Германия - Germany

Замок Гутенфельс над Рейн
ОсторожностьCOVID-19 Информация:Официальная информация о COVID-19 от правительства Германии, включая ограничения на въезд, карантинные требования и другие правила.
(Информация последний раз обновлялась 26 апреля 2021 г.)

Германия (Немецкий: Deutschland), официально Федеральная Республика Германии (Bundesrepublik Deutschland) - самая большая страна в Центральная Европа. Германия имеет политическое, экономическое и культурное влияние и является крупнейшей Европейский Союз государство-член по численности населения и экономическому производству. Известный во всем мире благодаря "немецкому инжинирингу", а также ведущим мировым банковским и страховым компаниям, он одинаково восхищается посетителями своим очарованием старины и Gemütlichkeit (уют). Отбросьте любое восприятие Германии как просто однородной, и вас ждет страна удивительного регионального разнообразия.

Регионы

Германия - федеративная республика, состоящая из 16 политически могущественных государств (называемых Bundesländer - сокращено до Земли), которые иногда соответствуют историческим регионам, предшествующим объединенному германскому государству, а иногда они случайным образом сбрасывают совершенно разные народы в одно и то же государство, отделяя их от более похожих родственников через государственные границы. Три из них Bundesländer на самом деле города-государства: Берлин, Бремен а также Гамбург. Состояния можно примерно сгруппировать по географическому признаку, как указано ниже, хотя есть и другие группы. Долгое время культурное разделение между севером и югом было наиболее заметным, но из-за наследия холодной войны в настоящее время разделение между востоком и западом более заметно.

Регионы Германии
 Северная Германия (Бремен, Гамбург, Нижняя Саксония, Мекленбург-Передняя Померания, Шлезвиг-Гольштейн)
Открытые всем ветрам холмы и популярные места отдыха на побережье Северного и Балтийского морей.
 Западная Германия (Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар)
Винная страна и современные города резко сокращаются за счет захватывающих дух Средний Рейн а также Мозель долины
 Центральная Германия (Гессе, Тюрингия)
Зеленое сердце Германии с одними из самых важных исторических и финансовых городов и древним Тюрингенским лесом.
 Восточная Германия (Берлин, Бранденбург, Саксония, Саксония-Анхальт)
Эксцентричная и историческая столица Берлина и восстановленный исторический Дрезден, «Флоренция на Эльбе»
 Южная Германия (Баден-Вюртемберг, Бавария)
Шварцвальд, Альпы и Октоберфест. Германия Ледерхозен, Широкая юбка в сборку, картинки, открытки и просмотры высокотехнологичных фирм.

Города

Хофбройхаус в Мюнхен
Нюрнберг Старый город, вид с запада

В Германии есть множество городов, интересных для посетителей; вот только девять из самых известных туристических направлений. В основном это крупные города Германии. Некоторые из них, такие как Берлин и Гамбург, выглядят как городские острова в более сельском ландшафте, другие, такие как Дюссельдорф и Франкфурт, являются частью мегаполисов вместе с другими городами.

  • 1 Берлин - Объединенная и обновленная столица Германии; мегаполис разнообразия с некоторыми из самых известных в мире клубов, магазинов, галерей и ресторанов. В результате того, что Берлин был разделен на две части на протяжении десятилетий во время холодной войны, в настоящее время Берлин может похвастаться большим количеством оперных театров и музеев на душу населения, чем большинство других мест в мире.
  • 2 Бремен - Его старый рынок, Schnoor, Бёттхерштрассе, Фиртель и его морское чутье - все это делает Бремен прекрасным городом.
  • 3 Кёльн (Кёльн) - Основан римлянами 2000 лет назад и известен своим огромным собором (второй по величине в мире), романскими церквями, археологическими памятниками и оживленным старым городским кварталом. Кельнский карнавал - главное событие февраля.
  • 4 Дрезден - Когда-то назывался "Флоренция на Эльбе", известен Фрауэнкирхе (лучшим собором в стиле барокко за пределами Италии) и его историческими памятниками. Альтштадт, которые были восстановлены после разрушения во время Второй мировой войны. Zwinger и Residenzschloss - всемирно известные музеи.
  • 5 Дюссельдорф - Шоппинг-столица Германии, которая также обладает множеством интересных новых архитектурных сооружений. В квартале Альтштадт и на набережных Рейна кипит ночная жизнь.
  • 6 Франкфурт - Великолепный горизонт, финансовый и транспортный узел Европы, штаб-квартира Европейского центрального банка (ЕЦБ) и важная торговая ярмарка. Небольшой реконструированный центр с фахверковыми домами, важными музеями и галереями вокруг Museumsufer как Ширн Арт-холл, Штедель и Зенкенберг Природный музей.
  • 7 Гамбург - Второй по величине город Германии известен своей гаванью, многочисленными каналами и мостами, Speicherstadt, церковь Мишеля и новый концертный зал Elbphilharmonie, оживленная ночная жизнь вокруг Санкт-Паули с Репербаном, его мюзиклами и фестивалем Hafengeburtstag.
  • 8 Мюнхен (München) - Третий по величине город Германии и быстро развивающаяся столица Баварии известна Октоберфестом, Хофбройхаус, его разнообразными культурными предложениями, включая оперы, театры и музеи, яркой ночной жизнью, множеством музыкальных фестивалей, пивными садами и речным серфингом, а также тем, что ворота в Альпы.
  • 9 Нюрнберг (Нюрнберг) - Бывший Reichsstadt со средневековым оттенком, его старый город был частично реконструирован после сильных бомбардировок во время войны, в том числе в готическом стиле. Кайзербург и основные церкви. Вы также можете посетить митинг нацистской партии, Центр документации и зал суда 600, где проходили судебные процессы по делу о военных преступлениях в Нюрнберге.

Другие направления

Балтийский морской курорт Бинц на Рюген, Самый большой остров Германии
  • 1 Побережье Балтийского моря (OstseeküsteЭтот регион, который когда-то был площадкой для коронованных голов, снова вступает в свои права после того, как холодная война отключила его от остального мира. Сайт известного Страндкорб фотография саммита "большой восьмерки" 2007 года.
  • 2 Баварские Альпы (Bayerische Alpen) - Германия, пожалуй, в самой клише, но и в самой красивой; Зимой можно покататься на лыжах, летом - отправиться в поход, а замок Нойшванштайн - это лишь самые очевидные достопримечательности.
  • 3 Дремучий лес (Шварцвальд) - Вы, вероятно, подумаете «часы с кукушкой» или вишневый пирог, и вас простят, но в этом регионе есть гораздо больше, чем это.
  • 4 Восточно-Фризские острова (Ostfriesische InselnЭти острова в Ваттовом море, в основном свободные от автомобилей, являются одними из самых популярных мест для летнего отдыха в Германии.
  • 5 Франконская Швейцария (Fränkische Schweiz) - Этот карстовый регион, популярный среди поэтов начала 19 века, давших свое имя, известен во всем мире своими альпинистскими восхождениями и красивыми пейзажами. пещеры.
  • 6 Harz - Давно забытый из-за немецкой перегородки, проходящей прямо через него, Гарц сегодня привлекает туристов превосходными походами и мистическим романтизмом горы Броккен, которая, как считается, привлекает ведьм (как упоминалось в Гете. Фауст).
  • 7 Боденское озеро (Боденское озеро) - самое большое озеро Германии, «Швабский океан» (как бы в шутку) предлагает альпийскую панораму и водные развлечения одновременно.
  • 8 Долина Среднего Рейна (Mittelrheintal) - Часть реки Рейн является объектом наследия ЮНЕСКО между Бингеном / Рюдесхаймом и Кобленцем; долина славится своими винами.
  • 9 Северо-Фризские острова (Nordfriesische Inseln) - Спокойные острова с курортами на побережье Северного моря, особенно Зильт, известен своими шикарными знаменитостями и нетронутыми пейзажами.

Понимать

История

Римская империя

Смотрите также: Римская империя
Реконструкция древнеримского форта к югу от Лаймы Германик в Заальбург

В первом веке нашей эры, после серии военных кампаний, римляне смогли завоевать территорию, которая сейчас является большей частью западной и южной Германии, у германских и кельтских племен, живших там. Границы Римской империи были отмечены «липами». Раздел, отделяющий империю от германских племен (Лаймы Германик) протяженностью 568 км от устья Рейна до Дуная в районе г. Регенсбург. Части поднятого берега все еще можно увидеть и прогуляться. Однако в римские времена Лаймы были чем угодно, но только не жесткой границей и торговлей, а периодические римские военные экспедиции влияли на большую часть территории современной Германии, по крайней мере, до четвертого века нашей эры.

Несколько городов, которые по-прежнему важны для современной Германии, были основаны римлянами в качестве военных баз, а затем поселений, в том числе Майнц, Висбаден, Кёльн а также Бонн. Баден-БаденИсточники были высоко оценены римлянами, которые построили бани, остатки которых можно посетить под удачно названным Römerplatz (Римская площадь). Самые впечатляющие римские останки в Германии можно найти в Трир, старейший немецкий город. К ним относятся Порта Нигра, крупнейшие римские городские ворота к северу от Альп, и Трирский амфитеатр.

Священная Римская империя и средневековье

Смотрите также: Франки, Ганзейский союз
Ахен Собор - Каролингский восьмиугольник
Дом гильдии ткачей, Аугсбург

Карл Великий, король франков, был коронован первым императором Священной Римской империи на Рождество 800 г. н.э. Папой Львом III. Карла Великого часто связывают с Францией, но его королевство было огромным; его столица была в Экс-ла-Шапель, известном сегодня на немецком языке как Ахен. Остатки зимнего императорского дворца Карла Великого ( Kaiserpfalz) можно увидеть в городе Ingelheim. Корни современной немецкой истории и культуры восходят к посткаролингской Священной Римской империи.

Начиная с раннего средневековья, Германия начала распадаться на сотни небольших государств с сильными региональными различиями, которые сохраняются и по сей день, например, в Бавария. В этот период власть местных князей и епископов увеличилась, и в наследство от них сохранилось множество впечатляющих замков и дворцов, таких как замок Вартбург в Айзенах, Тюрингия. С 1200-х годов торговля с Балтийским регионом привела к появлению Ганзейский союз и богатые города-государства, такие как Любек а также Гамбург. Другие города также получили известность благодаря внутренним торговым маршрутам, таким как Лейпциг, Нюрнберг а также Кёльн.

По мере того, как немецкое общество постепенно переходило от феодальной структуры к меркантилистской системе, гильдии или Zünfte ремесленников были созданы и стали основным фактором в немецкой экономике и обществе. Некоторые средневековые залы гильдий все еще стоят и их можно посетить сегодня. В этот период также наблюдался рост банковских семей, таких как Фуггеры, среди должников которых были папы и императоры, и оказали влияние на рост таких городов, как Аугсбург.

В средние века и в начале Нового времени Священная Римская империя (большая часть которой сегодня - это Германия, Австрия, Венгрия, Чешская Республика и часть соседних стран) состояла из примерно 2000 полунезависимых территорий, которые все находились в более или менее техническом подчинении. к императору. Священная Римская империя не была, как знаменито шутливо заметил Вольтер, ни римской, ни священной, ни империей. В то время как некоторые мелкие герцогства были не более чем парой деревушек, важные города получили статус Reichsstadt (или Reichsstädte во множественном числе), что делало их в основном городами-государствами подчиненными только самому императору. Их прежнее богатство все еще можно увидеть в таких местах, как Ротенбург-об-дер-Таубер и Nördlingen. Хотя в период с 15 до начала 17 века предпринимались серьезные усилия по модернизации, Священная Римская империя в конечном итоге потеряла все, кроме номинальной центральной политической власти. А в последние годы он даже не смог сохранить мир между двумя своими самыми могущественными составляющими в то время, Австрией и Пруссия, чье соперничество определяло судьбу немецкоговорящих территорий на протяжении большей части XIX века.

Ранняя современная Германия

Вартбург, Айзенах, построенный в 1068 году. Мартин Лютер останавливался в замке в 1521-1522 годах.

Период религиозных реформ и научных открытий был отмечен публикацией в 1517 году 95 тезисов Мартина Лютера в Виттенберг, с которого началась Протестантская реформация. Лютер продолжал переводить Библию на центральнонемецкий язык в Вартбурге, делая многое для стандартизации немецкого языка и исключения северных диалектов как «нижненемецкого» или «голландского». Священная Империя раскололась между католиками и несколькими ветвями протестантов, в то время как региональные власти возникли из более объединенных территорий католиков. Бавария и протестант Саксония а также Бранденбург (позже известная как Пруссия). Протестантско-католический конфликт достиг апогея в Тридцатилетняя война, опустошившей многие немецкие территории. Прошло 100 лет, прежде чем население Германии вернулось к довоенному уровню. Правители Саксонии (но не ее население) обратились в католицизм во время правления Августа Сильного, который сделал это в качестве предварительного условия для того, чтобы стать королем Саксонии. Польша, таким образом уступив Пруссии первенство среди немецких протестантов.

Правители более богатых герцогств и королевств Германской империи поддерживали развитие искусств и наук, как, например, работы Иоганна Себастьяна Баха, нанятого курфюрстом. Саксония, или работы Гете и Шиллера, у которых были высокооплачиваемые синекуры в Веймар в самые продуктивные годы писательской карьеры. Рихард Вагнер (родившийся в Саксонии) нашел добровольного покровителя в лице Людвига II Баварского, который также построил много дворцов, которые сейчас любимы туристами, но обанкротил его личные финансы. Среди известных ученых были Даниэль Фаренгейт, Александр фон Гумбольдт, Карл Вильгельм «невезучий» Шееле, а в математике Готфрид Вильгельм Лейбниц добился значительных успехов в обоих направлениях. Лейпциг а также Ганновер.

В период барокко в искусстве и архитектуре многие немецкие правители создавали величественные королевские резиденции и перестраивали свои столицы, чтобы отразить их мощь и вкус. Великолепные творения того периода включают Дрезден а также Потсдам.

Императорская Германия

Смотрите также: Первая Мировая Война
Deutsches Eck (Немецкий уголок) в Кобленц, где Мозель впадает в Рейн; с конной статуей императора Вильгельма I. С конца 1870-х годов по всей Германии было установлено множество статуй и бюстов Вильгельма.
В 1932 году массы собираются, чтобы отпраздновать принятие Веймарской конституции. Площадь перед Рейхстаг, тогда и сейчас снова имеет имя Platz der Republik.

В Наполеоновские войны закончилось последнее подобие германского государства, когда римско-германский император Франц II решил уйти в отставку в 1806 году. Позже различные германские государства были связаны конфедерацией, которая по сути представляла собой военный союз с меньшими «федеральными» полномочиями, чем нынешний ЕС. Эта конфедерация была омрачена конфликтом между либеральной буржуазией и реакционной аристократией, с одной стороны, и между Пруссией и Австрией, с другой. В 1848 году вспыхнула одна из этих напряженных ситуаций, когда либеральная националистическая оппозиция и некоторые элементы слева от нее призвали к более централизованному немецкому государству, собрав парламент и учредительное собрание в Paulskirche в Франкфурт. Революция провалилась, потому что революционеры потратили много времени на споры, должна ли Австрия быть частью новой Германии («großdeutsch») или нет («kleindeutsch»). В конце концов, титул германского императора был предложен королю Пруссии Фридриху Вильгельму IV, но он отклонил это предложение, поскольку оно было «испорчено» предложением буржуазии, а не его «равных» по рангу. Более радикальные элементы сражались до 1849 года, и некоторые революционеры погибли, но более умеренные элементы заключили мир с властями и позже поддержали империю, в которой доминировала Пруссия, в то время как более радикальные элементы все больше тяготели к социализму и радикальной оппозиции всему. монархический. Не слишком малочисленное меньшинство также выбрало изгнание, в основном в Соединенных Штатах, где «сорок восемь», такие как Франц Сигель и Карл Шурц, были одними из самых горячих сторонников Севера в Северной Америке. американская гражданская война и одними из первых, кто настаивает на освобождении.

В 1866-1871 годах (после решающих войн с Австрией и Францией) Пруссия во главе с Бисмарком объединила Германию в национальное государство, названное Германской империей (Deutsches Reich, или же Kaiserreich). Это было федеративно организованное государство, в котором находились отдельные штаты со своими королями, герцогами и принцами. Некоторые государства, такие как Бавария или Вюртемберг, даже сохранили свои собственные армии, железные дороги и почтовые службы. Государства и их резиденции по-прежнему были важными культурными центрами. Империя объединила традиционные институты, такие как монархия, с элементами современной демократии, такими как демократически избранный парламент (Рейхстаг) и политические партии. На уровне Рейха существовало всеобщее избирательное право для взрослых мужчин, но отдельные штаты могли привязать избирательное право - или вес голосов - к имущественным требованиям, что Пруссия делала для всех государственных выборов. Кроме того, мошенничество и судебное преследование препятствовали деятельности политических партий, которые находились в конфликте с Бисмарком и / или кайзером. Сначала гнев режима обрушился на политический католицизм с четкими законами, запрещающими политические проповеди против правительства, но позже были выделены социал-демократы и социалисты. Бисмарк последовал хитрому принципу «кнута и пряника» в отношении рабочего класса. С одной стороны, рабочие клубы, подозреваемые в левых взглядах - даже если они были внешне «просто» общественными клубами, посвященными легкой атлетике, пению или футболу - были объявлены вне закона или преследовались полицией, в то время как Бисмарк проталкивал самые продвинутые и за свои время щедрое законодательство о социальном обеспечении. Гарантированные государством пенсии, медицинское страхование и выплаты в случае болезни, травмы или смерти - все началось с этого времени, и хотя их основной целью было подавление восстания в зародыше, они значительно улучшили положение растущего городского пролетариата. Тем не менее социал-демократическая партия увеличила свою долю голосов, а Вильгельм II уволил Бисмарка и усилил преследования. Следовательно, социал-демократы из радикальной и революционной партии превратились во все более «лояльную оппозицию». Партия проголосовала за ссуды для финансирования Первой мировой войны в 1914 году, чтобы доказать свой патриотизм. Ликующий "Ich kenne keine Parteien mehr, ich kenne nur noch Deutsche" Вильгельм (я больше не знаю вечеринок, я знаю только немцев) после того, как услышал эту новость, по-прежнему известен в Германии.

По мере того как торговые барьеры постепенно падали, Германия оказалась центром позднего периода промышленной революции и зарекомендовала себя как крупная промышленная держава. В течение этого периода были основаны крупные компании, в том числе те, которые сохранились до наших дней, а технологические инновации имели место в различных областях, на что указывает создание автомобиля Карлом Бенцем и Готлибом Даймлером в г. Баден-Вюртемберг. С момента основания «Империи Бисмарка» до Первой мировой войны немецкое производство развивалось за счет дешевых низкокачественных массовых товаров (для которых британцы разработали «предупреждающий знак»). Сделано в Германии) к одним из лучших товаров в своих областях, репутация многих промышленных товаров Германии по сей день. Германия также начала подниматься на первое место в области естественных наук и медицины, и до Второй мировой войны Нобелевская премия досталась немцам почти так же часто, как и американцам сегодня. Такие имена, как Пол Эрлих (медицина), Макс Планк (квантовая физика), Роберт Кох (теория микробов) или Альберт Эйнштейн (который, однако, жил в Швейцарии ко времени своего правления). Annus Mirabilis 1905) до сих пор известны во всем мире, и в их честь названы несколько научно-исследовательских институтов с хорошей репутацией.

Миллионы немцев эмигрировали за границу, особенно в Соединенные Штаты, где они стали доминирующей этнической группой, особенно в Старый Запад. Хотя германо-американская идентичность исчезла во время мировых войн, она остается заметной в Американская кухня с такими блюдами, как гамбургер и винерская колбаса (также известная как Сосиски). Канада город под названием Берлин находился в зоне интенсивной немецкой иммиграции; он был переименован Китченер, в честь британского генерала, в 1916 году. Австралия также приняли большое количество немецких иммигрантов; Локализованная версия шницеля стала стандартной едой в австралийских пабах, а немецкие иммигранты сыграли важную роль в создании пивоваренной и винодельческой промышленности Австралии. Немецкая иммиграция также имела место в странах Латинской Америки и, хотя и не всегда многочисленна, часто оставляла след в экономической или кулинарной истории стран назначения.

Веймарская республика

В конце Первой мировой войны (1914-18) император (кайзер) Вильгельм II был вынужден отречься от престола. Революционный комитет подготовил выборы в национальное собрание в Веймаре, которое дало Рейху новую республиканскую конституцию (1919 г.). Переходный период получил название «ноябрьской революции», а впоследствии республику обычно называли «Веймарской республикой». Тем не менее, Германия оставалась «Германским рейхом» до 1945 года, когда была первая статья Веймарской конституции, в результате которой возник спор о том, называть ли новый конституционный порядок «Германским рейхом» или «Германской республикой» в компромиссной формуле «Германский рейх - республика». ". Во время революции на короткое время казалось, что Германия должна была стать социалистическим / коммунистическим государством, как Россия двумя годами ранее, но социал-демократы в конечном итоге объединились с консерваторами и реакционерами эпохи Кайзеррайха, чтобы раздавить все, что находится слева от них, убивая видных деятелей. социалисты Роза Люксембург и Карл Либкнехт в процессе. Это предполагаемое предательство озлобило многих коммунистов, и, в отличие от Франции или Испании, силы слева от социал-демократов никогда не объединились с демократическими партиями, чтобы остановить рост фашизма. Вместо этого КПГ (коммунистическая партия) и НСДАП (нацистская партия) часто голосовали согласованно по вотумам недоверия и популистским, но нереалистичным законопроектам.

В Баухаус Дессау, школа прикладного дизайна, с 1920-х гг.

Молодая республика страдала от серьезных экономических проблем, связанных с войной (таких как гиперинфляция 1923 года), в частности из-за репараций, которые Германия должна была выплатить союзникам в результате Версальского договора, а также позора за унизительное поражение в Первой мировой войне. Другая проблема заключалась в том, что многие элиты (судьи, государственные служащие и даже политики) были открыто монархистами и в лучшем случае придерживались выжидательного подхода к новой системе, что привело к системе правосудия, которая, как известно, была снисходительной к политическому насилию со стороны правых и сурово, когда дело дошло до коммунистического восстания. Как выразился левый писатель Курт Тухольский: «Республика была слепа на правый глаз». Приведу лишь один пример: в 1923 году произошла попытка переворота правых под руководством Адольфа Гитлера и генерала Первой мировой войны Эриха Людендорфа, а также коммунистическое восстание в Гамбурге. В то время как Гитлер был приговорен к краткосрочному тюремному заключению, Людендорф был оправдан. Коммунистическим повстанцам не повезло - выносились суровые тюремные сроки или даже смертные приговоры. Отдельные политические убийства ничем не отличаются, и несколько известных фигур в правительстве и экономике - многие из них центристы или даже правоцентристы, а непропорционально большое количество из них еврейского происхождения - были убиты правыми. Freikorps а также Консул организации практически безнаказанно. Среди известных жертв - министр финансов Матиас Эрцбергер (Центристская партия, политический католик), промышленник и министр иностранных дел Вальтер Ратенау (Демократическая партия Германии, либерал), который сыграл важную роль в организации военной промышленности во время Первой мировой войны, и несколько политиков от умеренных до умеренных. крайний левый.

Инфляция и политическая нестабильность привели к росту радикальных партий, в первую очередь слева - КПГ (Коммунистическая партия) и справа - НСДАП (нацистская партия). В то время как попытка государственного переворота 1923 года, казалось бы, дискредитировала нацистов - по крайней мере, за пределами Баварии - и КПГ потеряла поддержку в хорошие экономические времена между концом гиперинфляции и Великой депрессией, на выборах 1930 года обе радикальные партии вернулись в свои ряды. полная сила и фактический крах политических правоцентристов (социал-демократы, проигрывая часть голосов коммунистам, сумели удержаться относительно стабильно), а также отбор голосов у бывших не голосующих привели к увеличению прибыли НСДАП и КПГ до тех пор, пока не было возможности сформировать большинство в рейхстаге без голосов коммунистов или нацистов. 1930 год также знаменует собой последний раз, когда Веймарская республика имела правительство, которое могло полагаться на положительное большинство в Рейхстаге до прихода Гитлера. Все кабинеты с того времени по 1933 год полагались на обширные «чрезвычайные» полномочия рейхспрезидента (который мог назначать или увольнять канцлеров по собственному желанию, не консультируясь с рейхстагом), и парламент все больше становился местом, где враги демократии могли проводить свои театральность, а не центр политических дебатов и власти. Рейхстаг никогда не терял своего права на вотум недоверия, и действительно, Гинденбург был вынужден распустить Рейхстаг и объявить новые выборы (что, опять же, он мог сделать сам по себе), чтобы предотвратить вотум недоверия канцлеру. прохождение.

В относительно благоприятном экономическом климате середины 1920-х годов многие банки и предприятия брали относительно дешевые краткосрочные ссуды для финансирования долгосрочных инвестиций, что сильно подорвало экономику во время краха Уолл-стрит в 1929 году. Немецкая экономика из-за американских инвестиций, Великая депрессия привела к отказу от этих инвестиций. В результате экономика Германии была подорвана, а дефляционная политика правительства, а также глобальная тенденция к протекционизму только ухудшили ситуацию. Это позволило сильным антидемократическим силам (таким как КПГ и НСДАП) воспользоваться организационными проблемами, присущими Веймарской конституции. А после выборов 1930 года в Рейхстаге никогда больше не было демократического большинства.

Национал-социалистическая партия (которую часто называют просто «нацистами») захватила контроль, завоевав множество разочарованных немецких избирателей, стремящихся к переменам. В начале 1933 года тогдашний 84-летний президент Рейха Пауль фон Гинденбург - высокопоставленный генерал во время Первой мировой войны - назначил нацистского вождя Адольфа Гитлера канцлером. Гинденбург также использовал свои президентские полномочия для поддержки зарождающейся диктатуры Гитлера. Историки до сих пор спорят о мотивах Гинденбурга. Возможно, он недооценил Гитлера или, возможно, сочувствовал авторитарному стилю Гитлера, по крайней мере, частично. Когда Гинденбург умер в 1934 году, Гитлер объявил себя одновременно президентом, фюрером и канцлером, что явным нарушением как буквы, так и духа конституции, и оттуда управлял бесконтрольно и самостоятельно.

Нацистская эра

Смотрите также: Вторая мировая война в Европе, Память о холокосте

В 1933 году к власти пришла националистическая и расистская Национал-социалистическая рабочая партия Германии (нацистская) и ее партия. Фюрер, Адольф Гитлер. При нацистской диктатуре демократические институты были демонтированы, а полицейское государство было усилено. Евреи, славяне, цыгане, инвалиды, гомосексуалы, социалисты, коммунисты, профсоюзы и другие группы, не вписывающиеся в нацистское видение Великой Германии, подвергались преследованиям и были порабощены или убиты в лагерях смерти. Евреи и цыгане Европы были отмечены для полного истребления. На месте первого нацистского концлагеря в Дахау а также несколько других теперь являются мемориалами.

Вевельсбург (около Дортмунд), был реконструирован во время правления нацистов, использовался лидерами СС и расширен культовым сайтом СС; сейчас это молодежное общежитие с историческим музеем и мемориалом узникам концлагерей.

Милитаристские амбиции Гитлера по созданию новой (третьей) Германской империи в Центральной и Восточной Европе привели к Второй мировой войне, которую нацистская Германия проиграла и которая оставила торжественный след на континенте и в Германии в частности. Из-за двух предыдущих "германских империй" нацистскую эпоху часто называют по-немецки "Дриттес Райх"(третья империя) среди других обозначений.

Внешняя политика Гитлера становилась все более милитаристской и агрессивной. Однако лидеры Франции и, в частности, Британии опасались новой европейской войны, и, поскольку Германия добилась множества уступок посредством дипломатии между 1919 и 1933 годами, некоторые даже не видели проблемы в том, чтобы позволить Гитлеру уйти от ответственности, бросив вызов или сломав Версальский договор. Историки до сих пор спорят, был ли у Гитлера великий генеральный план или он просто каждый раз играл в азартные игры, чтобы увидеть, как далеко он может зайти, воодушевленный тем, что его никогда не останавливали, но конечный результат остается тем же. Германия вышла из Лиги Наций (1933), аннексировала Саарский регион после плебисцита, согласованного до прихода к власти Гитлера (1935), ремилитаризовала Рейнскую область (1936), помогла националистической (франкистской) стороне в гражданской войне в Испании, несмотря на Лигу Наций. соглашение не участвовать в войне (1936-1939), включая бомбардировку немецких ВВС Герника (1937). Германия также аннексировала и вторглась в Австрию (1938 г.) и заняла агрессивную позицию в отношении Чехословакии, что привело к печально известному Мюнхенскому соглашению (1938 г.), по которому Чехословакия была вынуждена отказаться от Судетской области без каких-либо консультаций по этому поводу. Когда Германия напала на Польшу 1 сентября 1939 года, оправдывая откровенно фальсифицированное нападение со стороны Польши, Франция и Великобритания, наконец, почувствовали себя связанными своим союзническим обязательством и 3 сентября объявили войну Германии. Однако на западе не было предпринято никаких наступательных действий. до наступления 1940 года нацистов, которое привело к падению Франции и выводу британских войск через Дюнкерк. Когда Гитлер предал своего бывшего союзника Сталина и вторгся в Советский Союз, «блицкриг» провалился, поскольку ни Москва, ни Ленинград были захвачены, и в конечном итоге Советам удалось переломить ситуацию с ужасающими потерями с обеих сторон, включая ужасные нарушения прав человека и массовые убийства, особенно совершенные СС и Вермахтом в отношении мирных жителей в зоне вторжения. В 1944 году союзники (в частности, Америка, Великобритания и Канада) высадились в Нормандии, в то время как Гитлер продолжал считать, что высадка является уловкой с главным ударом через Кале, и Советы неуклонно продвигались вперед, кульминацией чего стал захват Берлина в апреле 1945 года. , капитуляция в мае 1945 г. (по-разному отмечается как 8 или 9 мая) и захват последних нацистских ополченцев в Шлезвиг-Гольштейн позже в том же месяце. Нацистские военные преступники предстали перед судом в Нюрнберг хотя многие избежали осуждения и оказались в арабском мире, Латинской Америке или даже в самой Германии, иногда занимая высокие правительственные, академические или промышленные должности.

На более позднем этапе войны бомбардировочные налеты союзников принесли разрушения почти всем крупным немецким городам (как немецкие ВВС сделали с Роттердамом, Варшавой, Лондоном, Ковентри и другими городами на ранних этапах войны). После того, как война была проиграна, оккупированная страна потеряла большую часть своих восточных территорий и столкнулась с серьезным кризисом беженцев, когда миллионы немцев хлынули на запад, в то, что осталось от Германии, и из других стран, где значительные немецкие меньшинства избегали военного и политического влияния. победившего Советского Союза.

После войны

Смотрите также: Холодная война в Европе
Боннс Haus der Geschichte (Дом истории) об истории Федеративной Республики с автомобилем Mercedes, который использовал Конрад Аденауэр, первый послевоенный канцлер.

После сокрушительного поражения во Второй мировой войне (1939–45) Германия была разделена на четыре сектора, контролируемых британскими, французскими, советскими и американскими войсками. Великобритания и США решили объединить свои сектора, за ними последовали французы. С началом холодной войны Германия все больше разделялась на восточную часть, находившуюся под советским контролем, и западную часть, которая находилась под контролем западных союзников. Западная часть была преобразована в Федеративную Республику Германия (ФРГ или BRD по немецкому названию), капиталистическую, демократическую страну с Бонн как де-факто столица, которую часто называли Западной Германией.

Зона, контролируемая Советским Союзом, стала коммунистической / авторитарной Германской Демократической Республикой (ГДР) советского образца, обычно называемой Восточной Германией. Это охватывало современное Земли из Саксония, Саксония-Анхальт, Тюрингия, Бранденбург а также Мекленбург-Передняя Померания. Берлин, который географически находился в Восточной Германии, имел особый статус, поскольку он был разделен между Советами и Западом, причем восточная часть служила столицей ГДР, а западные сектора Берлина (Западный Берлин) быть де-факто эксклав Федеративной Республики.

Судьбы Восточной и Западной Германии заметно различались в политическом и экономическом развитии. На Востоке наблюдался серьезный демонтаж - например, очень близко к каждой железнодорожной линии в послевоенное время были потеряны вторые пути и электрификация, а некоторые так и не восстановили их - и только постепенный переход к экономической помощи со стороны оккупирующей державы. Thanks to Western aid, the economy and industrial base in West Germany was quickly rebuilt, resulting in the Wirtschaftswunder (economic miracle). The East became a socialist, centrally-planned economy with almost all of its economy nationalised, and increasingly lagged behind the West as this system proved much less efficient or conducive to growth. The limitations of personal freedoms, ever-present censorship and secret police led many of the East's citizens to attempt to flee to the West. However, compared to the other Soviet Bloc countries like Чехословакия, Польша, Венгрия, or even the Soviet Union itself, the East Germans were (on average) wealthier.

In 1961, the Berlin Wall was erected around West Berlin as part of a heavily guarded frontier system of border fortifications to deter inhabitants from East Berlin from defecting to the more prosperous West. Today some remnants of the era are now museums, such as the former prisons in Berlin-Hohenschönhausen or Bautzen. While many pieces of the Berlin Wall were destroyed outright or sold to enthusiasts around the world, parts have been preserved in their original location as monuments or art installations. The most widely known such installations is the eastside gallery in central Berlin. If you want to avoid the tacky Checkpoint Charlie in Berlin, Bernauer Straße (the street which had windows walled shut, as the houses were in the East and the street in the West) is more accurate — if chilling — with its museum and monument.

United Germany

Дрезденс Frauenkirche, destroyed in World War II, became a symbol of German unity and German–British reconciliation because of the common efforts to rebuild it in 1994–2005

Germany was reunited peacefully in 1990, a year after the fall and collapse of the GDR's communist regime and the opening of the iron curtain that separated German families by the barrel of a gun for decades. The re-established eastern states joined the Federal Republic on 3 October 1990, a day since celebrated as a national holiday (Tag der Deutschen Einheit, day of "German national unity", or "Reunification Day"). The united Берлин became the capital of the unified Germany again, and with all federal government branches gradually moving there in the 1990s, the city saw a continued construction and economic boom, putting the city among the European hotspots.

Reunification meant that the affluent West helped the East rebuild its economy, while also accepting the willing migrants freely. This has not been without social and political tensions, but ultimately reunification is regarded as a success, with many cities of the East regaining their former glory (e.g. Дрезден) and industrial might (e.g. Лейпциг). The legacy of the GDR is still palpable in a slightly higher unemployment, a slightly lower standard of living and a more even distribution of wealth in some areas of the East, and with numerous mementos to socialism like the huge statue of Karl Marx in the city of Chemnitz, which was called Karl-Marx-Stadt during the period of communist rule. В DDR museum in Berlin offers a way to experience the peculiar, and sometimes absurd, life in the erstwhile East Germany.

While the major cities of the East are once again growing, rural areas and minor towns have been hit hard, and some appear to be on a terminal decline, having lost half their inhabitants to the big cities since 1990, with only elderly people remaining. However, even some places in the West are beginning to encounter problems once characteristic of the post-reunification East, such as dilapidated public infrastructure, empty municipal coffers and shrinking population figures. The overall downward trend was reversed - at least for the short term - due to the influx of refugees in 2015 and there seems to be a trend of re-urbanisation driving up housing costs in major cities, but the decline of rural areas seems to be only getting worse.

In the years after reunification Germany faces challenges such as the climbing average age of its population and partially the integration of inhabitants who immigrated recently. Germany enjoys the benefits of European cooperation and the digital revolution. A very visible modern development are the wind turbines, praised for providing sustainable energy and criticised for their impact on the landscape.

Экономика

Франкфурт is the largest financial centre in continental Europe. It is also an important city in German history with many emperors being crowned or elected here and the first draft at a modern German constitution written in its Paulskirche in 1848

As one of the 10 biggest economies in the world by total GDP Germany is regarded as an economic powerhouse not only within Europe, but also globally. Much of Germany's economic reputation stems from the export orientation of many of their companies, both those who grew to be large multinationals, but also mid-sized enterprises. Germany is known as an exporter of various kinds of machinery and technology, be it consumer goods like automobiles, and all kinds of machinery for all branches of industry, mining and agriculture. Creative industries, high-tech start-ups and the service sector also play an increasing role for Germany's economical output.

A pretty unique feature of Germany's economy is the relative decentralization: you will find large companies headquartered in many different German cities and Земли, not only in or around the capital as in many other European centres. The result of that is not only the widespread relative wealth and high living standards, as well as elegant and tidy appearance of both large cities and small towns, but also the additional tourist opportunities. You can visit the factories and company museums of BMW in Мюнхен or Mercedes and Porsche in Штутгарт. More and more factories are also built to be more than manufacturing plants, but also experience centres, like the BMW and Porsche plants in Лейпциг или gläserne Manufaktur of VW in Дрезден, the latter now builds electric cars.

The global importance of the German economy and its geographically distributed nature has its reflection in the transportation network of the country. Frankfurt Airport is an important air traffic hub for Europe and the main one for Germany's flag carrier Lufthansa. That said, many other airports have numerous intercontinental connections, as well as busy intra-European and domestic traffic, including those in Берлин, Мюнхен, Дюссельдорф, Кёльн а также Гамбург. The somewhat unsatisfactory airport situation in the capital - in part a legacy of partition - was finally remedied by a new "Berlin Brandenburg International Airport", after it had a laughing stock due to numerous delays and problems with planned openings in the early 2010s before finally opening a decade late and several times over budget in autumn 2020. There is also a dense network of railway lines within Germany and to neighbouring countries, many of which have been upgraded to high-speed standards (served by Germany's state operator Deutsche Bahn's Inter-City-Express trains). В Автобан (motorway) network is world-famous for its quality and comprehensiveness, as well as the lack of speed limits on certain stretches. Unlike most of its neighbours, Germany does not have any tolls (for cars, that is) for the vast majorities of its highways yet. The Autobahnen are also used by many bus companies, which offer a low-cost alternative to airlines and railways.

Политика

The Bundestag in Берлин is the legislature. It gathers in this historical building from 1894, which is called Рейхстаг.

Germany is a federal republic, consisting of 16 federal states (Bundesländer). The federal parliament (Bundestag) is elected every four years in a fairly complicated system, involving both direct and proportional representation. The parliament elects the Federal Chancellor (Bundeskanzler), who serves as the head of the government. В Bundesländer are represented at the federal level through the Federal Council (Bundesrat). Many federal laws have to be approved by this council and this can lead to situations where council and parliament block each other if they are dominated by different parties. The Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) has the right to pass judgement on the constitutionality of laws.

The head of state is the Federal President (Bundespräsident). He or she is not involved in day-to-day politics and has mainly ceremonial and representative duties. There is a tendency to nominate elder statesmen to the role which (as of 2020) is filled by former vice-chancellor and minister of the exterior Frank-Walter Steinmeyer. While the president lets his party membership "rest" during his time in office and the office is supposed to be non-partisan, all but one (Joachim Gauck) had had a clear party-affiliation prior to taking the office.

The two largest parties are the centre-right CDU (Christlich Demokratische Union, Christian Democratic Union) and the centre-left SPD (Sozialdemokratische Partei Deutschlands, Social Democratic Party of Germany). Due to the proportional voting system, smaller parties are also represented in parliament. They cover a full spectrum of political views from free market economy, environmentalism to far left socialism. Still, the number of different parties is relatively low because a party is only represented if it gained at least 5 % at the elections. While Germany for a long time did not have a far-right populist party at the federal level - unlike most of the rest of Europe - the "Alternative für Deutschland" (AfD) now fulfills this role to much controversy.

Germany is subdivided into sixteen states which retain a great deal of political power, including education, setting the closing hours of stores and local rail traffic.

Демография

German Unity Day celebration, 2013 in Штутгарт

Being a federal republic, Germany is very much a decentralised country, which does justice to the cultural differences between the regions. Some travellers will perhaps only think of beer, Lederhosen and Oktoberfest when Germany comes to mind, but Germany's famous alpine and beer culture is mostly in Бавария а также Мюнхен. The annual Oktoberfest is Europe's most visited festival and the world's largest fair. Germany's south-western regions, however, are well known for their wine growing areas (e.g. Rheinhessen а также Пфальц) and Bad Dürkheim on the "German wine route" (Deutsche Weinstraße) organises the biggest wine festival worldwide with over 600,000 visitors annually.

Immigration has also played a large part in Germany over the past 50 years, with approximately 20% of the total population being either foreign or of a 'migrant background' (Germans and non Germans who moved to Germany after 1949 or have at least one parent that did). Many cities have large communities of Turks, Poles, Italians as well as people from Southern and Eastern Europe or the Middle East. Immigration of various types also played a role before that, but in most cases descendants of e.g. refugees from the former German territories east of Oder and Neisse or descendants of French Huguenots are distinguished from other Germans by little more than their last name if that. Although the Jewish community was virtually wiped out by the Nazis, high levels of immigration from the former Советский союз since its collapse in 1991 have resulted in a large number of Soviet Jews settling in Germany, and Germany now once again has one of the world's largest Jewish communities, and the fourth largest in Europe after France, the United Kingdom and Russia.

Many cities have a vibrant LGBT scene, especially Берлин а также Кёльн. Berlin's tourism agency and other tourism organisations actively attract gay and lesbian travellers to their cities. Laws legalising gay marriage were passed and implemented in 2017. Homosexuality is widely accepted in society. Open homosexuals have attained high political office, including the mayorships of Berlin and Hamburg, vice-chancellor and foreign minister and even some rural and conservative places have elected openly gay mayors. Views on homosexuality have traditionally been more negative in rural areas and among blue collar workers, but even here acceptance is increasing, as is visibility. Some people of Middle Eastern descent - including urban youth - also have more negative views of homosexuals and homosexuality as do people on the extreme political right.

Electricity

Electricity is supplied at 230 V and 50 Hz and power failures are very rare. Almost all outlets use the Schuko socket, and most appliances have a thinner but compatible Europlug. Travel adapters of all kinds are widely available in electronics stores, but they are often rather expensive.

Talk

Смотрите также: Немецкий разговорник
Bad Hersfeld: statues of Konrad Duden, famous dictionary author, and Konrad Zuse, computer pioneer, both citizens of the city

The official language of Germany is Немецкий (Deutsch). The standard form of German is called "Hochdeutsch" (High German). It's understood by all and spoken by almost all Germans. However, every region has its own dialects, which might pose a challenge even to those who speak German well, even native speakers. This is usually noticeable only in the south and rural areas of the north and east. Dialect remains a strong part of the local identity in Bavaria, Saxony, southern Rhineland and Hesse, Württemberg and Baden. The general rule is that the Main River divides north Germany from the south in both language dialects and local culture. Dialects are losing ground to various extent throughout Germany, not least because of unsavoury associations of ruralness, lacking education and the prejudice that dialect as the home language would impede acquisition of "proper" standard German in school.

'Sie' or 'Du'?

Politeness in German is important, and you should generally refer to other unacquainted people with the formal and polite form of 'you' which is "Sie". The informal version of 'you' is "ду" and can be used if both of you are already very familiar, or if the person is a child. These days younger people, roughly below the age of 30, can use "'du'" between complete strangers, except in some professional contexts. Verb endings will also change depending upon which you use.

Many Germans have learned some английский at school (a compulsory subject in the West since the 1980s), so you should be able to get by. However, while many Germans claim to speak it fairly well, actual proficiency varies tremendously across most social, generational, and even geographic dimensions; some Germans have near-native fluency on par with the Netherlands and the Nordic countries, while others maybe barely utter a few sentences. Generally speaking, people in large and cosmopolitan urban areas such as Berlin, Hamburg, Munich, and Stuttgart speak very good English, whereas people from more industrial regions, such as much of Rhine-Ruhr, smaller urban areas (Hanover, Kiel, Münster), rural areas, and most of east Germany may not possess as much fluency. Furthermore, younger people will usually be able to converse in English, whereas older generations tend to not speak any English at all.

Since language ability is a measure of social standing it may be difficult to persuade many Germans to speak German to you if they know you are a native English speaker. Saying that you are (even if pretending to be) a non-native English speaker can get around this situation. That said, Germans who are actually truly fluent and confident in English usually have no issue speaking German with you.

You'll meet German words on traffic signs; this one signs a detour

Germans tend to be direct, and will often answer in English with short responses. Since it's polite to reply "Bitte" if someone thanks you, Germans may literally translate this with "please" instead of "here you are" or "you're welcome".

Other languages are spoken in Germany as well. A surprising number of Germans speak Французский, often with really good proficiency. In parts of Eastern Germany, a small Slavic community of 50,000 also speaks Sorbian. Many people who grew up in the formerly communist East Germany were taught to speak русский and there's a sizable community of former residents of the Soviet Union who immigrated after 1990 and tend to speak Russian. турецкий is spoken by many in the large ethnic Turkish community. Due to immigration, it is becoming more common to find other foreign languages such as Итальянский, Польский, испанский and various Югославский languages, although many do not speak the language of their parents or grandparents, let alone on a native level.

Virtually all movies, in addition to foreign shows broadcast on German TV are dubbed into German. If you wish to watch the newest movies in English, they may be shown without dubbing at select theatres at the biggest cities for a little premium fee. Look for the symbol OmU или же OmengU (Original with subtitles). An even rarer treat is the cinema showing movies in their original version без subtitles - those usually only exist in cities of half a million or more. Niche films and shows shown on high-brow channels like arte (a French-German channel) or 3sat (a German-Swiss-Austrian channel) may sometimes be shown with their original audio and subtitles due to the cost of dubbing niche media, but those are rare even on these niche channels.

Залезай

Требования при поступлении

The Dutch–German border, near Winterswijk. The crossings to the western neighbours of Germany hardly look different from any other path.

Germany is a member of the Шенгенское соглашение.

  • Обычно нет пограничного контроля между странами, подписавшими и выполнившими договор. Это включает большую часть Европейского Союза и несколько других стран.
  • Обычно перед посадкой на международные рейсы или лодки проходят проверки документов. Иногда на сухопутных границах проводится временный пограничный контроль.
  • Точно так же виза предоставляется любому члену Шенгенской зоны действует во всех других странах, подписавших а также выполнил договор.
  • Пожалуйста, посмотри Путешествие по Шенгенской зоне для получения дополнительной информации о том, как работает схема, какие страны являются членами и какие требования к вашей национальности.

Recognised refugees and stateless persons in possession of a valid travel document issued by the government of any one of the above countries/territories (e.g. Canada) are exempt from obtaining a visa for Germany (but нет other Schengen country, except Венгрия, Нидерланды а также Бельгия, and for refugees, Словакия) for a maximum stay of 90 days in a 180-day period.

Citizens of Australia, Canada, Israel, Japan, New Zealand, South Korea and the US are eligible to obtain a residence permit, or Aufenthaltstitel (authorising a stay of more than 90 days and permission to work), upon arrival in Germany, but before the end of the 90-day period of visa-free entry. Before obtaining such status, they are not allowed to work, with the exception of some specific occupations (such as artists). Nationals of Honduras, Monaco and San Marino can also obtain such a permit, but this is issued only if they may not work on the residence permit. Other nationals will need to obtain a visa before if they intend to stay in Germany for longer than the 90-day period, even if they are visa-free for that period for a stay in the Schengen area, or if they intend to work.

Authorised members of the British and US military need to possess only a copy of their duty orders (NATO Travel Order) and their ID card to be authorised entry into Germany. The passport requirement, though, applies to spouses and dependents of military personnel, and they must obtain a stamp in their passports to show that they are sponsored by a person in Germany under the Status of Forces Agreement.

There are no land border controls: travel between Germany and other Schengen states, including Switzerland, is easy. However, plain-clothes officers of the German border police are known to ask travellers for their ID especially on the border between Bavaria and Austria.

When crossing a border in an international Eurocity train (especially to/from the Czech Republic and Poland) you will almost always be asked for ID.

There are a number of ways to get into Germany. From neighbouring European countries, a drive with the car or a train or bus ride are perhaps the easiest and most comfortable options; visitors from further away will probably be using air travel.

Самолетом

Frankfurt Airport is Germany's busiest and one of the world's key aviation hubs

Major airports and airlines

The most important airports are Франкфурт (FRA ИАТА), Мюнхен (MUC ИАТА) а также Berlin Brandenburg Airport (BER ИАТА). Дюссельдорф (DUS ИАТА), Кёльн (CGN ИАТА), Гамбург (HAM ИАТА) а также Штутгарт (STR ИАТА) also have many international flights.Frankfurt is Germany's main hub (as well as one of Europe's main hubs) and the destination of most intercontinental flights. Munich is a growing secondary hub. Travellers can easily fly into Frankfurt and Munich on Germany's flag carrier Люфтганза, which is a member of Звездный союз.

Flag carriers usually have - at the very least - flights from their main hub to Frankfurt Airport and all main airline alliances codeshare and cooperate for flights to one of more of Germany's major airports. Few countries are more than one connection away.

The airports of Frankfurt, Düsseldorf and Köln/Bonn are on the InterCityExpressвысокоскоростная железная дорога сеть. Berlin Airport is served by local trains, S-Bahn and Intercity trains (on the Rostock-Berlin-Dresden route) but while the station is capable of accommodating an ICE it does not do so as of late 2020. Leipzig Halle airport (LEJ ИАТА) is served by both local and Intercity trains. Most other airports are either connected via the urban public transport network or have their own commuter rail station. However, this is not always the case with lesser "regional" airports, frequently used by no frills airlines, with "Frankfurt"-Хан being a particular example having no rail connection and a bus that takes about 2 hours to Frankfurt as the only mode of public transport.

Lufthansa passengers travelling from Frankfurt Airport have the option to check in at Cologne or Stuttgart train stations and travel to Frankfurt airport by ICE, dropping off their luggage immediately at Frankfurt airport long distance railway station. If doing so, be sure to book the train journey as a Lufthansa connecting flight (i.e. in advance together with the flight); otherwise, ты are responsible for any missed connection. All major German airports and most airlines also offer железнодорожный & летать, a program that allows you to get a ticket to/from the airport and anywhere on the German rail network. Most of the time this has to be bought at the same time as the plane ticket, but some airlines allow you to buy it in addition to the plane ticket later on. For more see rail air alliances.

Minor and budget airlines

Смотрите также: Flying on a budget
Don't expect much of the secondary, "budget" airports like Мемминген

Flying can be the cheapest way to get to Germany and from there to other European countries. Before booking a budget flight, compare carefully as their destinations are often a bit out of the way and after adding all the fees, taxes, additional bus tickets to get to their airports, you might end up at even higher prices than you would pay for a discounted Lufthansa ticket. Also according to a 2013 VCD (Verkehrs Club Deutschland) study, inner-European flights are more expensive than a train ticket booked on the same day as the flight would be in over 80% of the time.

В major airports for budget airlines находятся Berlin Brandenburg Airport (particularly its "Terminal 5" which has seen better days) (BER ИАТА), "Frankfurt"-Хан (HHN ИАТА) and Weeze (NRN ИАТА) as well as smaller airports with fewer choice of destinations like Мемминген (FMM ИАТА) (110 km (68 mi) from Munich). Some of the smaller airports are former military airports from the cold war era. They are far away from urban centres. Don't be tricked by the name: Frankfurt-Hahn is actually 130 km (81 mi) from the city of Frankfurt. Düsseldorf-Weeze was forced by a court decision to change its name, as Düsseldorf is 85 km (53 mi) to the south east. No frills airlines are notorious for changing the airports they serve at short notice and several airports that used to have dozens of flights daily have reverted to slumbering general aviation fields.

There are budget flights from almost every city in Europe to Germany. В major budget airlines in Germany are easyJet, Ryanair, Eurowings, а также Wizz Air (for flights from Eastern Europe) which all offer several connections to many countries throughout Europe. The main hubs for easyJet are Berlin-Brandenburg and Dortmund, for Ryanair Hahn and Weeze and for Eurowings Cologne/Bonn and Stuttgart. Most of those airlines also fly into and out of other airports but usually with a more limited choice of connections.

For budget flights from European holiday destinations, for example around the Mediterranean, some of Germany's other carriers are Кондор (also from main tourist destinations throughout the world) and TUIfly. The classical "holiday charter" airlines offer a number of - often seasonal - connections largely from Mediterranean destinations. While they still sell most of their seats as parts of package deals as the name indicates, almost all of them sell tickets unbundled and if they want to get a plane that would otherwise be half-empty full, you can get some amazing deals indeed. Анталия (Turkey) has several daily connections even to relatively minor German airports during the holiday season.

Поездом

Основная статья: Rail travel in Germany

Regular train services connect Germany with all neighbouring countries. Almost all neighbouring countries (especially Швейцария, Польша, Нидерланды, Дания, Республика Чехия а также Австрия) and even some non-neighbouring countries (e.g. Италия а также Венгрия) are quite well connected with "EuroCity" trains. They are a little bit slower and sometimes slightly less comfortable than the European high-speed trains but nevertheless reach up to 200 km/h. They are a worthwhile way to travel – not only for budget travellers (although budget airlines might sometimes be cheaper) or landscape viewers (especially the Rhine valley lines). When booked in advance Deutsche Bahn offer очень competitive prices to many European destinations under their "Europa-Spezial" brand, with tickets starting at €39 (or less for short "hops" across the border) one way (you can usually book no earlier than 180 days in advance); however, you cannot change the train or date of travel and refunds are limited. If you miss the train that usually means the ticket becomes worthless.

Several European high-speed trains cross into and out of Germany:

Frankfurt central railway station with ICE 3M Nederlandse Spoorwegen
  • В ICE brings you at 300 km/h top speed from Frankfurt (3.25 hr), Cologne (2.5 hr) or Düsseldorf (2.25 hr) to Amsterdam. The train journey from Франкфурт к Париж (320 km/h) using the ICE will take about four hours; going from Гамбург к Париж can take eight and a half hours. There is also an ICE line from Frankfurt to Brussels via Cologne.
  • В Thalys brings you from Cologne (Кёльн) to Paris in approximately four hours and to Brussels in about two hours.
  • В TGV brings you from Марсель, Лион а также Страсбург to Frankfurt, and from Paris, and Strasbourg to Munich.
  • Между Штутгарт а также Милан you can travel with one stop in Цюрих, the fastest trans alpine train connection. The Italian and German lines feeding into the Gotthard Base Tunnel (which opened in late 2016) are being upgraded. The German and Swiss railways plan to introduce new services along this route for the 2018 schedule.

Standard rail fares are quite high, but there are a number of special fares and discounts available – see the "Get Around" section for more information. В частности, Bahncard reduction applies for the whole journey as long as it starts or ends in Germany. If you have some time on your hand taking local trains to the border on a domestic ticket might actually be cheaper, especially to/from the Czech Republic and Poland.

На лодке

Паромы

Киль, Schleswig-Holstein: ferries link Kiel to many Scandinavian locations
View to the rear of a Finnlines ferry from Helsinki to Travemünde

International ferry services exist, notably to Скандинавия. Some of the most popular connections are listed below:

There are also ferries crossing Боденское озеро to and from Швейцария.

Круизы

Росток is by far the most important cruise port in the country. Other ports also see some cruises, including Гамбург а также Киль, the latter mostly for cruises passing through the Kiel Canal.

River cruises along Рейн а также Danube also cross international borders. В Main Donau Kanal is popular with river cruises as it allows easy access to both Rhine and Danube and makes Nuremberg reachable by boat.

Автобусом

The German intercity bus market has grown and changed significantly since it was fully liberalised in the 2010s. Most operators have folded and Flixbus dominates both the German domestic market and international routes. Intercity buses in France were legalised shortly after Germany and it is France-based "Blablabus" that became the first serious challenger to Flixbus after they cornered the market. Most operators from Central and Eastern Europe that predate liberalisation still exist but have mostly been pushed aside by the rapid growth, so you are unlikely to see them advertised much. Newer non-German entrants to the market include Student Agency/Regiojet from the Czech Republic. New routes appear and disappear quickly, so don't take outdated information from other sources for granted.

На трамвае

Germany is served by two foreign tram systems with connections across the border. В Базель tram has one line to Weil am Rhein, whereas the Страсбург tram system has a line to Кель. As both Switzerland and France are part of the Schengen Area, there are no border controls. However, when going to/from Switzerland, you pass a customs border as Switzerland is not in the EU and thus there may be a customs inspection.

Обойти

On the whole transportation is efficient and fast, though last minute tickets can be a bit on the expensive side. All modes of transportation are up to a high modern standard, including a dense network of airports, высокоскоростная железная дорога services connecting most major cities and regional trains reaching almost every settlement of any size, one of the densest and best maintained highway networks on earth (with stretches where the speed limit is shrug emoji), and intercity bus services introduced in 2013.

Самолетом

A graphic representation of the busiest flight routes in Germany - data from 2015

Given the size of Germany, there are few routes where flying makes sense. Business travellers are increasingly drawn to high speed rail services as they offer better overall travel times on all but the longest routes and flights are almost never cheaper than other options. That said, most airports have at least flights to Франкфурт: аэропорт and any one of either Hamburg airport, Мюнхен аэропорт, Cologne-Bonn airport or Berlin airport, mostly as feeder flights for their long distance services or catering to business travellers.

Domestic flights are also more prone to cancellation or weather delays. Strikes are at least as common on airlines as they are on the railways and when only some flights have to be cancelled, domestic flights are invariably the lowest priority. Don't worry though, you might be given a voucher for a train to complete your journey regardless.

Lufthansa or its subsidiaries are the only airlines on many domestic routes. Because of a fast connection by train from Berlin to Munich offering travel times competitive with aviation, and the Coronavirus in 2020, Easyjet has withdrawn and Lufthansa scaled back its domestic flights. DB meanwhile is increasing its frequencies on many busy routes — Hamburg Berlin will see a train every half-hour starting December 2020 — and can sometimes charge "premium" fares for business travellers with few other options.

The picture is a bit different for Germany's islands, but with the exception of Sylt none of them see service from any airport much farther away from the coast than "their" harbour.

  • Люфтганза Germany's former flag carrier has greatly reduced its domestic network. Some routes were turned over to subsidiary Eurowings to be run on a "no frills" basis, whereas some feeder flights have been replaced by trains, bookable through Lufthansa if you are booking an international flight with them
  • Eurowings Lufthansa's no-frills subsidiary is based in Düsseldorf and also serves some domestic routes in Germany

Some islands, such as Sylt or some East Frisian islands have small airports of which Sylt is also served by Lufthansa and Eurowings. Other operators include:

  • Sylt Air mostly flies Hamburg-Sylt
  • OFD (Короче для Ostfriesischer Flugdienst; East Frisian flight service) flies from Northern Germany to several islands, mostly the East Frisian islands

Поездом

Основная статья: Rail travel in Germany

Germany's railway system is usually fast, on time and reliable and if you book tickets in advance (180 days before departure at the earliest) it can be surprisingly affordable. Regional trains are now run by a variety of private operators as well as Deutsche Bahn subsidiaries, but they can all be booked through bahn.com. Long distance trains on the other hand are almost all run by Deutsche Bahn. Those few that aren't have to be booked through the operating company. To give you a hint of just how dense the German railway system is: the biggest town without any rail service has barely over 60,000 inhabitants and you've probably never heard of it.

Long distance

an InterCity-Express 1 EMU in Кёльн (Cologne/Bonn Airport Station)

All major cities are linked by DB's ICE (InterCity-Express) and regular InterCity trains. ICE is a system of высокоскоростные поезда that are capable of speeds up to 330 km/h. They can be expensive, with a 1-hr trip ( Франкфурт к Кёльн, around 180 km) costing around €67 one-way (normal price "Flexpreis" without any discount). However, unlike high-speed trains in most other countries (e.g. France), taking the ICE on a "Flexpreis" fare does not require a reservation or bind you to a particular train.

If you want to save money, try for discounted "Super Sparpreis" или же "Sparpreis" tickets, starting at €19.90 or €29.90, respectively regardless of distance. As those tickets are sold mainly to attract people to use less popular routes and times, you should try looking for them on off-peak times (Tuesday at noon is the time when trains are emptiest, according to statistics). You cannot change the train or departure time with the "Super Sparpreis" tickets and you will incur a change fee (plus fare difference) for changes to a "Sparpreis" ticket. However, if you miss a train due to a delay on another train you can use the next train, if you have a confirmation for the delay. With a BahnCard 25 or a BahnCard 50 you will get a 25% discount on the Sparpreis (reduced fare) tickets.

"Sparpreis" and "Flexpreis" ICE tickets include a DB City-Ticket, which gives passengers access to most local public transport networks to allow them to get to the station where they will commence their main train journey and from the station where they terminate their main train journey to their final destination (e.g. hotel). This is particularly useful if your actual origin and final destination are not covered by DB's railway network.

Seat reservations are not mandatory but are recommended, especially when you travel on weekends or holidays. This means that with an Interrail или же Eurail pass you can use domestic ICE trains without supplement (except for international ICE trains)

Next are the regular InterCity (IC) and EuroCity (EC) trains. The latter connect the larger European cities and are virtually identical to the regular ICs. These trains are also fairly comfortable, even if they lack the high-tech feeling of the ICE. The rolling stock used for IC services varies widely with both old coaches from the 1970s and 1980s and much newer ones - sometimes on the same train - as well as bilevel (Doppelstock or Dosto in German) multiple units that only entered service in 2015. Most older rolling stock, including the first two generations of ICE (dating to the 1990s) have since undergone extensive refurbishment. Eurocities on the other hand are often composed of cars from several different countries with the style and quality difference that implies.

On the major lines, an ICE or IC train will run each hour or so during the day, and even certain minor cities of touristic importance like Тюбинген или же Heringsdorf are connected on a daily or weekly basis. Before you shell out the money for the ICE ticket, you may want to check if it actually makes a significant time difference. ICE trains travel faster than other IC trains only on specially equipped high-speed routes. There are also long distance trains operated by other companies than Deutsche Bahn, usually running over secondary routes. Virtually all of them are marketed by Flixbus under its Flixtrain бренд. Other than that international trains such as Thalys or TGV serve stations in Germany and sometimes even domestic routes to an extent. However, a number of operators have announced plans to offer some train service, especially in the sleeper train business, as DB has abandoned that service completely. Usually DB only sells tickets for other operators if a cooperation exists or if forced to by law (e.g. all regional trains). DB tickets are not usually sold by other operators either.

Regional travel

Regional and local trains in Germany come in several flavours:

  • IRE (InterRegioExpress). The same as RE, but goes between two regions (Bundesland).
  • RE (Regional-Express). Semi-express trains, skips some stations. On many routes, this is the highest available train category.
  • РБ (Regional-Bahn). Stops everywhere except that it may skip some S-Bahn stops.
S-Bahn-Logo.svg S-Bahn station Франкфурт Hauptbahnhof tief
  • S-Bahn. Commuter network for a city or metropolitan area but can travel fairly long distances. S-Bahn trains do not offer a toilet, with the exception of those in Bremen, Dresden, Hanover, Leipzig, Nuremberg and some S-Bahn Rhein-Neckar trains.

Within a region (Bundesland), it is often possible to get a budget (Länderticket) valid for one day. It can be used for RE, RB, most S-Bahn and some bus connections within the Bundesland, some local urban rail networks are included as well, though not necessarily all. It is available as a single or group ticket. Prices for Ländertickets vary from region to region, but start generally at about €23-27 for one person and usually between €3 and €5 for any additional member of your group up to a party of five. More information is provided at the Website of Deutsche Bahn as well as in the get around section of most Bundesländer.

While regional trains are more and more operated by companies other than Deutsche Bahn and carrying a livery other than DB red, in practice this makes little to no difference as все региональные поезда подлежат франчайзингу, при этом государство устанавливает все, от расписания до подвижного состава, и операторов, получающих субсидию, а также цены на билеты. Вы можете увидеть билетные автоматы или стойки для нескольких региональных операторов поездов на станциях, которые они обслуживают, но Deutsche Bahn - с очень ограниченные исключения - вынуждены продать вам билет и на них, и там также будут приниматься Ländertickets. Хотя многие операторы, не являющиеся операторами БД, следуют схеме, описанной выше, некоторые предпочитают называть свои службы как-нибудь иначе, чем RB или RE, однако они по-прежнему часто используют различие между (полу) «экспресс» и «местным».

Как правило, в местных поездах нет еды или напитков на борту, но иногда продавец проходит через сиденья, чтобы продать (обычно по завышенным ценам) напитки и закуски. Некоторые строки и операторы - например, Метроном - также имеют торговые автоматы в своих поездах.

Групповые билеты на поезд

Если собрать небольшую группу, то можно дешево передвигаться на региональных поездах. Есть некоторые предостережения:

  • Цена билета обычно зависит от количества путешественников с относительно высокой базовой ценой и небольшой надбавкой за каждого другого члена группы до пяти. Если ваша группа состоит из более чем пяти человек, свяжитесь с Deutsche Bahn, чтобы узнать о специальных предложениях для больших групп.
  • Эти билеты Только действительно на региональный поезда (RE, RB и S-Bahn) и некоторый местный транспорт (метро и автобусы) в зависимости от города. Взять ICE или IC с таким билетом невозможно.
  • Хотя некоторые Ländertickets доступны для первого класса (при условии дополнительной оплаты), они действительны только для второго класса, если не указано иное.

Если вы знаете свой маршрут, вы можете организовать группу в Интернете, купить билет и приступить к работе. Групповые билеты можно купить через приложение DB Navigator. Все билеты действительны с 09:00 в будние дни и с полуночи в субботу и воскресенье. Срок их действия обычно заканчивается в 03:00 следующего дня.

Автобусом

Смотрите также: Междугородние автобусные путешествия по Германии

Есть десятки ежедневных рейсов из большинства крупных городов, которые часто значительно дешевле поездов. Большинство автобусов предлагают такие удобства, как Wi-Fi и розетки, а некоторые даже могут перевозить велосипеды.

Помимо этого, существует очень густая сеть региональных и местных автобусных линий. Однако в сельской местности многие линии отправляются только один раз в день. Обозначения линий региональных и местных экспресс-автобусов обычно содержат буквы CE (местный), E (региональный в районе Гамбурга; в других регионах E используется для специальных рейсов), S (региональный), SB (региональный и местный) или X (местный в пределах Берлин), обозначения маршрутов городских автобусов могут содержать буквы BB («Bürgerbus», не интегрированные в тарифные союзы), C или O. Всегда внимательно проверяйте табло отправления: иногда, особенно ночью или в сельской местности, вам нужно заказать свой автобус по тел.

На машине

Основная статья: Вождение в Германии
Эта бывшая заправочная станция (Tankstelle) в Берлине теперь является памятником.

В Германии есть всемирно известная сеть отличных дорог и автобанов (автомагистралей) без взимания дорожных сборов и сборов за автомобили. Хотя общественный транспорт в Германии великолепен, те, кто предпочитает водить машину, найдут сеть дорог быстрой и эффективной. Как и большинство стран Европы, Германия движется по правой стороне.

Заранее проверьте, не является ли ваш не немец водительские права действует в Германии. В противном случае вам грозит крупный штраф или тюремное заключение сроком до одного года. Для более длительного пребывания большинство иностранных лицензий недействительны независимо от вашего статуса проживания. Если вы планируете водить автомобиль на более длительный срок (несколько месяцев или лет), попробуйте получить европейские водительские права, которые обычно действительны на всей территории Европейского Союза.

Зеленая стрелка указывает на то, что разрешено повернуть направо после полной остановки и уступки.

Уважайте красные светофоры, но есть исключение: вы можете повернуть направо, когда небольшая зеленая доска со стрелкой вправо прикреплена к светофору, рядом с красным светом - все же для этого необходимо строго остановиться, посмотреть и уступить дорогу, прежде чем повернуть направо.

Ограничения скорости воспринимаются серьезно, с большим количеством камер контроля скорости. Ограничения скорости:

  • Скорость ходьбы по улице Spielstraßen (обозначена бело-голубым знаком, показывающим играющих детей, пешеходы имеют приоритет)
  • 30 км / ч (19 миль / ч) в большинстве жилых районов в городах (отмечены знаком «30-зона Wohngebiet», 20-зона и 10-зона также существуют, хотя знаки для 10-й зоны носят рекомендательный характер)
  • 50 км / ч (31 миля в час) внутри больших и малых городов (отмечены на входе желтым знаком с названием города) и включают «Kraftfahrstraßen» (отмечены знаком с изображением белого автомобиля на синем фоне)
  • 100 км / ч (62 миль / ч) за пределами городов
  • На «Автобане» или «Крафтфарштрассен» нет постоянного общего ограничения скорости для автомобилей и мотоциклов, которые не буксируют прицеп. Это не совсем неограниченно, так как есть участки с периодическими или постоянными ограничениями скорости и рекомендуемые максимальная скорость на автобане составляет 130 км / ч (81 миль / ч), и вы должны стараться придерживаться этой скорости, если вы новичок в высокоскоростной езде. Однако некоторые «скоростные туристы» приезжают в Германию только для того, чтобы арендовать экзотический спортивный автомобиль и взорвать сеть автобанов, которая является третьей по величине сетью автомагистралей в мире.

Автобаны, особенно с однозначными числами (соединяющие более крупные регионы на большие расстояния) или в городских или близких к ним районах (например, Рейн / Рур), получают очень людно начиная с обеда пятницы или летних каникул. Популярные магистрали, ведущие на юг в Италию или на север к побережью Балтийского и Северного морей, испытывают определенное скопление людей с началом школьных каникул в каждом штате. Планируя поездку, обратите внимание на начало школьных каникул и постарайтесь не садиться за руль в этот день или следующие за ним выходные. Во время зимних праздников (Рождество и карнавал) улицы, ведущие к горнолыжным курортам в Альпах, также могут быть переполнены, что усугубляется даже умеренным снегопадом, особенно если это первый снег в сезоне.

Стоянка обычно легко найти, но бесплатная парковка становится все реже и реже. В то время как некоторые соседние страны посмеются даже над самыми высокими тарифами на парковку в Германии, предложение дешевых парковок заметно ниже, чем в США. рядом с общественным транспортом, обычно работающим по железной дороге. Некоторые из этих участков заполняются утром и остаются занятыми до вечера, но по выходным они могут быть почти пустыми. В торговых центрах и супермаркетах обычно есть бесплатная парковка для клиентов на время их пребывания, но все чаще применяются правила парковки, такие как не клиенты, оставляющие свои автомобили на своей земле, или автомобили, оставленные на стоянке в течение нескольких часов подряд.

Совместное использование поездок (Совместное использование автомобилей) популярно в Германии, и стоимость проезда часто дешевле, чем поездка по железной дороге. Blablacar - популярный сайт для организации совместных поездок. На сайте также могут быть организованы международные поездки.

Таксис стоят дорого и часто принимают только наличные. Условия обычно не пишутся на машине, поэтому спросите у водителя. Ставки устанавливаются местными властями.

На прогулочном транспортном средстве и автофургонах

Немецкие кемпинги (как и большинство других в западная Европа) обычно предлагают полный набор удобств. У вас всегда есть своя собственная электрическая розетка, и для каждой из них обычны подключения к водопроводу и канализации. В каждом кемпинге есть туалеты и душевые, а также кухни, стиральные машины и сушилка.

Желтые страницы кемпинга или, если хотите, немецкая библия кемпинга - это ADAC Campingführer, путеводитель по лагерям крупнейшего автомобильного клуба Германии ADAC. В нем перечислены почти все кемпинги вместе с ценами, типом местоположения, размером, часами работы, удобствами и т. Д. Поскольку в путеводителе используется множество символов, которые объясняются на нескольких языках, он подходит и для путешественников из-за границы.

Общее ограничение скорости применяется к RV и всему, что буксирует что-либо - даже на отрезках автобана без объявленного ограничения. Обычно на обратной стороне есть наклейка или это будет написано в ваших документах или договоре аренды.

На электромобиле (EV)

Большинство зарядных станций в Германии перечислены на веб-страницах www.goingelectric.de (сеть EV-Drivers) под пунктом «Stromtankstellen». Официальный сайт - это ''Ladesäulenkarte'' немецкого агентства Bundesnetzagentur.

Автостопом

Возможно автостоп в Германии и большинство немцев говорят на базовом английском, поэтому вас поймут, если вы будете говорить медленно. Водители редко ждут, что вы дадите им деньги за поездку. Первые буквы немецкого номерного знака (перед дефисом) обозначают город, в котором зарегистрирован автомобиль. Если вы знаете код пункта назначения, это увеличит ваши шансы на остановку нужного автомобиля.

Незаконно останавливаться на Автобан, но автостоп от обслуживаемых территорий или заправочных станций - хороший способ получить длительные поездки (100–200 км). Сложнее всего попасть на автобан, поэтому стоит поспать возле заправочных станций, если вы собираетесь далеко. На заправках можно бесплатно получить буклет под названием Tanken und Rasten с картой автобана и его заправок. Когда садитесь на лифт, договоритесь с водителем, где нужно выйти, и убедитесь, что есть заправочная станция. Старайтесь избегать Автохофс.

Также довольно часто устраивают поездка на личном автомобиле заранее через офлайн агентство или Интернет. Офлайн-агентства, такие как Citynetz или же ADM имеют офисы в крупных городах, в основном недалеко от центра города или центрального железнодорожного вокзала. Эти офлайновые агентства взимают комиссию от стоимости топлива, которое вы должны заплатить водителю.

Онлайн-сервисы по организации поездок на частных автомобилях очень популярны, поскольку ни одна из сторон не платит комиссию традиционным агентствам. Вам нужно внести свой вклад только в расходы на топливо (пример: Франкфурт к Берлин € 25). Вы можете связаться с водителем напрямую по электронной почте, телефону или смс. Поскольку водители должны быть зарегистрированы, это безопаснее, чем автостоп.

Автостопом сопоставимая услуга, многоязычная и бесплатная. Blablacar - еще один известный игрок, в базе которого есть множество аттракционов.

На велосипеде

Смотрите также: Велоспорт в Европе
обязательная велодорожка
общая дорога для пешеходов и велосипедистов

Германия в целом дружелюбна к велосипедам, в городах много велосипедных дорожек. Существует также обширная сеть хорошо обозначенных велосипедных маршрутов на большие расстояния. В Немецкая велосипедная сеть (Radnetz Deutschland) состоит из двенадцати официальных маршрутов (D1-12). Вы можете бесплатно скачать GPX-треки для каждого из разделов на сайте.

Ожидается, что велосипедисты последуют тому же правила дорожного движения как автотранспортные средства. Хотя теоретически велосипедисты подчиняются многим из тех же правил дорожного движения, что и люди в автомобилях или мотоциклах, правоприменение, как правило, более мягкое, и, например, предел DUI намного выше (1,3 промилле), чем 0,5 промилле для автомобилистов. Использование мобильного телефона во время езды на велосипеде также является штрафом, но не таким высоким, как на моторизованном транспортном средстве. Если велосипедная дорожка проходит параллельно дороге с бело-синими знаками «Велосипед» (см. Справа), велосипедист должен используй это. Эти велосипедные дорожки обычно в одну сторону, если явно не указано иное, и вас могут оштрафовать за то, что вы двинулись в неверном направлении. В некоторых городах велосипедные дорожки обозначены темно-красными брусчатками в главной пешеходной зоне. Однако будьте осторожны, так как велосипедисты и пешеходы часто пересекают эти границы. Езда на велосипеде по тротуару запрещена, если она не обозначена как велосипедная дорожка (есть исключения для детей младше 10 лет).

Большинство железнодорожных вокзалов, торговых центров, отелей и коммерческих помещений имеют велосипедные стойки (некоторые покрыты) с местом для крепления вашей собственной велосипедной цепи блокировки.

На региональном поезда обычно есть одна тележка, в которой можно взять велосипед на борт. В поездах InterCity также можно ездить на велосипеде, а в ICE - нет. Обычно для проезда велосипеда требуется отдельный билет и / или бронирование. Подробнее см. Железнодорожное путешествие по Германии # Велосипеды.

Если вы хотите взять велосипед на автобус дальнего следования Вам нужно бронировать за несколько дней вперед, и это может не получиться, так как места для хранения велосипедов очень ограничены (всего два или три на автобус).

Несколько городов Германии теперь предлагают программы велопроката, большинство из них следующийбайк или дочерняя компания Deutsche Bahn называет байк. Это отличный способ путешествовать на короткие расстояния в пределах города, но не лучший вариант для длительных туров, потому что максимальное время аренды обычно составляет 24 часа. Прокат классических велосипедов все еще существует во многих городах, а также в небольших деревнях недалеко от побережья, которые посещают много туристов. Для сдачи в аренду часто требуется залог или удостоверение личности.

Электронным самокатом

В ряде крупных городов, таких как Берлин, Мюнхен и Кельн; с правильным загруженным приложением вы можете подобрать выдвижной самокат, разбросанный по улицам. Управляется рядом компаний, в том числе Circ, Уровень, Птица а также Лайм. Вы должны быть старше 14 лет, чтобы кататься, и на них распространяются те же правила, что и на велосипеде; то есть нельзя использовать на тротуарах / тротуарах (только использование велосипедных дорожек или дорог), а превышение предела алкоголя повлияет на ваш статус водительских прав. Они ограничены скоростью 20 км / ч, но даже в этом случае являются частой причиной аварий с момента их появления.

Видеть

Культурно-исторические достопримечательности

Ротенбург в Франкония, средневековый город с почти полностью оригинальным историческим центром

Когда думаешь о Германии, пиве, ледерхозен и альпийские шляпы быстро приходят в голову, но эти стереотипы в основном касаются Баварский культуры и не представляют Германию в целом. Германия - обширная и разнообразная страна с 16 уникальными в культурном отношении государствами, которые образуют политический союз только с 1871 года. Даже внутри государств часто наблюдается значительное культурное разнообразие. Правительство Баварии, например, любит говорить о трех «племенах», живущих в штате; «старые баварцы», франконцы и швабы. Тем более, что первые двое любят, когда их смешивают, примерно так же, как англичан и шотландцев.

Ульмер Мюнстер, самый высокий церковный шпиль в мире

Если вы все еще ищете клише, Романтическая дорога это известный живописный маршрут по романтическим замкам и живописным деревням. Благодаря своему сказочному облику, Замок Нойшванштайн можно считать одним из самых знаковых замков Германии. Город-крепость Ротенбург-об-дер-Таубер имеет красивый средневековый центр, который кажется нетронутым течением времени. Некоторые похожие типичные немецкие города можно найти в других частях страны, например Аугсбург, Бамберг, Целле, Гейдельберг, Любек, а также Кведлинбург. Визит в Германию для вашей открытки с картинками завершится посещением пивных Мюнхен и взглянуть на Альпы на Гармиш-Партенкирхен. В Ульм Вы можете посетить самый высокий церковный шпиль в мире - Ульмер Мюнстер. Вы также можете отправиться в прекрасный, но редко посещаемый средневековый город Швебиш-Халль. Для тех, кто является поклонником сказок Гримма, в которые входят многие известные сказки, такие как Рапунцель, Румпельштильцхен, Белоснежка и Крысолов, совет по туризму Германии рекомендует Сказочный маршрут который перенесет вас в места, где жили братья Гримм, а также в города, которые были показаны в сказках Гримма.

Германия - современная индустриальная нация, и Wirtschaftswunder лучше всего представлено индустриальным наследием Рур. Гамбург - еще один экономический центр со вторым по загруженности портом на континенте. Франкфурт является финансовым центром Германии и Европы в целом, так как является базой Европейского центрального банка. Его горизонт приближается к очертаниям на другой стороне Атлантики. Город моды Дюссельдорф, медиаиндустрия Кёльн, и автомобильные компании в Штутгарт каждая из них представляет собой процветающий сектор немецкого экономического чуда.

Совершенно другой опыт можно найти в Берлин, город, который вряд ли можно найти где-либо еще на планете. Хотя в архитектурном плане это странное несоответствие между стерилизованными многоквартирными домами, постмодернистскими стеклянными и стальными конструкциями и некоторыми историческими пережитками, в нем царит непринужденная атмосфера и культура интернационализма. Его бурная история породила огромное количество исторических достопримечательностей, среди которых Берлинская стена, Бранденбургские ворота, Бундестаг, КПП Чарли, Фернзехтурм, Мемориал Холокоста и Rotes Rathaus. Но не пропустите район Пренцлауэр-Берг, если хотите почувствовать себя настоящим берлинцем. Кройцберг (когда-то известный панками, а теперь в значительной степени благоустроенный) и восхитительно названный «Свадьба» тоже не отстают.

Мрачные воспоминания о нацистской эпохе также оставили след в Германии; видеть Вторая мировая война в Европе а также Память о холокосте. В то время как тема является щекотливой, и «шутки» на эту тему - плохая идея, если вы хорошо не знаете своих хозяев, Германия сделала все возможное, чтобы сохранить памятники эпохи в качестве предупреждения и подробные образовательные выставки в таких местах, как бывшая концентрация лагеря, бывшие места сбора нацистской партии в Нюрнберг или бывшие места нацистских министерств и ведомств в Берлине стоит посетить, пусть даже пугающе и удручающе.

Природные достопримечательности

Северо-Запад: Wattwanderung (поход по грязи) во время отлива в Северном море, между Куксхафен и маленький Neuwerk остров

Благодаря своим размерам и расположению в Центральной Европе, Германия может похвастаться большим разнообразием ландшафтов. На севере Германия имеет обширную береговая линия вдоль Северного и Балтийского морей на обширной территории, известной как Северо-Германская равнина. Пейзаж очень равнинный, а климат суровый, с сильными ветрами и умеренными холодными температурами. Из-за юго-восточных ветров, которые нагнетают воду в Германскую бухту, колебания приливов и отливов исключительно высоки, что создает Ваттовое море. Дважды в день открываются обширные участки морского дна, что позволяет переходить с одного из многочисленных островов на другой. (Это следует делать только с гидом.) Восточно-Фризские острова недалеко от берега очень живописны, хотя в основном их посещают сами немцы. К любимым курортам с белым песком на побережье Балтийского моря относятся: Рюген а также Узедом.

Юг: метеостанция на Цугшпитце вершина, самая высокая гора Германии. Посетить его не так уж и сложно: есть три подъемника, два со стороны Германии и один со стороны Австрии, если не хотите идти пешком.

Центральная половина Германии - это лоскутное одеяло Центральная возвышенность, холмистые сельские районы, где поля и леса смешиваются с большими городами. Многие из этих горных хребтов являются туристическими направлениями, например Баварский лес, то Дремучий лес, то Harz, то Рудные горы, Северный Гессен а также Саксонская Швейцария. В Долина Рейна имеет очень мягкий, приятный климат и плодородные земли, что делает его наиболее важным регионом страны для выращивания вина и фруктов.

На крайнем юге, на границе с Австрией, Германия содержит часть Альпы, Самая высокая точка Центральной Европы, поднимающаяся на 4 000 м (12 000 футов) над уровнем моря, причем самой высокой вершиной в Германии является Цугшпитце на высоте 2962 м (9717 футов). Хотя лишь небольшая часть Альп находится в Германии, они славятся своей красотой и уникальной баварской культурой. Вдоль юго-западной границы страны со Швейцарией и Австрией пролегает Боденское озеро, Крупнейшее пресноводное озеро Германии.

Маршруты

  • Мемориальный маршрут Берты Бенц - следует за первым в мире дальним путешествием на машине
  • Романтическая дорога - самый известный живописный маршрут Германии, который начинается в Вюрцбурге и заканчивается в Фюссене.
  • Rheinsteig а также Rheinburgenweg - Пройдите по тропе высокого уровня через одни из самых красивых пейзажей Германии с захватывающим видом на замки над рекой Рейн между Висбаден а также Бонн или же Бинген и Бонн-Мелем.
  • Эльба Радвег веломаршрут вдоль реки Эльбы, который проходит через Дрезден и Магдебург до Гамбурга. Благодаря близости к реке, здесь мало крутых подъемов, что делает этот маршрут идеальным для начинающих байкеров.

Делать

Кенигзее («Королевское озеро») рядом Берхтесгаден, Бавария

Германия предлагает широкий выбор мероприятий как культурного, так и спортивного характера. Многие немцы состоят в спортивных клубах.

Виды спорта

Германия без ума от футбола (футбольный) и Немецкая футбольная ассоциация (DFB) - крупнейшая футбольная ассоциация в мире, насчитывающая 6,35 миллиона членов (8% населения Германии) в более чем 25 000 клубов. Многие немецкие футбольные клубы являются одними из самых ценных футбольных брендов в Европе, например, Боруссия Дортмунд и ФК Бавария Мюнхен. В каждой деревне есть клуб, и игры часто являются главным светским мероприятием по выходным. Имейте в виду, что из-за характера (небольшого меньшинства) футбольных фанатов во время игр часто присутствует повышенное присутствие полиции, а насилие - редкость, но не редкость. Другие популярные командные виды спорта включают (олимпийский) гандбол (особенно популярный на севере), хоккей с шайбой («Эйшоккей»), волейбол и баскетбол. Мотоспорт - популярное место среди посетителей, многие известные Формула один курсы вроде Hockenheim а также Нюрбургринг («Зеленый ад»).

Германия - особенно Северная - также одна из лучших стран, когда дело доходит до Гандбол. Такие команды, как Фленсбург, Киль и другие, еженедельно собирают аншлаг в свои залы и создают одни из лучших гандболистов в мире.

Американский футбол также играется в Германии, по традиции, уходящей корнями в 1970-е годы. Сборная Германии выиграла два последних чемпионата Европы (2010 и 2014). В то время как толпы людей и близко не встречаются с толпами более популярных видов спорта (2000 болельщиков - это число, которое многие команды получают только на важные игры), финальная жеребьевка составляет где-то от 15 000 до 20 000 зрителей, а атмосфера расслабленная, приветствуются даже сторонники команды гостей худшее, что может случиться с вами - это добродушные удары по вашей команде или ее истории. В воскресенье на Суперкубке проводится куча мероприятий по «публичному просмотру» (это настоящий немецкий термин), хотя это и происходит посреди ночи, и это хорошая возможность встретиться с другими футбольными энтузиастами, а также с местными жителями Северной Америки. эмигрантское население.

Зимой многие люди катаются на лыжах в Альпах или горных хребтах, таких как Гарц, Эйфель, Баварский лес или Шварцвальд.

Один из наиболее популярных индивидуальных видов спорта - теннис; Хотя он несколько снизился со времен Штеффи Граф и Бориса Беккера, во многих местах все еще есть теннисные корты, и большинство из них можно арендовать с почасовой оплатой.

Почти в каждом немецком городе среднего размера есть спа (часто называемые Термы) с бассейнами, водными горками, джакузи, саунами, паровыми банями, навесами для загара и т. д.

Культурные мероприятия

Несколько театров в крупных городах ставят выдающиеся классические и современные пьесы. Германия гордится большим разнообразием культурных мероприятий, и каждый город разрабатывает культурную программу. Большинство театров и оперных театров получают щедрые субсидии, чтобы билеты оставались доступными, а дешевое место во многих местах можно получить менее чем за 10 евро, если вы имеете право на определенные скидки.

Классическая музыка

Смотрите также: Европейская классическая музыка

Германия известна несколькими оперными театрами мирового класса (особенно Берлин, Байройт, а также Мюнхен), а Берлинский филармонический оркестр входит в тройку лучших оркестров мира. Считается, что Германия имеет одну из самых сильных традиций классической музыки в Европе, здесь работают многие известные композиторы, такие как Бах, Гендель (так называемый Гендель до того, как он поселился в Лондоне в 1712 году), Бетховен, Шуман, Брамс и Вагнер из Германии.

В то время как Франция и Италия могут иметь более долгую историю оперы, Германия также разработала свои собственные уникальные оперные традиции. Немецкий язык, наряду с итальянским и французским, считается основным оперным языком, многие известные оперы на немецком языке были написаны такими известными композиторами, как Моцарт, Бетховен, Вагнер и Штраус.

В Германии более 130 профессиональных оркестров - больше, чем в любой другой стране мира. Это наследие феодальных времен, когда территория страны была раздроблена, и у каждого из местных правителей был отдельный придворный оркестр. В настоящее время большинство оркестров управляется государственными или местными органами власти или общественными вещательными компаниями. Самый большой из них - Gewandhausorchester в Лейпциг с 185 штатными музыкантами (однако они редко играют все одновременно, части оркестра сопровождают оперу, балет, хор мальчиков Томанера и играют свои собственные симфонические концерты).

Мюзиклы

Музыкальный купол в Кёльн

В Германии популярны мюзиклы. Хотя время от времени проходят гастроли, большинство выступлений остаются в одном городе на несколько лет. Основные «музыкальные города» - Гамбург, Берлин, Оберхаузен, Штутгарт, Бохум и Кельн. Немецкие выступления включают Король Лев, Безнравственный, Звездный Экспресс а также Рокки.

Театр

В целом, немецкие театры многочисленны и - по сравнению с большинством других западных стран - очень дешевы, поскольку правительство считает их «необходимыми» и субсидирует многие из них, чтобы посещение было доступным для всех. Даже некоторые несубсидируемые театры все еще довольно доступны по сравнению, например, с мюзиклами. Часто существуют специальные скидки для студентов или пожилых людей. Большинство спектаклей ставится на немецком языке, но иногда бывают мероприятия с постановками на других языках. Самые известные немецкоязычные авторы ежедневно встречаются как в названиях многих улиц, так и во многих театрах. Гете, Шиллер и Лессинг - все известные имена, но более современных авторов, таких как Брехт, также часто интерпретируют и играют. Между немецким театром и немецкоязычным театром за пределами Германии действительно непросто провести границу, поэтому произведения австрийских, швейцарских или других немецкоязычных писателей и режиссеров также часто демонстрируются на немецких сценах и наоборот.

Шекспир

Глобус Нойса (Северный Рейн-Вестфалия) на Шекспировском фестивале

Интересно, что Уильяма Шекспира, пожалуй, больше нигде не обожают, чем в Германии, включая англосферу. Например - до сих пор сохранившиеся - Deutsche Shakespeare Gesellschaft датируется 1864 годом и, таким образом, предшествует любому английскому или американскому шекспировскому обществу. Во многом это можно отнести к Гете, полюбившему творчество Барда. Если вы знаете немецкий, то посмотреть представление может быть очень интересно. По мнению некоторых немцев, Шекспир на самом деле улучшен в переводе, поскольку используемый язык, возможно, несколько более современный. Судите сами.

Музыкальные фестивали

В Германии есть несколько хорошо известных и крупных ежегодных фестивалей, таких как Wacken Open Air (фестиваль тяжелой музыки), Wave-Gotik-Treffen (фестиваль "темной" музыки и искусства в Германии). Лейпциг) и Fusion Festival (фестиваль электронной музыки в Мекленбургский озерный край).

Купить

Деньги

Курсы обмена евро

По состоянию на 4 января 2021 г .:

  • 1 US $ ≈ 0,816 €
  • 1 фунт стерлингов (Великобритания) ≈ 1,12 евро
  • 1 австралийский доллар ≈ 0,63 евро
  • 1 канадский доллар ≈ 0,642 евро

Обменные курсы колеблются. Текущие курсы для этих и других валют доступны на сайте XE.com

Германия использует евро, как и в некоторых других европейских странах. Один евро делится на 100 центов. Официальный символ евро - евро, а его код ISO - евро. Официального символа для цента нет.

Все банкноты и монеты этой общей валюты являются законным платежным средством во всех странах, за исключением того, что монеты низкого достоинства (один и два цента) постепенно прекращаются в некоторых из них. Банкноты выглядят одинаково в разных странах, в то время как монеты имеют стандартный общий дизайн на реверсе, выражающий ценность, и национальный дизайн, характерный для конкретной страны, на лицевой стороне. Аверс также используется для различных дизайнов памятных монет. Дизайн аверса не влияет на использование монеты.

Банкноты на сумму более 100 евро, в то время как законное платежное средство, не так часто встречаются в обращении, и в некоторых магазинах им будет отказано или для небольших покупок. Будьте готовы к тому, что более крупные купюры столкнутся с более тщательной проверкой на предмет потенциальных подделок. Небольшие магазины и даже несколько автоматов для общественного транспорта не принимают банкноты от 50 евро и более.

Обмен валюты значительно уменьшилась с момента введения евро, хотя вы все еще можете найти его на крупных железнодорожных вокзалах и в аэропортах или рядом с ними. Иностранная валюта - даже в соседних странах - будет приниматься редко и часто по довольно плохому обменному курсу. Однако, возможно, вам повезет со швейцарскими франками в непосредственной близости от границы, поскольку Германия является довольно популярным местом для покупок среди швейцарских туристов. Точно так же некоторые рестораны быстрого питания, особенно расположенные рядом с объектами армии США, принимают доллары США (опять же, по довольно плохому обменному курсу), но не рассчитывают на это. Обычные банки, конечно, предлагают обмен валюты, но иногда они взимают значительные комиссии с клиентов, не являющихся клиентами, и при переходе с евро на наличную иностранную валюту может потребоваться предварительное уведомление. Дорожные чеки встречаются все реже, но банки по-прежнему обменивают их, хотя, вероятно, будет проще просто взять вашу дебетовую или кредитную карту и снять деньги в обычных банкоматах.

Денежные средства (Bargeld) является наиболее предпочтительным способом оплаты повседневных транзакций. Независимые продавцы, небольшие кафе и киоски, подобные Рождественские ярмарки по большому счету не принимают кредитные карты и иногда есть минимальная сумма покупки. Хотя немецкий внутренние дебетовые карты - называется EC-Karte или же жирокарта - (и, в меньшей степени, карты Maestro на основе PIN-кода и VPay) пользуются почти всеобщим признанием, кредитные карты (Visa, MasterCard, American Express) или иностранные дебетовые карты (Visa Debit / Electron и т. Д.) Не так широко принимаются, как в других европейских странах или Соединенные Штаты. Тем не менее, они будут приняты почти во всех крупных розничных магазинах и в большинстве сетей быстрого питания. Крупные розничные торговцы все чаще принимают кредитные карты (обычно только Visa и MasterCard), а технология Near Field Communication теперь широко доступна (ищите логотип EMVCoContactlessIndicator.svg), хотя многие люди, работающие в розничной торговле, возможно, еще не знакомы с этой технологией.

Большинство Банкоматы будет принимать кредитные карты, и если банкомат взимает комиссию (которой в Германии много по сравнению с другими странами ЕС), законодательство ЕС обязывает машину сообщать вам комиссию до снятия (либо посредством наклейки, либо уведомления на экран). Однако эмитент вашей карты может взимать свои собственные сборы независимо от наличия сборов, взимаемых оператором банкомата, или в дополнение к ним; перед использованием уточните у своего эмитента.

Как и большинство других западноевропейских языков, значения точек и запятых в точности обратны по английскому обычаю; в немецком языке запятая используется для обозначения десятичной дроби. Например, «2,99 евро» - это два евро 99 евроцентов. Символ «€» не всегда используется и практически всегда ставится после цены, а некоторые немцы считают использование обозначения «сначала знак валюты» странным. Точка используется для «группировки» чисел (одна точка для трех цифр), поэтому «1.000.000» будет один миллион. Таким образом, «123.456.789,01» на немецком языке совпадает с числом «123,456,789,01» в англоязычных странах.

Налоги

Все товары и услуги указаны с НДС (Mehrwertsteuer) 19%. Закон всегда включается в цену товара (за исключением товаров, которые экспортируются на коммерческой основе, но в этом случае могут взиматься пошлины). Топливо, игристое вино, спиртные напитки и табак облагаются более высокими налогами. Сниженный НДС в размере 7% для отелей (но не для еды, потребляемой в них), еды (некоторые предметы, относящиеся к предметам роскоши, например лобстеры, освобождены от этого снижения), полиграфической продукции, всего общественного транспорта ближнего и дальнего следования. , и входной билет в оперу или театр. Точные детали того, получают ли товары или услуги полную или пониженную ставку НДС, невероятно сложны и загадочны, но приведу лишь один пример: вопрос «ешь здесь или на вынос», который вы услышите в ресторане быстрого питания, имеет налоговые последствия, так как еда на вынос облагается налогом в размере 7%.

Чаевые

В Германии чаевые (Тринкгельд, буквально «выпить деньги») - обычное дело в ресторанах, барах (не в ресторанах быстрого питания), такси и парикмахерских. Хотя это не обязательно, это всегда приветствуется как благодарность за отличный сервис. Чаевые редко превышают 10% от суммы счета (включая налоги), и чаевые также довольно распространены, когда счет является неравномерной суммой, чтобы избежать необходимости иметь дело с небольшими изменениями (например, счет в 13,80 евро обычно округляется до 15 евро для внесения упрощая изменение). Сервер никогда не предложит этого, и даже имея дело с одной из раздражающих цен в размере x,99 евро, он будет усердно искать медные монеты, чтобы внести изменения, если вы не укажете иное.

В отличие от некоторых других стран, обслуживающий персонал всегда получает почасовую оплату, а минимальная заработная плата в размере 9,19 евро в час (по состоянию на 2019 год) применяется как к обслуживающему персоналу, так и к любой другой профессии. Однако обслуживающий персонал с большей вероятностью будет получать только минимальную заработную плату или чуть выше даже в тех заведениях, где другие рабочие места получают более высокую заработную плату. Поэтому чаевые в основном являются вопросом вежливости и выражают вашу признательность. Если вам не понравилось обслуживание (например, медленное, отрывочное или безразличное обслуживание), вы можете вообще не давать чаевых, и персонал примет их. Американцы, в частности, известны среди обслуживающего персонала как щедрые чаевые в значительной степени независимо от обслуживания, поэтому в некоторых местах они могут быть менее приоритетными в загруженные дни.

Чаевые в Германии обычно производятся путем указания суммы при оплате. Так, если, например, официант говорит вам, что счет составляет «13,50 евро», просто укажите «15», и он / она будет включать чаевые в размере 1,50 евро. Alternatively, if you wish to ask them to keep the change, you may say "Stimmt so!" или просто "Danke!".

Tipping in other situations (unless otherwise indicated):

  • Taxi driver: 5–10% (at least €1)
  • Housekeeping: €1–2 per day
  • Carrying luggage: €1 per piece
  • Delivery services: 5–10% (at least €1)

покупка товаров

Retail prices - especially for groceries - are much lower than one would expect given the GDP per capita and to some extent even compared to local wage levels. This in no small part due to intense competition on price led by "Discounter" (that's the usual German term for a low price supermarket) since the 1960s in the food sector and in other sectors since at least the 2000s. Germans are said to be very cost-conscious and advertisements tend to put an emphasis on price. That said, there's no upper limit for the price of high quality or high value goods in specialty stores.

Supermarkets

The simplistic presentation of goods in a typical discounter, ALDI

Got a euro?

Virtually all supermarkets that have shopping carts require you to insert a coin into them (usually €1 or €0.50). Most Germans have one or several small plastic chips that work just the same for the shopping carts. If and when you properly return the shopping cart, you will get back whatever you inserted into it. As Germany has been a rather slow adopter of "cashless" transactions, virtually everybody has change at hand when going shopping and if all else fails, there are those plastic chips, which seem to only ever exist as free giveaways for marketing purposes. If you intend to stay in Germany for a longer period of time, those come highly recommended.

Chains like "Aldi", "Lidl", "Penny" and "Netto" are discount supermarkets (Discounter). Their range of products is limited to the necessities of daily life (like vegetables, pasta, milk, eggs, convenience foods, toiletries, etc.), sold in rather simple packaging for tightly calculated prices. While quality is generally surprisingly high, do not expect delicatessen or local specialities when you go to shop there. Don't blame discounter personnel for being somewhat brusque; although they are paid slightly better than usual, they have to cope with a rather grim working atmosphere and a significantly higher workload than colleagues in "standard" supermarkets. Lidl and Aldi have tried to brand themselves as more "upscale" and laying focus on quality since about the mid-2010s but prices have stayed the same while new "gimmicks" such as coffee machines (€1 per drink) or freshly baked (from frozen dough) bread, rolls and other baked goods were introduced as part of that strategy.

In a supermarket of the Edeka group. Edeka traces its roots back to cooperatives of shops selling colonial goods, first established in 1898.

Примеры standard supermarket chains are Rewe, Edeka, Real, Kaufland, Globus or Famila. Their prices are slightly higher than in discount supermarkets, but they have a much wider range of products (including cheap to high-end quality). Usually there are big сыр, meat and fish counters where fresh products are sold by weight. The personnel in these shops is trained to be especially helpful and friendly.

Plenty of chain supermarkets only exist in certain parts of the country or show a clear geographic focus. Norma is only found in the south, Sky only in the north and Netto "with dog" (there are two separate chains both named "Netto", one of them having a dog as their symbol) only in the north and east.

Beside those major chains, Turkish supermarkets (which can be found in virtually all west German cities) can be a worthwhile alternative since they combine the characteristics of discounters (low price levels but limited assortment) with those of "standard" supermarkets ((Turkish) specialities and usually friendly staff). Fruits and vegetables at Turkish supermarkets tend to be particularly good value for money. Other diaspora groups also own some supermarkets, but they tend to be rarer outside big cities. In Berlin you might find an ethnic enclave of many groups, but they can be harder to find even in Munich or Hamburg and non-existent in smaller cities. The East has a surprisingly large Vietnamese diaspora and "Asia Shops" of varying kinds can be found in many parts of the country. Specialised Asian food items tend to be cheaper, of better quality and more readily available here than at Rewe and co. However, the shop might not look like much from the outside and feel rather cramped on the inside.

If you are looking for organic products, your best bet is to visit a "Bioladen" or "Biosupermarkt". (Bio- generally means органический.) There are also many farmers selling their products directly ("Hofladen"), most of them organised in the "Bioland" cooperative. They offer reasonable food at reasonable prices. Fresh produce - both organic and "regular" - can also be bought at roadside stalls or (for seasonal stuff like asparagus or strawberries) at temporary stalls on store parking lots. Buying directly from producers cuts out a lot of middlemen and you'll likely get fresh, high quality goods, but finding them can be a challenge as even internet based solutions (e.g. a website listing all agricultural producers who sell directly to producers or an order online service) tend to be rather local.

Toiletries, makeup, skincare and other amenities are best bought in Drogerie (drugstore) such as dm, Rossmann, and Müller, as the supermarkets do not usually provide the complete lineup. They also sell simple medicines and supplements that do not require a prescription. Common painkillers sold in drugstores elsewhere around the world such as aspirin or ibuprofen however are only sold in pharmacies and require a doctor's prescription.

Be prepared to bag your own groceries and goods as well as provide your own shopping bags for doing so. While most stores provide plastic or paper as well as canvas shopping bags at the checkout, you are charged up to 50 cents per bag for them. Buggies/shopping carts usually have to be unlocked with a euro coin which you get back. At most super markets you can spot a canister with lots of cardboard boxes in it, usually after the cash point. You are allowed to take cardboard boxes from there! It's a service the markets offer and also an easy waste disposal for them. Just tell them you are getting yourself a box when the cashier starts to scan your goods, come back and start packing.

Bottle and container deposits (Pfand)

A typical container of Pfand-bottles with carbonated water

Germany has an elaborate beverage container deposit ("Pfand") system. Reusable bottles, glass and plastic, usually cost between 8 and 25 cents Pfand per bottle depending on size and material - the actual value depends on the material but isn't always spelled out on the bottle (it will be spelled out on the receipt, though). Дополнительный Pfand is due for special carrying baskets matching the bottle measures. В Pfand can be cashed in at any store which sells bottles, often by means of a high-tech bottle reader than spins the bottle, reads the Pfand, and issues a ticket redeemable with the cashier. Plastic bottles and cans usually cost 25 cents Pfand, if not they are marked as pfandfrei. Exempt from Pfand are liquors and plastic boxes usually containing juice or milk. There are also a few other instances where Pfand is due, for example for standardised gas containers or some yogurt glasses. Pfand on glasses, bottles and dishware is also common at discotheques, self-service bars or public events, but usually not at a students' cafeteria.

Factory outlets

Outlet centres as such are a rather new phenomenon, but the similar concept of "Fabrikverkauf" (literally factory sale) where products (including slightly damaged or mislabeled ones) are sold directly at the factory that makes them, often at greatly reduced prices. American style outlets not associated with a factory have become more common and Herzogenaurach for instance has outlets of Adidas and Puma (whose headquarters - but no production - are there) and of other clothing and sports companies.

Local products

You can find local food products (not necessarily organic) in most places at the farmer's market ("Wochenmarkt" or simply "Markt"), usually once or twice a week. While your chances on finding English-speaking sellers there may be somewhat reduced, it's nevertheless quite fun to shop there and mostly you will get fresh and good quality food for reasonable prices. Most winemakers sell their products either directly or in "Winzergenossenschaften" (winemaker cooperatives). These wines are almost always superior to the ones produced by German wine brands. Quality signs are "VdP" ("Verband deutscher Prädikatsweingüter", symbolised by an eagle) and "Ecovin" (German organic winemaker cooperative). Wines made of the most typical German wine varieties are usually marked with "Classic".

Some agricultural producers have also started to sell their produce directly to consumers, either via a small stand at the roadside (often along rural Bundesstraßen but sometimes also inside urban areas) or directly from their farm. Dairy farmers sometimes run "Milchtankstellen" (a compound noun from the German word for milk and gas station) where you can get milk from a vending machine similar to a soda fountain. All of those tend to be cash only but prices and value for money tend to be rather good.

Сувениры

Немецкий медовый is a good souvenir, but only "Echter Deutscher Honig" is a guarantee for reasonable quality. Along the German coasts, smoked eel is quite a common delicacy and a typical souvenir. You can discover an astonishing German сыр variety in cheese stores or in Bioläden.

Some of those products may not be taken into all countries due to agricultural contamination concerns.

Другие продукты

Some German brands of high-end goods such as kitchen utensils, stationery, and hiking gear are considerably cheaper than abroad.

Cheap одежда of sufficient quality might be bought at C&A, but don't expect designer clothes. During the end-of-season sales you should also compare prices of conventional stores since they may be even cheaper than the discounters. H&M sells cheap, stylish clothing, but with notoriously awful quality.

Germany is also a good place to shop for consumer electronics such as mobile phones, tablets and digital cameras. Every larger city has at least one "Saturn" or "MediaMarkt" store with a wide selection of these devices, as well as music, movies and video games on CD/DVD. MediaMarkt and Saturn belong to the same company, but there are also independent stores and the Expert/TeVi chain. Prices are generally lower than elsewhere in Europe. English-language movies and TV shows are universally dubbed into German, and computer software and keyboards are often German-only.

Germany is justifiedly famous for world-class board games. Board games are taken very seriously as a field even of academic study: Germany boasts "board game archives", several scientific publications on the phenomenon, and the prestigious "Spiel des Jahres" ("[board] game of the year") award first awarded in 1979. Many book stores, several Drogeriemärkte принадлежащий Мюллер chain, and some general purpose stores will boast a board game section. In most bigger towns, there will be one or several dedicated board game stores. While games in languages other than German are hard to get, dedicated board game stores will often also have the raw materials for tinkerers to build their own board games. There are often conventions of board game enthusiasts to buy, play or exchange games.

Часы работы

Opening hours vary from state to state. Some states like Берлин, Гамбург а также Шлезвиг-Гольштейн have no more strict opening hours from Monday to Saturday (however, you will rarely find 24 hour shops other than at petrol stations), while most stores in Bavaria and Saarland are by law required to close between 20:00 and 06:00. With some exceptions, shops are closed nationwide on Sundays and national holidays (including some obscure ones), including pharmacies; single pharmacies remain open for emergencies (every pharmacy will have a sign telling you which pharmacy is open for emergencies or the list can be found здесь). An exception would be on special occasions called Verkaufsoffener Sonntag, in which shops at selected communes are open from 13:00 к 18:00 on selected Sundays, usually coinciding with public holidays or local events. Train stations however are allowed to and frequently have their stores open on Sundays, though usually for limited hours. In some larger cities such as Лейпциг а также Франкфурт, this can include an entire shopping mall that happens to be attached to the train station. Some shops in touristic areas and towns designated as a Kurort (health resort) are also allowed to have their stores open all week during tourist season.

As a rule of thumb:

  • Smaller supermarkets: 08:00-20:00 give or take an hour
  • Big supermarkets 07:00-22:00 or midnight
  • Shopping centres and large department stores: 10:00-20:00
  • Department stores in small cities: 10:00-19:00
  • Small and medium shops: 09:00 или же 10:00-18:30 (in big cities sometimes to 20:00). Small shops are often closed 13:0015:00.
  • Spätis (late night shops): 20:00-23:59 or even longer, some open 24 hours, especially in big cities
  • Petrol stations & their attached minimart: in cities and along the "Autobahn" usually 24 hours daily - however during night hours you might have to pay and order through a small window and night cashiers might not always speak English well
  • Restaurants: 11:3023:00 or midnight, sometimes longer, many closed during the afternoon

If necessary, in many big cities you will find a few (sometimes more expensive) supermarkets with longer opening hours (often near the main station). Bakeries usually offer service on Sunday mornings (business hours vary) as well. Also, most petrol stations have a small shopping area.

In some parts of Germany (like Берлин, Кёльн, Дюссельдорф и Ruhr area) there are cornershops called "Späti" oder "Spätkauf" ("latey"), "Kiosk", "Trinkhalle" (drinking hall) or "Büdchen" (little hut) that offer newspapers, drinks and at least basic food supplies. These shops are, depending on the area, open till late night or even 24/7.

Есть

Смотрите также: German cuisine

How to get service

In Germany, at sit-down establishments, you usually look for a table that pleases you by yourself. In more expensive restaurants, it is more likely that a waiter attends you at the entrance who will lead you to a table.

When you get a table, it's yours until you leave. There is no need to hurry. That said, if you see that the restaurant is getting really crowded and people find it difficult to get a place, it is polite to leave and continue your after meal chat with your friends elsewhere.

It is also not absolutely unheard of in restaurants in the countryside, and in cities like Munich, to take a seat at a table where other people are already seated, especially if there are no other seats available. While it is uncommon to make conversation, in this case saying a brief hello goes a long way.

In Germany, the waiter or waitress is contacted by eye contact and a nod. He or she will come to your table immediately to serve you. Many service staff are university students who do it as a side gig, so the service might not always be as prompt and flawless as you could expect of trained staff. Have a bit of patience. Also keep in mind that waiters in Germany are expected to be as professional and unintrusive as possible, so be sure to ask if you need anything; checking on customers periodically like what waiters in the United States is considered unprofessional.

You will usually pay your bill directly to your waiter/waitress. Splitting the bill between individuals at the table is common. For tipping practices, see "Tipping" in the "Buy" section.

German food

German food usually sticks to its roots and a typical dish will consist of meat with some form of potatoes and gravy, accompanied by vegetables or salad. Modern German cuisine has been influenced by other European countries such as Италия а также Франция to become lighter. Dishes show a great local diversity which is interesting to discover. Most German Gaststätte and restaurants tend to be children and dog friendly, although both are expected to behave and not be too boisterous.

Putting places to eat into 7 categories gives you a hint about the budget and taste. Starting from the lower end, these are:

Imbiss

An Imbiss-Stand или же Imbiss in short, in the town of Essen
Currywurst

Schnellimbiss means 'quick snack', and is what you will see on the sign of German stalls and small shops that sell primarily sausage (Wurst) and fries (Pommes Frites). Sausages will include Bratwurst, which is fried and usually a boiled pork sausage. A very German variant is Currywurst: sausage chopped up and covered in spiced ketchup, dusted with curry powder. Beer and often even spirits are available in most Schnellimbisse.

Döner Kebab is a Turkish dish of veal, chicken or sometimes lamb stuffed into bread, similar to Greek Gyros and Arab Schawarma. Despite being considered Turkish, it's actually a specialty that originated in Germany. According to legend, it was invented by Turkish immigrants in West Berlin during the 1970s. Фактически Дёнер is Germany's most loved fast food. The sales numbers of Дёнер shops exceed those of McDonald's and Burger King products by far.

Nevertheless, fast food giants like McDonald's, Burger King and Pizza Hut can be found in most cities. Nordsee is a German seafood chain, which offers 'Rollmops' (pickled herrings) and many other fish and seafood snacks. However, many independent seafood snack-bars (most common along the German coasts) offer slightly better and slightly cheaper seafood. You can also find independent shops selling pizza by the slice.

In addition to being able to grab a sweet snack at a bakery, during the summer, it seems like ice cream shops are on every block. Пытаться Spaghettieis for a popular sundae that is hard to find elsewhere. They press vanilla ice cream through a potato ricer to form the "noodles". This is topped with strawberry sauce to mimic the "spaghetti sauce" and usually either white chocolate shavings or ground almond nuts for "Parmesan cheese".

Bakeries and butchers

A typical German bakery, or Bäckerei, in Bielefeld (Westphalia)

Germans do not have a tradition of sandwich shops, but you will find that bakeries and butchers sell quite good take-away food and are serious competition for the fast food chains. Even the smallest bakeries will sell many sorts of bread or rolls, most of them darker (for example, using wholemeal or rye flour) than the white bread popular around the world and definitely worth a try. Even if they don't already have it prepared, almost all butchers will prepare a sandwich for you if you ask. Some butchers even prepare meals for you.

This butcher 'imbiss' is mainly popular in southern Germany, and the quality and freshness of food is usually high. Butcher shops that sell a lot of meals will often have a narrow, stand-up counter along one edge, so that you have a place to put your food while you stand up and eat it. Other bakeries and butcher shops even have tables and chairs and serve you more or less like a Кафе, as they also sell coffee and other hot beverages.

Canteens and cafeterias

Although rarely a tourist attraction in themselves, if you are wanting to sit down to eat but have little time or a limited budget, canteens and cafeterias are a good alternative to fast food restaurants. Many companies allow non-employees to eat at their canteens although most of these require some local knowledge about location and access, as do the university and college cafeterias. Food at college cafeterias is usually subsidised by the university and you'll have to pay a higher rate as a non-student but even then rates are usually affordable. Whether students can invite guests to dine at the student rate varies from university to university, but it is usually accepted when they swipe the meal with their own payment card which is usually their student ID or linked to it. Another option popular with pensioners and office workers are self-service restaurants in the larger furniture stores such as XXXL or IKEA.

Biergarten

In a beer garden, you can get the obvious drink. In traditional beer gardens in Бавария, it is possible to bring your own food if you buy their drinks. Most places will offer simple meals. Некоторый Biergärten также известны как Bierkeller (literally beer cellar), especially in Франкония. Исторически, Bierkeller originate from the need to store beer in a cool place prior to artificial refrigeration. Thus underground structures were dug and soon beer would be sold directly out of storage in the summer months, giving rise to the Bierkeller tradition as we know it today. Many are set in quite beautiful natural surroundings, but probably the best known ensemble of Bierkeller can be found in Эрланген where they gave rise to the Bergkirchweih, one of the biggest beer festivals in the area. They were dug through a mountain just out of town and gave the city an edge in beer storage and consequently higher production capabilities, which led to beer from Erlangen becoming a household name once the railway connection enabled export. The invention of artificial cooling ended that advantage, however. The cellars still exist and besides their role in Bergkirchweih one of them operates as a normal Келлер (as it is often shortened to) year round.

As the name implies, a beer garden is in a garden. It may be entirely outdoors, or you may be able to choose between an indoor (almost always non-smoking) area and an outdoor area. They range in size from small, cozy corners to some of the largest eating establishments in the world, capable of seating thousands. Munich's Октоберфест, which happens at the end of September each year, creates some of the most famous temporary beer gardens in the world.

Brauhaus

Brauhaus в Köthen (Saxony-Anhalt)

Smaller breweries sell their products straight to the customer and sometimes you will find food there as well. Haxe или же Schweinshaxe (the ham hock, or the lower part of the pig's leg) will usually be among the offerings. It is a distinctively German specialty and probably the best dish in almost every establishment of that sort.

Gasthof/Gasthaus

Probably 50% of all eating places fall into this group. They are mainly family-run businesses that have been owned for generations, comparable to pubs in the UK. You can go there simply for a drink, or to try German food (often with a local flavour). Food quality differs significantly from place to place but the staff will usually give you an indication of the standard; regulations require restaurant owners to indicate certain possibly harmful ingredients (e.g. glutamates/MSG) in footnotes – a menu containing lots of such footnotes usually indicates low quality; if a cheap "Gasthaus"/restaurant is overcrowded with Germans or Asians, this indicates at least sufficient quality (unless the crowd is thanks to an organised coach excursion).

Рестораны

In a restaurant in Лейпциг

Germany has a wide range of flavours (e.g. German, Chinese, Japanese, Thai, Polish, Indian, Italian, French, Spanish, Greek, Turkish, Vietnamese) and almost all styles of the world are represented.

Turkish cuisine in Germany ranges from simple "Döner" shops to mostly family-run restaurants offering a wide variation of usually very cheap (in relation to German price levels) Turkish home cooking.

You will rarely find restaurants catering for special needs within Germany (e.g. kosher restaurants are common only in cities with a notable Jewish population like Berlin), although most restaurants will prepare special meals or variants for you if they are neither relying on convenience foods only nor too fancy. Most restaurants have at least some vegetarian meals. Muslims may want to stick to Turkish or Arabic restaurants. At some Turkish or Arab food stalls vegetarians might find falafel and baba ganoush to suit their tastes. For not-so-strict Jews the halal (sometimes spelled helal for the Turkish word for it) Turkish food stalls are also the best option for meat dishes.

In most restaurants in Germany you can choose your own table. You can make reservations (recommended for larger groups and haute cuisine on Saturday nights) and these are marked by reservation cards ("Reserviert"). In expensive restaurants in larger cities you will be expected to make reservations and will be seated by the staff (who will not allow you to choose your table).

Restaurants in commercial areas often offer weekday lunch specials. These are cheap (starting at €5, sometimes including a beverage) options and a good way to sample local food. Specials tend to rotate on a daily or weekly basis, especially when fresh ingredients like fish are involved.

Some restaurants offer all-you-can-eat-buffets where you pay around €10 and can eat as much as you want. Drinks are not included in this price.

"XXL-Restaurants" are rising in popularity. These offer mostly standard meat dishes like Schnitzel or Bratwurst in big to inhumane sizes. There is often a dish that is virtually impossible to eat alone (usually bordering 2 kg!) but if you manage to eat everything (and keep it inside), the meal will be free and you'll get a reward. Unlike in other restaurants it is common and encouraged to take leftover food home.

Table manners

В очень formal events and in high-end restaurants, a few German customs may differ from what some visitors may be used to:

  • It's considered bad manners to eat with your elbows resting on the table. Keep only your wrists on the table. Most Germans will keep up these manners in everyday life since this is one of the most basic rules parents will teach their children. If you go to a restaurant with your German friends, you may want to pay attention too.
  • When moving the fork to your mouth, the tines should point upwards (not downwards as in Britain)
  • When eating soup or other food from your spoon, hold it with the tip towards your mouth (not parallel to your lips as in, again, Britain). Spoons used to stir beverages, e.g. coffee, should not be put in the mouth at all.
  • If you have to temporarily leave the table, it's fine to put your napkin (which should have rested, folded once along the centre, on your lap until then) on the table, to the left of your plate, in an elegant little pile—unless it looks really dirty, in which case you might want to leave it on your chair.
  • If you want the dishes to be cleared away put your knife and fork parallel to each other with the tips at roughly the half past eleven mark of your plate. Otherwise the waitstaff will assume you are still eating.

Typical dishes

Hearty Баварский food on a fancy plate. Слева направо: Schnitzel, pork belly (Schweinebauch) with red cabbage (Rotkohl), Weißwurst with mashed potatoes (Kartoffelpüree), Bratwurst on sauerkraut

Rinderroulade mit Rotkraut und Knödeln: this dish is quite unique to Germany. Very thin sliced beef rolled around a piece of bacon and pickled cucumber until it looks like a mini barrel (5 cm diameter) flavoured with tiny pieces of onion, German mustard, ground black pepper and salt. The meat is quick-fried and is then left to cook slowly for an hour, meanwhile red cabbage and potato dumplings are prepared and then the meat is removed from the frying pan and gravy is prepared in the frying pan. Knödel, Rotkraut and Rouladen are served together with the gravy in one dish.

Pfefferrahm, Jäger, and Zigeuner Schnitzel with Pommes

Schnitzel mit Pommes Frites: there are probably as many different variations of Schnitzel as there are restaurants in Germany, most of them have in common a thin slice of pork that is usually breaded, and fried for a short period of time and it is often served with fries (usually called Pommes Frites or often just Pommes). Variations of this are usually served with different types of gravy: such as Zigeunerschnitzel, Zwiebelschnitzel, Holzfäller Schnitzel and Wiener Schnitzel (as the name suggests, an Austrian dish – the genuine article must be veal instead of pork, which is why most restaurants offer a Schnitzel Wiener Art, или же Viennese-style schnitzel which is allowed to be pork). In the south you can often get Spätzle (pasta that Swabia is famous for) instead of fries with it. Spätzle are egg noodles typical of south Germany – most restaurants make them fresh. Due to the ease of its preparation ordering it might be perceived as an insult to any business with a decent reputation (with the exception of Wiener Schnitzel perhaps), admittedly it is almost unavoidable to spot it on the menu of any sleazy German drinking hole (and there are many...), if nothing else therefore it might even be the most common dish in German restaurants (yes, at least German government officials делать call their taverns as well as the common fast food stalls restaurants!).

Rehrücken mit Spätzle: Germany has maintained huge forests such as the famous Black Forest, Bayrischer Wald and Odenwald. In and around these areas you can enjoy the best game in Germany. Rehrücken means venison tenderloin and it is often served with freshly made noodles such as Spätzle and a very nice gravy based on a dry red wine.

Bratwurst and Sauerkraut from the 500 year old fast-food stand in Регенсбург

Wurst "sausage": there is hardly a country in the world with a greater variety of sausages than Germany and it would take a while to mention them all. "Bratwurst" is fried, other varieties such as the Bavarian "Weißwurst" are boiled. Here is the shortlist version: "Rote" beef sausage, "Frankfurter Wurst" boiled pork sausage made in the Frankfurt style, "Pfälzer Bratwurst" sausage made in Palatine style, "Nürnberger Bratwurst" Nuremberg sausage – the smallest of all of them, but a serious contender for the best tasting German sausage, "grobe Bratwurst", Landjäger, Thüringer Bratwurst, Currywurst, Weißwurst ... this could go on till tomorrow. If you spot a sausage on a menu this is often a good (and sometimes the only) choice. Often served with mashed potato, fries or potato salad. The most popular type of sausage probably is the Currywurst (Bratwurst cut into slices and served with ketchup and curry powder) and can be bought almost everywhere.

Königsberger Klopse: Literally "meatballs from Кенигсберг", this is a typical dish in and around Berlin. The meatballs are made out of minced pork and anchovies and are cooked and served in a white sauce with capers and rice or potatoes.

Matjesbrötchen: Soussed herring or "roll mops" in a bread roll, typical street snack.

Local specialties

Pfälzer Saumagen с участием Квашеная капуста, allegedly the favourite dish of former Chancellor Helmut Kohl
Maultaschen from Baden

Starting from the north of Germany going south you will find a tremendous variety of food and each region sticks to its origins.The coastal regions are fond of seafood and famous dishes include "Finkenwerder Scholle".

In the region of Cologne you will find Sauerbraten, which is a roast marinated in vinegar. Traditionally made from the tough meat of the horses who worked their lives pulling river barges up the Rhine, these days the dish is usually made from beef.

Labskaus (although strictly speaking not a German invention) is a dish from the north and the opinions about this dish are divided, some love it, others hate it. It is a mash of potato, beetroot juice and cured meat decorated with rollmops and/or young herring and/or a fried egg and/or sour cucumber and/or beetroot slices on top. The north is also famous for its lamb dishes, the best type of lamb probably being "Rudenlamm" (lamb from Ruden, a small island in the Baltic Sea; only a few restaurants in Mecklenburg-Western Pomerania serve this), the second best type being "Salzwiesenlamm" (salt meadow lamb). The Lüneburger Heide (Lueneburg Heath) is famous not only for its heath but also for its Heidschnucken, a special breed of sheep. Be aware that a lot of restaurants import their lamb from New Zealand though because it is cheaper. Crabs and mussels are also quite common along the German coasts, especially in North Frisia.

A specialty of Hamburg is "Aalsuppe" which – despite the name (in this case "Aal" means "everything", not "eel") – originally contained almost everything – except eel (today many restaurants include eel within this soup, because the name confused tourists). At the coast there's a variety of fish dishes. Beware: if a restaurant offers "Edelfischplatte" or any dish of similar name, the fish may not be fresh and even (this is quite ironic) of poor quality. Therefore, it is strongly recommended that, for eating fish, you visit specialised (or quality) restaurants only. A fast-food style restaurant chain serving standardised quality fish and other seafood at low prices all over Germany is "Nordsee", though you will rarely find authentic specialties there.

Schwarzwälder Kirschtorte, cherry cake from the Дремучий лес область, край

Pfälzer Saumagen: Long a well-known dish in Palatinate, but difficult to find outside of this area. Literally this is pig stomach filled with a mash of potato and meat, cooked for 2–3 hours and then cut into thick slices. It is often served with sauerkraut. It gained some notoriety as Helmut Kohl was fond of serving it to official state guests such as Gorbachev and Reagan when he was Chancellor.

Swabia is famous for Spätzle (a kind of noodle, often served with cheese as Kässpätzle) and "Maultaschen" (noodles stuffed with spinach and mince meat, but lots of variations, even veggie ones, exist).

In Bavaria this may be Schweinshaxe mit Knödeln (pork's leg with knödel, a form of potato dumplings), "Leberkäs/Fleischkäse mit Kartoffelsalat" (a type of meat pie and potato salad), "Nürnberger Bratwurst" (probably the smallest sausage in Germany), Weißwurst (white sausages) and "Obatzda" (a spicy mix of several milk products).

The south is also famous for its nice tarts such as the "Schwarzwälder Kirschtorte" (tart with lots of cream and spirits made from cherries).

A delicacy in Saxony is Eierschecke, a cake made of eggs and cream similar to cheese cake.

A specialty of the East is "Soljanka" (originally from Ukraine, but probably the most common dish in the GDR), a sour soup containing vegetables and usually some kind of meat or sausages.

Seasonal specialties

Asparagus with hollandaise sauce and potatoes

White asparagus (Spargel) floods the restaurants from April to June all over Germany, especially in and around Baden-Baden and the small town of Schwetzingen ("The Asparagus Capital"), near Heidelberg, in an area north and north-east of Hannover ("Lower Saxony's Asparagus Route"), as well as in the area southwest of Berlin, especially in the town of Beelitz and along the Lower Rhine ("Walbecker Spargel"). Франкония, particularly the Knoblauchsland around Nuremberg also produces quite good asparagus. Many vegetables can be found all year round and are often imported from far away, whereas asparagus can be found for only 2 months and is best enjoyed fresh after harvest, it stays nice for a couple of hours or until the next day. The asparagus is treated very carefully and it is harvested before it is ever exposed to daylight, so that it remains white. When exposed to daylight it changes its colour to green and might taste bitter. Therefore, white asparagus is considered to be better by most Germans. Especially in areas with a Spargel growing tradition the devotion to this white vegetable can seem near-religious and even rural mom and pop restaurants will have a page or more of Spargel recipes in addition to their normal menu.

The standard asparagus meal is the asparagus stalks, hollandaise sauce, boiled potatoes, and some form of meat. The most common meat is ham, preferably smoked; however, you will also find it teamed with schnitzel (fried breaded pork), turkey, beef, or whatever is available in the kitchen.

White asparagus soup is one of the hundreds of different recipes that can be found with white asparagus. Often it is made with cream and contains some of the thinner asparagus pieces.

Dresdner Christstollen

Another example of a seasonal specialty is kale (Grünkohl). You can find that mainly in Lower Saxony, particularly the southern and south-western parts such as the "Emsland" or around the "Wiehengebirge" and the "Teutoburger Wald", but also everywhere else there and in the eastern parts of North-Rhine-Westphalia. It is usually served with a boiled rough sort of sausage (called "Pinkel") and roasted potatoes. If you are travelling in Lower-Saxony in fall, you should get it in every "Gasthaus".

Lebkuchen are some of Germany's many nice Christmas biscuits and gingerbread. The best known are produced in and around Нюрнберг.

Stollen is a kind of cake eaten during the Advent season and yuletide. Although native to Дрезден, Саксония; it can be found everywhere in Germany.

Around St. Martin's day and Christmas, roasted geese ("Martinsgans" / "Weihnachtsgans") are quite common in German restaurants, accompanied by "Rotkraut" (red cabbage, in southern Germany it is often called Blaukraut) and "Knödeln" (potato dumplings), preferably served as set menu, with the liver, accompanied by some kind of salad, as starter, goose soup, and a dessert.

Хлеб

Selection of bread in a German bakery

Germans are very fond of their хлеб (Brot), which they make in many variations. This is the food that Germans tend to miss most when away from home. Most people like their bread relatively dark and dense and scorn the soft loaves sold in other countries. Bakeries will rarely provide less than twenty different sorts of bread and it's worth trying a few of them. In fact, many Germans buy their lunch or small snacks in bakeries instead of takeaways or the like. Prices for a loaf of bread will range from €0.50 к €4, depending on the size (real specialties might cost more).

Because German bread tends to be excellent, sandwiches (belegtes Brot) are also usually to a high standard, including in train stations and airports. However, if you want to save money do as most locals and make the sandwich yourself as belegtes Brot can be quite expensive when bought ready made.

Вегетарианский

Outside of big cities like Berlin, there aren't many places which are particularly aimed at vegetarian or vegan customers. Most restaurants have one or two vegetarian dishes. If the menu doesn't contain vegetarian dishes, don't hesitate to ask.

Be careful when ordering to ask whether the dish is suitable for vegetarians, as chicken stock and bacon cubes are a commonly "undeclared" ingredient on German menus.

However, there are usually organic food shops ("Bioladen", "Naturkostladen" or "Reformhaus") in every city, providing veg(etari)an bread, spreads, cheese, ice cream, vegan milk substitutes, tofu and seitan. The diversity and quality of the products is great and you will find shop assistants that can answer special nutritional questions in great depth.

Veganism and vegetarianism is on the rise in Germany so that many supermarkets (such as Edeka and Rewe) have a small selection of vegan products as well in their "Feinkost"-section such as seitan-sausages, tofu or soy milk at a reasonable price.

Allergy & Coeliac sufferers

When shopping for foods, the package labelling in Germany is generally reliable. All food products must be properly labelled including additives and preservatives. Be on the look out for Weizen (wheat), Mehl (flour) or Malz (malt) and Stärke (starch). Будьте особенно осторожны с продуктами с Geschmacksverstärker (усилители вкуса), которые могут содержать глютен в качестве ингредиента.

  • Reformhaus. Сеть из 3000 магазинов здорового питания в Германии и Австрии, в которой есть специализированные отделения без глютена, в которых продаются макаронные изделия, хлеб и лакомства. Магазины Reformhaus обычно находятся на нижнем уровне торговых центров (например, PotsdamerArkaden и т. Д.)
  • Магазины DM. Эквивалент CWS / Shopper's Drug Mart в Германии имеет специальные разделы, не содержащие пшеницу и глютен.
  • Альнатура. - магазин натуральных продуктов с большим отделом без глютена

Напиток

Допустимые возрасты употребления алкоголя:

  • 14 - несовершеннолетним разрешается покупать в ресторане не дистиллированные (ферментированные) алкогольные напитки, такие как пиво и вино, пока они находятся в компании своих родителей или законного опекуна.
  • 16 - несовершеннолетним разрешается покупать не дистиллированные (ферментированные) алкогольные напитки, такие как пиво и вино без их родители или законный опекун. Любые напитки, содержащие дистиллированный алкоголь (даже если общее содержание алкоголя ниже, чем в обычном пиве), не допускаются.
  • 18 - став взрослыми, людям разрешен неограниченный доступ к алкоголю.

Пиво

Пиво

Немцы всемирно известны своим пивом и экспортируют его производство и потребление по всему миру.

На протяжении веков пивоварением в Баварии руководили Reinheitsgebot (закон о чистоте), который стал национальной политикой с объединением Германии в 1871 году, в котором говорится, что немецкое пиво может производиться только из хмеля, солода и воды (тогда дрожжи еще не были известны). В Reinheitsgebot был разбавлен импортом из-за европейской интеграции, но немецкие пивоварни все еще должны придерживаться этого, поскольку для них применяется национальное законодательство. Однако национальный закон также был смягчен и теперь гласит, что в процессе производства могут использоваться различные добавки и вспомогательные вещества, если они не присутствуют в конечном продукте.

На отечественном рынке пива не доминирует одна или несколько крупных пивоварен. Несмотря на то, что есть несколько крупных игроков, региональное разнообразие огромно, и существует более 1200 пивоварен, большинство из которых обслуживает только местные рынки. Обычно в барах и ресторанах подают блюда местной кухни, которые различаются от города к городу. Однако на севере меньше разнообразия, чем на юге, и особенно в местах, которые не специализируются на пиве, у вас больше шансов получить разбавленный пилс массового производства на крупных пивоварнях, чем в других местах. Если вы действительно хотите попробовать немецкое пиво, попробуйте выбрать более мелкие бренды, так как они не должны привлекать массовый рынок и, следовательно, более «индивидуальны» на вкус. Когда сидишь в немецком Kneipe, местное пиво - всегда вариант, а зачастую и единственный вариант.

Специальности включают Weizenbier (или Weißbier в Баварии), освежающее пиво верхового брожения, популярное на юге, Alt, разновидность темного эля, особенно популярного в окрестностях Дюссельдорф, а также Кёльш, особенное пиво, сваренное в Кёльн. «Pils», немецкое название pilsner, - пиво светло-золотистого цвета, чрезвычайно популярное в Германии. Есть также сезонные сорта пива, которые производятся только в определенное время года (например, Bockbier зимой и Maibock в мае, оба содержат большее количество алкоголя, иногда вдвое больше, чем в обычном Vollbier).

Пиво обычно подают в бокалах 200 или 300 мл (в северной части) или 500 мл в южной части. В Biergartens в Баварии 500 мл - это маленькое пиво («Halbe»), а литр - нормальное («Maß» произносится как «Mahss»). За исключением «ирландских пабов», пинты или кувшины - редкость.

Для немцев много пены - признак свежести и качества; Таким образом, пиво всегда подают с большим количеством голов. (На всех очках есть знаки объема для критически настроенных душ.)

Кроме того, немцы не боятся смешивать пиво с другими напитками (хотя старшее поколение может с этим не согласиться). Пиво обычно смешивают с газированным лимонадом (обычно в соотношении 1: 1) и называют «радлером» (или велосипедистом, названным так, потому что оно обычно ассоциируется с освежающим напитком, которым велосипедист может насладиться весной или летом во время велосипедной экскурсии) (или "Альстервассер" / "Альстер" (после реки в Гамбург) на севере); «Коктейли» Pilsener / Altbier и безалкогольные напитки, такие как Fanta, кола «Krefelder» / «Colaweizen» и темное пшеничное пиво - еще одна комбинация, которую можно найти. Пилс, смешанный с колой, очень популярен, особенно среди молодых немцев, и имеет разные названия - в зависимости от вашего региона - например, «Дизель», «Schmutziges» (грязный) или «Schweinebier» (свиное пиво). Еще один известный местный деликатес - "Berliner Weiße", мутное кислое пшеничное пиво крепостью около 3%. который смешан с сиропами (традиционно малиновым) и очень освежает летом. Эти смешанные напитки на основе пива широко распространены и популярны, и их можно купить в виде бутылок с предварительно приготовленным смешиванием (обычно в шести упаковках) везде, где продается обычное пиво.

Пабы открыты в Германии до 02:00 или позже. Еда обычно доступна до полуночи. Немцы обычно выходят после 20:00 (популярные места уже заполнены к 18:00).

Сидр

Сидр по-франкфуртски - кувшин и ромб

Бесспорной столицей сидра "Apfelwein" (или Äbblwoi, как его называют местные жители) в Германии является Франкфурт. Сосиски любят сидр. Есть даже специальные бары (Apfelweinkneipe), в которых подают только апфельвейн и некоторые гастрономические блюда. Сидр часто подают в специальном кувшине под названием «Бембель». Вкус немного отличается от сидра в других странах и имеет тенденцию быть довольно освежающим. Осенью, когда яблоки превращают в сидр, в некоторых местах можно встретить указатели «Frischer Most» или «Süßer». Это первый продукт в цепочке производства Apfelwein; один стакан - это хорошо, но после двух или трех стаканов у вас будут проблемы, если только вам не нравится проводить много времени в туалете. в Саар и прилегающие районы «Апфельвайн» называются «Визом». Здесь он варьируется от «Suesser Viez» (сладкий) до «Viez Fein-Herb» (полусладкий) и «Alter Saerkower» (кислый). Столица Виз этого региона Мерциг. Зимой также довольно часто пить горячий сидр (вместе с гвоздикой и сахаром). Считается действенным средством против приближающейся простуды.

Кофе

Немцы пьют много кофе. Порт Гамбурга - самое оживленное место в мире для торговли кофе. Кофе всегда свежеприготовленный из молотого кофе или зерен - не растворимый. Однако люди, приехавшие из стран с прекрасными кофейными традициями (например, Италия, Португалия, Турция, Греция или же Австрия) кофе, который подают в обычных ресторанах, может показаться скучным. Немецкое фирменное блюдо, происходящее из Северной Фризии, но в настоящее время распространенное и в Восточной Фризии, - это «Pharisäer», смесь кофе и спирта, обычно рома, с густой кремовой шапкой. Его разновидностью является Tote Tante (мертвая тетя, где кофе заменен горячим шоколадом).

За последние несколько лет американская сеть кофеен Starbucks или клонов расширилась в Германии, но в основном вы встретите «кафе», которые обычно предлагают большой выбор пирожных к кофе.

Glühwein

Приезжаете в Германию в декабре? Тогда пойдите и посмотрите один из знаменитых Рождественские ярмарки (самое известное происходит в Нюрнберг, Дрезден, Лейпциг, Мюнстер, Бремен, Аугсбург а также Ахен), и это то место, где вы найдете Glühwein (глинтвейн), пряное вино, которое подается очень горячим, чтобы успокоить вас в холодную зиму.

Спиртные напитки

Общее слово для обозначения спиртных напитков из фруктов - Obstler, и в каждой области есть свои особенности.

Баварцы любят свое пиво и свое Энциан, спиртосодержащий спирт, который лучше всего подходит для пищеварения после обильной еды.

Киршвассер буквально означает вишневая вода; у нее определенно привкус вишни, но, с другой стороны, это не обычная питьевая вода. В Бадене существует давняя традиция изготовления спиртных напитков, и «Киршвассер», вероятно, является флагманским продуктом, и он может побудить вас попробовать другие фирменные блюда, такие как Himbeergeist (из малины), Schlehenfeuer (приправленный ягодами терна), Williamchrist (груша). и Апфелькорн (яблочный сок и Корн).

Korn, сделанный из зерна, вероятно, самый распространенный спирт в Германии. Корн более популярен на Севере, где по популярности превосходит пиво. На юге ситуация обратная. Его главный продюсерский центр (Берентцен) находится в Хазелюнне, где на винокурнях могут быть организованы экскурсии и дегустации. Город находится недалеко от реки Эмс на северо-западе Германии; для железнодорожного сообщения в Haselünne (очень редко) см. Eisenbahnfreunde Hasetal[мертвая ссылка]. Распространенной смесью является Корн с яблочным соком («Апфелкорн»), содержание которого обычно составляет около 20%. и обычно употребляется молодыми людьми. Еще один город, известный своими Доппелькорн (с более чем пятисотлетней традицией) Nordhausen в Тюрингии, где также легко организуются туры и дегустации.

В Нижней Саксонии, особенно в районах, прилегающих к Люнебургской пустоши, широко используются различные специализированные спиртные напитки и шнапс. Рацепуц содержит 58% спирта и содержит экстракты и дистилляты корня имбиря. Heidegeist травяной ликер, содержащий 31 ингредиент вереска с содержанием алкоголя 50%. Он ясный по цвету и имеет сильный мятный вкус.

В Северной Фризии, Köm (тминный спирт), чистый или смешанный с чаем («Teepunsch», чайный пунш), очень популярен.

Эйергрог представляет собой горячую смесь яичного ликера и рома.

Чай

Чай, Тройник, также очень популярен, и его легко найти. Регион Восточная Фризия в частности, имеет давние чайные традиции и, вероятно, это единственное место в Германии, где чай более популярен, чем кофе. Восточно-фризская чайная церемония состоит из черного чая, который подается в плоской фарфоровой чашке со специальным каменным сахаром (Kluntje), которую кладут в чашку перед разливом чая. После этого добавляют сливки, но не размешивают в чае. Восточно-фризское пристрастие к чаю высмеивалось в довольно печально известной рекламе некой сладости, которая якобы хорошо сочетается с кофе, только для того, чтобы это заявление было прервано шумным восточно-фризским гражданином, который сказал: «Und was is ist mit Tee? " (А что насчет чая?) Со стереотипным северогерманским акцентом. Большинству немцев все еще известно это предложение, если не обязательно его происхождение.

Горячий шоколад

Особенно зимой немцы любят свой горячий шоколад (Heiße Schokolade), который широко доступен. Горячий шоколад в Германии, как правило, более или менее Зартбиттер - то есть горько-сладкий - а в заведениях более изысканной кухни он может быть довольно темным, горьким и только немного сладким. Обычно его подают с Schlag (свежие взбитые сливки, также называемые Schlagsahne). Хотя обычно подают заранее приготовленные, в некоторых кафе подают кусок шоколада, который вы сами смешиваете и растапливаете в горячем молоке. Молочный шоколад называется Киндершоколаде («детский шоколад») в Германии и не воспринимается всерьез, поэтому не ожидайте, что сможете заказать горячий молочный шоколад, если вы взрослый.

Вино

Вид с воздуха на виноградники в Маркгрефлерланде

Некоторые немцы так же увлечены своим вина (Wein), как другие относятся к своему пиву. На этом сходства не заканчиваются; оба продукта часто производятся небольшими компаниями, а лучшие вина потребляются на месте. Производство вина в Германии имеет 2000-летнюю историю, как можно узнать из Рейнишес Ландесмузеум в Трир но, конечно, в то время это было римское поселение. Солнечный свет является ограничивающим фактором для производства вин в Германии, и поэтому производство вина ограничено на юге. Белое вино играет основную роль в производстве вина, но в некоторых регионах производят красные вина (Ар, Баден-Вюртемберг). Белые вина производятся из винограда сортов Рислинг, Кернер и Мюллер-Тургау (их намного больше), и обычно из них получаются свежие и фруктовые вина. Немецкие вина могут быть богаты кислотой и довольно освежающие. Принято считать, что из винограда Рислинг производят лучшие немецкие вина, но он требует много солнечного света и лучше всего растет в очень незащищенных местах, таких как Мозель, Рейнгау, Бергштрассе, Кайзерштуль и Пфальц.

Германия известна своим ледяным вином (Eiswein), при которой виноград оставляют замерзать на лозах перед сбором. Немецкие сорта ледяного вина обычно менее сладкие, чем их Канадский аналоги.

Лучший способ познакомиться с винами - пойти к месту, где они выращиваются, и попробовать их на месте. Это называется "Weinprobe"и, как правило, бесплатно, хотя в туристических районах вам придется заплатить небольшую плату.

Хорошие вина обычно сочетаются с хорошей едой, поэтому вы можете посетить его, когда вы голодны или испытываете жажду. Так называемые Straußenwirtschaft, Besenwirtschaft или же Heckenwirtschaft это маленькие «пабы» или сады, где производитель вина продает собственное вино, обычно с небольшими порциями, такими как бутерброды или сыр с ветчиной. Обычно они открыты только летом и осенью и не дольше 4 месяцев в году (в соответствии с законодательством). Поскольку они иногда находятся на виноградниках или в некоторых закоулках, их не всегда легко найти, поэтому лучше спросить у местных жителей следующий (или лучший) Straußenwirtschaft он знает.

Осенью вы можете купить «Федервайссер» на юго-западе Германии. Это частично ферментированное белое вино, содержащее немного алкоголя (в зависимости от возраста), но очень сладкое на вкус. Он также доступен из красных сортов винограда и называется «Ротер Заузер» или «Ротер Раушер».

Bocksbeutels из Франкена, один современный, другой конец 19 века.

Области производства вина:

  • Ахр это рай немецких красных вин. Половина производства посвящена красным винам, и в основном это "Gaststätten" и "Strausswirten". Поговорка гласит: тот, кто посетил Ар и помнит, что был там, на самом деле там не был.
  • Баден с с. 15 500 гектаров виноградников и производство 1 миллиона гектолитров, Баден является третьим по величине винодельческим районом Германии. Это самый южный немецкий винодельческий регион и единственный в Германии член Европейской винной категории B вместе со знаменитыми французскими регионами Эльзас, Шампань и Луара. Баден имеет длину более 400 км и разделен на девять региональных групп: Тауберфранкен, Бадише Бергштрассе, Крайхгау, Ортенау, Брайсгау, Кайзерштуль, Туниберг, Маркгрефлерланд и Бодензее. Кайзерштуль и Маркгрефлерланд - самые известные винодельческие районы Бадена. Одним из крупнейших винных кооперативов является Бадишер Винцеркеллер в Breisach.
  • Franken: Франкония находится в северной части Бавария и вы можете найти там очень хорошие вина, чаще всего белое сухое вино. Некоторые вина, произведенные во Франконии, продаются в специальной бутылке под названием «Bocksbeutel».
  • Hessische Bergstraße: на склонах долины Рейна это тихая небольшая винодельческая область, и вина обычно потребляются в этом районе и его окрестностях. Heppenheim.
  • Мозель-Саар-Рувер: самые крутые виноградники Германии можно увидеть, проезжая по долине Мозеля из Кобленц к Трир.
  • Пфальц: крупнейший винодельческий регион в Германии. Здесь есть отличные вина по вкусу и множество красивых деревень, окруженных виноградниками. Дегустация вина в Deidesheim Это хорошая идея, и на главной дороге находятся несколько ведущих производителей немецкого вина. Хотите увидеть самую большую винную бочку в мире? Затем перейдите в Бад-Дюркхайм.
  • Рейнгау: это самый маленький винодельческий регион, но он производит самые высоко оцененные вина Рислинг в Германии. Посещение Висбаден и совершить путешествие по Рейну, чтобы Eltville а также Рюдесхайм.
  • Райнхессен тоже особенно известен своим Рислингом. Посещение Майнц и совершить путешествие по Рейну, чтобы черви, Оппенгейм, Ingelheim или же Бинген.
  • Заале-Унструт: в земле Саксония-Анхальт на берегу рек Заале и Унструт - самый северный винодельческий регион в Европе.
  • Саксония: Один из самых маленьких винодельческих регионов Германии, расположенный вдоль реки Эльбы недалеко от Дрезден а также Мейсен.
  • Вюртемберг: Как уже упоминалось ранее, здесь строго соблюдается правило, согласно которому лучшее вино пьют местные жители; Потребление вина на душу населения в два раза выше, чем в остальной Германии, независимо от того, красное это или белое вино. Фирменным блюдом региона является красное вино под названием Trollinger, которое по немецким меркам может быть довольно хорошим.

Спать

Германия предоставляет почти все варианты размещения, включая отели, пансионаты, хостелы и кемпинги. Вы также можете подумать о том, чтобы остаться с членами обмен гостеприимством сеть.

Немецкие матрасы, как правило, занимают золотую середину по прочности по сравнению с мягкими американскими и твердыми японскими. Постельное белье обычно простое: простыня, покрывающая матрас, одно пуховое одеяло на человека (Decke, очень приятно, если вы спите с кем-то, кто склонен тянуть одеяла, но иногда немного прохладно вокруг пальцев ног для высоких людей) и огромную квадратную подушку из перьев, которой вы можете придать любую форму, которая вам нравится. Заправка постели утром занимает считанные секунды: сложите Decke на трети быстрым движением запястий, как если бы он собирался спать на вашем месте, пока вас нет, и бросьте подушку на изголовье кровати.

Отели

Адлон, знаменитый роскошный отель в Берлине

Большинство международных гостиничных сетей имеют франшизы в крупных городах Германии, и существует большое количество местных отелей. Все отели в Германии имеют рейтинг от 1 до 5 звезд. Рейтинги составляются независимо и поэтому в целом надежны, но в некоторых случаях могут основываться на довольно устаревших проверках. Ставка всегда включает НДС и обычно за номер. Цены существенно различаются в зависимости от города (Мюнхен а также Франкфурт самые дорогие). Вы можете найти много сетевых отелей, ориентированных на добавленную стоимость, таких как Мотель Один или же Ибис, как в пригородах, так и в центрах большинства городов, которые часто бывают совсем новыми или отремонтированными и удивительно хорошими по цене. Для людей, которые путешествуют на автомобиле, как и во Франции, в Германии есть густая сеть бюджетных отелей Ibis на окраинах городов рядом с автобанами, предлагающих по-настоящему простые гостиничные услуги по ценам, которые могут конкурировать с хостелами.

С другой стороны, в Германии много роскошных отелей. Проникновение гостиничных сетей на рынок является высоким. Местные бренды включают ультра-роскошный Kempinski (который на сегодняшний день является довольно глобальным брендом), а Dorint и Lindner управляют высококлассными бизнес-отелями. У большинства глобальных гостиничных сетей прочное присутствие, в первую очередь Accor (Sofitel, Pullman, Novotel, Mercure).

Это не клише, что вы можете рассчитывать на качество и предсказуемость немецких отелей. Вы можете не побаловать себя, если в брошюре этого не сказано, но очень редко ваш опыт будет действительно плохим. Кроме того, внутренний туризм в Германии вполне ориентирован на семью, поэтому у вас не должно возникнуть проблем с поиском семейных отелей с дополнительными кроватями в номерах, часто в виде двухъярусной кровати, и удобствами для ваших младших.

Когда в названии гостиницы присутствует термин «Гарни», это означает, что завтрак включен. Таким образом, может быть большое количество отелей, название которых содержит "Отель Гарни«в городе; спрашивая дорогу, указывайте полное название отеля и не только»Отель Гарни".

Кровать и завтрак

Пансионаты ("Pensionen" или "Fremdenzimmer") (обычно) обеспечивают меньший комфорт, чем отели по более низким ценам. Преимущество в том, что вы, вероятно, встретите немцев и почувствуете немецкий образ жизни. Знак с надписью "Zimmer frei" указывает на то, что у отеля типа "постель и завтрак" есть свободный номер.

Общежития

Молодежный хостел Schloss Ortenburg (Баден-Вюртемберг)

Общежития обеспечивают простое и недорогое проживание в основном в общих комнатах. Это хорошие места для знакомства с другими путешественниками. В Германии, как и во многих других странах, существует два типа: международные молодежные хостелы и независимые хостелы.

Международные молодежные хостелы («Jugendherbergen») принадлежат и управляются ассоциацией Deutsches Jugendherbergswerk. (DJH), которая является частью сети Hostelling International (HI). Более 600 хостелов разбросаны по всей Германии в больших и малых городах, а также в сельской местности. Гостями являются не только индивидуальные путешественники, но и школьные классы и другие молодежные группы. Чтобы спать там, вы должны быть или стать членом организации молодежных хостелов, принадлежащих Сеть HI. Подробную информацию об этом и каждом из их хостелов можно найти на DJH. Как правило, это влечет за собой простое заполнение карты и оплату нескольких дополнительных евро за ночь. В целом преимущество этих заведений в том, что они, как правило, подают завтрак «шведский стол» без дополнительной оплаты, хотя это не абсолютное правило. Однако качество часто ниже, чем в частных общежитиях, и многие из них не предоставляют хорошей возможности для общения.

Частные независимые хостелы становятся привлекательной альтернативой по той же цене. В Германии уже существует более 60 таких заведений, и с каждым годом их становится все больше. Их можно найти в больших городах, особенно в Берлин, Мюнхен, Дрезден, а также Гамбург. Лишь немногие находятся в сельской местности. Хостелы, иногда управляемые бывшими путешественниками, воздерживаются от строгих правил. Особенно маленькие - это те места, где вы можете чувствовать себя как дома. Многие из них известны своей яркой, веселой атмосферой и могут стать отличным способом познакомиться с другими путешественниками. Чтобы там спать, не нужно быть членом какой-либо организации. Около половины общежитий организованы в "Backpacker Network Германия", который предоставляет список общежитий их участников. Веб-сайт, на котором перечислены почти все независимые хостелы в Германии, Гомио. Конечно, международные агентства по бронированию номеров, такие как Hostelsclub, Hostelworld и Hostelbookers, также являются хорошими ресурсами и дают путешественникам возможность оставлять отзывы. A&O Хостелы / Гостиницы У них есть ряд качественных центральных городов Германии, предлагающих интересное сочетание проживания в общежитиях и отелях, обычно обслуживающих молодых людей и семьи.

Поход

Кемпинг в Hattingen (Северный Рейн-Вестфалия

В Германии бесчисленное множество кемпингов. Они существенно различаются по инфраструктуре и стандарту. ADAC, немецкий автомобильный клуб, предлагает отличный гид для большинства немецких кемпинговых групп. Если вы являетесь членом вашего национального мотоклуба, помощь и гиды предоставляются бесплатно или по значительно сниженным ценам.

Некоторые путешественники просто ставят палатки где-нибудь в деревне. В Германии это незаконно (за исключением земли Мекленбург-Передняя Померания), если у вас нет разрешения землевладельца. На практике, однако, никого это не волнует, пока вы осторожны, оставайтесь только на одну ночь и возьмите с собой мусор. Помните об охотничьих и военных полигонах, иначе вы можете подвергнуться значительной опасности быть застреленным.

Учить

Дворец в стиле барокко в Мюнстер (сейчас используется университетом)

Немецкие университеты конкурентоспособны с лучшими в мире. В целом немцы не особо задумываются об относительном качестве одного немецкого университета по сравнению с другим, но государственные, как правило, считаются более престижными, чем частные, а более старые - более молодыми. Федеральное правительство выступило с инициативой «Превосходство», чтобы отметить самые престижные университеты и предоставить им дополнительное финансирование, однако финансирование предоставлялось строго на основе их исследовать не их обучение и часто ограничивается несколькими избранными отделами. Один из самых известных университетов Германии среди англоговорящих Гейдельбергский университет (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg), который также является старейшим университетом Германии.

Поскольку подавляющее большинство университетов являются государственными, обучение в Германии обычно стоит очень дешево (50–700 евро за семестр), но имейте в виду, что стоимость жизни в большей части Германии довольно высока (например, Тюбинген: около 350–400 евро арендной платы в месяц за проживание в однокомнатной квартире), причем арендная плата является основным фактором. Из-за этого большинство студентов либо снимают квартиру, либо живут в общежитии. Общежития также часто учитывают финансовое положение заявителей и принимают соответствующие решения.

В то время как поступление в немецкие университеты является простым делом для граждан ЕС, будущие студенты из стран, не входящих в ЕС, могут столкнуться с бюрократическими препятствиями, например с просьбой предоставить доказательства того, что они могут покрыть свои собственные расходы. Из-за спроса на молодых квалифицированных рабочих правительство Германии поощряет иностранных студентов из таких стран, как США и Индия, и все больше университетов предлагают курсы на английском языке. Легко доступных иностранцам стипендий очень мало, «классические» студенческие ссуды нетипичны, а «duale Studiengänge» (работа и обучение одновременно с получением профессиональной и академической степени), как правило, платят меньше, чем сопоставимые вакансии начального уровня, особенно с учетом вовлеченная рабочая нагрузка. Многие университеты были основаны много веков назад и давно переросли здания, изначально построенные для них, поэтому наличие единого кампуса является скорее исключением, чем правилом. Тем не менее, многие университеты стараются, по крайней мере, держать связанные области ближе друг к другу, но если вам случится изучать комбинацию предметов, которые преподаются в разных частях города - или даже в разных городах, - вам придется немало сделать. поездок на работу. Некоторые университеты также являются результатом слияний и, следовательно, расположены в разных городах. Офисы студенческих советов или администрации университета могут иметь нестандартные часы работы или даже могут быть полностью закрыты вне семестра. Также нередко они довольно грубо скажут вам, что вам следует пойти в какой-то другой офис - они не хотят, чтобы вам ничего плохого, они просто перегружены работой и не хотят иметь дело с вещами, которые не являются их работой.

В то время как немецкая университетская система имела много уникальных особенностей, в ходе «Болонского процесса» большинство предметов теперь предлагается в рамках общеевропейской системы «бакалавр / магистр», которая - по сравнению с предыдущей системой - скорее похожа на школу. и обтекаемый. Тем не менее, в немецких университетах ожидается больше инициативы, чем во многих других местах. Помощь в решении проблем не «автоматическая», и новички могут сначала почувствовать себя немного покинутыми. «Fachhochschulen» (часто называющие себя «Университеты прикладных наук» на английском языке), как правило, сосредоточены на «практических» или «прикладных» областях и даже больше похожи на школы. В то время как «FH» (сокращенная немецкая форма) раньше считалась «меньшей» ступенью университета, во многих областях это клеймо исчезает.

Работа

Официальный уровень безработицы в Германии составляет около 4,8% по состоянию на октябрь 2019 г. находятся вакансии для тех, у кого есть нужная квалификация или связи. Иностранцы из стран, не входящих в ЕС, желающие работать в Германии, должны убедиться, что у них есть соответствующие разрешения. Получение этих разрешений может означать расширенные отношения с явно германской бюрократией, особенно для граждан стран, не входящих в ЕС, и поэтому не может быть практическим способом пополнить свой командировочный бюджет.

Студентам из стран, не входящих в ЕС, разрешается работать по их видам на жительство, но существует ограничение 120 полных (более четырех часов работы) дней в году или 240 полудневных дней (менее 4 часов работы) без специального разрешения. Однако для работы в университете не требуется специального разрешения.

Граждане некоторых стран, не входящих в ЕС (Австралия, Канада, Япония, Израиль, Новая Зеландия, Южная Корея и США), могут подать заявление на получение статуса резидента с разрешением на работу в течение 90-дневного безвизового пребывания в Германии; однако они не могут работать без визы / разрешения. Другим гражданам перед въездом в страну требуется рабочая виза, которую им необходимо обменять на вид на жительство после въезда. Для получения дополнительной информации см. Подраздел «Требования к поступающим» в разделе «Как попасть» выше. Незаконная работа довольно распространена в немецкой индустрии гостеприимства и туризма (около 4,1% ВВП Германии) и практически единственный способ избежать немецкого бюрократия. Однако, если вас поймают, это может означать тюремное заключение, и вы несете ответственность перед своим работодателем почти в той же степени, как если бы вы работали на законных основаниях.

Если вы хотите остаться в Германии на длительный период времени, но не говорите по-немецки, лучше всего делать ставку на крупные транснациональные компании в банковской, туристической или высокотехнологичной отраслях. Франкфурт, Штутгарт, Мюнхен и конечно Гамбург а также Берлин вероятно, лучшие места для начала поиска. Обычно требуется хорошее знание немецкого языка, но не всегда является обязательным условием. Носители английского языка, которые являются сертифицированными учителями в своих странах, могут найти работу в американских или британских международных школах. Преподавание английского без этой квалификации в Германии невыгодно. Если вы свободно владеете другими языками (предпочтительно испанским или французским), обучение на частной основе может быть (дополнительным) источником дохода.

В сезон спаржи (с апреля по июнь) фермеры обычно ищут временных работников, но это означает действительно тяжелую работу и мизерную оплату. Главное преимущество этих вакансий в том, что знание немецкого языка не требуется.

Оставайся в безопасности

Германия - очень безопасная страна. Уровень преступности низкий, а верховенство закона строго соблюдается.

Насильственные преступления (убийства, грабежи, изнасилования, нападения) очень редки по сравнению с большинством стран. Например, в 2010 году уровень убийств составил 0,86 случая на 100 000 жителей, что значительно ниже, чем в Великобритании (1,17), Австралии (1,20), Франции (1,31), Канаде (1,81) и США (5,0), и они продолжают снижаться. Карманники иногда может быть проблемой в больших городах или на мероприятиях с большим скоплением людей. Попрошайничество не редкость в некоторых крупных городах, но не в большей степени, чем в большинстве других крупных городов, и вы редко встретите агрессивных попрошаек.

Если вы остановитесь в определенных частях Берлина или Гамбурга (Шанценфиртель) около 1 мая (Tag der Arbeit) ожидают демонстраций, которые часто перерастают в столкновения между полицией и меньшинством демонстрантов.

Примите обычные меры предосторожности, и вы, скорее всего, вообще не столкнетесь с преступлением во время пребывания в Германии.

Чрезвычайные ситуации

Общенациональный номер службы экстренной помощи для полиции, пожарных и спасательных служб: 112 (как и во всех странах ЕС) или 110 только для полиции. Эти номера можно набирать бесплатно с любого телефона, включая телефонные будки и мобильные телефоны (требуется SIM-карта). Если вы сообщаете о чрезвычайной ситуации, применяются обычные правила: сохраняйте спокойствие и укажите свое точное местоположение, тип чрезвычайной ситуации и количество вовлеченных лиц. Не кладите трубку, пока оператор не получит всю необходимую информацию и не завершит звонок.

Вдоль основных автомагистралей разбросаны оранжевые телефоны экстренных служб. Вы можете найти ближайший SOS-телефон, следуя стрелкам на отражающих столбах на обочине дороги.

Машины скорой помощи (Rettungswagen) можно вызвать по бесплатному национальному номеру службы экстренной помощи. 112 и поможем независимо от страховых вопросов. Во всех больницах (Krankenhäuser), кроме самых маленьких частных, есть круглосуточные отделения неотложной помощи, способные справиться со всеми видами медицинских проблем.

Расизм

Подавляющее большинство иностранных гостей никогда не будут иметь дела с проблемами открытой расовой дискриминации или расизма в Германии. Крупные города Германии очень космополитичны и многонациональны с большими сообществами людей всех континентов и религий. Немцы также очень осознают и стыдятся исторического бремени нацистской эпохи и обычно открыты и терпимы в контактах с иностранцами. Небелые посетители могут время от времени выглядеть настороженно, но не в большей степени, чем в других странах с преимущественно белым населением.

Эта общая ситуация может быть иной в некоторых преимущественно сельских районах Восточной Германии (включая окраины некоторых городов с более высоким уровнем безработицы и многоэтажные районы, например, «Платтенбау»). Случаи расистского поведения могут иметь место в нескольких случаях насилия. Большинство из них происходит ночью, когда группы пьяных «неонацистов» или некоторые группы мигрантов могут искать неприятности (и одиноких жертв) в центре города или возле остановок общественного транспорта. Это также может коснуться иностранных гостей, бездомных, западных немцев и людей с альтернативной внешностью, таких как панки, готы и т. Д.

Публичные проявления открытого антисемитизма строго запрещены законами, которые строго соблюдаются. Приветствие Гитлеру и нацистская свастика (но не религиозные свастики) запрещены, как и публичное отрицание Холокоста. Нарушения этих законов против расизма не воспринимаются властями легкомысленно, даже если они совершаются в шутку. You should also avoid displaying a Swastika even for religious reasons.

Полиция

Officer from the Hamburg state police

Немецкий Полиция (German: Polizei) officers are always helpful, professional and trustworthy, but tend to be rather strict in enforcing the law, which means that one should not expect that exceptions are made for tourists. When dealing with police you should remain calm, courteous and avoid getting into confrontations. Most police officers should understand at least basic English or have colleagues who do.

Police uniforms and cars are green or blue. Green used to be the standard, but most states and the federal police have transitioned to blue uniforms and cars to comply with the EU standard.

Police officers are employed by the states except in airports, train stations, border crossings etc. which are controlled by the federal police (Bundespolizei). In mid-sized towns and big cities, local police (called Stadtpolizei, kommunale Polizeibehörde or Ordnungsamt) have some limited law enforcement rights and are in general responsible for traffic issues. States have a pretty big leeway when it comes to police and their tactics and as most police are state police, there is a marked difference between left wing city states like Berlin and conservative Southern states like Bavaria. As a broad generalization, police in the North tend to be more hands-off and tolerant of minor misbehavior while police in the South show more presence and are stricter about the rules, but you may get fined for jaywalking in Berlin just as well. The only major cases of police using violence on citizens (or vice versa) happen during demonstrations and soccer games, but you will notice that by the riot gear and mounted police patrolling in seemingly vastly excessive numbers. It's not advisable to talk to police during political demonstrations or soccer matches as they might construct a case of "Landfriedensbruch" (disturbing the peace) during such events on pretty flimsy grounds, sometimes misrepresenting what you said. Police are armed but will hardly ever use their weapons and never on unarmed people. As firearms are hard to get and a permit to carry one in public is virtually unheard of, police usually do not think anybody is armed unless the suspect brandishes a weapon and are thus unlikely to shoot somebody reaching in their pocket or the likes.

If you get arrested, you have the right to have an attorney. Foreign nationals also have the right to contact their respective embassy for assistance. You are never obliged to make a statement that would incriminate yourself (or someone related to you by blood or marriage) and you have the right to remain silent. Wait until your attorney arrives and talk to your attorney first. If you do not have a lawyer then you can call your embassy or else the local justice official will appoint an attorney for you (if the alleged crime is serious enough).

If you are a victim of a crime (for example robbery, assault or theft in public) and wave an oncoming patrol car or officer, it is not uncommon that the officers will (sometimes very harshly: "Einsteigen") command you to enter the back seat of the police cruiser. This is an action to start an instant manhunt to identify and arrest the suspect. In this case remember that you are not under arrest but to help the officers to enforce the law and maybe get back your property.

German police do have ranks but are not that keen about them; many Germans won't know the proper terms. Do not try to determine seniority by counting the stars on the officers shoulders in order to choose the officer you will address, since such behaviour can be considered disrespectful. Talk to any officer and they will answer your questions or redirect you to the officer in charge.

Проституция

Prostitution is legal and regulated in Germany.

All larger cities have a red light district with licensed bars, go-gos and escort services. Tabloids are full of ads and the internet is the main contact base. Brothels are not necessarily easily spotted from the streets (outside of redlight districts) to avoid legal action by neighbours. Places best known for their redlight activities are Гамбург, Берлин, Франкфурт а также Кёльн.

Recreational vehicles parked by the roadside in forests along Bundesstraßen (German for "federal highway"), with a red light in the front window and perhaps a lightly dressed woman on the passenger's seat, are most likely prostitutes soliciting customers.

Due to Germany's proximity to Eastern Europe, several cases of human trafficking and illegal immigration have taken place. Police regularly raid brothels to keep this business within its legal boundaries, and check the identity documents of workers and patrons alike.

Drugs

Alcohol may be purchased by persons 16 years and older. However, distilled beverages and mixed drinks with those (including the popular 'Alcopops') are available only at 18. It is not technically illegal for younger people to drink, but it is illegal to allow them to drink on premises. Youth 14 years and older are allowed to drink fermented beverages in the presence and with the allowance of their legal guardian. If the police notices underage drinking, they may pick the person up, confiscate the drinks and send the person home in the presence of an officer.

Smoking in public is allowed starting at age 18. Vending machines for cigarettes require a valid "proof of age", which in practice means that you need a German bank card or a (European) driving license to use them.

The situation on marijuana can be confusing. The Constitutional Court ruled that possession for "personal use", though still illegal, should not be prosecuted. Germany is a federal state; therefore the interpretation of this ruling is up to the state authorities. In fact charges are sometimes pressed even for tiny amounts, which will cause you a lot of trouble regardless of the outcome. As a general rule the northern states tend to be more liberal while in the south (especially Bavaria), even negligible amounts are considered illegal. The customs officials are also aware of the fact that you can legally buy marijuana in the Netherlands and therefore set up regular border controls (also inside trains), as importation of marijuana is strictly prohibited.

Even if you get off the charges, the authorities may cause different problems, like revoking your drivers license and if you have more than a few grams, you will be prosecuted in any case. Drugs will be confiscated in all cases.

All other recreational drugs (like ecstasy) are illegal and possession will lead to prosecution and at least a police record.

Crimes with date-rape drugs have been committed, so as anywhere else in the world be careful with open drinks.

Оружие

Some types of ножи are illegal in Germany: this concerns mostly some types of spring knives, "butterfly" knives, knuckle knives and the like — possessing such knives is an offense. Knives that are intended as weapons are restricted to persons over 18. Furthermore, nunchakus, even soft-nunchakus, are illegal in Germany.

It is illegal to carry any type of "dangerous knife" on your person in public unless you have a valid reason to do so. For example, if you are out fishing you are still entitled to carry a fishing knife. "Dangerous" knives are generally those with a blade length exceeding 12 cm and locking "one-handed" folding knives.

Carrying any knife beyond a pocket knife (typically Swiss army knives) without any professional reasons (carpenter, etc.) is seen as very rude and unacceptable in Germany. Germans consider any non-professional used knives as signs of aggression and do not accept this behaviour. Flashing a knife (even folded) may cause bystanders to call the police, who will be very serious in handling the upcoming situation.

Firearms are strictly controlled. It is practically impossible to legally carry a gun in public unless you are a law enforcement officer. "Fake" firearms may not be carried in public if they resemble real guns. CO2 and air guns are relatively easy to acquire. If the police find any kind of weapon or firearm on you, you will appear highly suspicious.

Bow and arrow do not legally count as weapons while crossbows do, but you're certain to get stopped by police openly carrying either. Hunting is only legal with firearms or employing birds of prey and requires a license with rather strict requirements for environmental and animal welfare reasons.

Фейерверк

Avoid bringing any fireworks into Germany, especially from outside the EU. Even bringing those can be an offence. Fireworks are traditionally used on New Year's Eve. Most "proper" fireworks (marked as "Klasse II") will be available at only the end of the year; they may be used by persons only over 18 on December 31 and January 1. Really small items (marked as "Klasse I") may be used around the year by anyone.

Ловит рыбу

Ловит рыбу laws differ a lot from state to state. Obtaining a fishing license for Germans and foreigners has become a highly bureaucratic process due to animal protection laws.

Gay and lesbian travellers

Germany is in general very tolerant of homosexuality. Nevertheless, like in every country some individuals still may disapprove and some areas are more accepting than others, so use common sense and be geared to the behaviour of the locals around you. In small towns and in the countryside, open displays of homosexuality should be limited.

The attitude towards gays and lesbians is rather tolerant, with openly gay politicians and celebrities being considered increasingly normal. While some, especially the elderly, Germans inwardly still don't approve of homosexuality or bisexuality, they usually suppress open utterances of homophobia. Therefore, in most cases, display of homosexuality (holding hands or kissing) will at most provoke stares or sometimes comments by children or elderly people.

Оставаться здоровым

Sanitary and medical facilities in Germany are excellent. The phone book lists telephone numbers for various medical services, many hotlines and services exist that are open during "off hours". See the section Medical Emergencies above if you are in an emergency

Здравоохранение

If you have an non-urgent medical problem, you may choose from any local doctor. The German health system allows specialists to run their own surgery so you will usually be able to find every discipline from Dentistry to Neurology on duty within reasonable reach. In remote regions finding a doctor might require a ride to the next town but the German infrastructure allows fast connections. GPs/family doctors will usually describe themselves as "Allgemeinmediziner" – meaning "general medical doctor".

Pharmacy sign in Germany: A for Apotheke

Pharmacies are called "Apotheke" and are marked by a big, red "A" symbol. At least one pharmacy in the area will be open at all times (usually a different one every day), and all pharmacies will post the name and address of the pharmacy-on-duty in the window. Some medication that is sometimes freely available in other countries (e.g. antibiotics) needs a prescription in Germany, so you may want to check before your journey. The staff of an Apotheke is well-trained, and it is mandatory to have at least one person with a university degree in pharmaceutics available in every Apotheke during opening hours. A German pharmacist is able to offer advice on medications. The apotheke is also where you go to get common over-the-counter medications such as aspirin, antacids, and cough syrup. Don't be misled by the appearance of "drug" in the name of a drogeriekonzern, such as the large dm-drogerie markt chain: "drug stores" in Germany sell everything except drugs.

In Germany pharmaceuticals tend to be expensive, so it might be wise to ask the pharmacist for "Generika" (generic drugs): A "Generikum" is virtually the same substance and dose, often even produced by the same pharmaceutical trust, just lacking the well-known brand name and being considerably cheaper. As the brand names for even common substances can vary a lot between countries as well as brands try to know the scientific name of the substance you need as they will be printed on the package and trained pharmaceutical professionals will know them.

Медицинская страховка

EU citizens that are members of any public health insurance can get a European Health Insurance Card. The card is issued by your insurance provider and lets you use the public health care system in any EU country, including Germany.

If you're from outside the EU, or if you have a private health insurance, check if your insurance is valid in Germany. If not, get a travel health insurance for the trip – German health care is expensive.

Foreign insurance, even if it covers travel abroad, may not be accepted by local hospitals.

In any somewhat urgent case you will be treated first and asked for insurance or presented a bill later.

Drinking water

Standard sign in Germany for Kein Trinkwasser; many Germans know it from rest rooms in trains

Водопроводная вода (Leitungswasser) is of excellent quality, and can be consumed with little concern. Exceptions are labeled ("Kein Trinkwasser", no drinking water) and can for example be found on fountains and in trains. In restaurants and cafes you will often have to specifically request 'Leitungswasser' since it is not generally assumed.

Many Germans tend to avoid drinking tap water and prefer bottled water (still or sparkling), in the erroneous belief that tap water is somehow of inferior quality. Термин Leitungswasser actually means 'plumbing water' which also doesn't actually sound too enticing. As a matter of fact, tap water is sometimes of even better quality than bottled water and unlike in e.g. the US there is no chlorine taste to it whatsoever. However, on some areas there is a taste difference for particularly sensitive palate due to the different mineral composition. Be aware however that some regions tap water have nitrate content above WHO levels and should not be drunk by women in early stages of pregnancy for any prolonged period.

Many Germans prefer sparkling (carbonated) water. Sparkling water is sold in any store that sells beverages and prices range from inexpensive 19-cent bottles (1.5 L) of "no-name" brands to several euros for fancy "premium" brands.

Most people buy bottled water in crates of 12 glass bottles or packs of 6 plastic bottles. Both the bottles and crates include a returnable deposit (Pfand). While the deposits for reusable plastic (15 cents) or glass bottles (8 cents) are relatively low, the deposit for disposable plastic bottles (marked by a special symbol on the side of the bottle) is relatively high at 25 cents and may be higher than the price of the water itself. Bottled water is usually sold carbonated (sparkling), although regular water (stilles Wasser) is also widely available and slowly gaining popularity among Germans. Sparkling water is usually sold in supermarkets in two degrees of sparkling: one with more CO2 (usually called spritzig or classic) and one with less CO2 (usually called medium).

Most springs and many public restrooms (e.g. on planes or trains) use non-potable water that has to be clearly marked by the words "kein Trinkwasser" or a symbol showing a glass of water with a diagonal line through it. If there is no such sign and the surroundings don't indicate otherwise it is safe to assume that the water is safe for human consumption.

Плавание

Many lakes and rivers, as well as both the North Sea and Baltic Sea are generally safe for swimming. Nevertheless, while there may be no life-threatening pollutants in most bodies of water, you would do very well to inform yourself about local regulations. If you intend to swim in a large river, at best do so only on official bathing locations. Keep away from structures (power plants might cause streams you don't see from the surface) in the river or reaching from the shore into the river, also keep out of the path of ships. Both structures and ships, even if they look harmless or far away, may create major sucks underwater. Take particular care of children.

If you intend to swim in the North Sea you should inform yourselves about the tide schedules and weather conditions – getting caught in a tide can be fatal, getting lost in the mist, too. Походы в Wattenmeer without a local guide is extremely dangerous. In the Baltic Sea, on the other hand, there are virtually no tides.

Болезни

Brauneck mountain, Bavaria: loose dogs and cats will be shot, because of risk of rabies.

You should be aware of rabies (Tollwut) which has been a problem in some areas in the past, even though the authorities take it very seriously. If you go hiking or camping then be careful around wild animals such as foxes and bats.

The biggest risks hikers and campers face are two diseases transmitted by ticks. In some parts of Germany there is a (low) risk of contracting tick-borne encephalitis; vaccination is advised if you plan out-door activities in high-risk areas. The risk of Lyme disease is higher and vaccination is not available. Therefore, you should try to prevent tick-bites by wearing long trousers and appropriate shoes. Chemical repellents can also be effective. You should also check for ticks afterwards since the risk of transmission is lower if the tick is removed early. The safest way to remove a tick is by using a credit card sized device called a "Zeckenkarte" (tick card), which you can get at most pharmacies. Other methods (fingers, using glue, etc.) might lead to the tick injecting even more infectious material into the wound. If in any doubt consult a doctor.

Natural dangers

Wild boar sow foraging with young

Today, wild animals, although they abound, are mostly very shy, so you might not get to see many. When a few wolves in Saxony and Pomerania and a bear in Bavaria have been sighted, their immigration from Eastern Europe caused quite a stir. In the course of events, "Bruno" (the bear) was shot, and while the wolves are under heavy protection, local hunters have been suspected of killing them illegally. The most dangerous animal in Germany's forests is by far the wild boar; in particular, sows leading young are nothing to joke about. Wild boar are used to humans, since they often plunder trash cans in villages and suburbs, and their teeth can rip big wounds. If you see one, slowly walk into the opposite direction while still facing the animal. Also the poisonous crossed viper can pose a threat (in the Alpine region and natural reserves), though they are rare - don't provoke them.

Туалеты

It can be surprisingly hard to locate a public toilet when needed. They are usually indicated by the letters WC, pictograms or the letter "H" (Herren; gentlemen) or "D" (Damen, ladies). Public toilets are rarely free. Sometimes you have to be a customer at the place they're attached to, sometimes there's an attendant and a "tip plate" to guilt trip you into paying money that may or may not be handed on to cleaning personnel. But one of the more common ways they charge you is the Sanifair system whereby you pay an amount of money and get a voucher for a lower amount of money (75 cents pay, 50 cents value) that you are able to cash in for goods at the adjacent (and other) stores, often subject to a bunch of conditions. Thankfully toilets in trains air-planes and buses are still free, but patrons often leave them in a disgusting state and sadly there isn't always someone around who can clean them. Fast food outlets and hotel receptions are usually a good option, fuel stations will usually provide facilities on request of a key. Shopping centres (Globus, Kaufland, Real, MediaMarkt etc) or hardware stores (Bauhaus,, Hagebau, Hela, Hornbach, Obi etc.) also have customer toilets, which can mostly be used free of charge. Aldi, Lidl or Netto mostly have no customer toilets.

Smoking and vaping

Физическое лицо Bundesländer started banning smoking in public places and other areas in early 2007, however the laws vary from state to state. Smoking is generally banned in all restaurants and cafes. Some places may provide separate smoking areas but it is best to enquire when booking. Smokers should be prepared to step outside if they want to light up. The only three states with a strict non-smoking law without exceptions are Бавария, Саар а также Северный Рейн-Вестфалия. Smoking is banned on all forms of public transport including on railway platforms (except in designated smoking areas, which are clearly marked with the word Raucherbereich [smoking area]). The laws are strictly enforced.

In restaurants it is widely accepted for customers to leave their table without paying the bill to go for a smoke and return later. If you are alone, tell the staff that you are going outside to smoke, and if you have a bag or coat, leave it there.

Supermarkets sell cigarettes, but they are usually encased in a special section adjacent to the cashier, where you must ask if you want to get one. Vending machines can also be found near bus stops, but you must insert a German ID card before using it. One pack of 20 cigarettes would usually cost €5-€7,50. Cheaper alternatives are roll-your-own tobacco, yet these cannot be bought in vending machines.

Vaping is also upcoming in Germany, more in the urban areas than the country sides. In nearly every city you can find a Dampfershop [vaping store] where you can get hardware or liquid, with or without Nicotine, €3-6 per 10ml. If you stay longer buy base and aroma separate and mix by yourself, it is much cheaper. Bringing large liquid bottles with Nicotine into Germany, in particular with more than 20 mg/ml and from outside the EU, can be illegal. To be safe carry only your needs for few days. The law say vaping is not smoking and so it is not affected by the non-smoking law, but most people do not know this. So if you like to be kind and safe do it like smoking and accept the common no-smoking rules too. Deutsche Bahn and other state-level public transport companies do not allow vaping on stations (except in the smoking areas), nor on their public transport.

Уважать

Культура

The Germans have earned themselves a reputation for being stiff and strict with rules but also hard working and efficient. If you are caught breaking the rules, this will be readily pointed out to you by someone. The main exception in Germany seems to be speed limits. A quintessentially German action is waiting at a red traffic light at 2 AM with all streets empty.

More importantly, the German sense of "politeness" differs significantly from the Anglo-American concept of courteous remarks, small talk and political correctness. Germans highly value honesty, straight talking, being able to cope with criticism and generally not wasting other people's time. For instance, while the answer to "How is your day?" is a standard pleasantry like "It's going very well." in the Anglosphere, Germans will feel obliged to answer the question honestly when asked. Consequently, business meetings tend to lack the introductory chit-chat.

Titles (such as Dr., Prof. etc.) tend to be more used in the south than in the north. One would not blame you to leave them away. Some colleagues that have worked together for many years still call each by their surname. When a German introduces himself to you, he/she will often simply state their surname, prompting you to call them "Mr/Mrs...". Germans would not expect you to use the German words "Herr" (man) and "Frau" (woman) when speaking in English. The title "Fräulein" for an unmarried woman is considered nowadays to be dated or even sexist, so just stick to "Frau".

Using first names immediately is most likely seen as derogatory, depending on the situation. Of course, there are differences between the young and older people. You should consider the use of the surname and the formal Sie as a sign of friendly respect. If you have a drink together, you may be offered the non-formal Du and to call your colleague by their first name, you can also offer it. However it might be seen as a faux-pas to do so if you are clearly younger or "lower-ranking". Start-up culture usually values informality and will address every employee with Du and there are a few organizations in which members have been addressing each other with Du since the 19th century, including leftist parties like the SPD, railroaders or the Scouting movement. Still, being too formal by using "Sie" is virtually always the "safer" option and saying "Du" to a police officer on duty can even get you fined.

The German word Freund actually means close friend, or "boyfriend". Someone you may have known for a few years may still not refer to you as a Freund but rather Bekannter (an acquaintance).

There is also a strong desire to achieve mutual agreement and compromise. As for the infamous efficiency: Germans are the world's leading recreationists (at an average of 30 days of paid leave per year, not counting public holidays), while maintaining one of the highest productivity rates on earth. A late-running train is considered a sign of the degradation of society.

Despite popular belief, the Germans do have a sense of humour although it is often expressed differently than it is in English-speaking countries. If you are around people, you get to know well that sarcasm and irony are very common kinds of humour. Puns are popular too, just like in anglophone countries. However, humor is not the default approach to the world (unlike in - say - England) and therefore a quip in the wrong situation may draw blank stares or disapproval or simply not be understood as a joke.

Пунктуальность

In official contexts (when conducting business) punctuality is seen not as a courtesy but as a precondition for future relations. As in most countries, you are expected to arrive on time at a business meeting unless you can give a good reason in your defense (i.e. being stuck in unforeseeable heavy traffic). It is seen as a courtesy to call the other participants if you seem to be running late, even if there is still a chance that you will arrive on time. Regular delays are seen as disrespect for the other participants. Тем не мение, such German punctuality doesn't apply on German railway.

For personal relations, importance attached to punctuality may differ from individual to individual. It is still always safer to be punctual than late, but the subject may be a negotiable matter: if unsure just ask 'is punctuality important to you?'. Punctuality also depends on the milieu, in a collegiate environment, for example, it is taken much less seriously. For private invitations to a home, it may even be considered more polite to be 5–15 minutes late as to not embarrass the host in case not everything has been prepared.

Behaving in public

Germany, especially urban Germany, is rather tolerant and your common sense should be sufficient to keep you out of trouble.

Drinking alcohol in public is not forbidden and is even a common sight in the far west (Cologne and the Rhine-Ruhr Area). In some larger cities (such as Cologne), there are local laws that in theory make drinking alcohol in public a misdemeanour punishable with a fine of tens of euros; these laws are rarely enforced against tourists, except in cases when drinking leads to rowdy behaviour. Such laws have also been successfully challenged in court in several places. Behaving aggressively or disturbing the peace will earn you a conversation with German police officers and possibly a fine or an order to leave, regardless of whether you're drunk or stone-cold sober.

Be particularly careful to behave respectfully in places of worship and places that carry the dignity of the state, such as the numerous war and holocaust memorials, parliaments and other historical sites. Some such sites will post Hausordnung (house rules) that prohibit disrespectful or disruptive behaviors. These rules may range from common-sense prohibitions against taking pictures during religious ceremonies to things that may seem strange to you, like prohibiting men from keeping their hands in their pockets. You should keep an eye out for these signs and obey the posted rules. Another very common sight is a sign that says Eltern haften für ihre Kinder (parents are liable for their children). This is a reminder that German people believe both that children should be children, and also that parents should supervise them, so that no one gets hurt and nothing gets broken. If your child is being rowdy and accidentally spills or breaks something in a store, you can generally expect to pay for it.

Insulting other people is prohibited by German law and, if prosecuted, can result in jail time and a heavy fine. It is unusual that charges are brought, but exercise common sense in all cases. Insulting a police officer will always lead to charges though.

On German beaches, it's generally all right for women to bathe topless. Full nudity is tolerated on most beaches, although not a frequent sight outside of the numerous nudist areas (labeled "FKK" or "Freikörperkultur", literally free body culture). These are especially common at the East German Baltic Sea coastline, due to the high popularity of nudism in the former GDR. It's also possible to spot nudists in Berlin's public parks and in Munich's "English Garden". In most saunas, nudity is compulsory and mixed sessions are common practice. One day of the week is usually only for women.

Being a guest

In general, Germans will only invite you to their home if they expect you to take them up on the offer. The "Yeah let's hang out sometime" that Americans sometimes use as a piece of meaningless conversation fluff will not be understood by Germans. While Germans value hospitality ("Gastfreundschaft", literally "guest friendliness") they themselves see their culture of hospitality as weaker than that of - say - the Arab world. When invited it is certainly courteous to bring a small gift. Consumable gifts are usually prepared as many Germans dislike filling their home with trinkets they don't know what to do with. If the invitation is one where the consumption of alcohol can be expected, bringing a bottle of wine or spirit can be a good gift and if you are invited by younger people for a party you can also bring a crate of beer - though preferably of a smaller independent and more upmarket brand. If you can gift something connected to your place of origin, all the better - a treat from abroad will virtually always arise the curiosity of your hosts. Germans like to keep their home neat and tidy and will likely "apologise for the mess" even if there isn't any. This entails that you usually should leave your shoes at the entrance - when in doubt, just ask. Most hosts will provide you with Hausschuhe (literally "house shoes") to be worn inside. When you are invited to a German's home, you can expect to have some sort of food or drink. Should you have any allergies, religious dietary restriction or be a vegan or vegetarian, you should make that clear ahead of time, to avoid the mutual embarrassment of a menu being cooked for you which you can't or won't eat. "Kaffee und Kuchen" ("coffee and cake") is the quintessential German afternoon food and it is likely that any invitation during the afternoon for an informal gathering will entail that. If you don't drink coffee, it is usually possible to replace the coffee with cacao, though it may be seen as a bit odd if you are an adult.

Люди

Owing in part to the long era of numerous German petty states being де-юре или же де-факто sovereign, Germany has strong regional identities and local patriotism that may refer to a city, a federal state or a region within a federal state or crossing state lines. While some state boundaries are drawn pretty arbitrarily, states are politically powerful and many have their own unique character. The rule of thumb is that wealth rises towards the south and west: While Баден-Вюртемберг а также Бавария compete with Switzerland and Austria for quality of life, the economy of the eastern states is still lagging behind. A more liberal atmosphere is dominant as the traveller goes northward: Гамбург а также Берлин have had homosexual mayors, bars and clubs are open all night and the density of young artists in Berlin Friedrichshain easily surpasses that of London, Paris or Manhattan. Northern Germany is in the same cultural sphere as the Netherlands and Scandinavia with even the food and architecture more pragmatic, simple and unrefined than in the south, where Catholicism has been predominant. Contrary to the general trend, Hamburg is the richest city in Germany (and one of the ten richest regions in Europe) even outpacing trendy Munich.

The Nazi era

In the late 19th Century, Germany was arguably one of the most enlightened societies in the world. As a mental exercise, try to think of five famous physicists, philosophers, composers or poets without mentioning a German name. This dignity and prestige faced a severe setback during the period of National Socialist rule under Hitler (1933-1945). Since then, the Third Reich has been a permanent scar on the German national identity, and is considered a blot on Germany's national honour and will remain so for a very long time. Every German pupil has to deal with it at about 5 times during his or her schooling, and is very likely to visit a concentration camp at least once (most such sites have been transformed into memorials). Not a single day passes without educational programmes on television and radio dealing with this period of time.

Growing up in Germany, whether in the GDR or West Germany, meant and still means growing up with this bitter heritage, and every German has developed her or his own way of dealing with the public guilt. For the traveller, this can mean confusion. You might come across people (especially young ones) eager to talk to you about Germany's troubled history, feeling the urge to convince you Germany has come a long way since then. Choose adequate places to talk about the issue and be polite about it. If you are visiting friends, you might find it hard to keep them from dragging you into a memorial.

Humour, even made innocently, is абсолютно the wrong way of approaching the matter and is insulting. All Nazi-era slogans, symbols, and gestures are forbidden (except for educational purposes, and even these are regulated). Displaying them in public or spreading propaganda material is illegal. Foreigners are not exempt from these laws. Do not even think about jokingly giving a stiff arm Nazi (roman) salute! This is a punishable act according to the German Penal Code, §86a: displaying the symbols of anticonstitutional organisations. Usually you will face 'only' a fine, of like €500. If the authorities suspect you of having propagandistic intentions, they can put you in jail for up to three years! (Religious Swastikas are exempted from this rule, though you are still advised to avoid displaying the symbol so you do not cause any unintentional offence.)

The German national anthem is the third stanza of a traditional song from the 19th century, Lied der Deutschen, written to the melody of Joseph Haydn's Gott erhalte Franz den Kaiser by one August Heinrich Hoffmann von Fallersleben на острове Heligoland while the latter was under English control. The first stanza starts with Deutschland, Deutschland über Alles (Germany, Germany above everything). While this stanza is not forbidden, and even was officially a part of the national anthem during the Weimar Republic, do not quote or sing this stanza. Many people associate it with hyper-nationalism, and it will disgust them the same way as a Nazi slogan. Similarly, symbols of the 1871-1918 Kaiserreich like the Black-White-Red flag are not officially forbidden yet, but are these days virtually only used by the far right and will draw очень negative reactions. In 2020 there was a renewed debate about officially outlawing symbols of the Kaiserreich which however has not produced any concrete results as of October 2020.

Probably the best way to deal with the issue is to stay relaxed about it. If the people around you like to talk about German history then use the opportunity for a sincere, maybe even very personal conversation. If you want to steer clear of awkward moments, don't bring up the matter.

German Democratic Republic era

Compared to the Nazi era, Germans have a more open attitude to the postwar division of Germany into East and West. Communist symbols, GDR songs and other East-German related regalia are circulated freely (though uncommon in the western parts) and many are somewhat nostalgic about the country, hence the artistic and commercial movement "Ostalgie" (nostalgia for the East). Be careful when discussing the East German secret police (Stasi) since many people in the East were negatively affected by the control of all aspects of life by this organisation, that maintained an extensive network of informants throughout the country during the communist era. While the division is some time in the past now, there are still cultural remnants often referred to as the "mental wall" (Mauer in den Köpfen) and the last couple of years seem to have reinforced stereotypes between East and West if anything. More and more positive aspects of East German policies are openly discussed these days - be they the more extensive use of rail as a mode of transportation or the comparatively high gender equality of the East, but attitudes vary from person to person and generally follow the political spectrum - right wingers will be less inclined to see anything positive about the GDR.

Regional rivalries

Many Germans are fiercely attached to their region or even town and it is nothing out of the ordinary to hear people making disparaging remarks about a town a few miles over or even a different neighbourhood in large cities like Berlin. While the purported reasons for such rivalries vary, they're almost never as serious as they may appear. Some of those rivalries overlap with sports rivalries (mostly soccer), but even then they only get heated when a game is on or someone is wearing the uniform of a team involved. While saying positive things about the town or region you're in is always appreciated, you should tread more lightly with bashing other places, even if locals seem to be doing it constantly.

Traditionally, regional rivalries also extended to religion, with the north and east being predominantly Lutheran, and the south and west being predominantly Roman Catholic, however cuius regio eius religio and early modern splintering of territories ensured heavily Catholic areas could lie right next to heavily Lutheran or reformed areas. However, this has diminished significantly in modern times as Germany has transformed into a largely secular society, with regular churchgoers now being in the minority. Work migration and the influx of (post-) World War II refugees has also made erstwhile confessionally homogenous villages much more mixed. In general, people from formerly communist East Germany tend to be less religious than people from the West, due to the fact that religion was discouraged by the officially-atheist communist regime.

Соединять

телефон

In a public pay phone, there is also sometimes a hotspot.

The international calling code for Germany is 49, and the prefix for international calls is 00; the area code prefix is 0. Some number blocks are reserved for special use: Number starting with 010xx let you choose a different phone provider, 0800 and 00800 are toll-free numbers, 0180 are service numbers (which may or may not be more expensive than a local call). Avoid 0900 prefix numbers. These are for commercial services and usually incredibly expensive.

Landlines

German phone numbers are of the form 49 351 125-3456 where "49" is the country code for Germany, the next digits are the area code and the remaining digits are the "local" part of the subscriber number that can be called from within that particular area code using abbreviated dialing. Since there are no standard lengths for either geographic area codes or subscribers' numbers, the last part may be as short as two digits! The 5000-odd German area codes vary in length from 2 thru 5 digits. You need to dial "0" in front of the geographic area code from outside that particular area code (but when still within Germany).

Since the liberalisation of Germany's phone market, there are a multitude of phone providers on the market. If you're calling from a private landline phone, you can usually choose from the different providers (and thus from different pricing schemes) by using special prefix numbers (starting with 010xx) with prices of €0.01 or €0.02, sometimes below €0.01 even for international calls. There's a calculator on the net где вы можете сравнить цены на разные направления. Отели обычно заключают контракты с определенным поставщиком услуг телефонной связи и не позволяют вам пользоваться услугами другого. Телефонные тарифы, взимаемые отелями, могут быть ошеломляющими, особенно в роскошных отелях, где пятиминутный телефонный звонок для бронирования столика в ресторане может стоить 50 евро. Убедитесь, что вы проверили тарифную карту, прежде чем брать трубку.

Мобильный

Смотрите также: Европейский Союз # Connect

Мобильные номера в Германии всегда должны набираться с использованием всех цифр (10–12 цифр, включая «0» перед «1nn» в пределах Германии), независимо от того, откуда они вызываются. В 1nn - это мобильный префикс, а не "код города" как таковой, а вторая и третья цифры ( nn часть) обозначает исходную мобильную сеть, назначенную до учета переносимости номера, например 49 151-123-456.

Мобильный телефонное покрытие в трех сетях (Deutsche Telekom, Vodafone и O2) по большому счету отличный по стране. Также доступны UMTS (данные 3G и HSDPA), LTE (4G) и EDGE. LTE по-прежнему в некоторой степени ограничен городскими районами. Все операторы мобильной связи используют технологию GSM на Частотные диапазоны 900 и 1800 МГц. Это отличается от стандарта GSM 1900, используемого в США, но современные «многодиапазонные» телефоны обычно работают во всех сетях GSM. Телефоны, не поддерживающие GSM, нельзя использовать в Германии. Если у вас есть мобильный телефон GSM из США, обязательно позвоните своему провайдеру в США перед поездкой и попросите его «разблокировать» вашу телефонную трубку, чтобы вы могли использовать ее с немецкой SIM-картой. Плата за телефонный звонок на немецкий номер мобильного телефона оплачивается вызывающим абонентом.

Если вы остаетесь на более длительный период времени, подумайте о покупке предоплаченной телефонной карты в одной из компаний, занимающихся мобильной связью; у вас не будет проблем с поиском Deutsche Telekom (купленного в Телеком Магазин), Vodafone или O2 магазин в любом крупном торговом районе.

Мобильная телефония все еще сравнительно дорого в Германии. В зависимости от вашего контракта с вас может взиматься около 0,10–0,39 евро за минуту звонков на мобильные и стационарные телефоны Германии. Звонки с вашего мобильного телефона в Германии на номера телефонов, отличные от немецких (включая мобильные телефоны других производителей, которые физически находятся в Германии), часто стоят от 1 до 2 евро за минуту, в зависимости от страны, о которой идет речь, и вашего тарифного плана. Как правило, для мобильных телефонов T-Mobile и Vodafone являются предпочтительным выбором для людей, которым нужен высококачественный сервис, особенно за пределами городов. О2/ У E-Plus более низкие цены. Если вы ожидаете, что вам понадобится поддержка клиентов на английском языке, Vodafone может быть одним из лучших вариантов.

В большинстве сетей супермаркетов (например, Aldi, Lidl, Penny, Netto, Tchibo, Rewe, toom) вы можете купить предоплаченные SIM-карты от своих собственных виртуальных провайдеров, хотя их сети по-прежнему обслуживаются тремя крупными немецкими операторами связи. Обычно они довольно дешевы (10–20 евро при 5–15 минутах разговора) и для звонков внутри страны (0,09–0,19 евро / мин), но дороги для международных звонков (около 1–2 евро / мин), но для входящих звонки всегда бесплатные, а SMS стоит около 0,09–0,19 евро. Хотя международные звонки с использованием немецкой SIM-карты могут быть дорогими, есть несколько предложений по предоплате с хорошими тарифами.

Такие компании, как Lyca Mobile, Lebara и другие, специализируются на предоставлении довольно доступных тарифов на международные звонки (иногда дешевле, чем услуги передачи голоса по IP), в основном нацеленных на диаспору и группы иммигрантов.

Однако, к сожалению, из-за паранойи по поводу использования мобильных телефонов для совершения преступлений или терроризма становится все труднее просто купить телефон или предоплаченную SIM-карту и начать звонить. В зависимости от провайдера вам может потребоваться предоставить номер кредитной карты, идентифицировать себя с помощью Post ID или видео ID. Даже если это выполнимо, они не всегда разработаны таким образом, чтобы быть легким для иностранцев без статуса резидента, хотя теоретически любой, у кого есть действительное удостоверение личности, может приобрести эти карты, и что указанный немецкий адрес не обязательно должен быть записан в системе. . Тем не менее, лучше всего приобрести SIM-карту в магазине, который предлагает услуги регистрации SIM-карты, и обязательно взять с собой свою идентификационную карту. В качестве альтернативы, если у вас уже есть активный пакет мобильного телефона от поставщика, базирующегося в другой стране ЕС, вы, как правило, сможете использовать свои обычные данные (с учетом ежемесячного ограничения данных, установленного ЕС), SMS и внутренние звонки, находясь в Германия без необходимости регистрировать или нести дополнительную плату (хотя звонок по немецкому телефонному номеру может стоить дополнительно: уточните у своего провайдера).

Альтернативные методы

Подавляющее большинство немцев владеют мобильными телефонами (по-немецки «Handys», произносится «hendy»); недостатком этого является то, что когда-то распространенные телефонные будки начали исчезать, за исключением «стратегических» мест, таких как вокзалы. Обычно они состоят из серебряной колонки с розовой вершиной и телефона, прикрепленного спереди. Кое-где есть еще более старые версии, состоящие из желтой кабины с дверью и телефоном внутри.

В качестве альтернативы вы также можете купить предоплаченные телефонные карты воспользоваться можно, позвонив по бесплатному номеру; это особенно выгодно, если вы собираетесь звонить за границу. Однако качество карт и цены сильно различаются, поэтому дать хорошую рекомендацию нельзя.

В телефонные магазины, которые вы можете найти в крупных городах, вы можете совершать международные звонки по низким ценам. Эти центры обработки вызовов в основном находятся в городских районах с большим количеством иммигрантов и являются лучшим вариантом для международных звонков. Помимо звонков за границу, они продают международные телефонные карты для использования с любого телефона в Германии. Обычно эти магазины можно увидеть по многочисленным флажкам, украшающим их окна.

Интернет

Вай-фай

Доступ в Интернет через Wi-Fi (также обычно называемый WLAN) распространено в Германии. интернет кафе становятся все реже из-за повсеместного распространения бесплатного Wi-Fi в магазинах, ресторанах и кафе. Иногда требуется минимальное потребление, но обычно это бесплатно в помещении. Телефонные магазины также часто предлагают доступ в Интернет. Бесплатный Wi-Fi предоставляется в следующих магазинах: Galeria Kaufhof, real (супермаркет), REWE, IKEA, H&M, dm-Drogerie, Subway, McDonald’s, Starbucks и Burger King.

Многие гостиницы предлагают доступ в Интернет для гостей, однако скорость ограничена и может быть недостаточной для быстрого просмотра и использования мультимедийных страниц / приложений. Может быть доступен высокоскоростной интернет премиум-класса - часто по высоким тарифам, поэтому перед использованием уточняйте доступ и тарифы в отеле. Небольшие частные отели и более дешевые сетевые отели часто предлагают Wi-Fi бесплатно (например, Motel One), когда вы бронируете пакет с завтраком, более крупные сети обычно взимают непомерные цены. Рекомендуется получить членство в их программа лояльности, так как это обычно дает вам бесплатный доступ в Интернет.

В нескольких городах существуют проекты по предоставлению бесплатные точки доступа "сообщества" для беспроводной сети. Например, точки доступа «Freifunk» предоставляются местными сообществами бесплатно и не требуют регистрации. freifunk-karte.de показать карту этих горячих точек.

Пассажирские залы ожидания в некоторых аэропорты и центральные железнодорожные вокзалы также предоставляют своим клиентам доступ в Интернет.

Публичные библиотеки часто предлагают доступ в Интернет, хотя обычно он не является бесплатным. Библиотеки открыты для публики бесплатно. Однако для того, чтобы забрать книгу домой, вам может потребоваться карточка покупателя за небольшую плату. Филиалы Национальной библиотеки в Лейпциге, Франкфурте-на-Майне и Берлине платные.

Большинство университетов Германии участвуют в Eduroam. Если вы являетесь студентом или сотрудником участвующего университета, эта услуга может позволить вам получить гостевой доступ к их беспроводным сетям. Уточняйте подробности в своем университете перед поездкой.

На транспорт, есть Wi-Fi в небольшом (но растущем) количестве пригородных поездов (в основном из-за контрактов до появления смартфонов между железной дорогой и государством, субсидирующим услуги Wi-Fi, не всегда считалось огромным приоритетом). Междугородние поезда не имеют Wi-Fi, но практически все поезда ICE имеют бесплатный Wi-Fi во втором и первом классе. Автобусы дальнего следования обычно оснащены Wi-Fi, но пропускная способность часто ограничена, а в автобусах Wi-Fi может отсутствовать без предварительного уведомления. Местные автобусы все чаще оснащаются Wi-Fi. Все это объединяет то, что при подключении к Wi-Fi вы попадете на целевую страницу, где вы должны либо ввести некоторые данные, либо адрес электронной почты, либо просто подтвердить, что вы принимаете условия. Из-за того, что эти мобильные точки доступа предоставляются через обычную сеть мобильного Интернета, они, как правило, менее стабильны в сельской местности или когда ими пользуется сразу много людей, и если у вас есть тарифный план, который позволяет это, ваш собственный телефон может работать быстрее, чем WiFi предоставляется видом транспорта. Wi-Fi в самолетах встречается относительно редко, даже на внутренних рейсах. Flixbus предлагает бесплатный Wi-Fi (и обычно также розетки) в автобусах.

Тарифы мобильной передачи данных

Несколько предоплаченных SIM-карт позволяют доступ в Интернет за ежемесячную фиксированную плату, например, те, которые доступны в кофейнях Tchibo (сеть o2, 10 евро в месяц с ограничением до 500 МБ, 20 евро в месяц за 5 ГБ) или Aldi (сеть E-Plus ). Обычная SIM-карта O2, которую можно использовать для звонков и текстовых сообщений, стоит 15 евро, а еще за 15 евро можно купить 1 ГБ данных, действительных в течение 1 месяца. Vodafone предлагает предоплаченную SIM-карту за 25 евро, которая включает в себя 22,5 евро на балансе, из которых вы можете получить 300 МБ данных на 2 дня за 15 евро и остаться с 7,5 евро на балансе.

Вопросы авторского права

Обмен файлами и потоковая передача контента, защищенного авторскими правами, в Германии незаконны. Специализированные юридические фирмы постоянно отслеживают нарушителей по их IP-номерам и взимают огромные штрафы (до нескольких тысяч евро), а также просят нарушителя подписать юридические документы, от которых он / она воздержится от этого снова. Даже если вы уехали из страны, зарегистрированный владелец используемого вами интернет-соединения может столкнуться с серьезными проблемами. Это, в частности, относится к личным связям (друзья, семья и т. Д.). В ваших собственных интересах и интересах ваших хостов убедитесь, что все приложения для обмена файлами на ваших устройствах неактивны, пока вы находитесь в Германии, а также воздержитесь от потоковой передачи контента с сайтов, которые, несомненно, являются законными, или использования службы VPN.

Почтовая служба

Postamt на Мюнстерплац в Бонн

Deutsche Post, немецкая частично приватизированная почтовая служба, управляет несколькими международными компаниями, в том числе DHL и другие. По состоянию на август 2020 года стандартная открытка стоит 0,60 евро для отправки в пределах Германии и 0,95 евро в другие места. Стандартное письмо весом не более 20 граммов стоит 0,80 евро за отправку в пределах Германии и 1,10 евро в другие места. Письма весом до 50 граммов стоят 0,95 евро (Германия) или 1,70 евро (международные).

Штампы доступны в почтовых отделениях, а иногда и в газетных киосках или магазинах по продаже открыток, хотя вы можете найти магазины, которые продают только почтовые марки, которые сопровождают купленные вами открытки. Автоматы по продаже марок можно найти во многих местах. Вы можете приобрести марки всех номиналов от 0,01 евро до 36,75 евро, хотя и в скучном унифицированном дизайне, в торговых автоматах. В отличие от большинства других торговых автоматов они принимают каждую монету от 1 цента до 2 евро, но сдача выдается только в марках. Поскольку эти «штампы сдачи» могут отображать странные значения, вам лучше убедиться, что у вас достаточно мелких монет.

Почтовые ящики в Мюннерштадте. Слева желтый - здание бывшей национальной почтовой службы; другой - местный сервис (все еще довольно необычное зрелище в Германии)

Письма в пределах Германии в основном доставляются в течение 1 дня, в Европе - немного больше. Доставка почты в Северную Америку может занять до недели.

Услуга была сокращена в процессе приватизации. Из-за резкого увеличения количества краж (особенно со стороны внешних почтовых перевозчиков и подрядчиков) любые международные отправления, особенно входящие, должны быть застрахованы, если они имеют ценность. В то время как частные подарки нормальной стоимости обычно допустимы, таможенная служба Германии, как известно, задерживает товары, заказанные с веб-сайтов, не входящих в ЕС, особенно из Китая, в течение длительного времени, а иногда даже конфискует товары, подозреваемые в пиратстве.

Авиапочта (Люфтпост) может быть столь же дешевым, как альтернатива, Landweg. Если вы хотите отправить пакеты, есть три варианта (от самого дешевого до самого дорогого): Максибриф (негабаритное письмо до 2 кг и Д Ш В = 900 мм), Päckchen (небольшая посылка до 2 кг, без страховки для международной почты), и DHL Paket. Если только книги отправляются, применяются сниженные ставки (Büchersendung), но ожидайте, что письмо будет открыто и просмотрено, так как на самом деле в них разрешены только книги. Тарифы на Büchersendungen варьируются от 1,00 до 1,65 евро в зависимости от размера и веса. Почтовая служба Германии позволяет отправлять товары в почтовое отделение и в их собственную систему доставки. Packstationen часто встречается на парковках продуктовых магазинов или заправочных станций. Шкафчики Amazon становятся все более распространенными, но представляют собой несовместимую систему - один и тот же шкафчик для хранения может быть только Packstation или шкафчик Amazon.

Отправлять письма и посылки можно на станциях FedEx и UPS. Ожидайте очереди.

Далее

Германия - отличная отправная точка для знакомства с остальной Западной Европой, в то время как Франкфурт: аэропорт имеет прямое сообщение со многими крупными аэропортами по всему миру. Кроме того, из Франкфурта налажено прямое железнодорожное сообщение с крупными европейскими столицами за пару часов.

Путеводитель по этой стране Германия имеет гид статус. Он содержит разнообразную качественную информацию о стране, включая ссылки на места, которые стоит посетить, достопримечательности, информацию о прибытии и отбытии. Пожалуйста, внесите свой вклад и помогите нам сделать это звезда !