Нематериальное культурное наследие в Кыргызстане - Wikivoyage, бесплатный совместный путеводитель по путешествиям и туризму - Patrimoine culturel immatériel au Kirghizistan — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

В этой статье перечислены практики, перечисленные в Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО к Кыргызстан.

Понимать

В стране есть девять практик, перечисленных на странице "репрезентативный список нематериального культурного наследия "И практика, взятая из"список аварийных резервных копий От ЮНЕСКО.

Никакая практика не включена в "реестр лучших практик по сохранению культуры ».

Списки

Репрезентативный список

УдобныйГодДоменОписаниеРисунок
Искусство акына, киргизских сказителей эпоса 2008* Устные традиции и выражения
* Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
Эпическое повествование - одна из основных форм культурного самовыражения кыргызских кочевников. Искусство акынов, сказителей эпоса, сочетает в себе пение, импровизацию и музыкальную композицию. Сказанные во время религиозных и частных праздников, сезонных церемоний или национальных праздников, эпосы сохранились на протяжении веков благодаря устной передаче.

Ценность кыргызских эпосов во многом обусловлена ​​их драматическим сюжетом и философской основой. Это настоящая устная энциклопедия кыргызских социальных ценностей, культурных знаний и истории. Самая известная из них - трилогия Манаса тысячелетней давности, замечательная как своей длиной (в шестнадцать раз длиннее, чем «Илиада и Одиссея» Гомера), так и богатством содержания. Смесь исторических фактов и легенд, он увековечивает события, которые были отмечены в истории Кыргызстана с девятого века. У киргизов сохранилось еще сорок более коротких эпосов. В отличие от эпоса «Манас», где история занимает центральное место, эти произведения обычно рассказываются под аккомпанемент комуза, трехструнной киргизской лютни. У каждой эпопеи своя тема, мелодия и стиль повествования. Когда-то акыны были очень уважаемыми фигурами, которые путешествовали из региона в регион и часто участвовали в конкурсах рассказчиков. Их ценили за их повествовательный талант, выразительный язык тела, интонации и живые имитации, идеально гармонирующие с эмоциональным аспектом эпоса.

В 1920-х годах была записана первая часть трилогии «Манас» по устному исполнению великого эпического певца Сагынбая. Эпосы остаются важной составляющей кыргызской идентичности и источником вдохновения для современных писателей, поэтов и композиторов. Традиционные интерпретации до сих пор связаны со священными культурными пространствами. Хотя количество практикующих сокращается, мастера Акына продолжают обучать молодых людей. Они поддерживаются инициативами по возрождению, поддерживаемыми правительством Кыргызстана.

Кыргыз Манасчи, Каракол.jpg
Манас, Семей, Сейтек: Кыргызская эпическая трилогия 2013* Исполнительское искусство
* Знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* Устные традиции и выражения
Кыргызская эпическая трилогия «Манас, Семей и Сейтек» описывает, как разрозненные племена объединились в одну нацию. Трилогия свидетельствует об исторической памяти кыргызского народа и обязана своим выживанием сообществу сказителей эпических произведений, состоящему из мужчин и женщин всех возрастов. Рассказчики принимают свою миссию после того, как получают вещий сон, который считается знаком от героев рассказов. Во время выступлений они входят в состояние транса и используют различные повествовательные формы, ритмы, тона и жесты, чтобы воссоздать историческую атмосферу эпоса. Повествование трилогии может длиться тринадцать часов без перерыва. Представления проходят во время различных общественных мероприятий, от деревенских фестивалей до торжеств и национальных праздников. Рассказчики эпических историй также оказывают моральную и духовную поддержку местным общинам и отдельным лицам во время общественных мероприятий, конфликтов или стихийных бедствий. Они рассматривают трилогию как культурное наследие, за которое несут личную ответственность. Трилогия помогает молодым людям лучше понять свою историю, культуру, окружающую среду и народы мира, а также дает им чувство идентичности. Как компонент формального образования он способствует терпимости и культурному многообразию. В рамках неформального образования передача происходит устно, от мастера к ученику. =Государственный исторический музей и памятник Манасу в Бишкеке 2.jpg
Традиционные знания и ноу-хау, связанные с изготовлением кыргызских и казахских юрт (кочевой ареал тюркских народов)
Примечание

Кыргызстан разделяет эту практику с Казахстан.

2014* Ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
Юрта - это место обитания кочевников для народов. Казахи и Киргизский. Он состоит из круглого деревянного каркаса, покрытого войлоком и удерживаемого веревками; его легко и быстро собрать и разобрать. Обладателями знаний, связанных с изготовлением юрт, являются ремесленники (мужчины и женщины), которые изготавливают юрты и их внутреннее убранство. Юрты изготавливаются из натурального и возобновляемого сырья. Мужчины и их ученики вручную изготавливают деревянные рамы, а также аксессуары из дерева, кожи, кости и металла. Женщины занимаются внутренней отделкой и внешней отделкой, украшенной традиционными зооморфными, растительными или геометрическими узорами. Как правило, они работают в общественных группах под руководством опытных мастеров и используют ткачество, прядение, плетение, валяние, вышивку, шитье и другие традиционные ремесленные техники. Создание юрт требует участия всего сообщества мастеров и подчеркивает общие человеческие ценности, конструктивное сотрудничество и творческое воображение. Традиционно знания и навыки передаются в семьях или от учителей к ученикам. Все торжества, обряды, рождения, свадьбы и похоронные обряды проходят в юрте. Таким образом, юрта остается символом семьи и традиционного гостеприимства, лежащих в основе самобытности казахского и киргизского народов.Монтаж юрточных стен.jpg
Айтыш / айтыс, искусство импровизации
Примечание

Кыргызстан разделяет эту практику с Казахстан.

2015* Исполнительское искусство
* Устные традиции и выражения
Айтыш или айтыс - импровизированный конкурс устных стихов, произносимых или исполняемых под звуки традиционных музыкальных инструментов: казахской домбры или киргизского комуза. Два исполнителя (акына) противостоят друг другу в поэтической импровизации на злободневные темы. Их остроумие чередуется между юмором и глубокими философскими размышлениями. Во время этих соревнований исполнители, сидящие лицом к лицу, импровизируют диалог на любую тему, предложенную публикой. Победителем считается тот, кто продемонстрировал свою музыкальную и ритмическую виртуозность, оригинальность, изобретательность, мудрость и остроумие. Самые красноречивые и остроумные выражения часто становятся народными поговорками. Элемент исполняется по разным поводам, от местных праздников до национальных мероприятий. Затем практикующие используют его как платформу для поднятия важных социальных вопросов. Традиционно исполняемый мужчинами, айтыш / айтыс теперь также исполняется женщинами-исполнителями, которые выражают через это искусство стремления и взгляды женщин. Сегодня айтыш / айтыс - очень популярная культурная составляющая полиэтнических обществ в Кыргызстане и Казахстане и основная часть самобытности сообществ-носителей. Самые опытные переводчики обучают и передают свои знания и навыки молодому поколению.KZ-2011-50tenge-Aytysh-b.png
Культура приготовления и раздачи лепешек Лаваш, Катырма, Юпка, Юфка
Примечание

Кыргызстан делится этой практикой сАзербайджан, 'Иран, то Казахстан и Турция.

2016* Знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* Устные традиции и выражения
Культура приготовления и раздачи лепешек в сообществахАзербайджан, изИран, из Казахстан, из Кыргызстан и из Турция выполняет социальные функции, благодаря которым многие люди продолжают следовать этой традиции. В приготовлении хлеба (лаваш, катырма, юпка или юфка) участвуют как минимум три человека, часто из одной семьи, каждый из которых участвует в его приготовлении и выпечке. В сельской местности процесс происходит между соседями. Этот хлеб делают и в традиционных пекарнях. Его готовят в тандырах / танурах (земляных или каменных печах, вырытых в земле), на саджах (металлических тарелках) или в казанах (котлах). В дополнение к обычным трапезам, лепешки делятся на свадьбах, рождениях, похоронах, праздниках и молитвах. В Азербайджане и Иране его кладут на плечи невесты или крошат через голову, чтобы пожелать паре процветания, а в Турции его дарят соседям пары. В Казахстане считается, что этот хлеб готовят на похоронах, чтобы защитить умершего в ожидании божественного решения, а в Кыргызстане разделение хлеба обеспечивает умершему лучшее пребывание в загробной жизни. Эта практика, активно передаваемая в семьях и от мастеров к ученикам, отражает гостеприимство, солидарность и определенные верования, символизирующие общие культурные корни, и, таким образом, усиливает чувство принадлежности к сообществу.Azərbaycan Lavaşı.jpg
Ле Новруз, Новруз, Нооруз, Навруз, Науроз, Невруз
Примечание

Кыргызстан делится этой практикой сАфганистан, 'Азербайджан, 'Индия, 'Иран, 'Ирак, то Казахстан, 'Узбекистан, то Пакистан, то Таджикистан, то Туркменистан и Турция.

2016* Устные традиции и выражения
* Исполнительское искусство
* Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* Знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* Традиционные ремесла
Новруз, или Новруз, Нооруз, Навруз, Науроз, Невруз, знаменует Новый год и начало весны на очень большой географической территории, включая, среди прочего,Азербайджан, 'Индия, 'Иран, то Кыргызстан, то Пакистан, то Турция иУзбекистан. Празднуется каждый 21 год. Март, дата, рассчитанная и первоначально установленная на основе астрономических исследований. Новруз связан с различными местными традициями, например, с упоминанием Джамшида, мифологического царя Ирана, с множеством историй и легенд. Обряды, которые сопровождают его, зависят от местоположения, от прыжков через костры и ручьи в Иране до прогулок по канату, постановки зажженных свечей у дверей дома до традиционных игр, таких как скачки или традиционная борьба, практикуемая в Кыргызстане. Песни и танцы - правило почти везде, так же как и полусвященные семейные или общественные трапезы. Дети являются основными бенефициарами праздника и участвуют во многих мероприятиях, таких как украшение сваренных вкрутую яиц. Женщины играют центральную роль в организации и проведении Новруза, а также в передаче традиций. Новруз продвигает ценности мира, солидарности между поколениями и внутри семей, примирения и добрососедства, способствуя культурному разнообразию и дружбе между народами и различными сообществами.Персидский новогодний стол - Haft Sin - в Голландии - Навруз - Фото автора Pejman Akbarzadeh PDN.JPG
Кок-бору, традиционная конная игра 2017* Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* Знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* Ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* Устные традиции и выражения
Кок-бору, традиционная конная игра, представляет собой синтез традиционных практик, представлений и самой игры. Это традиционная игра, в которой две команды всадников пытаются сбросить тушу козла (в настоящее время замененную на бросок) или «улак» в ворота своих противников. Сообщество держателей карт включает игроков высшей лиги, полупрофессиональных и любительских команд, а также широкую публику. Более опытные игроки выступают в качестве судей, в то время как «калистар» (старейшины) попадают в другую категорию. Они являются гарантами беспристрастности игры. Этот элемент является выражением культурной и исторической традиции, а также духовной самобытности ее участников. Это помогает укрепить сплоченность сообществ, независимо от их социального статуса. Игра развивает культуру командной работы, ответственности и уважения. Знания об элементе в основном передаются естественным путем через демонстрации, а также через праздничные и общественные мероприятия. Заинтересованное сообщество активно участвует в обеспечении жизнеспособности элемента посредством передачи знаний и ноу-хау, посредством исследований и организации учебных занятий. Национальная федерация кок-бору, созданная в 1998 году, играет ключевую роль в продвижении и защите элемента посредством разработки и организации мероприятий.Көк бөрү.jpg
Ак-калпакское мастерство, традиционные знания и навыки, связанные с изготовлением и ношением кыргызской мужской шапки 2019* Знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* Ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
Ак-калпакское мастерство - это традиционная форма кыргызского ремесла. Ак-калпак - традиционный мужской головной убор из белого войлока, связанный с глубокими смыслами священного ордена. Мастерство ак-калпака - это сумма постоянно развивающихся знаний и ноу-хау в области валяния, кроя, шитья и вышивки узоров, переданных сообществам, заинтересованным в практиках элемента. Необходимые знания и навыки передаются через устные инструкции, практические занятия и участие в производственных цехах. Существует более 80 видов ак-калпаков, украшенных различными узорами, каждый из которых имеет историю и сакральное значение. Экологичный и удобный в носке, ак-калпак напоминает заснеженную гору, четыре стороны которой представляют четыре стихии: воздух, воду, огонь и землю. Четыре гребня символизируют жизнь, желуди наверху символизируют потомство и память предков, а рисунок символизирует родословную. Ак-калпак, объединяющий различные кыргызские племена и общины, отличает киргизов от других этнических групп. Он также способствует вовлечению, особенно когда представители других этнических групп носят его по праздникам или в дни траура, чтобы выразить свой союз и сочувствие. По всей стране организовано несколько семинаров для обеспечения передачи необходимых знаний и ноу-хау, а в 2013 году был реализован проект под названием «Из поколения в поколение», посвященный традиционным технологиям изготовления ак-калпака. В национальном масштабе . Результатом стала выставка и издание книги.Кыргызстан 2018 - кыргызы в ак-калпак.jpg
Традиционная игра интеллекта и стратегии: Togyzqumalaq, Toguz Korgool, Mangala / Göçürme
Примечание

Кыргызстан разделяет эту практику с Казахстан и Турция.

2020* Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
* Ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
Традиционная игра интеллекта и стратегии под названием Togyzqumalaq, Toguz Korgool или Mangala / Göçürme - это традиционная игра, в которую можно играть на специальных или импровизированных досках, например, выкапывая ямы в земле. В игру можно играть каменными, деревянными или металлическими пешками, костями, орехами, семенами, разложенными в лунках; Побеждает игрок, собравший наибольшее количество пешек. Существует несколько вариантов игры: например, игровое поле может иметь две, три, четыре, шесть или девять лунок, расположенных в зависимости от количества игроков, а продолжительность игры зависит от количества игроков. В государствах, подавших заявку, элемент связан с другими традиционными ремеслами, такими как резьба по дереву, резьба по камню и изготовление ювелирных изделий. Мастера резьбы по дереву и камню, ювелиры делают изящно декорированные и практичные подносы и пешки. Дизайн подносов отражает традиционное мировоззрение и художественное творчество мастеров. Игра улучшает когнитивные, моторные и социальные навыки игроков. Это укрепляет их стратегическое и творческое мышление и учит терпению и доброжелательности. Он передается неофициально, но также и через формальное образование. Недавно заинтересованные сообщества разработали мобильные приложения для обучения игре и / или игре. Они представляют собой новое средство передачи знаний и повышения узнаваемости практики среди молодежи.Тогузкоргоол.jpg

Реестр наилучших охранных практик

Кыргызстан не имеет практики, внесенной в Реестр лучших охранных практик.

Список аварийных резервных копий

УдобныйГодДоменОписаниеРисунок
Ала-кийиз и ширдак - искусство традиционного кыргызского войлочного ковра 2012* Ноу-хау, связанное с традиционным мастерством
* Знания и практики, касающиеся природы и вселенной
* Социальные практики, ритуалы и праздничные мероприятия
Искусство изготовления традиционных войлочных ковров - одно из основных искусств кыргызского народа и неотъемлемая часть его культурного наследия. Кыргызы традиционно производят войлочные коврики двух видов: ала-кийиз и ширдаки. Знания, техники, разнообразие, семантика орнаментов и церемоний изготовления ковров - все это важные культурные элементы, которые дают кыргызскому народу чувство самобытности и преемственности. Изготовление кыргызских войлочных ковров неразрывно связано с повседневным образом жизни кочевников, которые используют их для защиты от холода и украшения своего интерьера. Создание войлочных ковров требует единства внутри сообщества и способствует передаче традиционных знаний - в принципе от пожилых женщин, проживающих в горных сельских районах, к молодым девочкам в семье. Однако традиционное искусство ала-кийиз и ширдак находится под угрозой исчезновения. Число практикующих сокращается, большинство из них старше 40 лет. Отсутствие государственных гарантий, незаинтересованность подрастающего поколения, преобладание дешевых синтетических ковров, некачественное и недостаточное снабжение сырьем только усугубляют ситуацию. В результате церемония ала-кийиз практически исчезла, и ширдаку серьезно угрожает исчезновение.Фетровые коврики Кыргызского дизайна.jpg
Логотип, представляющий 1 золотую звезду и 2 серые звезды
Эти советы путешественникам можно использовать. Они представляют основные аспекты предмета. Хотя эта статья может пригодиться любителю приключений, ее еще предстоит доработать. Продолжайте и улучшайте его!
Полный список других статей в теме: Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО