Катание на лодках в Финляндии - Boating in Finland

Финляндия это отличное место для катания на лодках. В «Стране тысячи озер» тоже есть тысячи островов, как в озерах, так и на прибрежных архипелагах.

На архипелагах и озерах яхта не обязательно. Хотя прибрежные архипелаги и самые большие озера действительно достаточно велики для любого яхта, лодки меньшего размера или даже каяк предложить другой опыт.

Катание на лодке - национальное развлечение в Финляндии, лодка на каждые семь или восемь человек. Это соответствует Норвегии, Швеции и Новой Зеландии, но в остальном довольно уникально (например, в Нидерландах число от одного до сорока).

Понимать

Внутренние воды: пролив Кольонвирта в Иисалми.

Основными направлениями катания на лодках являются Аландские острова и Архипелаговое море, архипелаг на южном побережье, архипелаги на западном побережье и озерный край.

Озерный край охватывает большую часть центральной и юго-восточной части Финляндии, причем «центральный» фактически достигает примерно четверти длины Финляндии. Многие из них доступны с моря через Сайменский канал на юго-востоке. Есть и другие озера, которые популярны среди любителей катания на лодках, но лодку необходимо арендовать на месте или доставить по дороге.

Большинство озер и архипелагов представляют собой лабиринты с бесчисленными островами и островками, заливами и проливами. Это дает возможность разнообразить пейзажи и морские пейзажи, а также множество приятных сюрпризов, но также означает, что вы должны быть внимательны при навигации - даже если большинство фервеев хорошо обозначены.

Для каноэ и каяков есть защищенные архипелаги и водные пути для расслабленного отдыха. гребля на каноэ, менее защищенные архипелаги для морской каякинг, а также реки со сложными белая вода. На севере многие направления похожи на пустыню, в то время как в других местах маршруты в основном, по крайней мере частично, проходят через культурные ландшафты, часто с древним наследием. Некоторые водные пути были разработаны для гребного туризма, с транспортной инфраструктурой и местами для отдыха. В северной глуши могут быть навесы и коттеджи, в первую очередь для пеших рыбаков, но также подходящие для гребцов.

Балтийское море

Побережье Финляндии находится в направлении рукавов Балтийского моря: Ботнический залив на западе разделен на Ботническое море, Кварк (Кваркен) и Ботнический залив, а также Финский залив на юге. На юго-западе Аландское море, Аландские острова и Архипелаговое море граничат с основным бассейном Балтийского моря.

Балтийское море соединяется с Атлантикой через Датские проливы (Малый пояс, Большой пояс и Эресунн). Они неглубокие, поэтому соленая вода в Балтийском море попадает, в основном, из-за штормов каждые несколько лет, в то время как пресная вода поступает из большого дренажного бассейна; вода Балтийского моря солоноватая, с менее чем одним процентом соли в поверхностных водах, причем процентная доля уменьшается по мере удаления от проливов.

На Балтике нет приливов. Уровень воды меняется в зависимости от ветра и давления воздуха, отклонения более одного метра являются необычными. Также редко бывают сильные штормы, особенно весной и летом. Ветры в основном от слабых до умеренных, с разных направлений, наиболее распространены юго-западные ветры. Море редко бывает высоким, так как оно разовьется самое большее в течение дня или двух, и волнение скоро исчезнет. Однако в ненастную погоду море бывает довольно резким; к штормам следует относиться серьезно. Значительные волны высотой 7 м случаются каждые несколько лет к югу от Аландских островов, в то время как значительные волны высотой более 4 м регулярно наблюдаются также в Финском и Ботническом заливах.

Балтика - это оживленное море, и Финляндия не находится в тихом уголке. Большая часть внешней торговли Финляндии осуществляется через Балтийское море, паромное сообщение между Хельсинки а также Таллинн интенсивно, а Санкт-Петербург - один из важнейших портов России. Транспортировка нефти из портов России через Финский залив в ЕС сравнима по интенсивности с Персидским заливом. Это означает, что вам нужно избегать основных судоходных путей. Как прибрежная круизная яхта, вам не нужно использовать системы разделения и обычно следует избегать их - внутренние фарватеры через архипелаг более интересны, чем плавание в открытом море.

Большинство архипелагов достаточно густонаселенны, чтобы укрыться от моря, с волнами, сравнимыми с волнами озер, находящихся на таком же расстоянии от наветренного берега.

Климат

В виде Финляндия находится на высоких широтах, парусный сезон довольно короткий. Пик сезона приходится на середину лета в конце июня до начала занятий в школах в середине августа. Это время, когда у большинства финнов летние каникулы, и дневная температура обычно колеблется в пределах 15–25 ° C. Вода прохладная даже в июле, особенно на некотором удалении от берега. На юге часто бывает хорошо с мая по сентябрь, но весной и осенью вы должны быть уверены, что одеты адекватно и проверьте, какие марины открыты. Также туман встречается чаще, чем летом.

Поздняя осень и ранняя весна тоже могут быть хорошими - если вы любите побыть одному и знаете, что делаете. Люди уходят, как только лед уходит (обычно в апреле на юге), но будьте очень осторожны, если вокруг все еще может плавать лед или следы отсутствуют или перемещены льдом. Точно так же некоторые из них не работают до декабря, но тогда вполне возможно справиться с метелью. Осенью грозы бывают гораздо чаще, чем весной и летом. Весной температура на море ниже, чем на суше, так как вода еще холодная (и осенью наоборот).

Зимой северные части Балтийского моря покрыты морским льдом, причем не только финские архипелаги, но и открытое море у побережья. В Ботническом заливе ледоколы нужны в мае.

Прогнозы погоды для моряков даны примерно для тех же регионов, что и разделение здесь, но озера, кроме Сайма исключены, и прогнозы даны также для северной Балтики (т. е. открытого моря между Ханко а также Швеция) и для Аландского моря. Прогнозы для суши редко бывают актуальными, за исключением небольших озер, поскольку на море ветры намного сильнее и могут иметь разные модели. Прогнозы доступны в сети как текст и, как карта, текст также транслировался по FM-радио (на финском и шведском), VHF и Navtex (проверьте!).

В сезон уведомление для малых судов выдается, когда прогнозируемая скорость ветра составляет 11 м / с, штормовое предупреждение - для 14 м / с и штормовое предупреждение - для 21 м / с. Также даются предупреждения, например: для высоты волны более 2,5 м и для исключительно высокой или низкой воды.

Каналы и графики

На пути к Паргас (знак правого борта, парусная лодка и паром).

Основные пути коммерческого судоходства, конечно, хорошо обозначены и иногда являются единственным вариантом, но наиболее загруженных лучше избегать, когда есть альтернативы. Небольшие фарватеры пересекают архипелаги и используются прогулочными судами, а также паромами и небольшими грузовыми судами. Существует система хорошо обозначенных основных лодочных фарватеров, а также отдельных полуофициальных лодочных маршрутов (глубина последних не гарантируется, но большинству яхтсменов доверяют). Кардинальные знаки синего и белого цвета вместо черного и желтого используются для некоторых неофициальных маршрутов, в основном последней мили до гавани. Ведущие линии обычны, обычно с огнями. От каяк или каноэ в основном следует избегать фервеев; некоторые гребцы используют шест с ярким флагом, чтобы их было легче обнаружить с быстрых моторных лодок, которые представляют собой главную угрозу.

За пределами фарватеров и лодочных маршрутов вы должны действовать по своему усмотрению. Цифры глубины обычно дают хорошую общую картину, но не все участки покрыты современными методами зондирования (для Архипелагового моря всего около 10%). В тех случаях, когда значения глубины выводятся из зондирования с выносной линией (да, такие области все еще могут быть) или традиционного эхолокационного зондирования, следует ориентироваться осторожно, так как между точками зондирования или линиями зондирования вполне могут быть скалы или рифы, по крайней мере, на мелководье. С другой стороны, на маршрутах, которые широко использовались, будь то официальные фервеи или нет, большинство камней должно было быть найдено.

Вам нужны подробные прибрежные карты (1: 50 000) для архипелагов, расположенных вдоль большей части побережья. Карты малого масштаба могут быть полезны для планирования путешествия, но бесполезны для навигации во многих областях. Подробные карты доступны в двух версиях: отдельные стандартные карты (€ 20) или в виде серий более удобного формата для малых судов (€ 47). Большинство соответствующих внутренних водных путей покрыто сериями карт, например прибрежные районы (в основном 1:40 000). Для гребцов другие карты может быть более актуальным, чем карты, хотя некоторая морская информация может оказаться полезной.

В финских картах теперь используется EUREF-FIN (на практике эквивалент WGS84) и стандартный INT A - оставляют красные отметки слева при входе в гавань - с небольшими отклонениями. Карты некоторых озер могут по-прежнему использовать национальную систему координат, а также другие символы и цвета. Проекция Меркатора используется для большинства карт (масштаб соответствует широте, истинный угол). График" ИНТ 1 (€ 20) содержит полную информацию об используемых символах и т. Д. В стандартном формате. Им пользуются немногие местные жители; серия диаграмм включает краткое объяснение символов и другую полезную информацию (также на английском языке).

См. Официальную информацию: Информация о финских картах и ​​публикациях финским транспортным агентством. Авторизованный продавец графиков Karttakeskus. Таблицы и книги также доступны, например, на яхтенные магазины и более крупные книжные магазины.

Поскольку фарватеры пересекают архипелаги, а не ведут от моря к порту, их номинальные направления не всегда очевидны (см. Диаграмму). Поэтому широко используются кардинальные знаки, в том числе крупные. фиксированные кромочные метки до 50 м от фарватера (аналогично: см. таблицу). Топовые знаки используются редко, несмотря на символы, используемые в финских диаграммах (цвета не указаны в самой диаграмме, вы должны их знать). Краевые метки имеют большие радарные отражатели, которые можно принять за топовые метки.

Электронные графики могут использоваться, но, как правило, не должны быть единственными: прогулочные суда обычно не имеют необходимых электронных систем резервного копирования и имеют слишком маленькие дисплеи - важные детали могут быть скрыты при уменьшении масштаба. Последнее здесь особенно важно, так как здесь много мелких камней.

Вы также можете захотеть книгу по гостевые гавани например полуофициальный Käyntisatamat-Besökshamnar (один том на побережье, 23 евро, другой на озерах) или Книга Великих гаваней отрядом разведчиков Архипелагового моря (Partiosissit). Käyntisatamat-Besökshamnar обновляется ежегодно и охватывает все официальные гостевые гавани. Более прочная и тщательная книга Great Harbour Book состоит из пяти томов (стоимостью около 65 евро), в каждом из которых содержится около 140 гаваней, в том числе некоторые естественные гавани: Часть I на финском и английском языках покрывает Архипелаговое море, Часть II – III покрывается финским и шведским Аландские острова и Финский залив, соответственно, Ботнический залив (без номера) на финском и английском языках и Часть IV (73 евро) на английском и немецком языках, а также различные гавани, охватывающие также Стокгольмский регион и побережье Эстонии. Диаграммы и символы должны быть понятными независимо от языка.

В индекс онлайн Уведомления морякам на финском языке, а сами объявления на трех языках.

Слушаю СУДС может дать раннее предупреждение о приближении кораблей к узким проходам после того, как вы почувствуете, какие географические названия имеют отношение к делу, и научитесь их распознавать.

Правила для внутренних вод

В Финляндии есть большие архипелаги, а это означает, что правила для внутренних вод охватывают обширные прибрежные районы. Некоторые из них полезно знать также при посещении яхт.

Существуют определенные минимальные требования к оборудованию, но они должны быть у любого разумного яхтенного капитана. Арендованные яхты оборудованы по более высоким стандартам. Обязательно наличие спасательных жилетов, как и надевать их, когда того требуют обстоятельства. Для небольших лодок проверьте, есть ли у вас весло или якорь, а также насос или черпак. Во многих случаях требуется огнетушитель.

Малые суда не всегда имеют бортовые огни и могут нести их низко. Таким образом, белый свет часто означает довольно быструю моторную лодку (которая теоретически должна иметь габаритные огни), при этом водитель может препятствовать свету на некоторых курсах. Не надейтесь на его твердый курс. К счастью, ночи часто светлые, и, несмотря на это, если у вас в порядке свет и он должным образом бодрствует, он должен вас увидеть.

Моторные лодки с установленными парусами должны использовать дневную форму независимо от размера. Не все соблюдают это правило, но вы должны.

Суда менее 7 м должны по возможности уступать дорогу судам более 12 м на фарватерах. Угодное ремесло держится подальше от профессионалов в том числе из соображений хороших манер. Ни одно из этих правил не применяется, когда суда находятся достаточно близко, чтобы обязательства COLREG диктовали поведение, но грузовые суда, паромы и другие коммерческие суда обычно не могут остановиться или безопасно уступить дорогу, поскольку они ограничены фарватером, несмотря на то, что не горят соответствующие огни или дневные формы.

Автомобильные паромы имеют преимущественное право проезда. На берегу есть предупреждающий знак, некоторые из них предлагают использовать свисток. Сделайте это, если считаете, что их следует предупредить, например, когда они находятся на берегу и в противном случае могут начать свое путешествие. На канатных паромах дневные формы показывают "Не находится под командованием", а красные огни в треугольнике показывают то же самое, когда вы находитесь на их маршруте. Кабель может подниматься на поверхность перед ними и в некоторой степени позади них, держитесь подальше.

На безопасных стоянках вдали от дорожного движения не требуются огни и дневные формы.

Среди сигнальных флагов вы должны знать A (дайвер, будьте осторожны и держитесь подальше) и L (остановка, показанная полицией, береговой охраной и т. Д.).

Для водных путей с реками или шлюзами вам следует ознакомиться с соответствующими национальными правилами; Финляндия не использует ЕПСВВП. К ним относятся описания огней на замках и мостах, правила не препятствовать движению, а также правила встречи и обгона.

Гавани

Лодки пришвартованы у небольшого острова архипелага
Пришвартован в бухте Сайма
Некоторым не нужно беспокоиться о креплениях

Здесь множество пристаней для яхт и небольших гостевых гаваней. Многие местные жители в основном используют естественные гавани, когда им не нужны электричество, сауна, стиральные машины и тому подобное. Швартовка в естественных гаванях обычно разрешена, но ставка на якорь рядом с коттеджами (которые иногда трудно увидеть на расстоянии) не одобряется, а использование частных пристаней без разрешения запрещено. Приезжая из-за границы, разнообразия марин, близлежащих деревень и природы может хватить на некоторое время.

Официальные гостевые гавани отмечены на графиках. Некоторые якорные стоянки и пристани (например, у некоторых властей) могут использоваться в качестве временного убежища. Причалы для паромов с редким графиком движения могут использоваться для погрузки и разгрузки, но не для того, чтобы мешать движению транспорта.

Особенно в Архипелаговом море, где туризм является важным доходом, большинство населенных островов имеют пристань для посещения яхт и предоставляют некоторые услуги, такие как продажа рыбы или изделий ручной работы или предоставление сауна. Стоимость ночевки (на обычной яхте) в гостевой гавани варьируется от 5 евро на некоторых из этих островов до, возможно, 15–40 евро для марин с полным обслуживанием. Для катамаранов и действительно больших яхт практика разнится: у одних цена единая, у других - более высокая. Некоторые гавани могут вообще не подходить для самых больших яхт.

Естественные гавани можно найти в некоторых книгах о гаванях (см. выше), путем обсуждения в маринах или изучения карты методом проб и ошибок. Убедитесь, что вы изучили место якорной стоянки, прежде чем полагать, что она безопасна, особенно в отношении подводных камней и прогнозируемых ветров. Клин для крепления лески к трещине в камне может пригодиться, но чаще всего вы можете прикрепить веревку к деревьям и камням. Местные жители редко используют шлюпки, но прыгают с носа на берег (который может быть довольно крутым и скользким в мокром состоянии).

В крупных маринах можно доверить наличие пресной (питьевой) воды, электричества, душевых и сауны, обычно также и коллекторов сточных вод (откачка туалетной воды в море запрещена). Морские заправочные станции стали реже, но вряд ли это стало проблемой.

Швартовка в основном осуществляется носом к берегу или набережной и с буем (или якорем) за кормой. На местных яхтах часто есть приспособления для удобного перехода к берегу с носа и удочка с крюком и защелкой для удобного крепления к бую. В некоторых гаванях между валами пришвартовываются небольшие и средние лодки.

Говорить

Большая часть информации для моряков предоставляется на финском, шведском и английском языках. Используйте любой из них в контакте с властями. На побережьях капитаны портов также должны хорошо ими владеть, но в Ботническом заливе, на самом востоке Финского залива и в озерах шведского языка может не хватать.

Для официального общения достаточно английского, но знание финского или шведского (в зависимости от региона и людей) может быть полезным для неформального общения, а также для распознавания географических названий и т. Д.

Квалификация и лицензии

В Финляндии «достаточного возраста и навыков» - минимум 15 лет для больших лодок - достаточно для управления прогулочным судном до 24 м (sic!). В законе есть положение, допускающее особые требования (18 лет и подтвержденная компетентность), но оно, похоже, не использовалось. Вы по-прежнему хотите убедиться, что у вас действительно есть необходимые навыки, и некоторая документация может в некоторых случаях облегчить чартер без экипажа. Добровольные полуофициальные экзамены довольно популярны (по крайней мере, среди горожан).

Дети до 15 лет могут управлять лодками без двигателя или менее 5,5 м с двигателем не более 20 л.с. (15 кВт), учитывая «достаточный возраст и навыки». Это должно включать любую лодку, имеющуюся в коттедже, который вы арендуете. Как и выше, вам нужно принимать решения относительно возраста и навыков.

Для ранее профессиональных судов может потребоваться формальная квалификация. Если это ваше собственное судно, то всего, что вам нужно дома, должно хватить.

Если кто-то платит за рейс, применяются другие правила. Не разделяйте затраты таким образом, чтобы можно было предположить, что кто-то является платежеспособным покупателем. Так интерпретировалось даже то, что один платит за лодку, а другой за топливо.

Если на лодке есть морская УКВ радиостанция, лицензию на лодку (включая позывной и номер MMSI, если применимо) и одну лицензию для оператора (обычно Сертификат ближнего действия, SRC, включая DSC).

Залезай

Пристань для яхт в западной гавани Мариехамн, один из самых популярных причалов в Финляндии
Смотрите также: Катание на лодках по Балтийскому морю

Возможно, вы захотите прийти со своим яхта, или у вас есть друзья, которые думают об импорте яхты в Финляндию.

Для гребцы, на севере есть общие реки с Норвегией и Швецией, но эти реки здесь не покрыты. От морской каяк отрывок из Норртелье, Умео, Эстония или Выборг вполне возможно.

Для Швеция а также Эстонияпересечь Аландское море, Кваркен или Финский залив можно легко за день при подходящей погоде. Пересечение Балтийского моря на яхте из Готланд также является обычным явлением, но требует плавания в ночное время, возможно, с перерывом в радиопокрытии побережья УКВ.

Балтийское море связано с Атлантический через датские проливы (Малый пояс, Большой пояс и Эресунн). Вы также можете пройти через Кильский канал к югу от Дании или Гета-канал, последний достиг Балтийского моря к югу от Стокгольмский архипелаг.

В Российские водные пути связаны с Ладогой и Невой, поэтому вы можете добраться до Финского залива через Санкт-Петербург, даже из Северного Ледовитого моря, Черного моря или Каспийского моря. Проверьте необходимые документы. Для въезда оттуда (возможно, через Хаапасаари) или из Выборг (вероятно, через Сантио), см. Финский залив ниже. Нет входа в общие реки.

Так же Центральноевропейская Система водных путей (соединенная с Атлантикой и Средиземным морем) является одним из вариантов достижения Балтийского моря.

Приезжая из Дании, Германии или Польши к Архипелаговому морю или Хельсинки, вы, вероятно, захотите зарезервировать как минимум неделю в любом случае, что оставляет немного времени, чтобы провести также на берегу. Кроме того, вам нужно время, чтобы провести в Финляндии.

Хотя расстояние от Киль к Торнио составляет более 750 морских миль, и расстояние до ближайшего побережья не превышает 75 миль - день плавания. Однако есть районы, недоступные для станций VHF / DSC как в основном бассейне, так и в Ботническом заливе.

Общие пути въезда в финские воды включают (с севера на юг на восток) те, которые идут или через Вааса. Eckerö, Мариехамн, Уто (Архипелаговое море, Турку), Ханко, Хельсинки (из Таллинна), Хаапасаари (Котка, из России) и Сантио (из Выборга). Кроме Ваасы и Экерё, это таможенные маршруты. Также есть таможня в Сайменский канал (на озере Нуйджамаа). О таможенных и иммиграционных правилах см. Финская пограничная служба: пограничный контроль прогулочных судов в Финляндии а также Обычаи: инструкции для прогулочных судов.

Земля имеет особый налоговый статус в ЕС, что может иметь значение, если вы везете больше, чем не облагаемое налогом количество определенных товаров (проверки маловероятны, но возможны).

За исключением России, все страны Балтийского моря принадлежат к Шенгенская зона и Европейский Союз, поэтому обычно вам не нужно будет следовать таможенным маршрутам или проходить пограничный или таможенный контроль. Если вы приехали из России или другой страны, не входящей в Шенгенскую зону, вам необходимо посетить пограничный пост (08: 00–22: 00), прежде чем кто-либо или что-либо сможет покинуть судно. В этом случае свяжитесь с пограничной станцией за час до прибытия (УКВ: 68 или 16). Если у вас есть товары, требующие таможенного оформления, заранее свяжитесь с таможней для сообщения между Аландскими островами и остальной частью Финляндии, прежде чем покинуть порт. Для Сайменского канала действуют особые инструкции.

Цветное (без налогообложения) дизельное топливо разрешается только в основных баках и только в том случае, если оно куплено в правильных странах (сохраните квитанцию, даже если остались только следы топлива).

Фрахтование

Для большинства людей аренда местной яхты по-прежнему остается основным вариантом, если только у вас еще нет собственной яхты на Балтике или вы не пользуетесь яхтой друга. Если вы хотите прибыть в выбранный вами город, прежде чем отправиться в путь, посетите этот город.

Вы можете арендовать яхту или лодку меньшего размера в большинстве крупных городов на побережье и на внутренних архипелагах. Вы можете проверить, какие документы о вашей квалификации нужны компании (большинство доверяет вам, если у них нет причин не делать этого), и есть ли ограничения на использование судна. Если на лодке установлено морское УКВ-радио, вам потребуется лицензия оператора.

Аренда с экипажем считается дорогостоящим. Обычно для однодневной поездки предлагается чартер с полным спектром услуг, а для длительных путешествий - чартер без экипажа. Вы можете получить шкипера для своего недельного чартера, попросив, но если вы не попросите (и не оплатите) полное обслуживание, вы не должны предполагать, что он будет мыть вашу посуду.

Ожидается, что цены на чартер прибрежных яхт без экипажа в Финляндии будут в диапазоне от 1000 до 5000 евро в неделю, в зависимости от лодки, сезона и так далее. Эти лодки обычно имеют туалет, кухонные принадлежности и 4–8 спальных мест. В озерах типичный размер лодки меньше, и вам может не понадобиться (или не захотеть) подходящая яхта. Открытые и полуоткрытые лодки предлагаются также побережьями, обычно ориентированными на любителей рыбной ловли.

«Удобный размер» - это хорошо. Неспособность войти в эту идеальную якорную стоянку из-за сквозняка или необходимость выбрать другой маршрут из-за моста - это позор. В одних водах это важнее, чем в других.

Весельные лодки, швертботы, каноэ и каяки могут быть хорошими вариантами во многих направлениях.

Направления

Пришвартованная моторная лодка производства Larsmo

Есть много городов, которые стоит посмотреть, большинство из которых упоминается в разделах ниже. Помимо этого, есть острова и архипелаги, о которых стоит знать круизерам, а также некоторые деревни, о которых стоит упомянуть. Небольшие городки и деревни, даже естественные гавани, могут быть интересны для посещения как разновидности или даже вместо самых больших городов.

Ниже берега и архипелаги описываются с севера на юг на восток.

Побережье Ботнического залива

Ботнический залив (Perämeri, Bottenviken) на севере, где Швеция а также Финляндия встретиться. Весна здесь наступает поздно, и ограничения на движение грузовых судов все еще действуют (требуется ледовый класс IA), как правило, в середине мая. Только на некоторых участках побережья есть архипелаги.

Города:

  • Торнио (Торнео) на границе со Швецией, старейшим городом финской Лапландии, с чартером с 1621 года. Возможно, вы захотите пересечь границу, архипелаг продолжается дальше. Хапаранда.
  • Кеми
  • Оулу (Улеоборг), университетский городок в устье Оулуйоки, крупнейшего города северной Финляндии. Гостевая гавань в самом центре города. Оулу - город, где в августе 1988 года Яркко Оикаринен написал первый irc-сервер и клиент.
  • Раахе (Брахестад) [1]

Другие направления включают

Кваркенский архипелаг

Новая земля, поднимающаяся из мелкого моря (морены Де Гир).

В Кваркенский архипелаг (Меренкуркку, Кваркен) - объект всемирного наследия ЮНЕСКО и, естественно, очень красивый. Постледниковый отскок (почти сантиметр в год) заставляет мелководное морское дно подниматься, открывая ежегодно новые нетронутые земли. Формы суши (в виде островов, мысов, скальных отложений и рифов) были созданы ледником ледникового периода.

Из-за северной широты большую часть лета не бывает темных ночей: сумерки переходят в рассвет, и снова восходит солнце. Небо также часто бывает ясным; В Финляндии больше всего солнечных часов. Вода чистая, а на мелководье становится довольно теплой (18–21 ° C к югу от Ваасы).

Передвигаться по немаркированным водам сложно, так как на мелководье много камней. Лед может перемещать камни на мелководье, поэтому карты за пределами фарватеров (где весной будут разбираться новые камни) не могут быть полностью точными. Тем не менее, есть хорошо обозначенные фервеи, и лодочные каналы были сделаны более глубокими в последние годы, чтобы приспособиться к растущим глубинам современных яхт. Некоторые пункты назначения все еще недоступны с 2-метровыми килями. Будьте осторожны с колебаниями уровня моря.

Кругосветное плавание по Ботническому морю против часовой стрелки, варианты перехода в Швецию включают маршрут через Норрскер в Ярнас или Норрбискер (суда меньшего размера; маяки в поле зрения и мобильные телефоны в основном работают); северный маршрут вокруг Реплота или из Якобстада в сторону Бывикена в Холмё у Умео; и переходя более или менее прямо к Höga kusten рядом с Örnsköldsvik, от Fäliskär до Skeppsmalen, Trysunda или Ulvön.

Города:

  • Коккола (Карлеби), который имел один из крупнейших торговых флотов в Финляндии в 18 веке и был крупным производителем смолы и судов. Большой хорошо сохранившийся деревянный старый город.
  • Якобстад (Пиетарсаари), где обитает Nautor Swan, близлежащий Ларсмо является домом для яхт Baltic Yachts.
  • Вааса (Васа), главный город Остроботнии. Хороший сервис для яхт. Главный архипелаг Кваркен находится в окрестностях, за пределами Фелискяр, Норрскер и Валсёрарна.

Побережье Ботнического моря

Причал на маячном острове Сяппи

Побережье Ботнического моря (Selkämeri, Bottenhavet) есть несколько симпатичных городков с давними традициями мореплавания. Вдоль большей части побережья есть архипелаги, но между ними есть небольшие промежутки.

Города:

В Национальный парк Ботнического моря охватывает большой участок архипелага почти на всем побережье Ботнического моря. На некоторых островах есть службы, можно посетить пару маяков и бывший прибрежный форт.

Земля

Парусник традиционного типа в Земля.

Земля автономная демилитаризованная островная группа, имеющая тесные связи как с Финляндией, так и со Швецией, на пути в Стокгольм, если она идет с востока. Благодаря автономности и небольшому населению, на Аландских островах гораздо меньше дач, чем в Швеции или собственно Финляндии.

  • Карта гавани @ guestharbours.fi - Set C, Аландские острова перечисляет 30 гаваней. Книга Великих гаваней содержит том об Аландских островах со 140 гаванями (включая естественные гавани).
  • Серия C финских карт охватывает Аландские острова.
  • В Мариехамне есть пункт пересечения границы, которым можно воспользоваться, например, идёт прямо из Калининграда.

Исходя из Швеции, через Аландское море, основные пункты въезда: Eckerö и столица Мариехамн. Мариехамн - это естественный выбор, если вы едете с юга и стремитесь к Архипелаговому морю (если вы не едете напрямую через Уто). Экерё может быть хорошей остановкой, даже если вы плывете по западному побережью Аландских островов.

Мариехамн - столица Аландских островов с половиной их населения. В Мариехамне есть две пристани для яхт, к западу и востоку от города, фарватер разветвляется вскоре после входа на архипелаг. Сделайте свой выбор вовремя. Оба большие и популярные.

Большинство людей путешествуют по южному и восточному архипелагу. Вы можете следовать по главному фарватеру из Мариехамна в материковую Финляндию через Уто. Föglö а также Соттунга вдоль маршрута, а также много более мелких интересных островов. Кёкар находится на крайнем юго-востоке, но, вероятно, его стоит посетить. Вы также можете пойти по внутреннему маршруту через Лумпарн и либо присоединиться к главному фарватеру (проверьте мост), либо продолжить движение на северо-восток через Бомарсунд (с большой крепостью, разрушенной во время Крымской войны; проверьте мост) или Prästö sundet. Продолжить через Vårdö а также Brändö, возможно, в конечном итоге в Iniö или же Houtskär в Архипелаговом море.

Если вы пойдете к северу от основных островов, вы будете совсем одни, хотя здесь тоже есть деревни. На диаграмме могут быть пустые области. Одна шхера, представляющая особый интерес для многих из Финляндии, - это Väderskär, имеющая как Stormskäret в очень популярном сериале фильмов Stormskärs Maja. Автор книг, в основном основанных на реальных событиях, жил в соседнем Симскяле. Попросите проводника из Симскала рассказать о жизни на шхере. После этих островов Vårdö либо направляйтесь на юг, либо продолжайте движение в сторону Кумлинге, возможно, затем к Архипелаговому морю через Брандо.

Есть много других маршрутов, просто изучите карты или проверьте, какое место на берегу вас интересует.

Архипелаговое море

Смотрите также: Архипелаговое море
Гавань Иннамо

Архипелаговое море (Skärgårdshavet, Saaristomeri) - живописный и безмятежный классический город, прекрасное место для круизов на небольших судах. На 8300 км2 (3200 кв. Миль) он насчитывает более 18000 островов и островков общей протяженностью 2000 км.2 (770 квадратных миль). В основном вода достаточно открыта для спокойного плавания, но ландшафт постоянно меняется. Есть множество островов, на которые можно приземлиться, когда вам захочется, и гостевые гавани не так уж далеко.

  • Карта гавани @ guestharbours.fi - Набор D, Архипелаг Турку, насчитывает 91 гавань. Книга Великих гаваней Партиосиссита имеет объем на Архипелаговом море со 140 гаванями (в том числе и естественными). Смотрите также visitaaristo.net.
  • Внутренний объект: Финляндия собственно.
  • Серия финских карт D охватывает большую часть Архипелагового моря.
  • В Архипелаговом море 900 морских миль официальных фарватеров и лодочных маршрутов. У Partiosissit есть книга о еще 2 000 морских миль неофициальных маршрутов. И, конечно же, вы можете найти свою собственную, с должной осторожностью.
  • СУДС Архипелага использует 71 канал УКВ.

Хотя фарватеры хорошо обозначены и за их пределами много судоходной воды, иностранцам, привыкшим к более открытым водам, вероятно, будет довольно сложно отрегулировать свои методы навигации, прежде чем они смогут в полной мере насладиться опытом. Спуститься вниз, чтобы проверить диаграмму, нельзя.

Большинство водоемов защищено, поэтому, проявив осторожность и проверив прогноз погоды, вы сможете уживаться с любым судном. Для более длительных путешествий хорошо подойдет яхта с удобствами для приготовления пищи и сна - и это наиболее распространенный выбор, но если вы не приехали с такой яхтой, хорошим выбором может быть и меньшее судно, даже каяк. Независимо от ремесла всегда есть новые места для исследования.

Постоянно населенные острова, по крайней мере, отдаленные, имеют тенденцию иметь своего рода гостевую гавань и услуги для лодочников. За электричеством, мусорными баками и душевыми вам следует отправиться в более крупные, но сауна, свежее копченая рыба, изделия ручной работы или природная тропа могут быть доступны где угодно. Вам обязательно стоит посетить некоторые из этих второстепенных островов. Уто, (Корпо-)Юрмо и (Нагу-)Nötö - это классика, которую нельзя пропустить, если рядом, а также бесчисленное множество других.

Основные острова архипелага включают острова Кустави, Велкуа, Меримаску, Рюмяттюля, Iniö, Houtskär, Korpo, Нагу, Паргас а также Kimitoön. Менее заметные острова включают Уто, Юрмо а также Nötö во внешнем архипелаге на пути от открытого моря к Турку, Гуллкрона а также Örö дальше на восток маяк шхерри Bengtskär от Кимитоон и пышного острова бывшей больницы для прокаженных Själö недалеко от Нагу Киркбакен.

Марина Нагу Кюркбакен, середина недели в плечевом сезоне

Основные порты Архипелагового моря с севера на юг на восток:

  • Уусикаупунки, главный город региона Вакка-Суоми, важный центр судостроения и судоходства в 19 веке. Деревянный Старый город в стиле ампир.
  • Наантали это надежное место для яхтинга, известное как одна из самых красивых и шумных гостевых марин в Финляндии. У президента Финляндской Республики есть летняя резиденция Култаранта, а парк аттракционов «Мир муми-троллей» пользуется успехом у детей. В Наантали есть роскошный спа-отель и деревянный старый город с магазинами, кафе, выставками и ресторанами. Недоступен на высоте более 16,5 м. Если мачта превышает 11 м, проверьте, какой маршрут использовать.
  • Турку, бывшая столица и главный город региона, в устье реки Аурайоки.
  • Нагу Киркбакен, деревня с самой большой пристанью для яхт в регионе, между Наантали и Турку на севере и внешним архипелагом на юге.
  • Паргас, город к югу от Турку, к востоку от Айристо; Сам город находится на пути из Хельсинки в Айристо, но добраться до него можно только по длинным звукам.
  • Каснес и Дальсбрук в Kimitoön это деревни на главном фарватере к востоку от Ханко и Хельсинки.

Финский залив

Финский залив простирается от Ханко до Санкт-Петербурга на расстояние около 220 морских миль, при этом расстояние по нему можно легко преодолеть за день. Паромное сообщение между столицами Финляндии и Эстонии, Хельсинки а также Таллинн, часто, как и грузовые перевозки через залив.

Вдоль большей части северного побережья есть архипелаг, укрытый от моря, если вы не выберете внешний маршрут. По внешнему архипелагу сложно ориентироваться, поэтому искать убежище только при волнении на море не всегда легко. Архипелаг похож на Архипелаговое море, но гораздо более узкий; время от времени вы будете видеть горизонт, даже если держитесь внутренних фарватеров. Маршрут из Хельсинки через Ханко к Архипелаговому морю и обратно используется бесчисленными яхтами из регионов Хельсинки, поэтому фарватеры и пристани для яхт довольно загружены.

В солнечные летние дни часто дует свежий морской бриз днем ​​и соответствующий легкий наземный ветерок ночью.

Приходящий из Санкт-Петербург или же Выборг, ближайшие пункты пограничного контроля в Финляндии - Сантио на внутреннем фарватере и Хаапасаари на Котка для оффшорного маршрута. Также есть пункты пограничного контроля, например, в Хельсинки, Ханко а также Мариехамн. Вы также должны посетить пункт пограничного контроля по пути в Россию, даже если по пути в Сайму.

  • 1 Пограничная станция Сантио (на внутреннем маршруте от Выборгского залива), 358 295-426-110. 08:00–22:00. Для морских УКВ используйте канал 68 или 16. Santio (Q24314143) on Wikidata
  • 2 Хаапасаари (Aspö) (выключенный Котка), 358 295-426-130. 08:00–22:00. Для морских VHF используйте канал 68 или 16. Остров является популярным местом для круизов с гостевой гаванью. Вы можете воспользоваться возможностью исследовать остров, купить топливо и т. Д. (Q3440711) on Wikidata

Ханко-Хельсинки

Две башни Ханко смотрит в сторону Финского залива - водонапорная башня и церковная башня. Водонапорная башня - долгожданное зрелище для многих усталых моряков.

В Западная часть Финского залива начинается в Ханко, с полуостровом Ханко граница между заливом и Архипелаговым морем. Он заканчивается в столицах Хельсинки и Таллинне. Архипелаг и побережье Западного Уусимаа традиционно говорят на шведском языке.

Есть большой архипелаг к востоку (а также к западу) от полуострова Ханко, от Расеборг, с Национальный парк архипелага Экенес. Инго, Siuntio (Sjundeå) и Киркконумми (Kyrkslätt) с некоторыми открытыми водами на полуострове Порккала. После Порккала вы достигнете Эспоо (Эсбо) и Хельсинки (Гельсингфорс).

Транспортное сообщение между Хельсинки и Таллинном оживленное: ежедневно в каждом направлении отправляется более двадцати паромов. Таллинн также является популярным местом для яхт, расстояние до которого составляет менее 50 морских миль.

Хельсинки-Выборг

У Сипоо, к востоку от Хельсинки

Финское побережье Восточная часть Финского залива тянется от Хельсинки до границы с Россией.

Берег Улько-Таммио

Национальный парк Финского залива is in the outer archipelago off Kotka, from Pyhtää to Virolahti. This – beside the Gulf of Bothnia and Bothnian Bay national parks – is probably your best chance to acquaint yourself to the varying features of the outer archipelago, with bare rocky islets washed by the open sea and islands groups with flora and microfauna varying with the degree of shelter above as well as below the water, some parts even calm and lush.

As the park is in the outer archipelago, care should be taken with the weather. Most of the harbours are usable and safe only as long as the weather stays calm. On Ulko-Tammio, which has a sheltered harbour, an open wilderness hut and tour boats at some occasions, there is a guide in peak season. Tours of 1 hr, 1 km. Like on the other islands of the park, the terrain is difficult, challenging unless you are moderately fit. There are excursion harbors suitable for a keelboat in calm weather on a few more islands. These also have services such as tent areas, dry toilets, campfire sites and nature trails. There are two inhabited larger islands with ferry connection and nature information huts, in the park area but not part of the park proper: Kaunissaari (Fagerö; with shop, restaurant, café, camping ground and accommodation) and Haapasaari (Aspö; with customs, shop, fuel and post office services).

Coastal towns:

  • Сипоо (Sibbo) archipelago is nice. Seize the chance to make some of your grocery shopping aboard m/s Christina.
  • Порвоо (Borgå) is a renowned destination with a well preserved old town by the Porvoo river's mouth.
  • Ловииса (Lovisa) is a mellow laid back town with an interesting island fort south of it.
  • Котка is an old port and marina city. The apex of Kotka summer is the Kotkan Meripäivät(.com) in the end of July
  • Хамина (Fredrikshamn) has the Hamina Tattoo in the start of August [6]
  • Virolahti (Vederlax) is where Finland ends.
  • Пюхтя (Pyttis)
  • Miehikkälä

Pyttis, Kotka, Hamina, Virolahti and Miehikkälä market their travel offerings все вместе.

Сайменский канал

Saimaa Canal was opened in 1856, greatly invigorating the Сайма область.

Через Сайменский канал (Saimaan kanava, Saima kanal; 43 km) you can access the scenic Сайма lake system. This requires briefly passing through Россия since the Gulf of Finland end of the locks is in Russia. Видеть Saimaa Canal instructions.

No Russian visa is required to pass if you use the inner fairway, via Santio, and do not stop over at Выборг, but there are requirements on the craft, master and documents. You have to clear with Finnish customs before leaving Finland, and customs routes have to be used (see #Gulf of Finland выше). A marine VHF radio is needed if you do not want a pilot between the Vihrevoi island and the Brusnitchnoe lock. (USD30 in 2010). The Finnish chart series A and S cover the coastal route from Helsinki to Vyborg and onwards to and through the canal, respectively.

Sailboats must travel by engine in the canal, or else be towed without setting sails.

While in Russian waters and in the canal section on Russian territory deviating from the fairway is not allowed and landing is strictly forbidden. Staying overnight (in the boat) is allowed only at specific places. If you plan to visit Russian ports, see also Boating on the Baltic Sea#Boating in Russia.

The Finnish lakes

Forested islands in Kallavesi, seen from Kuopio.

Most of the waterways described here are at least partly labyrinthic archipelagos, with islands, capes, bays and narrows, in addition to the more or less open bodies of water. There are always things to explore off your channel, if you have the time. There are also other kinds of lakes, but those are relevant mostly if you rent a cottage at their shore. Lake shores and islands are popular for summer cottages, private or rentable, but there is so much shore that much of it is left alone.

Many lakes are large, but if you want to explore the navigable waterways of e.g. Saimaa, Päijänne, Näsijärvi or Längelmävesi from end to end you will also need to go through locks (or carry your canoe past them). Boaters intending to go through locks or along streams should acquaint themselves with the rules for the inner waterways, see выше. Many locks are self-service, but they are quite easy to use.

Depending on intended routes, smaller craft than by the coast can be handy. On many lakes day sailors are common. Staying overnight in a tent or a hotel instead of in the boat is often a serious option, as is renting a cottage and using a small rowing or motor boat, sailing dinghy or каноэ to explore the surroundings – and off the navigable waterways there are many possibilities for whitewater sports.

That said, many of the lakes are large enough for comfortable sailing with proper yachts. Bridges and power lines restrict mast height. The lower the mast the better, but height over 12 m will seriously restrict your options. On the main shipping routes of Saimaa the limit is much higher (24 m?).

Of the lake systems, only Saimaa is directly accessible from the sea by yacht. For the other lakes you mostly have to charter a yacht or smaller boat locally.

Озерная система Сайма

Haukivesi in autumn, near Савонлинна

Озеро Сайма is very large: 1,150 to 4,400 km² depending on what is counted (440 to 1690 square miles), fifth largest in Europe, with some 14,000 islands. It is situated in the administrative districts South Savonia а также South Karelia. The connected navigable waterways, also with big lakes, reach all the way to Mikkeli (South Savonia; with high mast to Ristiina 15 km earlier), Iisalmi (North Savonia; 12 m height restriction near Куопио) а также Nurmes (Северная Карелия; 10.5 or 12 m height restriction in Pielisjoki, Joensuu, some 250 km from the Saimaa Canal).

Chart series L, M, V and R cover most of the connected waters. Chart 921 provides an overview.

The nature of Saimaa is astonishingly beautiful.

Cities of Saimaa include

  • 1 Ilosaarirock. В Ilosaarirock Festival is an annual rock festival held in Joensuu on the second weekend of July. Founded in 1971, Ilosaarirock is the second oldest rock festival in Finland still active, and one of the oldest in Europe. Ilosaarirock gathers about 21,000 daily visitors and has been sold out in advance every year since 1998.
Savonlinna Opera Festival stage is in Olavinlinna castle.

Vesijärvi–Päijänne–Keitele

Lake Keitele as seen by Akseli Gallen-Kallela in 1905

There are several waterways connected to these lakes.

  • Päijänne itself is a large lake: 1,100 square kilometres (420 sq mi) plus 330 square kilometres (130 sq mi) of islands, 2,800 km (1,700 mi) of shoreline, 120 km (75 mi) end to end.
  • Keitele is 500 km², 85 km end to end.
  • Vesijärvi is 110 km².
  • В Saarijärvi route is 80 km (Kyyjärvi–Karstula–Pylkönmäki–Saarijärvi) has nice landscapes and 22 reasonably easy rapids (I–II at normal water levels). There are several connected lakes providing options for sidetrips. 54 km (34 mi) of the route is on mostly narrow lakes, 28 km (17 mi) on rivers. There are marked rest spots and other services. The rapids are being restored (as of 2015), so don't trust old maps, but study the rapids yourself, unless you have a guide taking that responsibility. You can continue on the Route of Seven Lakes (35 km), with mostly easy гребля на каноэ in beautiful and varied landscapes. В PDF on the Saarijärvi routes[мертвая ссылка] is mainly in Finnish, but legend for maps and contact information is also in English. There are a few short portages, with carts.
  • Keitele–Leppävesi–Päijänne (the Viitasaari Route) has canals and locks.
  • The Rautalammi route is proposed as a "national water route" because of its landscapes, partly desolate, partly with parish villages and cultural landscapes. The Keitele Canal provides access to Päijänne. Some routes in the lake and river system are suitable for boats as well as canoes, some have whitewater legs. The bridges on the routes have 5.5 m height. There was a "rubber wheel canal" to provide a connection to Saimaa, near Kuopio – you could try your luck finding transport businesses willing to take your boat across.

Längelmävesi–Vanajavesi

Näsijärvi–Ruovesi

Оулуярви

Inarijärvi

Sheltered shore of Lake Inari

Lake Inarijärvi (Inari Sámi: Aanaarjävri), is the third largest lake in Finland, with an area of 1,040 km2 (400 sq mi) and some 3,000 islands, in sparsely populated northern Лапландия. You can be alone for days or even weeks in the labyrinthine archipelagos. The lake is popular primarily among fishermen and wilderness kayakers. The season is late and short, with ice into June.

Commercial services can be had mainly in Инари, but infrastructure such as jetties, cooking shelters and wilderness huts is provided here and there by Inari National Hiking Area а также Заповедник Вятсари, together covering most of the lake. Ивало is 12 km from the lake, up the Ivalojoki river (itself a nice downstream canoeing route). The village Nellim in the south-east may also have some services. Other settlements by the lake are tiny.

There is an Inarijärvi boating map: Inarijärven veneilykartta, chart no 480.

Although much of Inarijärvi is sheltered archipelagos, there are also large open areas, and the force of possible gales should not be underestimated.

Соединять

Emergencies

Для emergencies at sea in Finland (or anything that might develop into one) contact the maritime rescue centre (MRCC Turku for most of the coast and sea, MRSC Helsinki for Gulf of Finland), VHF 70/16 or phone 358 294-1000 (shared number). The general emergency number 112 can also be used, they will send the coast guard (responsible for distress at sea) or the lifeboat institution to help you if needed, but often have a pretty obscure picture of the conditions in the archipelago, so be prepared for some frustration. For lakes, use 112 except on the main fairways of Saimaa, where Saimaa VTS may be better, depending on the kind of emergency. The lifeboat institution listens to VHF 16 on most big lakes in season.

Mobile phones

Mobile phones mostly work in the lakes and archipelagos, but expect lack of coverage here and there. Many marinas have Wi-Fi.

УКВ

VHF can be used to contact authorities, major marinas and many yachts. Primary channels between leisure craft are L1–L3 (155.500, 155.525 and 155.650 MHz), 77 and 72. The latter ones can also be used for communication with ships. L1 and L2 are available in the Nordic countries and Estonia, so can be used in communication with leisure craft from there.

Channel 16 can be used for calling up any vessel. Some leisure craft may listen also to L2 (former calling channel for leisure craft).

Этот тема путешествия о Катание на лодках в Финляндии это годный к употреблению статья. Он затрагивает все основные области темы. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.