zone-based tickets valid for a particular time frame (instead of point-to-point tickets) for journeys within their fare network borders. Many of these networks and transit operators provide their own free smartphone apps; sometimes to be found at the major city's transit company website.

Even if there is no train or city transit available, the comprehensive PostAuto/CarPostale/AutoPostale network gets you there. Where applicable, PostBus Switzerland is part of regional fare networks. You find all timetable information on SBB's online timetable, but PostBus Switzerland also provides their own free app with the same information as by SBB as well as many additional features.

Further information about the railway network in Switzerland и Switzerland-wide countryside bus network is also available.

Hiking and cycling

Пеший туризм

As good as the Swiss train system is, if you have a little time, and you only want to travel 1-320 km, you could try downloading the free swisstopo-App with the world's best footpath maps (paper copies can also be purchased) and walk 16-31 km a day over some of the most wonderful and clearly-marked paths, whether it is in a valley, through a forest, or over mountain passes. There are more than 60,000 km of well maintained and documented hiking trails а также cycling routes.

The trails are well-planned (after a number of centuries, why not?), easy to follow, and the yellow trail signs are actually accurate in their estimate as to how far away the next hamlet, village, town or city is — usually given in terms of time, not distance. Once you've figured out how many kilometers per hour you walk (easy to determine after a day of hiking), you can adjust these estimates up and down for your speed.

There are plenty of places to sleep in a tent; but don't pitch one on a seemingly pleasant, flat piece of ground covered by straw–that's where the cows end up sleeping after a lazy day of eating, and they'll gnaw at your tent string supports and lean against your tent sides. And definitely don't do this during a rainstorm!, lots of huts on mountain tops, B&Bs on valley floors, or hotels in towns and cities. You could even send your luggage ahead to the next abode and travel very lightly, with the necessary water and Swiss chocolate!

На велосипеде

Основная статья: Cycling in Switzerland

Since there is a network of straightforward cycling routes around Switzerland, it is a good place for cycling whether you're going cross-country or travelling around one of the cities. You can get information about cycling routes from Swiss Singletrail Maps а также Veloland Schweiz.

Езда на велосипеде in cities is safe and very common, and includes plenty of options like electric vehicles and free "rentals". If you decide to cycle in a city, understand that you will share the road with public transport. Beware of tram tracks which can get your wheel stuck and send you flying into traffic, and of course keep an eye out for the trams themselves and the buses, which make frequent stops in the rightmost lane and always have right of way.

В соответствии с Swiss traffic law, a bicycle is considered as a road vehicle, therefore it is prohibited to cycle on sidewalks and foot paths, except for when explicitely indicated otherwise! As a bicycler you have to follow the same rules (and rights) as any other traffic member, such as cars and lorries. Therefore make sure you know the extensive Swiss traffic rules а также traffic signs.

Inline skating

Besides the main types of transport, the adventurous person can see Switzerland by in-line skating. There are three routes, measuring over a combined 600 km (350 mi) designed specifically for in-line skating throughout the country. They are the Rhine route, the Rhone route, and the Mittelland route. These are also scenic tours. Most of the routes are flat, with slight ascents and descents. The Mittelland route runs from Zurich airport to Neuenburg in the northwest; the Rhine route runs from Bad Ragaz to Schaffhausen in the northeastern section of the country. Finally, the Rhone route extends from Brig to Geneva. This is a great way to see both the countryside and cityscapes of this beautiful nation. Information about the routes can be found in the skating section of SwitzerlandMobility

На машине

For more details, see Вождение в Швейцарии

If you like cars, Switzerland can seem like a bit of a tease. It offers some of the greatest driving roads in the world, but you can literally end up in jail for speeding, even on highways. Traffic rules are strictly enforced. If you stick to the road rules and especially the speed limits, the back roads/mountain roads will still be a blast to drive on, while making sure you are not fined or arrested. Driving can be a good way of seeing the country and the vista from some mountain roads makes it worth the cost and hassle.

Driving on mountain roads requires special skill: be sure to read the in the "mountain road tips" in the Driving in Switzerland article.

Don't Think You'll Speed Undeterred

Driving rules are strictly enforced and the police will pursue fines even if you live abroad - this includes speeding fines!

Обычный speed limits in Switzerland are 120 km/h (75 mph) on motorways, 100 km/h on expressways, 80 km/h (50 mph) on main roads outside towns and in tunnels, and 50 km/h (31 mph) limit in villages and towns. You may see different speed limits signposted, including 30 km/h (19 mph) and 20 km/h (12 mph) in built-up areas.

Most drivers will need to buy a виньетка, a sticker which costs Fr. 40 that allows you to use motorways and expressways as much as you like for the entire year.

Motorists in Switzerland are required to switch on their headlights or daytime running lights at all times while driving or risk a Fr. 40 fine.

Видеть

The seven wonders

Chateau de Chillon

The seven natural wonders

Маттерхорн
  • В 8 Маттерхорн: seen from Schwarzsee, the Gornergrat or simply from the village of Церматт
  • В northern walls of the Jungfrau and Eiger: two of the most celebrated mountains in the Alps, they can be seen from the valley of Lauterbrunnen or from one of the many surrounding summits that can be reached by train or cable car
  • В 9 Aletsch Glacier: the longest in Europe. The Aletsch forest sits above the glacier, which is best seen from above Беттмеральп
  • В 10 lakes of the Upper Энгадин: in one of the highest inhabited valleys in the Alps near the Piz Bernina, the lakes can all be seen from Muottas Muragl
  • В 11 Lake Lucerne Озеро Люцерн в Википедии: seen from Pilatus above Люцерн
  • В 12 Oeschinensee Озеро Эшинен в Википедии: a mountain lake above Кандерштег
  • В 13 Рейнский водопад Рейнский водопад в Википедии: the largest in Europe, where you can take a boat to the rock in the middle of the falls

Делать

Смотрите также: Зимние виды спорта в Швейцарии
The road crossing the Furka mountain pass between the cantons of Uri and Valais

Switzerland is renowned the world over for downhill skiing, and the country is also great for many other outdoor activities, including пеший туризм а также катание на горных велосипедах. Mountain climbing from easy to very hard can also be found in Switzerland and there is hardly a place with a longer tradition for it. Some routes, like the North face of the Eiger ("Eiger-Nordwand" in German) have become near-mythical due to the hardships, sacrifice and even deaths suffered by the first people to climb them. And because of the breathtaking views, travelling from one place to another by car, bus, train or bike along Alpine roads and railroads is often an experience in itself.

Купить

Деньги

Exchange rates for Swiss franc

As of March 2020:

  • US$1 ≈ Fr. 0.95
  • €1 ≈ Fr. 1.05
  • UK£1 ≈ Fr. 1.2
  • Australian $1 ≈ Fr. 0.6
  • Canadian $1 ≈ Fr. 0.7

Обменные курсы колеблются. Текущие курсы для этих и других валют доступны на сайте XE.com

Switzerland's currency is the Swiss franc (или же Franken, или же франк, или же franco, depending in which language area you are), denoted by the symbol "Fr." or sometimes "SFr." (ISO code: CHF) It is divided into 100 Rappen, centimes, or centesimi. However, some places - such as supermarkets, restaurants, tourist attraction ticket counters, hotels and the railways or ticket machines - accept euro bills (but no coins) and will give you change in Swiss francs or in euro if they have it in cash.

Many price lists contain prices both in francs and in euros. Usually in such cases the exchange-rate is the same as official exchange-rates, but if it differs you will be notified in advance. Changing some money to Swiss francs is essential. Money can be exchanged at all train stations and most banks throughout the country. After an experiment with a "fixed floor" for the exchange rate (meaning in practice that one euro would always be at least 1.20 francs) the Swiss Central Bank decided in early 2015 to let the franc float freely once more. This, along with speculation regarding the future of the euro and the Swiss franc being seen as a "safe" currency, has led to skyrocketing exchange rates for the franc and, consequently, prices for the visitor.

1,000, 200, 100, 50. 20 and 10 Swiss franc banknotes of the still valid 8th series

Switzerland is more cash-oriented than most other European countries. It is not unusual to see notes being paid using Fr. 200 and Fr. 1000 banknotes. There are a few establishments which do not accept credit cards, so check first. When doing credit card payments, carefully review the information printed on the receipt (details on this can be found in the "Stay Safe" section below). All ATMs accept foreign cards, getting cash should not be a problem.

Coins are issued in 5-Rappen/centime (brass coloured), 10-Rappen/centime, 20-Rappen/centime, ½-franc, 1-franc, 2-franc, and 5-franc (all silver coloured) denominations. One-centime coins are no longer legal tender, but may be exchanged until 2027 for face value. Two-centime coins have not been legal tender since the 1970s and are, consequently, worthless. Most exchange offices don't accept coins and the biggest coin (5 francs) is worth roughly about US$5 or €5, so spend them or give them to charity before leaving.

Banknotes are found in denominations of 10 (yellow), 20 (red), 50 (green), 100 (blue), 200 (brown), and 1000 francs (purple). They are all the same width.

Since 2016 the Swiss National Bank SNB has been releasing a new series of bank notes, the ninth series in the modern history of Switzerland. They started with the 50-francs note on 11 April 2016, the new 20-francs banknote followed on 17 May 2017, the new 10-francs banknote followed on 10 October 2017 and the new 200-francs banknote followed on 22 August 2018 The other denominations will be replaced step by step during the next years. All banknotes of the eighth series can still at least be exchanged at banks (no end date known 2019).

Банковское дело

Switzerland has been renowned for its banking sector since the Middle Ages. Due to its historical policy of banking secrecy and anonymity, Switzerland has long been a favourite place for many of the world's richest people to stash their assets, sometimes earned through questionable means. Although current banking secrecy laws are not as strict as they used to be, and anonymous bank accounts are no longer allowed, Switzerland remains one of the largest banking centres in Europe. Opening a bank account in Switzerland is straightforward, and there are no restrictions on foreigners owning Swiss bank accounts—except for US citizens. Since the latest sanctions by the US, many Swiss banks refuse to open a bank account to US citizens or anyone having connections to the US. In some cases, even existing accounts have been closed.

The largest banks in Switzerland are UBS а также Credit Suisse.

Чаевые

Swiss service personnel enjoy a relatively highly set minimum wage compared to other countries, so чаевые are rather modest. By law, a service charge is included in the bill. Nevertheless, if you feel satisfied, especially in restaurants, you may round up the bill and add a few francs with a maximum of 5–20 francs depending on the kind of establishment, regardless of bill size. If you were not happy with the service, you needn't tip at all. If you just drink a coffee, it is common to round up the bill to the nearest franc, but some people are still quite generous. Tipping is always your personal contribution and never legally requested.

Расходы

Switzerland is an дорого country with prices comparable to Norway. Apart from soft drinks, electronics and car fuel, many things cost more than in the neighboring countries, particularly groceries, souvenirs, train tickets and accommodation. In fact, many Swiss people living near the borders drive into neighbouring countries to purchase fuel and groceries, as it is usually significantly cheaper; a trend that has only increased with the Franc soaring in exchange rate compared to the euro. Whilst, there are no systematic immigration controls thanks to the Schengen agreement, there are random custom checks, even inside the country, since Switzerland is нет part of EU Customs Union, so you must clear customs. Therefore make sure you comply with Swiss custom regulations for importing goods.

"Swiss-made": souvenirs and luxury goods

A Rolex watch

Switzerland is famous for a few key goods: watches, chocolate, сыр, and Swiss Army knives.

  • Часы - Switzerland is the watch-making capital of the world, and "Swiss Made" on a watch face has long been a mark of quality. While the French-speaking regions of Switzerland are usually associated with Swiss watchmakers (like Rolex, Omega, and Patek Philippe), some fine watches are made in the Swiss-German-speaking region, such as IWC in Schaffhausen. Every large town will have quite a few horologists and jewellers with a vast selection of fancy watches displayed in their windows, ranging from the fashionable Swatch for Fr. 60 to the handmade chronometer with the huge price tag. For fun, try to spot the most expensive of these mechanical creations and the ones with the most "bedazzle!"
  • Шоколад - Switzerland may always have a rivalry with Бельгия for the world's best chocolate, but there's no doubting that the Swiss variety is amazingly good. Switzerland is also home to the huge Nestlé food company. If you have a fine palate (and a fat wallet) - you can find two of the finest Swiss chocolatiers in Цюрих: Teuscher (try the champagne truffles) and Sprüngli. For the rest of us, even the generic grocery store brand chocolates in Switzerland still blow away the Hershey bars. For good value, try the Frey brand chocolates sold at Migros. If you want to try some real good and exclusive Swiss chocolate, go for the Pamaco chocolates, derived from the noble Criollo beans and accomplished through the original, complex process of refinement that requires 72 hours. These are quite expensive though; a bar of 125g (4 oz) costs about Fr. 8. For Линдт fans, it is possible to get them as cheaply as half the supermarket price by going to the Lindt factory store in Kilchberg (near Zurich). Factory visits are also possible at Frey near Aarau, Läderach in Bilten and Cailler in Broc.

Holey moley!

Have you ever wondered why Swiss cheese, known locally as Emmentaler, always has those distinct holes? Bacteria are a key part of the cheesemaking process. They excrete huge amounts of carbon dioxide which forms gas bubbles in the curd, and these bubbles cause the holes.

  • Сыр - many regions of Switzerland have their own regional cheese speciality. Of these, the most well-known are Gruyère and Emmentaler (what Americans know as "Swiss cheese"). Be sure to sample the wide variety of cheeses sold in markets, and of course try the cheese fondue! Fondue is basically melted cheese and is used as a dip with other food such as bread. The original mixture consists of half Vacherin cheese and half Gruyère but many different combinations have been developed since. If you're hiking, you will often come across farms and village shops selling the local mountain cheese (German: Bergkäse) from the pastures you are walking across. These cheeses are often not sold elsewhere, so don't miss the chance to sample part of Switzerland's culinary heritage.
Likely the most typical Swiss souvenir
  • Swiss Army knives - Switzerland is the official home of the Swiss Army knife. There are two brands: Victorinox and Wenger, but both brands are now manufactured by Victorinox since the Wenger business went bankrupt and Victorinox purchased it in 2005. Collectors agree Victorinox knives are superior in terms of design, quality, and functionality. The most popular Victorinox knife is the Swiss Champ which has 33 functions and costs about Fr. 78. Most tourists will purchase this knife. The "biggest" Victorinox knife is the Swiss Champ 1.6795.XAVT- This has 80 functions and is supplied in a case. This knife costs Fr. 364 and may be a collector's model in years to come. Most shops throughout Switzerland stock Victorinox knives, including some newsagents and they make excellent gifts and souvenirs. Unlike the tourists' knife, the actual "Swiss Army Knife" is not red with a white cross, but gray with a small Swiss flag. The Swiss Army issue knife is also produced by Victorinox. It is distinguished by having the production year engraved on the base of the biggest blade, and no cork-screw because the Swiss soldier must not drink wine on duty. Swiss Army Knives can not be carried on board commercial flights and must be packed in your hold baggage.

Ski and tourist areas will sell many other kinds of touristy items: cowbells, clothing embroidered with white Edelweiss flowers, and Хайди-related stuff. Swiss people love cows in all shapes and sizes, and you can find cow-related goods everywhere, from stuffed toy cows to fake cow-hide jackets. If you have a generous souvenir budget, look for fine traditional handcrafted items such as hand-carved wooden figures in Бриенц, and lace and fine linens in St. Gallen. If you have really deep pockets, or just wish you did, be sure to shop on Zurich's famed Bahnhofstrasse, one of the most exclusive shopping streets in the world. If you're looking for hip shops and thrift stores, head for the Niederdorf or the Stauffacher areas of Zurich.

Есть

Смотрите также: Центральноевропейские кухни
A pot of Fondue, pieces of bread and fondue forks

While Switzerland has had long culinary exchange with the cuisine of its neighbours, it has several iconic dishes of its own.

Switzerland is famous for many kinds of сыр нравиться Gruyère, Emmentaler (known simply as "Swiss cheese" in the U.S.), and Appenzeller, just to name a very few of the about 450 kinds of cheese of Swiss origin. Two of the best known Swiss dishes, фондю а также raclette, are cheese based. Fondue is a pot of melted cheese that you dip pieces of bread into using long forks. Usually fondue is not made of one single type of cheese, but instead two or three different cheeses are blended together with white wine, garlic and kirsch liqueur with regional variations. The most popular blend of cheese varieties is called moitié-moitié and consists of equal parts Gruyère AOP and Vacherin Fribourgeois AOP. Traditionally fondue is eaten during cold periods at altitude with one pot for the whole table, served with hot black tea and hardly any additional side dishes - not surprising, since it used to be a cheap and often the only dish for a herdsman high up in the mountains far away from civilization with only basic equipment. However you can now get fondue for one person during the summer time in tourist-oriented restaurants. Another cheese dish, raclette, is made by heating a large piece of cheese and scraping off the melted cheese, which is then eaten together with boiled potatoes and pickled vegetables. Cheese-lovers should also try Älplermakkaronen, Alpine herdsmen's macaroni with melted cheese and potato served with apple compote which is another very simple but very tasty dish originally from central Switzerland.

Another typically Swiss dish is Rösti, a potato dish quite similar to hash browns. Originally, it is a dish from German-speaking Switzerland, and it gives its name to the colloquial political term Röstigraben (lit.: Rösti ditch) which refers to the quite different political preferences and voting habits of the German-speaking and the French-speaking part of Switzerland.

Probably the best known meat dishes are the incredibly common sausage known as Cervelat, usually grilled on a stick over an open camp fire, and the speciality of region around Zürich, Zürcher Geschnetzeltes (or in the local dialect: Züri Gschnätzlets), sliced veal in a mushroom sauce usually accompanied by Rösti. Very typical for Lucerne is the Luzerner Kugelpasteten (or in the local dialect: Lozärner Chügelipastete), is Brät (less expensive meat, minced, mixed with water and egg) formed as small balls, served in puff-pastry baskets, and poured with a ragout made of meat, agaricus mushrooms and raisins. In French-speaking Switzerland you will find the saucisse aux choux а также saucisson vaudois and around Basel the liver dish Basler Leber(li) (or in the local dialect: Baasler Lääberli). Bern is known for the Berner Platte (lit.: Bernese Plate), a dish comprising various pork products, boiled potatoes, Sauerkraut (cabbage), and dried beans, besides others. This was traditionally an autumn dish, since the slaughter historically used to happen when weather was cold enough again to prevent any spoiling of the meat. The slaughter season and their dishes are called Metzgete in the German part of Switzerland and is still prominent on the menus of rural restaurants during this season.

If you instead prefer fish to meat, Swiss restaurants often serve the freshwater fish found in the many rivers and lakes. The most common fish dishes among the 55 kinds of Swiss fish include trout, European perch, or the whitefish known as (Blau-)Felchen, corégone/féra, или же coregone blaufelchen respectively, cooked in a variety of ways. However, you will also find many imported fish on Swiss menus, since the domestic business (fished or bred) can never fulfill the strong demand for fish. Also, because the fish haul has become about a third smaller than 30 years ago, exclusively due to the much better quality of water nowadays; from this point of view, Swiss water is too clean!

In autumn, after hunting season, you will find many fabulous игра а также mushroom блюда. Many traditional game dishes come with Chnöpfli (lit.: diminutive of knobs; a soft egg noodle), red cabbage or Brussel sprouts, cooked pears and are topped with mountain cranberry jam. However, nowadays the game (venison, roe, chamois, boar, rabbit) mainly originates from farms in order to fulfill the high demand.

The mountain region of Graubünden has a distinctive culinary repertoire, including capuns (rolls of Swiss chard filled with dough and other ingredients), pizokel dumplings, the rich and creamy barley soup Gerstensuppe, and a sweet dense nut pie called Bündner Nusstorte. Also from this region is a thinly-sliced cured meat known as Bündnerfleisch. Most mountain areas in Switzerland produce their own cured and air-dried meats and salamis which are highly recommended.

The canton of Appenzell in eastern Switzerland is known for various sausage dishes, including Appenzeller Siedwurst а также Appenzeller Bauernschüblig. Another favorite meat delicacy are Appenzeller Mostbröckli, a type of spiced, cured and smoked beef. The local cheese is branded as Appenzeller Käse and is supposedly made from a secret recipe. On the sweet end of the spectrum, Appenzeller Bärli-Biber is a soft gingerbread with an almond filling, and Landsgmendchrempfli is a sugar and egg based pastry filled with hazelnut paste.

It is very easy to come by high-quality Italian cuisine in Switzerland, but when in Italian-speaking Ticino be sure to try the local specialities based around polenta (a corn dish), ризотто (the rice of the same name is exclusively cultivated in Ticino and northern Italy), and many kind of marroni (chestnuts) dishes in Autumn, either as part of a cooked meal, or simply roasted during very cold winter days in the streets, or as a special sweet dessert called vermicelles.

Swiss chocolate is world famous and there is a large range of different chocolate brands.

The well-known breakfast dish Müesli comes from Switzerland, actually originally called Birchermüesli, is well-worth trying - oats soaked in water, milk, or fruit juice and then mixed with yoghurt, fruits, nuts and apple shavings.

Of course, there are many more local and traditional dishes and meals to be found, which can not all be listed. There is a whole site dedicated solely to the Culinary Heritage of Switzerland by canton, though only available in one of the official Swiss languages.

Like most other things, eating out is дорого в Швейцарии. One way to reduce food costs is to eat in the cafeterias of department stores such as Coop, Migros, and Manor. These cafeterias are usually considerably less expensive than stand-alone restaurants. Coop and Manor also offer beer and wine with meals while Migros does not. Smaller department store outlets might not have a cafeteria. Kebab shops and pizza restaurants abound in urban Switzerland, and these are often cheap options. In the major cities, more exotic fare is usually available - at a price.

Supermarket chains

Swiss employment law bans working on Sundays, so shops are closed. An exception is any business in a railway station, which is deemed to be serving travellers and so is exempt. If you want to find an open shop on a Sunday, go to the nearest big railway station. If a business is a family owned, hence small shops, such as bakeries namely, can also open on Sundays in most cantons.

Swiss supermarkets can be hard to spot in big cities. They often have small entrances, but open out inside, or are in a basement, leaving the expensive street frontages for other shops. Look for the supermarket logos above entrances between other shops. Geneva is an exception and you usually don't have to go very far to find a Migros or Coop.

The most important supermarket brands are:

  • Migros - This chain of supermarkets (a cooperative) provides average-to-good quality food and non-food products and homeware. However, they do not sell alcoholic beverages or cigarettes. Brand name products are rare as the chain does their own brands (quality is good). Migros stores can be spotted by a big, orange Helvetica letter "M" sign. The number of "M" letters indicates the size of the store and the different services available - "M" is usually a smaller grocery store, "MM" may be larger and sells other goods like clothing, and a "MMM" is a full department store with household goods and possibly electronics and sporting goods. Offers change weekly on Tuesdays.
  • Coop - Also a cooperative. Emphasis on quality as well as multi-buy offers, points collection schemes and money off coupons. Sells many major brands. Come at the end of the day to get half-priced salads and sandwiches. Coop City is usually a department store with a Coop grocery store inside, a multi-floor layout provides space for clothing, electrical items, stationary, paperware as well as beauty products and perfume. Offers change weekly (some exceptions - fortnightly), on Tuesdays.
  • Деннер - A discount grocery store, noticeable for their red signs and store interiors. Relatively low priced. Offers change weekly, usually from Wednesday. Denner is owned by Migros.
  • Coop Pronto - a convenience store branch of Coop, usually open late (at least 20:00) seven days a week. Usually has a petrol, filling-station forecourt.
  • Aperto - also a convenience store, located in the railway stations. Owned by Coop, it sells more or less the same products as Coop Pronto.
  • Усадьба - the Manor department stores often have a grocery store on the underground level.
  • Глобус - in the largest cities the Globus department stores have an upscale grocery store on the underground level.

Coop offers a low-price-line (Coop Prix-Garantie) of various products, and in Migros you can find the corresponding "M-Budget" products. Sometimes it's exactly the same product, just for cheaper price. They also offer cheap prepaid mobiles some of the cheapest call rates.

The German discounters Aldi а также Lidl are also present in Switzerland. The prices are a little lower than at the other supermarket chains, but still significantly higher than in Germany.

Напиток

Virtually all tap вода – including that in households or hotel rooms – is perfectly drinkable, thoroughly and frequently monitored, and of excellent quality. About 85% of Swiss residents drink tap water daily; there is no need to buy drinking water. There are many drinking water fountains to be found, especially in towns and villages, e.g. in Zurich more than 1200, or in Basel about 170. The few exceptions, such as in train toilets, are clearly signed with "Kein Trinkwasser" (German), "Non potable" (French), or "Non potabile" (Italian). Temporarily installed troughs on mountain meadows used to water the cattle are also not suitable for drinking.

Soft drinks in supermarkets are one of the few things that aren't notably more expensive than elsewhere in Central Europe. Local specialties are the lactose-based soft drink Rivella and the lemon-flavoured Elmer Citro.

Switzerland produces a surprisingly large amount of вино, with the climate and soil well-suited to many grape types. Very little of this wine is exported and is very reasonably priced in the supermarkets, so it is well worth trying! В Lake Geneva region is particularly famous for its wines, and the picturesque vineyards are worth visiting for their own right. However, wines are made throughout the country in Valais, Vaud, Ticino, Neuchâtel, the Lake Biel region, Graubünden, Aargau, Thurgau, Schaffhausen and even on the hills around Zurich and Basel - why not try a glass from your next destination?

Unfortunately, all the major Swiss пиво breweries have lost their Swiss origins because they have been acquired by major international corporations (e.g. Feldschlösschen belongs to Carlsberg, Eichhof and Calanda Bräu belong to Heineken). As a consequence, many other still Swiss breweries (e.g. Löwenbräu was taken over by Hürlimann, Hürlimann was taken over by Feldschlösschen, Warteck Bier and Gurten Bier was integrated into Feldschlösschen, Cardinal was taken over by Feldschlösschen-Hürlimann, now Carlsberg; Ziegelhof was acquired by Eichhof, Haldengut was integrated into Calanda Bräu, now Heineken) were consolidated and further closed due to too weak economics strength. But as a kind of constructive protest, many small, local breweries with new beers emerged around and after the turn of the millennium. Вопреки яростным рекомендациям экономистов того времени, это был большой успех, потому что многие швейцарцы отвернулись от крупных пивоварен, но также и многие из них. местные, небольшие пивоварни просто вари лучшее пиво. Если вы найдете пиво в Coop, можете предположить, что оно больше не принадлежит молодым диким предпринимателям. Спросите у местного жителя, какое пиво хорошее, но не эмигрант!

Спать

Stern und Post в Амстеге, типичном швейцарском городском отеле.

Большую часть жилья в Швейцарии теперь можно найти и забронировать через крупные сайты бронирования в Интернете, даже в отелях и хижинах в отдаленных районах. Тем не менее, в большинстве туристических районов Швейцарии есть туристические офисы, куда вы можете позвонить и попросить их забронировать для вас отель за небольшую плату. Каждый город обычно имеет полный список отелей на своем веб-сайте, и часто проще и дешевле просто забронировать номер непосредственно в отеле. Некоторые отели потребуют, чтобы вы отправили им по факсу или электронной почте информацию о кредитной карте для гарантии бронирования. В целом персонал отеля услужливый, компетентный и неплохо говорит по-английски.

Как и в большинстве европейских стран, Швейцария предлагает широкий выбор возможностей для проживания. Они варьируются от 5-звездочных отелей до кемпингов, молодежных хостелов или ночлега в сене. Типы отелей в Швейцарии включают исторические отели, традиционные отели, гостиницы, расположенные в стране, спа-салоны и гостиницы типа «постель и завтрак».

По сравнению с другими европейскими странами, проживание в Швейцарии в целом одно из самых дорогих. Цены на отели в Швейцарии могут быть довольно высокими, особенно в популярных горнолыжных курортах и ​​крупных городах.

Следующие цены можно использовать в качестве практического правила:

  • 5-звездочный отель: от о. 350 за человека / ночь
  • 4-звездочный отель: от о. 180 на человека / ночь
  • 3-звездочный отель: от о. 120 за человека / ночь
  • 2-звездочный отель: от о. 80 за человека / ночь
  • Хостел: от о. 30 на человека / ночь

Звезды швейцарских отелей выдаются hotelleriesuisse Швейцарская гостиничная ассоциация. Все участники hotelleriesuisse должны проходить регулярные проверки качества, чтобы получить звезды отеля. На swisshotels.com Вы можете найти информацию об отелях-звездах, инфраструктуре и специализации.

Чаевые включены во все услуги. За особые усилия всегда приветствуются небольшие чаевые, обычно в большую сторону.

Также есть хостел сеть в Швейцарии для студентов, цены Швейцарские Молодежные Хостелы[мертвая ссылка] находятся на обычном европейском уровне.

Учить

В Швейцарии есть несколько всемирно известных университетов, таких как ETH в Цюрихе, IHEID в Женеве, Лозаннский университет или Университет Санкт-Галлена (также известный как HSG). Если вы не говорите ни по-французски, ни по-немецки, ни по-итальянски, лучше сначала запишитесь на языковые курсы - многие курсы требуют очень хорошего знания местного языка. Хотя есть несколько курсов, преподаваемых на английском языке, особенно на уровне магистратуры, почти все курсы бакалавриата преподаются и проверяются на местном языке. Также имейте в виду, что если вы иностранец и хотите изучать популярные предметы, вам, возможно, придется сдать вступительные испытания, а расходы на проживание очень высоки.

Если вам нравится более дешевое обучение, отправляйтесь в Migros Klubschule, который предлагает языковые курсы почти на всех языках, а также множество различных курсов по многим предметам; просто посмотри на их сайт. Вы также можете попробовать различные "Volkshochschule", которые предлагают широкий выбор предметов по очень разумной цене (например, тот, что в Цюрихе, например).

Если вы ищете качественные курсы французского для взрослых или юниоров, вы можете выучить французский в Швейцарии с ALPADIA школы (ранее ESL Schools). Вы также можете выбрать LSI (Language Studies International) и поступить в одну из многих школ в их обширная сеть изучать французский язык в Швейцарии. Швейцарские власти ожидают, что вы сможете потратить о. 21000 в год, и обычно требуется соответствующее разрешение для принятия заявления на визу. Для некоторых это может показаться слишком большим, но вы все равно будете проживать очень умеренную студенческую жизнь только с этой суммой.

Работа

Если вы хотите работать в Швейцарии и не являетесь гражданином Швейцарии, вы должен получить разрешение на работу. Право на получение этих разрешений и условия их получения зависят от вашей национальности, квалификации и самой работы - все это уточняйте заранее в кантоне работодателя. Граждане стран ЕС / ЕАСТ может работать до трех месяцев без разрешения, но все же необходимо зарегистрировать свою работу в органах власти.

Уровень безработицы в Швейцарии составляет около 3,3% (2015 г.). Высокий уровень заработной платы в Швейцарии отражает высокую стоимость жизни, поэтому вам придется много тратить на проживание и питание, когда вы договариваетесь о зарплате. Обычно вы работаете 42 часа в неделю и имеете 4 недели оплачиваемого отпуска.

В Швейцарии нет общей установленной законом минимальной заработной платы. Заработная плата зависит от отрасли, в которой вы работаете. В некоторых отраслях, например в ресторанном и гостиничном бизнесе, персоналу выплачивается минимум Fr. 3134 брутто для работы на полную ставку (паритет покупательной способности 2100 долларов США, август 2016 г.) в месяц. Однако это ненамного выше официального уровня бедности. Это также одна из причин, почему еда вне дома в Швейцарии стоит недешево. Сверхурочная работа обычно оплачивается за низкоуровневую работу, если иное не оговорено в контракте.

Если вы хотите проверить среднюю зарплату по отраслям или убедиться, что вам платят правильную сумму, швейцарские сотрудники хорошо организованы в профсоюзы. SGB и всегда готовы помочь вам. Если у вас возникнут проблемы с работодателем, обратитесь за помощью в соответствующий профсоюз.

В феврале 2014 года швейцарцы единогласно одобрили референдум, который требует от правительства контролировать иммиграцию с помощью квот. Швейцария ранее заключила соглашения с Европейским союзом, которые позволяют гражданам (почти всех) стран ЕС работать в стране. После референдума Швейцария и ЕС согласовали схему, которая позволяет предоставлять определенные рабочие места в определенных регионах в первую очередь жителям страны, независимо от того, швейцарцы они или иностранцы. Поэтому на практике после референдума мало что изменилось.

Оставайся в безопасности

Швейцария - одна из самых безопасных стран в Европе, но везде, где привлекают банкиров в часах Rolex и толпы отвлеченных туристов, также найдется несколько карманники. Очевидно, следите за своими вещами, особенно среди летней толпы. Как правило, вы в безопасности где угодно и когда угодно. Если по какой-либо причине вы чувствуете угрозу, поищите ближайший ресторан или телефонную будку. Номер телефона службы экстренной помощи в Швейцарии - 112, операторы, как правило, говорят по-английски.

Довольно много швейцарских заведений распечатают ваш весь номер кредитной карты на квитанции, что вызывает опасения по поводу кражи личных данных при совершении покупок с помощью кредитной карты в Швейцарии. Поэтому посетители, использующие кредитные карты, должны внимательно просматривать информацию, напечатанную на всех квитанциях, прежде чем выбросить их. Это происходит, например, в некоторых книжных магазинах и магазинах одежды и даже в повсеместном киоске K-Kiosk. Этот список, очевидно, не является исчерпывающим; поэтому посетитель должен быть осторожен при использовании кредитной карты.

У женщин, путешествующих в одиночку, проблем возникнуть не должно. Молодые швейцарцы, как правило, очень открыты к публичным проявлениям привязанности - иногда слишком открыты, а некоторым женщинам люди могут показаться слишком дружелюбными, особенно в предрассветные часы в клубах и барах. Обычно достаточно международного языка отговорок или просто ухода.

Швейцарская полиция ведет себя относительно ненавязчиво; они предпочитают оставаться за кадром, поскольку считают свое присутствие потенциально опасным для окружающей среды в целом. В отличие от некоторых стран с более строгим полицейским контролем, офицеры редко подходят к гражданским лицам, чтобы спросить, нужна ли им помощь, или просто отмечают свое присутствие патрулированием. Однако полиция действительно серьезно относится к нарушениям правил дорожного движения. Например, за переход или переход через красный пешеходный свет будет наложен штраф. Положительным моментом строгих правил дорожного движения является то, что водители автомобилей, как правило, очень дисциплинированы и охотно останавливают пешеходов на переходах. Футбол - единственное заметное исключение из приведенного выше правила. Из-за потенциальной угрозы хулиганского насилия за этими играми (особенно в Базеле или Цюрихе) обычно следит большой контингент полицейских с защитным снаряжением, резиновыми пулями и слезоточивым газом на случай каких-либо серьезных беспорядков.

В Швейцарии очень строгие законы о добром самаритянине, которые делают гражданским долгом помогать нуждающимся, хотя и не подвергая себя чрезмерной опасности. Поэтому люди очень хотят и готовы помочь вам, если вы окажетесь в чрезвычайной ситуации. То же самое относится и к вам, если вы стали свидетелем опасности для кого-то. Отказ в помощи нуждающемуся лицу может караться по закону как "Verweigerung der Hilfeleistung", то есть отказ в помощи. Общая оговорка американцев избегать связи с незнакомцами из-за возможной будущей гражданской ответственности не применяется в Швейцарии, поскольку было бы практически невозможно подать гражданский иск против любого, кто предоставляет помощь.

Возраст употребления пива, вина и сидра составляет 16 лет, за исключением Тичино, где возраст составляет 18 лет, а для любого другого алкоголя (например, спиртных напитков, «алкогольных напитков» и т. Д.) - 18 лет. Общественное потребление алкоголя в Швейцарии составляет 18 лет. законный, поэтому не пугайтесь, если увидите группу подростков, пьющих упаковку из шести банок на территории общественного пользования или в общественном транспорте; это ни в коем случае не является чем-то необычным и не должно восприниматься как угроза.

Швейцария - не страна нелепых гражданских исков и исков о возмещении ущерба; следовательно, если вы видите знак или отказ от ответственности, запрещающий вам что-либо делать, подчиняйтесь ему! Пример: во многих альпийских регионах очаровательные маленькие горные ручьи могут быть окружены знаками с надписью «Купаться запрещено». Непосвященному это может показаться чрезмерным, но эти признаки являются следствием присутствия гидроэлектростанций выше по течению, которые могут сбрасывать большие объемы воды без предупреждения.

В горных районах не забудьте узнать о погодных условиях в офисе туристической информации или на местном вокзале, когда вы отправляетесь утром. Они должны быть хорошо осведомлены о суровых погодных условиях и сообщат вам о возможных местах схода лавин.

Были проблемы с полицией, предполагающей, что любой черный, восточноевропейский или арабский человек без удостоверения личности или паспорта является нелегальным иммигрантом, и относился к ним соответствующим образом. Это может стать серьезной проблемой, если вы путешествуете один. Так что держите при себе удостоверение личности или паспорт, даже если по закону вы не обязаны это делать. Однако полиция имеет законное право запросить у вас удостоверение личности в любом случае, и, если вы не можете предъявить удостоверение личности или паспорт, они могут отвезти вас в полицейский участок для идентификации. Так что поступайте, как каждый швейцарец: возьмите с собой удостоверение личности (или паспорт).

Оставаться здоровым

Как правило, в Швейцарии нет проблем с едой и водой. В ресторанах действуют строгие правила. Воды можно пить везде, даже из любого крана, особенно в общественных фонтанах, если явно не обозначено «Kein Trinkwasser», «Non potable» или «Non potabile». Не пить из временно установленной кормушки на лугу, чтобы поить скот, обслуживаемый близлежащим ручьем.

Практически в каждом продуктовом магазине есть много органических продуктов питания, обозначенных как Био, а также незаконно импортировать и продавать любые генетически модифицированные продукты питания.

В Швейцарии разветвленная сеть больниц и клиник, и государственные больницы примут вас в экстренных случаях. На крупных железнодорожных станциях, в том числе в Цюрихе, Базеле и Люцерне, также есть несколько круглосуточных клиник, где можно лечить несрочные заболевания без предварительной записи. Стоимость лечения может быстро возрасти, поэтому вам потребуется туристическая страховка с хорошим уровнем покрытия, если вы не можете оплатить эти сборы из своего кармана.

Уважать

Дорожный знак в Женеве с просьбой к тусовщикам не разговаривать по ночам

Конфиденциальность

Будьте осторожны, чтобы непреднамеренно не нарушить чью-либо конфиденциальность в Швейцарии. Швейцарцы Гражданский кодекс а также Федеральный закон о защите данных заявляет, что это запрещено делать записи человека без его явного согласия и это также верно для изображений и видеозаписей, как только человек становится узнаваемым. Возможно, вас могут приговорить к лишению свободы сроком до трех лет за создание и, особенно, публикацию фотографий и других записей любого человека без его явного согласия, поэтому внимательно относитесь к тому, что вы фотографируете, и уважайте конфиденциальность как широкой публики, так и знаменитостей. .

В Швейцарии широко распространен английский, но любая попытка говорить на местном языке всегда приветствуется, даже если вам отвечают на английском. Всегда вежливо спросить, говорят ли они по-английски, прежде чем начать разговор. Постарайтесь хотя бы выучить «привет», «до свидания», «пожалуйста» и «спасибо» на языке региона, в котором вы будете путешествовать. «Я бы хотел ...» - это тоже фраза, которая поможет помочь тебе.

Немецкий, французский и итальянский языки имеют формальные и неформальные формы слова. ты, который изменяет спряжение используемого вами глагола, а иногда и фраз. Например, неформальная фраза не беспокойся об этом по-французски ne t'en fais pas и формальный ne vous en faites pas. Формула используется, чтобы выразить уважение к кому-то старше вас, кто считается вышестоящим, кому-то, кто имеет более высокий ранг, чем вы на работе, или просто незнакомцу на улице. Неформальное общение используется с близкими друзьями, родственниками и сверстниками. Как правило, вы не должны использовать неформальное слово с кем-то, кого вы не очень хорошо знаете, с кем-то, кто выше вас по рангу, или со старейшиной. Используйте неформальное общение с близкими друзьями и молодыми людьми. Сверстники могут быть серой зоной, и рекомендуется сначала использовать формальное, пока они не попросят вас использовать неформальный.

Конфиденциальность высоко ценится в Швейцарии, возможно, даже больше, чем в других европейских странах. Запрещается спрашивать о чьих-либо личных, политических или религиозных убеждениях, пока вы лучше не познакомитесь с кем-то. Дружба и отношения считаются очень серьезными отношениями, и путь от знакомства к дружбе часто бывает долгим.

Друзья целуют друг друга в щеку трижды - влево, вправо, влево - и это обычная практика, когда их знакомят с кем-то из франко- и немецкоязычных регионов. Однако если это деловая встреча, просто пожмите руку. Не стесняйтесь - если вы откажетесь от аванса, это может показаться вам неловким и грубым. В конце концов, вам вовсе не обязательно прикасаться губами к коже, в отличие от фальшивого «воздушного» поцелуя.

Мусор считается особенно антиобщественным. В некоторых кантонах существуют штрафы за мусор (от 40 до 80 франков), и есть планы сделать мусор в целом незаконным, включая более высокие штрафы. Убедитесь, что вы помещаете мусор, пригодный для вторичной переработки, в мусорное ведро с правильной маркировкой, поскольку в некоторых из них есть специальные контейнеры для бумаги и ПЭТ-пластика. В некоторых муниципальных мусорных ведрах есть ограничения на время их использования, чтобы избежать чрезмерного шума!

Быть пунктуальным. Это значит, что опоздание не более чем на минуту, если это так! Неудивительно, что для страны, которая славится производством часов, швейцарцы почти одержимы идеей вовремя - железнодорожная сеть даже зависит от степени пунктуальности, которую некоторые другие страны сочли бы недостижимой.

В частности, швейцарские немцы неоднозначно и часто негативно относятся к Германии и немцам. Немцы считаются громкими, невежливыми, противоположными швейцарской раскованности. Одна из причин этого заключается в том, что швейцарские немцы любят использовать вежливые манеры при обращении с просьбой, в то время как немцы, особенно немцы, не принадлежащие к алеманскому языку, гораздо более прямолинейны или даже резки.

Соединять

Многие интернет-кафе, появившиеся в 1990-х годах, закрылись, потому что в Швейцарии один из самых высоких показателей высокоскоростного интернет-соединения в домах в мире, но на некоторых крупных железнодорожных станциях может быть несколько интернет-терминалов. Туристический офис сможет направить вас к ближайшему из них. Обычная ставка - о. 5 в течение 20 минут. Швейцарские федеральные железные дороги (SBB CFF FFS) теперь предлагают бесплатный WLAN на своих станциях.

Кроме того, вы можете отправлять электронную почту, SMS (текстовые сообщения на сотовые телефоны) или короткие текстовые факсы практически из каждой телефонной будки менее чем за один франк. Некоторые общественные телефонные будки позволяют вам выходить в Интернет. Здесь много торговых центров и городов (Лозанна а также Веве например), которые предлагают бесплатный беспроводной доступ в Интернет: спросите молодых местных жителей; может быть, они знают, куда идти.

Таксофоны на удивление дешевы и не требуют дополнительной оплаты по кредитным картам.

Если вы остаетесь на какое-то время, можно порекомендовать купить предоплаченную карту сотового телефона, которую вы можете использовать в любом телефоне, который поддерживает стандарт GSM в диапазонах 900/1800 МГц - они обычно стоят около Fr. 10-40 и доступны в магазинах операторов мобильной связи Swisscom, Salt или Sunrise в большинстве городов. Зона покрытия мобильной сети близка к 100% по площади даже в горных ненаселенных районах.

Есть также много дешевых предоплаченных карт для местных звонков от других провайдеров. Предоплаченные карты крупных сетей супермаркетов Migros (М-Бюджет-Мобайл) и Куп (Coop Mobile[мертвая ссылка]) например стоит около о. 20 и включают уже о. 15 эфирного времени. Самая дешевая карта предоплаты для звонков по Швейцарии: Aldi Mobile: Пт. 0,14 / мин. Фиксированная, Швейцария и Aldi mobile, Fr. 0,34 / мин другие мобильные. Самая дешевая карта предоплаты для международной связи - Ялло: Пт. 0,39 / мин в пределах Швейцарии, а также во все страны Европы и многие другие страны (в мобильные и фиксированные сети). Сюда входят Великобритания, США, Канада, Австралия и Новая Зеландия. Стоимость SMS Fr. 0,10. Предоплаченные карты можно приобрести онлайн (30 франков с эфирным временем 30 франков включительно), в большинстве почтовых отделений (29 франков с эфирным временем 20 франков включительно) или в магазинах Sunrise (20 франков с эфирным временем 20 франков включительно). Еще одну предоплаченную карту с дешевыми тарифами предлагает Lebara Mobile (дочерняя компания Sunrise). Предоплаченная карта доступна для о. 5 с эквивалентным временем разговора и ваучерами на пополнение баланса предлагает время разговора, эквивалентное цене ваучера.

Путеводитель по этой стране Швейцария это годный к употреблению статья. В нем есть информация о стране и способах въезда, а также ссылки на несколько направлений. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.