Финляндия - Finland

ОсторожностьCOVID-19 Информация: Хотя Финляндия пострадала относительно слабо, она все еще борется с пандемией. Увидеть Залезай раздел для деталей.
(Информация обновлена ​​1 февраля 2021 г.)

Финляндия (Финский: Суоми, Шведский: Финляндия) один из Скандинавские страны на севере Европа.

В стране есть уютные городки и городки, а также обширные уголки нетронутой природы. Около 10% площади занимают 188 000 озер, примерно столько же островов.

Финляндия простирается на Арктический, где Северное сияние и Полуденное солнце можно увидеть. Мифическая гора Корватунтури считается домом Санта-Клауса, а в Рованиеми.

В то время как Финляндия является высокотехнологичным государством всеобщего благосостояния, финны любят отправляться в свои летние коттеджи в теплые месяцы, чтобы насладиться всевозможными расслабляющими развлечениями, включая сауну, плавание, рыбалку и барбекю в течение короткого, но яркого лета. Финляндия имеет особый язык и культуру, которые отличают ее от Скандинавии и России. Хотя финская культура древняя, страна стала независимой только в 1917 году.

Регионы

Регионы Финляндии - Цветная карта
 Южная Финляндия (Тавастия Собственная, Пяйянне Тавастия, Хельсинки, Уусимаа, Кюменлааксо, Южная Карелия)
Южный участок побережья до границы с Россией, включая столицу. Хельсинки и историческая провинция Уусимаа (Nyland)
 западное побережье (Центральная Остроботния, Остроботния, Южная Остроботния, Сатакунта, Финляндия собственно)
Юго-западные прибрежные районы, старая столица Турку и южные части исторической провинции Остроботния (Похьянмаа, Österbotten), с большей частью шведоязычного населения.
 Финский Лейкленд (Северное Савония, Северная Карелия, Центральная Финляндия, Южное Саво, Пирканмаа)
Леса и озера из внутреннего центра города Тампере вплоть до границы с Россией, включая Савонию (Саво) и финской стороны Карелии (Карьяла).
 Северная Финляндия (Финская Лапландия, Кайнуу и регион Восточный Оулу, Южный регион Оулу, Западный регион Оулу)
Северная половина Финляндии - это в основном дикая местность с некоторыми важными городами.
 Земля
Автономный и одноязычный Шведский группа островов у юго-западного побережья Финляндии.

Текущее формальное деление страны не соответствует географическим или культурным границам и здесь не используется. Раньше регионы и провинции соответствовали друг другу; многие люди идентифицируют себя со своим регионом (маакунта / ландскап), но в основном в соответствии с историческими границами. Эти регионы включают Тавастия (Хяме), охватывающий большую территорию центральной Финляндии вокруг Тампере, Савония (Саво) в восточной части поозерья и Карелия (Карьяла) на дальний восток. Большая часть финской Карелии была потеряна из-за Советский союз в Вторая Мировая Война, что до сих пор является болезненной темой в некоторых кругах.

Города

  • 1 Хельсинки - «Дочь Балтики», столица Финляндии и самый крупный город на сегодняшний день.
  • 2 Ювяскюля - университетский городок в Центральной Финляндии
  • 3 Оулу - технологический город в конце Ботнического залива
  • 4 Раума - самый большой деревянный старый город в Северной Европе и объект всемирного наследия ЮНЕСКО
  • 5 Рованиеми - шлюз к Лапландия и дом Деревни Санта-Клауса
  • 6 Савонлинна - небольшой прибрежный городок с большим замком и популярным оперным фестивалем.
  • 7 Тампере - промышленный город, дом культуры, музыки, искусства и музеев
  • 8 Турку - бывшая столица на юго-западном побережье. Средневековый замок и собор.
  • 9 Вааса - город с сильным шведским влиянием на западном побережье, расположенный недалеко от всемирного природного объекта ЮНЕСКО. Кваркенский архипелаг

Другие направления


Понимать

LocationFinland.png
СтолицаХельсинки
Валютаевро (EUR)
Население5,5 миллиона (2016)
Электричество230 вольт / 50 герц (Europlug, Schuko)
Код страны 358
Часовой поясUTC 02:00
Чрезвычайные ситуации112
Сторона вожденияверно

История

Смотрите также: Викинги и древнескандинавский язык, Скандинавская история, Шведская Империя
Замок Святого Олафа, самый северный средневековый замок в мире, построенный в Савонлинна Швецией в 1475 г.

О ранней истории Финляндии известно немного, и археологи все еще спорят, когда и где появилось племя финно-угорских языков. Самые ранние достоверные свидетельства человеческого поселения относятся к 8900 году до нашей эры. Римский историк Тацит упоминает примитивное и дикое племя охотников, называемое Фенни в 100 г. н.э., хотя нет единого мнения, означает ли это финнов или Саами. Даже викинги предпочли не селиться, опасаясь знаменитых шаманов этого района, и вместо этого торговали и грабили побережья.

В середине 1150-х годов Швеция всерьез начала завоевывать и христианизировать финских язычников, при этом Биргер Ярл включил большую часть страны в состав Швеции в 1249 году. Пока население было финноязычным, шведские короли установили шведоязычный класс духовенства и дворяне в Финляндии, и насаждал западное христианство, преуспев в устранении местного анимизма и, по большей части, даже русского православия. Вдоль побережья селились фермеры и рыбаки из Швеции. Финляндия осталась неотъемлемая часть Швеции до 19 века, хотя на восточной границе велась почти постоянная война с Россией и две кратковременные оккупации. Швеция перешла в лютеранский протестантизм, что ознаменовало конец средневековья, привело к повсеместному распространению грамотности в финском языке и до сих пор определяет многие аспекты финской культуры. После окончательного катастрофического поражения Швеции в Финской войне 1808–1809 годов Финляндия стала автономным великим княжеством под властью русский правило.

Финская нация была построена в русское время, а шведское наследие обеспечило политическую основу. Развитие финского языка, литературы, музыки и искусства происходило при активном участии образованного класса (в основном шведскоязычного). Российское правление чередовалось между доброжелательностью и репрессиями, и уже было значительное движение за независимость, когда Россия погрузилась в войну и революционный хаос в 1917 году. Парламент воспользовался шансом (после нескольких раундов внутренних конфликтов) и объявил независимость в декабре, быстро получив согласие Советского Союза. но страна сразу погрузилась в краткий, но горький гражданская война между консервативными белыми и социалистическими красными, в конце концов победившие белые.

Во время Второй мировой войны Финляндия подверглась нападению Советский союз в Зимняя война, но боролись с ними до тупика, в результате которого СССР завоевал 12% территории Финляндии. Затем Финляндия объединилась с Германией в безуспешной попытке дать отпор Советскому Союзу и вернуть утраченную территорию ( Продолжение войны), потерпел поражение и, в качестве условия мира, должен был вместо этого обратиться против Германии ( Лапландская война). Таким образом, Финляндия вела три войны во время Второй мировой войны. В итоге Финляндия потеряла большую часть Карелии и второй город Финляндии. Выборг (Вийпури, Выборг), но Советы заплатили высокую цену - погибло более 300 000 человек. Утерянная территория была эвакуирована в ходе масштабной операции, в ходе которой прежние жители, а значит, и карельская культура, были перераспределены по всей стране.

После войны Финляндия находилась в серой зоне между западными странами и Советским Союзом (см. Холодная война в Европе). Финно-советский пакт о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи обязал Финляндию противостоять вооруженным нападениям «Германии или ее союзников» (читай: Запада), но также позволил Финляндии оставаться нейтральным в холодной войне и избегать коммунистического правительства или Варшавы. Пакт членства. В политике существовала тенденция избегать любой политики и заявлений, которые можно было бы истолковать как антисоветские. Этот балансирующий акт Финляндизация с юмором было определено как «искусство поклоняться Востоку, но не смотреть на Запад». Фактически Финляндия находилась к западу от «железного занавеса», и путешествие на запад было легким. Таким образом, даже многие пожилые люди знают английский и немецкий языки и имеют друзей на Западе, в то время как русский язык не был обязательным и даже сегодня почти не известен. Несмотря на тесные отношения с Советским Союзом, Финляндия смогла сохранить демократические многопартийные выборы и осталась западноевропейской рыночной экономикой, построив тесные связи со своей страной. Скандинавский соседи. В то время как были некоторые напряженные моменты, Финляндия справилась с этим: за эти десятилетия страна совершила заметный переход от фермерской и лесной экономики к диверсифицированной современной индустриальной экономике с участием таких высокотехнологичных гигантов, как Nokia, а доход на душу населения теперь находится в мировом масштабе. топ 15.

После распада СССР Финляндия вошла в Европейский Союз в 1995 году и была единственной скандинавской страной, присоединившейся к валютной системе евро с момента ее создания в январе 1999 года. В 2017 году Финляндия отметила 100-летие своей независимости.

География

Вид на финское озеро

В отличие от скалистой Норвегии и Швеции, Финляндия состоит в основном из низких, плоских или холмистых равнин, чередующихся с озерами и невысокими холмами, с горами (своего рода) только на крайнем севере, а самая высокая точка Финляндии, гора Халти, поднимается только до скромных 1328 м. . Финляндия расположена прямо в зоне тайги, покрытой хвойным лесом, который перемежается с возделываемыми землями, городами, озерами и болотами. По данным Геологической службы Финляндии, в Финляндии 187 888 озер, что делает название Земля тысячи озер что-то вроде недооценки. Вдоль побережья и в озерах - по другой оценке - 179 584 острова, что также делает страну отличным местом для катания на лодках. Лейкленд - это более или менее плато, поэтому озера составляют лабиринты островов, полуостровов, звуков и открытой воды, а прибрежные архипелаги следуют за ним.

Финляндия не находится на Скандинавском полуострове, поэтому, несмотря на многие культурные и исторические связи (включая шведский язык, который имеет статус одного из официальных наряду с финским), она не считается частью Скандинавии. Даже финны редко проводят различие, но более правильные термины, включающие Финляндию, - это "Скандинавские страны" (Pohjoismaat, Norden) и «Фенноскандия».

В особенности в восточных и северных частях страны, которые густо засажены деревьями и малонаселенными, вы найдете больше примеров традиционной деревенской финской культуры. Южная и Западная Финляндия, где есть возделанные равнины и поля и имеют более высокую плотность населения, действительно имеют много общего со Скандинавией - это хорошо видно в столице Хельсинки, которая имеет много скандинавских черт, особенно в с точки зрения архитектуры.

Климат

Смотрите также: Зима в северных странах

В Финляндии умеренный климат, который на самом деле сравнительно мягкий для широты из-за сдерживающего влияния Гольфстрима. Есть четыре различных сезона: зима, весна, лето и осень. Зима такая же темная, как и везде в этих широтах, и температура может (очень редко) достигать -30 ° C на юге и даже опускаться до −50 ° С (−60 ° F) на севере, от 0 до –25 ° C (от 35 до –15 ° F) в норме на юге. Снежный покров обычен, но не гарантируется в южной части страны. Ранняя весна (март – апрель) - это время, когда снег начинает таять, и финны любят ездить на север, чтобы покататься на лыжах и заняться зимними видами спорта. Кратковременное финское лето намного приятнее, с дневными температурами от 15 до 25 ° C (иногда до 35 ° C), и, как правило, это лучшее время года для посещения. Июль - самый теплый месяц. Сентябрь приносит прохладную погоду (от 5 до 15 ° C), утренние заморозки и дожди. Переход от осени к зиме в октябре – декабре - влажный, дождливый, иногда холодный, без снега, но, возможно, слякоть и мокрый снег, темный и в целом жалкий - это худшее время для посещения. Существует заметная разница между прибрежными и южными районами по сравнению с внутренними и северными районами во времени и продолжительности этих сезонов: если вы путешествуете на север зимой, слякоть в Хельсинки часто превращается в снег у Тампере.

Благодаря своей широте, Финляндия встречает знаменитые Полуденное солнце около летнего солнцестояния, когда (если за Полярным кругом) солнце никогда не заходит ночью, и даже в южной Финляндии никогда по-настоящему не темнеет. Обратная сторона медали - это Арктическая ночь (каамос) зимой, когда на севере солнце вообще не встает. На юге дневной свет ограничен несколькими жалкими часами, когда солнце едва поднимается над деревьями, прежде чем снова опуститься.

Информацию о климате и прогнозах погоды можно получить на сайте Финский метеорологический институт.

Культура

Вяйнямёйнен защищает СампоАксели Галлен-Каллела (1896 г.)

Испытываемая соседями на протяжении веков и впитывающая влияния с запада, востока и юга, финская культура как отдельная идентичность зародилась только в 19 веке: «мы не шведы и не хотим становиться русскими, так что давайте будем финнами. . "

Финский миф о сотворении мира и национальный эпос - это Калевала, сборник старых карельских рассказов и стихотворений, собранный Элиасом Лённротом в 1835 году. Помимо творчества в книгу вошли приключения Вяйнямёйнен, шаманский герой с магическими способностями. Калеваланские темы, такие как Сампо, мифический рог изобилия, был главным источником вдохновения для финских художников, а фигуры, сцены и концепции из эпоса продолжают раскрашивать их работы.

В то время как государственная религия Финляндии Лютеранство, разновидность протестантского христианства, в стране полная свобода вероисповедания, и для подавляющего большинства повседневные обряды слабо соблюдены или вообще отсутствуют. Тем не менее, учение Лютера о сильных трудовая этика и вера в равенство остаются сильными как в хорошем (права женщин, несуществующая коррупция), так и в плохом (подчинение, высокий уровень депрессии и самоубийств). Финский характер часто обозначают словом сису, смесь восхитительного упорства и упрямства перед лицом невзгод.

Финский Музыка наиболее известен как классический композитор Жан Сибелиус, чьи симфонии продолжают украшать концертные залы по всему миру. С другой стороны, финская поп-музыка редко выходила за пределы границ, но рок- и хэви-метал-группы любят Пожелание на ночь, Дети Бодома, Соната Арктика, Апокалиптика а также ЕМУ стали довольно громкими именами на мировой сцене тяжелой музыки и латексными монстрами Lordi сорвать крайне маловероятный джекпот, выиграв Евровидение в 2006 году.

В других искусствах Финляндия произвела выдающихся архитекторов и дизайнеров. Алвар Аалто, авторы Мика Вальтари (Египетский) а также Вяйнё Линна (Неизвестный солдат) и художник Аксели Галлен-Каллела, известный своим Калевала иллюстрации.

Двуязычие

Справочная таблица улиц
ФинскийШведскийанглийский
-кату-gata (сущ.)улица
-галстук-väg (en)Дорога
-куя-gränd (en)аллея
-väylä-led (en)способ
-полку-stig (en)дорожка
-tori-torg (et)рынок
-каари-båge (сущ.)полумесяц
-puisto-park (ru)парк
-ранта-kaj (ru)набережная
-ринне-brink (en)берег (холм)
-aukio-plats (en)квадратный

В Финляндии 5,5% шведскоязычных меньшинств, и они официально двуязычны, причем оба языка являются обязательными в школе. Три Саами языков (в том числе Северные саамы), Цыганский и финский язык жестов также признаны в конституции, но не являются «национальными» языками. На картах и ​​в объявлениях о транспорте часто указаны как финские, так и шведские имена, например Турку а также Або один и тот же город. Это помогает посетителю, поскольку англоговорящим людям легче следить за шведскими объявлениями, особенно если вы немного владеете немецким. Дорожные знаки часто переключаются между версиями, например Turuntie а также Обовэген оба являются одной и той же "Турку Роуд". Это распространено в Хельсинки и шведскоязычных прибрежных районах, в то время как шведский язык гораздо реже встречается внутри страны. Далеко на север в Лапландия, вы почти никогда не увидите шведского языка, но вы можете увидеть вывески (в основном на северном) саамском. А если вы путешествуете с помощью Google Map, невозможно сказать, какой язык это может вызвать в воображении.

Хотя когда-то страной управляла шведская элита, большинство шведоязычных финнов всегда были простолюдинами: рыбаками, фермерами и промышленными рабочими. Образованный класс был двуязычным с момента национального пробуждения, в то время как смешение населения с индустриализацией сделало все остальное. В двуязычных регионах языковые группы дружно смешиваются. Даже в финноязычных регионах, таких как Ювяскюля, Пори и Оулу, многие говорящие на финском приветствуют контакты со шведским, которые обеспечивает меньшинство; В нескольких шведских школах в этих районах много учеников из Финляндии, и здесь очень популярны детские сады с языковым погружением. В политике двуязычие остается спорным вопросом: некоторые носители финского языка рассматривают его как пережиток шведского правления, в то время как носители шведского языка обеспокоены маргинализацией своего языка, например когда небольшие шведские учреждения объединяются с более крупными финскими.

каникулы

Студенты Турку готовы надеть свои студенческие шапки ровно в 18:00 в Вапунаатто - Вальпургиевой ночи.

Финны обычно не очень горячие на больших публичных карнавалах; большинство праздников проводится дома с семьей. Наиболее заметным исключением является Ваппу 30 апреля - 1 мая, когда тысячи людей (в основном молодежь) заполняют улицы. К важным праздникам и подобным событиям относятся:

  • День нового года (uudenvuodenpäivä, Nyårsdagen), 1 января.
  • Богоявление (Loppiainen, Треттондаг), 6 января.
  • Пасхальный (pääsiäinen, påsk), переменные даты, Страстная пятница и Пасхальный понедельник - государственные праздники. К этому привязаны Ласкиайнен, fastlagstisdag, 40 дней до Пасхи, номинально священный день, который начинается с Великого поста, практически время для детей и студентов университетов, чтобы кататься по снежным склонам, и Вознесение (Helatorstai, Кристи химмельсфердс даг) 40 дней спустя, еще один день для закрытия магазинов.
  • Вальпургиева ночь (Vappuaatto, Valborgsmässoafton) а также Первое мая (ваппу, första maj, финское слово, часто пишущееся с заглавной буквы-W), изначально языческая традиция, совпадающая с праздником современных рабочих, стала поистине гигантский фестиваль для студентов вузов, которые носят свои красочные фирменные комбинезоны и белые студенческие фуражки и бродят по улицам. Также выпускники носят белые студенческие фуражки с 18:00 30 апреля до конца 1 мая. В последнее время люди собираются лечить похмелье на пикниках под открытым небом, даже если идет дождь с мокрым снегом! Определенно веселый праздник, чтобы стать свидетелем, поскольку студенты придумывают самые необычные способы отпраздновать.
  • Середина лета (Юханнус, мидсоммар), В пятницу вечером и в субботу с 20 по 26 июня. Проводится в честь летнего солнцестояния с большим количеством костры, выпивки и веселья. Города почти пустеют, люди спешат на дачи. Было бы неплохо посетить один из крупных городов, чтобы ощутить жуткое ощущение пустого города, или деревенскую деревню, где местные жители ярко празднуют вместе. Неосторожное употребление алкоголя в эти выходные в «стране тысячи озер» рассматривается в финской статистике как годовой пик числа людей, погибших от утопления. Середина лета - начало сезона отпусков в Финляндии, и во многих летних направлениях «по сезону» означает с середины лета до открытия школ.
  • День независимости (itsenäisyyspäivä, självständighetsdagen), 6 декабря. Довольно мрачное празднование независимости Финляндии. Ежегодно в каком-нибудь городке устраиваются церковные службы (храм в Хельсинки можно увидеть по телевизору), концерты и военный парад. По телевизору показывают фильм 1955 года "Неизвестный солдат". Самое популярное мероприятие - вечером: президент держит мяч для важных людей (например, депутатов, дипломатов, заслуженных финских спортсменов и артистов), которые менее важные люди смотрят по телевизору. Фактически, более 2 миллионов финнов наблюдают за мячом из своих домов.
  • Маленькое рождество (Pikkujoulu). В течение декабря люди ходят в пабы вместе со своими товарищами по работе. Не официальный праздник, а просто версия рождественских вечеринок в стиле викингов. Среди шведскоязычных лилладжул («Маленькое Рождество») - это суббота в начале Адвента, которую в основном отмечают в семьях.
  • Рождество (Джоулу, июл), С 24 по 26 декабря. Самый большой праздник в году, когда почти все закрывается на три дня. Санта (Йоулупукки, Julgubben) наступает в канун Рождества 24 декабря, едят ветчину и все ходят в сауну.
  • Канун Нового года (uudenvuodenaatto, Nyårsafton), 31 декабря. Пора салютов!

Большинство финнов берут свое летние каникулы в июле, в отличие от других регионов Европы, где август является главным сезоном отпусков. Люди обычно начинают свои летние каникулы около Иванова дня. В эти дни города, вероятно, станут менее населенными, так как финны направляются в свои дачи. Школьники начинают летние каникулы в начале июня и возвращаются в школу в середине августа. Точные даты варьируются в зависимости от года и муниципалитета.

Залезай

ОсторожностьCOVID-19 Информация: Существуют ограничения на передвижение, и заведения могут быть закрыты.

Осенью 2020 года произошла новая вспышка заболевания, которая продлится до весны. Предприятия и транспорт в основном работают, с некоторыми ограничениями, комендантского часа нет. Те, кто может работать из дома, используют маски для лица, в ресторанах ограниченное время работы (кроме еды на вынос), и большинство мероприятий отменены. Билеты на поезда необходимо покупать перед посадкой. Многие из ограничений являются просто настоятельными рекомендациями, поэтому они не соблюдаются повсеместно, и большинство мер принимается на муниципальном или региональном, а не на национальном уровне.

Как минимум до 30 апреля 2021 г. только необходимые путешествия и некоторые случаи транзита разрешены из большинства стран, в основном с 10 или 14 днями самокарантин по прибытии или более короткий карантин со вторым тестом. В большинстве случаев для въезда по работе пассажир должен иметь убедительное доказательство от работодателя. Могут быть разрешены поездки по личным причинам, например, учеба или посещение семьи (подробности см. На связанных страницах). Отрицательный результат теста, срок давности менее 72 часов, или доказательство того, что ранее он болел COVID-19 менее 6 месяцев назад, обычно требуется на границе или перед посадкой на паром или рейс. Транзит в аэропорту разрешен. Тесты на COVID-19 проводятся в некоторых аэропортах и ​​в некоторых морских портах, и тестирование может быть обязательным. Сухопутная граница России пока остается закрытой для большинства путешественников.

Увидеть FINENTRY, Посетите сайт Финляндии, руководство по приграничному движению во время пандемии, то страница правительства об ограничениях, то Информация THL по ситуации а также Новости YLE на английском языке.

(Информация последний раз обновлялась 20 апреля 2021 г.)

Финляндия является членом Шенгенское соглашение.

  • Обычно нет пограничного контроля между странами, подписавшими и выполнившими договор. Это включает большую часть Европейского Союза и несколько других стран.
  • Обычно перед посадкой на международные рейсы или лодки проходят проверки документов. Иногда на сухопутных границах проводится временный пограничный контроль.
  • Точно так же виза предоставляется любому члену Шенгенской зоны действует во всех других странах, подписавших а также выполнил договор.
  • Пожалуйста, посмотри Путешествие по Шенгенской зоне для получения дополнительной информации о том, как работает схема, какие страны являются членами и какие требования к вашей национальности.

Безвизовый режим распространяется на граждан стран Шенгенского соглашения и ЕС, а также на граждан стран с соглашением о безвизовом режиме, например граждан Соединенных Штатов. По умолчанию требуется виза; посмотреть список чтобы проверить, нужна ли вам виза. Визы не могут быть выданы на границе или при въезде, но должны быть поданы как минимум за 15 дней в посольстве Финляндии или другом представительстве (см. инструкции). Требуется удостоверение личности с фотографией, паспорт, туристическая страховка и достаточные средства (считается, что это не менее 30 евро в день). Визовый сбор составляет 35–70 евро, даже если заявление на визу отклонено.

Граница между Финляндией и Россией является внешней границей Шенгенского соглашения, и здесь применяется пограничный контроль. Эту границу можно пересекать только в специально отведенных пунктах пересечения границы, при этом требуются визы. Самые популярные автомобильные переходы - это Ваалимаа возле Лаппеенранты и Нуйямаа возле Иматры. Временные особые ограничения могут применяться на северных переходах из России, проверьте, если это необходимо. По обе стороны границы расположены пограничные зоны шириной несколько километров, в которые вход запрещен. Въезд в приграничные зоны или попытка сфотографировать там повлечет арест и штраф. Финско-норвежскую и финско-шведскую границы можно пересекать в любой точке без разрешения, при условии, что у вас нет ничего, что требует таможенного контроля. Как правило, при путешествии по международным водам между Финляндией и Эстонией пограничный контроль не требуется. Однако пограничная служба может проводить выборочные или произвольные проверки и уполномочена проверять иммиграционный статус любого лица или судна в любое время и в любом месте, независимо от режима въезда.

Самолетом

Если вы летите в Финляндию из-за границы, скорее всего, вы будете проезжать через Хельсинки-Вантаа.

Главный международный узел Финляндии - Хельсинки-Вантаа аэропорт (HEL ИАТА) возле Хельсинки. Finnair а также SAS базируются там, как есть Норвежский воздушный шаттл, предлагающий внутренние и международные рейсы. В Хельсинки-Вантаа летают около 30 иностранных авиакомпаний. Налажено хорошее сообщение с крупными европейскими транспортными узлами, такими как Мюнхен (MUC), Франкфурт (FRA), Амстердам (AMS) и лондонский аэропорт Хитроу (LHR), а пересадки могут осуществляться через Стокгольм (ARN) и Копенгаген (CPH). Есть рейсы из нескольких городов Восточной Азии, таких как Пекин, Сеул (ICN), Шанхай и Токио, а также из некоторых пунктов назначения в других частях Азии. С другой стороны, Нью-Йорк обслуживается круглый год, а Чикаго, Майами и Сан-Франциско - летом.

Международные рейсы в другие аэропорты Финляндии редки (Air Baltic и Ryanair отказались от большинства своих рейсов в региональную Финляндию). К Лапландия Есть сезонные регулярные рейсы (декабрь – март), а также случайные прямые чартеры (особенно в декабре). Есть прямые рейсы круглый год в Тампере а также Турку из нескольких зарубежных направлений, в Лаппеенранта из Бергамо, Вена а также Будапешт, к Турку из Белград, Гданьск, Каунас, Краков, Ларнака, Скопье, Варшава, и чтобы Мариехамн, Тампере, Турку а также Вааса из Стокгольм.

Если ваш пункт назначения находится где-то в Южной Финляндии, возможно, стоит потратить время и купить дешевый рейс в Таллинн и следуйте инструкциям на лодке на последнем этапе.

Поездом

Поезда «Аллегро» соединяют Санкт-Петербург и Хельсинки.

VR и РЖД совместно осуществляют перевозки между Санкт-Петербург и Хельсинки с остановкой в Выборг, Коувола а также Лахти по пути (железная дорога была введена в Финляндии под властью России, поэтому колея такая же). Пограничный контроль проводится в движущемся по маршруту поезде, чтобы избежать задержек на границе. Линия была модернизирована в 2010 году и появилась новая гладкая Аллегро- фирменные поезда курсируют между двумя городами за три с половиной часа со скоростью до 220 км / ч. Маршрут обслуживается четыре раза в день в обе стороны. Цены варьируются от 30 до 80 евро за направление в зависимости от популярности отправления и времени бронирования. Также есть традиционный медленный ночной сон из Москва, что занимает около 15 часов.

Прямых поездов между Швеция или же Норвегия и Финляндия (колея другая), но автобус через разрыв от Boden/Лулео (Швеция) в Кеми (Финляндия) бесплатно с Eurail/Inter Rail pass, и вы также можете получить 50% скидку на большинство паромов с этими пропусками. Шведский железнодорожный оператор планирует расширить свои услуги до Хапаранды (с 2021 года).

Автобусом

Автобусы - самый дешевый, но также самый медленный и наименее удобный способ передвижения между Россия и Финляндия.

  • Рейсовые автобусы курсируют между Санкт-Петербург, Выборг и крупные южные финские города, такие как Хельсинки, Лаппеенранта, Ювяскюля и весь путь на запад до Турку, проверять Маткахуолто для расписаний. Хельсинки – ул. Санкт-Петербург обслуживается трижды в день, стоит 38 евро и занимает 9 часов днем ​​и 8 часов ночью.
  • Между гостиницей «Октябрьская» (напротив Московского вокзала) и теннисным кортом Хельсинки (Eteläinen Rautatiekatu 8, в одном квартале от Камппи) курсируют различные прямые маршрутки. Это самый дешевый вариант за 15 евро в одну сторону, но микроавтобусы отправляются только заполненными. Чаще всего отправляются из Хельсинки утром (около 10:00), а из Санкт-Петербурга - обычно ночью (около 22:00).
  • Между Петрозаводск а также Йоэнсуу (возможно приостановлено, проверьте).
  • Между Мурманск а также Ивало в северной Финляндии трижды в неделю (возможно, приостановлено, проверьте).

Также можно воспользоваться автобусом из северной Швеция или же Норвегия в Финляндию.

На лодке

Смотрите также: Паромы Балтийского моря, Круиз по Балтийскому морю, Катание на лодках по Балтийскому морю

Один из лучших способов путешествовать в Финляндию и обратно - по морю. Паромы из Эстония а также ШвецияВ частности, это гигантские многоэтажные плавучие дворцы и универмаги с дешевыми ценами, субсидируемыми продажей безналоговой выпивки: обратная поездка в Таллинн, включая каюту на четыре человека, может стоить всего 30 евро, и пересечение из Стокгольма в Турку находится в том же диапазоне (обычные билеты значительно дороже предложений). Если вы путешествуете Inter Rail, вы можете получить скидку 50% на билеты на палубу Лучший способ добраться до Хельсинки - стоять на внешней палубе с видом впереди.

Проходы через Аландское море или Кваркен и Финский залив из Швеции и Эстонии, соответственно, достаточно короткие для большинства яхт в спокойный день (многие также прибывают через море из Готланд). Поскольку Финляндия славится своими архипелагами, особенно Архипелаговое море, идя с малый корабль хорошая альтернатива. Пограничный контроль обычно не требуется при пересечении прогулочных судов из Эстонии в Финляндию; однако пограничная служба может по своему усмотрению приказать отдельным судам явиться на пограничный контроль. Все суда, прибывающие из-за пределов Шенгенской зоны, должны явиться на пограничный контроль (см. Страница пограничной службы).

Эстония и страны Балтии

Хельсинки а также Таллинн находятся всего в 80 км друг от друга. Линия Викинга, Eckerö а также Tallink Silja Круглый год обслуживают автомобильные паромы с полным спектром услуг. В зависимости от типа парома время в пути составляет от 2 (паромы Tallink класса Star) до 3,5 часов (самые большие круизные лайнеры Tallink Silja). Некоторые службы путешествуют с ночевкой и паркуются за пределами гавани до утра.

Круизный паром Tallink между Таллинном и Стокгольмом заходит в Мариехамн (ночью / рано утром). Также есть услуга от Палдиски к Ханко от DFDS.

Нет запланированных рейсов в Латвия или же Литва, но некоторые из вышеперечисленных операторов предлагают летом полурегулярные круизы с Рига самое популярное направление.

Германия

Finnlines работает из Travemünde возле Любек а также Гамбург к Хельсинки, ехать 27–36 часов в одну сторону.

В прежние времена движение в Германию было более оживленным, лучшим примером является GTS Finnjet, который был самым быстрым и крупнейшим пассажирским паромом в мире в 1970-х годах. Грузы и пассажиры могли быть доставлены между Хельсинки и Травемюнде (и остальной континентальной Европой к западу от железного занавеса) всего за 22 часа, что намного быстрее, чем по другим (неавоздушным) маршрутам в то время.

Россия

В течение многих лет регулярные паромные перевозки из России осуществлялись постоянно. Линия Святого Петра предлагает регулярное паромное сообщение из Санкт-Петербурга в Хельсинки всего за 30 евро в одну сторону.

Сайма Путешествие предлагает плавание вдоль Сайменский канал из Выборг к Лаппеенранта в летние месяцы. Этот маршрут в основном используется для круизов. к Россия, воспользовавшись исключением в отношении российской визы для краткосрочных круизных посетителей. Канал также можно использовать для достижения Сайма и озерный край на собственном судне.

Если вы прибываете на яхте из России, необходимо следовать таможенным маршрутам, см. Катание на лодках в Финляндии # Get in.

Швеция

Силья Серенада уходит Хельсинки

Оба Силья а также Викинг предлагать ночные круизы на Хельсинки и ночные, а также дневные круизы на Турку из Стокгольм, обычно останавливаясь в Земля острова по пути. Это одни из самых больших и роскошных паромов в мире с 14 этажами и множеством ресторанов, баров, дискотек, бассейнов, спа-салонов и т. Д. Более дешевые классы кают под автомобильными палубами скорее спартанские, но каюты с более высоким видом на море действительно могут быть очень хорошими.

Существует также автомобильное паромное сообщение между Умео а также Вааса (Линия Wasa; 4 часа), без беспошлинных продаж, но пытаясь добиться того же ощущения, что и на южных маршрутах.

Обратите внимание на то, что из-за толпы шумной молодежи, стремящейся наесться дешевой безналоговой выпивки, и Силья, и Викинг не разрешают несопровождаемый молодежь до 23 лет круиз по пятницам или субботам. (The age limit is 20 on other nights, and only 18 for travellers not on same-day-return cruise packages.) In addition, Silja does not offer deck class on its overnight services, while Viking does.

Note also that with Viking Line it often is cheaper to book a cruise instead of "route traffic". The cruise includes both ways with or without a day in between. If you want to stay longer you simply do not go back – it might still be cheaper than booking a one-way "route traffic" ticket. This accounts especially to last minute tickets (you could, e.g., get from Stockholm to Turku for around 10€ over night – "route traffic" would be over 30€ for a cabin with lower quality).

In addition to the big two, FinnLink offers the cheapest car ferry connection of all from Kapellskär к Наантали (from €60 for a car with driver).

Car ferries usually stop for a few minutes at Мариехамн or Långnäs in the Åland Islands, which are outside the EU tax area and thus allow the ferries to operate duty-free sales. There are also ferries on shorter routes from Sweden to Åland only.

На машине

Швеция

As mentioned above, one of the easiest ways to get by car from Sweden to Finland is a car ferry. The European Route E18 includes a ferry line between Kapellskär а также Наантали. You could also take the floating palaces, either the nearby pass СтокгольмТурку or the longer pass Stockholm–Helsinki. Farther north there is the E12 (along the Blue Highway, forking off as Finnish national highway 3 to Helsinki), with car ferry (4 hours) between Umeå а также Вааса.

There are also land border crossings up in Lapland at Торнио, Ylitornio, Пелло, Колари, Муонио а также Каресуванто.

Норвегия

European Routes E8 and E75 connect northern Norway with Finland. There are border crossings at Килписъярви, Kivilompolo (near Hetta), Karigasniemi, Утсйоки, Nuorgam а также Näätämö. For central and southern parts of Norway, going through Sweden is more practical, e.g. от E12 (from Mo i Rana via Umeå) or E18 (from Осло via Stockholm or Kapellskär).

Россия

European route E18, like Russian route M10, goes from St. Petersburg через Vyborg to Vaalimaa/Torfyanovka border station near Хамина. From there, E18 continues as Finnish national highway 7 to Helsinki, and from there, along the coast as highway 1 to Turku. In Vaalimaa, trucks will have to wait in a persistent truck queue. This queue does not directly affect other vehicles. There are border control and customs checks in Vaalimaa and passports and Schengen visas if applicable will be needed.

From south to north, other border crossings can be found at Nuijamaa/Brusnichnoye (Лаппеенранта), Niirala (Tohmajärvi, возле Йоэнсуу), Vartius (Кухмо), Kuusamo, Kelloselkä (Салла) and Raja-Jooseppi (Инари). All except the first are very remote, and most of those open in daytime only.

Эстония

As mentioned above, there are car ferries between Tallinn and Helsinki. They form a part of European route E67, Via Baltica, which runs from the Polish capital Warsaw, via Каунас в Литва а также Рига в Латвия, to the Estonian capital Tallinn. The distance from Warsaw to Tallinn is about 970 kilometers, not including any detours. There is a car and cargo ferry service из Paldiski к Ханко.

By bicycle

Bikes can be taken on the ferries for a modest fee. You enter via the car deck, check when to show up. As you will leave the bike, have something to tie it up with.

There are no special requirements on the land borders with Norway and Sweden.

In 2016, Finnish Border Agency did forbid crossing the border by bicycle over the northernmost checkpoints from Russia (Raja-Jooseppi and Salla), the restriction has probably expired, but check! The southern border stations were apparently not affected.

On the trains from Russia, the bikes have to be packed, check the regulations.

Пешком

Walk-in from Sweden and Norway is allowed anywhere (unless you have goods to declare, which can probably be handled beforehand), but crossing the Russian border by foot is not. This ban is probably enforced by the Russian border guard (as asked to by Finland). If they let you walk out, perhaps the Finnish border guard lets you in, given your papers, if any, are in order. Entering the Finnish-Russian border zone or crossing the border outside designated crossings nets you an arrest and a fine.

Обойти

The Finnish rail network (passenger lines in green).

Finland is a large country and travelling is relatively expensive. Public transportation is well organized and the equipment is always comfortable and often new, and advance bookings are rarely necessary outside the biggest holiday periods, but buying tickets on the net a few days in advance (or as soon as you know your plans) may give significantly lower prices.

There are several route planners available. VR and Matkahuolto provides timetable service nationwide for trains and coaches, respectively, and there are several regional and local planners. As of 2020, Google Maps and Apple Maps have coverage nationally. opas.matka.fi includes train traffic, local transport of many cities and towns, and public service obligation traffic (i.e. services offered on behalf of the government) in the countryside. Matkahuolto Reittiopas is focused on local, regional and long-distance buses. There are deficiencies in most or all of them, so try different names and main stops if you don't get a connection, and do a sanity check when you get one. Knowing the municipality and the name in both Finnish and Swedish is useful. Sometimes the local connections are unknown to the digital services.

On popular routes tickets for some services can often be bought cheaper in advance on the net, for coaches and trains as well as aeroplanes. Useful websites for finding the cheapest coach, train and plane tickets are:

  • Perille - able to combine different modes of transportation and different companies connections, including train, bus and airplane
  • Matkakeisari а также Pikavuorot.fi - these find only connections using one mode of transport

"Street addresses" work with many electronic maps also for the countryside. "Street numbers" outside built up areas are based on the distance from the beginning of the road, in tens of metres, with even numbers on the left hand side ("Exampleroad 101" is about a kilometre from the fork, on the right hand side, distance from the road to the house not counted). Many roads change names at municipality borders, so that what is Posiontie in Ranua becomes Ranuantie in Posio.

Самолетом

Flights are the fastest but traditionally also the most expensive way of getting around. The new low-cost airliners however provide prices even half of the train prices in the routes between north and south. In some cases it may even be cheaper to fly via Riga than take a train. Finnair and some smaller airlines still operate regional flights from Helsinki to places all over the country, including Kuopio, Рованиеми, Ивало а также Вааса. It's worth booking in advance if possible: on the ХельсинкиОулу sector, the country's busiest, a fully flexible return economy ticket costs a whopping €251 but an advance-purchase non-changeable one-way ticket can go as low as €39, less than a train ticket. Finnair has cheaper fares usually when you book at least three week before your planned trip and your trip includes at least three nights spent in destination or one night between Friday and Saturday or Saturday and Sunday. You may also be able to get discounted domestic tickets if you fly into Finland on Finnair and book combination ticket directly to your final destination. Finnair also has a youth ticket (16–25) and senior ticket ( 65 or pension decision) that is substantially cheaper and fixed price regardless of when you book.

There are two major airlines selling domestic flights:

In addition there's a handful of smaller airlines, often just flying from Helsinki to one airport each. The destinations served are often easy to reach by train, bus and car making flights unprofitable wherefore companies and services tend to come and go.

Поездом

А Пендолино train, the fastest in VR's fleet (max 220 km/h)

VR (Valtion Rautatiet, "State's Railways") operates the railway network. Trains are usually the most comfortable and fastest method of inter-city travel. Из Хельсинки к Тампере, Турку а также Lahti, there are departures more or less every hour in daytime.

The following classes of service are available, with example last-minute price and duration for the popular ХельсинкиТампере service in parenthesis.

  • Пендолино tilting trains (code S) often fastest (€8.90–18.00, 1hr29min–1hr50min)
  • InterCity (IC) а также InterCity2 (IC2) express trains (€8.90–18.00, 1hr29min–1hr50min)
  • Обычный выражать (pikajuna, п), only slow night trains for this connection (€21.00, 2hrs44min–2hrs58min)
  • Местный а также regional trains (lähiliikennejuna, lähijuna или же taajamajuna), no surcharge, quite slow (€14.40, 2hrs12min)

The trains are generally very comfortable, especially the intercity and long distance services, which (depending on connection and type of train) may have restaurant and family cars (with a playing space for children), power sockets, and free Wi-Fi connection. Check the services of individual trains if you need them, e.g. facilities for families and wheelchair users vary considerably. Additional surcharges apply for travel in first class, branded "Extra" on some trains, which gets you more spacious seating, newspapers and possibly a snack.

Overnight sleepers are available for long-haul routes and very good value at €11/21/43 for a bed in a three/two/one-bed compartment (with one-bed compartments only available in first class). The modern sleeper cars to Lapland have 2-berth cabins, some of which can be combined for a family. На Tolstoi train to Moscow 2nd class cabins are for 4, other cabins for 2 persons. There are ensuite showers in the upper floor cabins in the modern Lapland trains and in business class in the Tolstoi trains, otherwise showers are shared. On the old "blue" sleeper trains there are no showers, only a small sink in the cabin (these cars are now mostly used as supplement in the busiest holiday periods). In each modern Finnish sleeper car, one cabin is for a disabled person and his or her assistant, another for travelling with a pet.

В restaurant cars mostly serve snacks, coffee and beer. On some routes (such as those to Lapland) you can get simple real meals. Shorter intercity routes usually just have a trolley with snacks and coffee. Drinking alcoholic beverages you brought yourselves is not allowed. Own food at your seat should be no problem as long as you don't make a mess or spectacle out of it; bringing packed meals, other than for small children, has become rare.

One child under 17 can travel for free with each fare-paying adult (check: might have changed), and seniors over 65 years old and students with Финский student ID (ISIC cards etc. not accepted) get 50 % off. Groups of 3 or more get 15 % off. If booking a few days (better: at least two weeks) in advance on the net you may get bargain prices.

Домашние питомцы can be taken on trains (€5), but seats must be booked in the right compartments. If your pet is big, book a seat with extended legroom (or, on some trains, a separate seat for the pet). The pets travel on the floor (a blanket can be useful), other than for dogs a cage is mandatory. Vaccination etc. should be in order. For regional transport the rules are different.

Finland participates in the Inter Rail а также Eurail системы. Residents of Europe can buy InterRail Finland passes offering 3–8 days of unlimited travel in one month for €109–229 (adult 2nd class), while the Eurail Finland pass for non-residents is €178–320 for 3–10 days. You would have to travel a lot to make any of these pay off though; by comparison, a full-fare InterCity return ticket across the entire country from Helsinki to Rovaniemi and back is €162.

Train tickets can be purchased online, from ticketing machines on mid-sized and large stations, from manned booths on some of the largest stations and e.g. from R kiosks (not all tickets). A fee of €1–3 applies when buying over the counter or by phone. There are usually cheaper offers if you buy several days in advance, to get the cheapest tickets, buy them at least 2 weeks advance. A seat is included in the fare of these tickets. The HSL-operated trains in the Helsinki region no longer sell tickets on board. On long-distance trains tickets can be bought with major cards only (not with cash). Buying on board (with an additional fee of €3–6) allows using booked-out trains, possibly with seat part of the journey. During the COVID-19 pandemic, seats must be reserved in advance.

This means that for walk-up travel at many mid-sized stations, you'll need to buy a ticket from the machine. This is easier if no-one tries to assist you! Otherwise, thinking to be helpful, they'll press Aloita and you'll be faced by a screen asking you to choose between Aikuinen, Eläkeläisen а также Lapsi. So spurn their help, wind back to the beginning and press "Start" to get the process in English, including the bank card reader instructions. Or if you're feeling adventurous you can press Börja since you can figure out whether you're vuxen, pensionär или же сарай, but you'll have to choose "Åbo" to get a ticket to Турку. Larger machines take cash, but most provincial stations have only small ones for which you need a debit/credit card with chip.

In some situations your group or voyage does not make sense to the booking system. There are usually tricks to fool the system to allow what you want to do, but unless you find a solution, you might want to book by phone, to leave the problem to somebody more experienced.

Generally, the trains are most crowded at the beginning and end of the weekend, i.e. Friday and Sunday evening. Shortly before and at the end of major holidays like Christmas/New Year and Easter, trains are usually very busy, with car-and-sleeper tickets for the most popular services sold out immediately when booking opens. If you try booking for these days at a late time, you may find the seat you reserve to be among the least desirable, that is, facing backwards, without recline, and facing towards and sharing the legroom with other passengers.

While VR's trains may be slick, harsh winter conditions and underinvestment in maintenance mean that delayed trains are not uncommon, with the fancy Pendolinos particularly prone to breaking down. Also much of the network is single-track, so delays become compounded as oncoming trains have to wait in the passing loop. As in the rest of the EU, you'll get a 25% refund if the train is 1–2 hours late and 50% if more. Real-time train traffic data for every train station in Finland in webapp or iOS app is enabled by the Trafi licensing this data under the CC-BY free licence.

Автобусом

Coach of the express service cooperation Expressbus. The coaches are often used also on non-express lines.
Blue stop signs for coaches (yellow for local buses), express stops have an additional text of "pikavuoro"/"snabbtur".

There are coach connections along the main roads to practically all parts of Finland. This is also the only way to travel in Lapland, since the rail network doesn't extend to the extreme north. Connections may be scarce between the thoroughfares.

Long haul coaches are generally quite comfortable, with toilet, reclining seats, AC, sometimes a coffee machine and perhaps a few newspapers to read (often only in Finnish, though). Wi-Fi and power outlets (USB or 230 V) are getting common. Some long-haul services stop at an intermediate destination long enough for you to buy a sandwich or eat an ice cream. Coaches seldom restrict the amount of luggage. They have fees for luggage transport, but these are generally not invoked for any you would carry. Bulky luggage is usually placed in a separate luggage compartment, at least if the coach is more than half-full.

There is no dominating operator, but many smaller ones. Matkahuolto maintains some services across companies, such as timetables, ticket sale and freight. Their browser-based планировщик маршрута, with address based routing for coaches, is available (sometimes useful, but often suggests convoluted connections despite there being direct ones). Их Routes and Tickets mobile app has an address based routing and also a ticket purchase option. Some regional public service obligation bus routes are missing. They can be found in the opas.matka.fi route planner, and often from the local bus company, the web page of the municipality (often well hidden in Finnish only) or similar. There are Matkahuolto service points at more or less every bus station, in small towns and villages often by cooperation with a local business. Although the staff generally is helpful, they and their tools may not know very much about local conditions in other parts of the country; checking with locals (such as the local host or local bus company) for any quirks is sometimes advantageous.

Most coaches between bigger towns are выражать services (pikavuoro/snabbtur), having fewer stops than the "standard" (vakiovuoro/reguljär tur) coaches, near extinction on some routes. Between some big cities there are also special express (erikoispikavuoro/выражать) coaches with hardly any stops between the cities. Using coaches to reach the countryside you should check not only that there are services along the right road, but also that any express service you are going to use stops not too far away from where you intend to get off or on, and that any service runs on the right day of the week. Non-express services have stops at most a few kilometres apart.

Coaches are generally slightly higher priced than trains, although on routes with direct train competition they can be slightly cheaper. Speeds are usually slower than trains, sometimes very much so (from Helsinki to Oulu), sometimes even faster (from Helsinki to Kotka and Pori). On many routes, though, coaches are more frequent, so you may still get to your destination faster than if you wait for the next train. Tickets can be bought in advance (bargains possible on some routes), with the seldom used option to reserve seats, although paying to the driver is common (there are few if any conductors left). Кредитные и дебетовые карты should be accepted on the main express and long-haul services (and when buying tickets in advance), on "regular" services on short distances you are more likely to need cash.

Домашние питомцы are usually accepted on coaches as well as buses. In buses, bigger dogs often travel in the area for prams and wheelchairs. There is a fee for some pets on some services (Koiviston auto: €5 in cash unless they fit on your lap).

Coach of Onnibus, a budget option, which has become the largest long-distance coach operator.

Onnibus offers a cheaper alternative (often €5–10 even for long rides if bought early enough) with double-deckers on routes between major cities in Finland. Tickets must be bought online as they do not accept cash. Onnibuses include free unencrypted Wi-Fi and 220 V power sockets. The general standard is lower than on other coaches and there is less legroom than in any other buses in Finland. Also the overhead racks are tight, so put everything you do not need in the luggage compartment. Be at the stop 15 minutes before departure, more if you want good seats. Note that the routes do not necessarily serve the city centres, but can provide direct access to some nearby locations.

Onnibus also has cooperation ("Onnibux flex") with some other bus companies, for legs they do not serve themselves. These services can be found through Onnibus, Matkahuolto or the site of the real operator; standard and prices are mostly the same as usually on coaches, not those of Onnibus.

Discounts

Senior discounts are for those over 65 years old or with Finnish pension decision.

As with trains, student discounts are available only for Finnish students or foreign students at Finnish institutions. You need either a Matkahuolto/VR student discount card (€5) or a student card with the Matkahuolto logo.

For coaches, дети aged 4–11 pay about half the price (infants free), juniors (12–16) get a reduction of up to 30 % or 50 % on long non-return trips. In city buses age limits vary from one city or region to another, often children fees apply for 7–14 years old. An infant in a baby carriage gives one adult a free ride in e.g. Helsinki and Turku (but entering may be difficult in rush hours).

You can get the BusPass travel pass from Matkahuolto, which offers unlimited travel in specified time, priced at €149 for 7 days and €249 for 14 days. The pass is not accepted by Onnibus.

Local transport

Local transport networks are well-developed in Greater Helsinki, Тампере, Турку, Оулу, Kuopio, Ювяскюля а также Lahti. In other big towns public transport networks are often usable on workdays, but sparse on weekends and during the summer, while many small towns only have rudimentary services. For information about local transport in cities and some regions around Finland, see the link list provided by Matkahuolto (in Finnish; scroll to the bottom of the page).

There are route planners usable by web browser. Matka.fi covers most cities (Helsinki, Hyvinkää, Hämeenlinna, Iisalmi, Joensuu, Jyväskylä, Järvenpää, Kajaani, Kotka, Kouvola, Kuopio, Lahti, Lappeenranta, Mikkeli, Oulu, Pieksämäki, Pori, Rovaniemi, Seinäjoki, Tampere, Turku, Vaasa, Varkaus). Some of the remaining cities are included in Matkahuolto Route Planner (Kemi, Kokkola, Lohja, Loviisa, Porvoo, Raahe, Rauma, Riihimäki, Salo, Savonlinna, Tornio, Valkeakoski).

As for smartphone apps, Nysse а также Moovit have a route planner for local transport services of many cities (Helsinki, Hämeenlinna, Joensuu, Jyväskylä, Kajaani, Kotka, Kouvola, Kuopio, Lahti, Lappeenranta, Mikkeli, Oulu, Rovaniemi, Tampere, Turku, Vaasa).

General advice

Both coaches and city buses are stopped for boarding by raising a hand at a bus stop (blue sign for coaches, yellow for city buses; a reflector or source of light, such as a smartphone screen, is useful in the dusk and night). In some rural areas, such as northern Lapland, you may have luck also where there is no official stop (and not even official stops are necessarily marked there). On coaches, the driver will often step out to let you put most of your luggage in the luggage compartment – have what you want to have with you in a more handy bag.

Ring the bell by pushing a button when you want to get off, and the bus will stop at the next stop. Often the driver knows the route well and can be asked to let you off at the right stop, and even if not (more common now, with increased competition), drivers usually try their best. This works less well though on busy city buses.

Паромом

In summertime, lake cruises are a great way to see the scenery of Finland, although many of them only do circular sightseeing loops and aren't thus particularly useful for getting somewhere. Most cruise ships carry 100–200 passengers (book ahead on weekends!), and many are historical steam boats. Popular routes include ТуркуНаантали, ХельсинкиПорвоо and various routes on Сайма and the other big lakes.

The archipelago of Земля и Архипелаговое море have many inhabited islands dependant on ferry connections. As these are maintained as a public service they are mostly free, even the half-a-day lines. Some are useful as cruises, although there is little entertainment except the scenery. Эти are meant for getting somewhere, so make sure you have somewhere to sleep after having got off.

There is a distinction between "road ferries" (yellow, typically on short routes, with an open car deck and few facilities), which are regarded part of the road network and free, and other ferries (usually with a more ship-like look and primarily serving car-less passengers). Whether the latter are free, heavily subsidized or fully paid by passengers varies. Видеть Архипелаговое море for some discussion.

На машине

Main article: Вождение в Финляндии
Road 82 in Kemijärvi, typical two-lane road

Traffic drives on the right. There are no road tolls or congestion charges. From February 2018, driving licences of all countries for ordinary cars are officially accepted in Finland. The only requirement is that the licence is in a European language or you have an official translation of it to Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, English or French.

Прокат автомобилей in Finland is expensive, with rates generally upwards of €80/day, although rates go down for longer rentals. A foreign-registered car may be used in Finland for up to six months. A longer stay requires registering it locally and paying a substantial tax to equalize the price to Finnish levels.

Основной дороги are usually fairly well maintained and extensive, although motorways are limited to the south of the country and near the bigger cities. Local roads may to some extent suffer from cracks and potholes, and warnings about irregularities in the pavement of these roads are seldom posted.

Look out for wild animals, particularly at dawn and dusk. Collisions with moose (frequently lethal) are common countrywide, deer cause numerous collisions in parts of the country, and semi-domesticated reindeer are a common cause of accidents in Lapland. Try to pass the rear end of the animal to let it escape forward. Call the emergency service (112) to report accidents even if you are OK, as the animal may be injured.

VR's overnight car carrier trains are popular for skipping the long slog from the south up to Lapland and getting a good night's sleep instead: a ХельсинкиРованиеми trip (one way) with car and cabin for 1–3 people starts from €215.

A few unusual or unobvious rules to be aware of:

  • Headlights or DRLs are mandatory even during daylight. New cars usually come with headlight-related automatics which do not always work properly, so double check your car's behavior and use manual toggles if necessary. This is especially important in the dark Finnish winter.
  • Всегда give way to the right, unless signposted otherwise. The concept of minor road refers only to exits from parking lots and such (a decent rule of thumb is whether the exit crosses over a curb). Nearly all intersections are explicitly signposted with yield signs (either the stop sign or an inverted triangle); watch for the back of the yield sign on the other road. Major highways are often signposted with an explicit right of way (yellow diamond with white borders).
  • Turning right on red at traffic lights is always illegal. Instead, intersections may have two sets of traffic lights, one with regular circular lights and the other displaying arrows. A green arrow light also means there is no crossing traffic or pedestrians in the indicated direction.
  • Times on signage use the 24h clock with the following format: white or black numbers are for weekdays, numbers in parentheses for Saturdays and red numbers for Sundays and public holidays; например "8–16" in white means M–F 8AM–4PM. If the numbers for Saturdays and Sundays are absent, the sign does not apply on weekends at all.
  • Trams (present in Helsinki and Tampere) always have the right of way over other vehicles, but not over pedestrians at zebra crossings. You do not want to crash into one.
  • Vehicles are required by law to stop at zebra crossings if a pedestrian intends to cross the road or if another vehicle has already stopped to (presumably) give way. Unfortunately, this sometimes causes dangerous situations at crossings over multiple lanes since not all drivers follow the rule properly. Many pedestrians are aware of this and "intend" to cross the road only when there is a suitable gap in the traffic, but you are still required to adjust your speed to be able to stop in case. Use your best judgement and watch out for less careful drivers.
  • Using seat belts is mandatory. Children under 135 cm tall must use booster seats or other safety equipment (except when "temporarily" travelling in the car, such as in taxis).
National road 192 in Masku covered by ice and snow

Finnish driving culture is not too hazardous and driving is generally quite safe.Зимнее вождение can be risky, especially for drivers unused to cold weather conditions. Winter tyres are mandatory December–February and studded tyres allowed from November 1st to after Easter, and "when circumstances require", with a liberal interpretation. Most cars are equipped with proper steel-studded tyres, which allow quite dynamic driving. The most dangerous weather is around freezing, when slippery but near-invisible black ice forms on the roads, and on the first day of the cold season, which can catch drivers by surprise.

Ограничения скорости default to 50 km/h in built-up areas (look for the sign with a town skyline) and 80 km/h elsewhere. Other limits are always signposted. Major highways often have a limit of 100 km/h, with motorways up to 120 km/h. Some roads have their limits reduced in the winter for safety.

A blood алкоголь level of over 0.05 % is considered drunk driving. Finnish police strictly enforce this by random roadblocks and sobriety tests.

If you are driving at night when the petrol stations are closed (many close at 21:00), always remember to bring some cash. Automated petrol pumps in Finland in rare occasions do not accept foreign credit/debit cards, but you can pay with Euro notes. In the sparsely-populated areas of the country, distances of 50 km and more between gas stations are not unheard of, so don't gamble unnecessarily with those last litres of fuel.

На такси

Taksit.fi is a catalog for finding local taxi companies in Finland (not complete, though).

Most taxi companies are small, with one or a few cars, but in the cities, and increasingly elsewhere, they have agreements with call centres, which impose common standards. Some drivers might give you their private number, to allow your negotiating a future drive directly with them. This is useful in special cases.

Finnish taxi regulation was largely abandoned from July 2018. Taxi businesses are now free to take any price they wish and to use more or less any vehicle. Still, most companies stick to standards similar to those before the reform, and call centres usually enforce uniform standards and maximum pricing (negotiating a different price with a driver is allowed, but unusual). If the fare is to be more than €100 the customer has to be warned, and in any case the pricing must be stated in print in a standardized way or told to the customer before the journey begins. Taximeters are not compulsory any more (but may return by an amendment 2021). Drivers still have to take a test to get a taxi licence and the vehicle has to be registered as taxi. Formerly the test included local knowledge, but that part was skipped and many drivers rely on their GPS for less common destinations.

Prices differ depending on what call centre the taxi is associated to. There are also a few "wild" taxis setting their own standards. The standard pricing scheme is a flag fall fee differing between daytime in weekdays (usually €4–7) and Sundays, holidays and nights (by varying definitions; usually €7–9), a distance based fee varying by number of passengers, and often a time based fee effectively about doubling the price. Formerly the distance based fee was €1.50–2.15/km (with a waiting time fee for traffic lights etc. added but no other time based fee). You should get roughly the same figures if you add the distance and time fees (the latter doubled in rush hours) – but prices in the capital area have increased notably since then. Pre-booking a taxi is either free or costs about €7. In cities the meter is activated when the taxi reaches your address or you agree on boarding, in the countryside you may have to pay for the fetching distance (formerly according to complicated rules). There are usually extra fees for services out of the ordinary, such as carrying luggage or handling a wheel chair. Some companies have fixed fees for some typical journeys.

When booking on the net or by an app, the fee is usually computed based on addresses and fixed and accepted at the time of booking. In the countryside you should probably check that fetching distance does not make the fee much higher than expected – you may get a taxi from far away.

At nightclub closing times and at air- and seaports there may be some drivers trying their luck with less careful (drunk or foreign) customers. Prices differ also otherwise, e.g. €30–50 between the big companies for getting from Helsinki Airport to Helsinki centre (for that drive there are often special fixed prices). In the capital region prices rose some 14% in the year after the liberalisation, elsewhere they stayed about the same.

The usual ways to get a taxi is either to find a taxi rank, order by phone (in towns mostly using a call centre for the area) or, increasingly, use a smartphone app. In the countryside you might want to call a taxi company or driver directly. The call to the call centre is nearly always extra cost, for some call centres outright expensive. Taxi companies can be found from local tourist services, and any pub or restaurant will help you get a taxi – expect to pay €2 for the call.

Pre-booking is not a guarantee to get a taxi. Most call centres try to get a free car only some time before, and if taxis are busy, they may not take that ride. In cities with many cars this should not be a problem except in the worst hours. Calling a specific small local company, not the call centre, you may get them commit to your ride. In the country side pre-booking may be the only way to get a taxi a quiet night, and also otherwise there is no guarantee that there are cars available when you need them – don't call in last minute for a train or flight.

There are increasingly several call centres to choose from, with different pricing. Many companies are enlarging their area of operation. Check that they have enough cars (or a free car nearby for you to use) in the relevant area – them claiming they serve the area does not necessarily mean they have a big market share there.

Taxis can come in any colour or shape, and the yellow "TAXI" sign (usually spelled "TAKSI") on the roof is not compulsory any more. A normal taxi will carry 4 passengers and a moderate amount of luggage. For significant amounts of luggage, you may want to order a "farmari" taxi, an estate/wagon car with a roomier luggage compartment. There is also a third common type of taxi available, the tilataksi, a van which will comfortably carry about 8 people. The tilataksis are usually equipped for taking also a person in wheelchair. If you want child seats, mention that when ordering, you may be lucky. Child seats are not compulsory for "temporary" rides, such as with a taxi.

In city centres, long queues at the taxi stops can be expected on Friday and Saturday nights. The same is true at ferry harbours, railway stations and the like when a service arrives. It is not uncommon to share a taxi with strangers, if going towards the same general direction. At airports, railway stations and other locations from where many people are going to the same direction at the same time, there may also be "Kimppataksi" minivans publicly offering rides with strangers. They are as comfortable as other taxis and will leave without much delay.

  • Valopilkku (Taksi Helsinki). Taxis ordered by smart phone app. Pricing not told on the web.
  • 02 Taksi. Call centre and smart phone app offers address based routing and gives price offers from one or more taxi companies (mainly big companies, i.e. useful mostly in cities, towns and around them). Price or price logic told when booking. Price for calling the call centre horrendously expensive: normal tariff €1.25/call €3/min.
  • Menevä. Приложение для смартфонов предлагает маршрутизацию на основе адресов и рассчитывает цену в соответствии с ними. For price information, see Menevä web site.
  • Cabo. Приложение для смартфонов предлагает маршрутизацию на основе адресов и рассчитывает цену в соответствии с ними. For price information, see Cabo web site.

By ridesharing

Peer-to-peer ridesharing services:

Большим пальцем

Hitchhiking is possible, albeit unusual, as the harsh climate does not exactly encourage standing around and waiting for cars. Many middle age and elderly people hitchhiked as young, but in the last decades high standards of living and stories about abuse have had a deterring effect. The most difficult task is getting out of Хельсинки. Spring and summer offer long light hours, but in the darker seasons you should plan your time. The highway between Хельсинки а также Saint Petersburg has a very high percentage of Russian drivers. Видеть Hitchhiking Club Finland liftari.org or the Finland article on Hitchwiki for further details if interested.

По закону пешеходы, идущие в темноте по обочинам неосвещенных дорог, должны использовать защитные отражатели. Их использование обычно рекомендуется, так как видимость пешеходов с отражателем значительно улучшается. Автомагистрали с ограниченным доступом (зеленые знаки) закрыты для пешеходов.

На велосипеде

Совмещенная пешеходно-велосипедная дорожка, слева от разделителя - байкеры.

В большинстве финских городов есть хорошие велосипедные дорожки, особенно за пределами центров, и поездка на велосипеде может быть быстрым, здоровым и экологически чистым способом передвижения по местности. Вдали от городов, где заканчиваются велосипедные дорожки, не все крупные дороги позволяют безопасно ездить на велосипеде. Часто можно найти подходящие тихие маршруты, но иногда это требует усилий. Местные жители часто ездят довольно быстро по гравийным дорогам с низкой проходимостью; будьте бдительны и держитесь правее. Для многих районов есть байкерские карты.

Езда на велосипеде по бездорожью считается частью право на доступ, но езда на велосипеде может вызвать эрозию или другой вред, поэтому тщательно выбирайте маршрут и снимайте велосипед на чувствительных участках. Есть несколько маршрутов, специально предназначенных (также) для внедорожных велосипедов, например в некоторых национальных парках.

Дети до 12 лет могут пользоваться тротуаром там, где нет велосипедной дорожки, при условии, что они необоснованно не мешают пешеходам. Велосипеды, проезжающие по велосипедным дорожкам, должны уступать дорогу автомобилям на пересечении дорог, если нет знака уступки, машина поворачивает или велосипедная дорожка не отмечена как продолжающаяся по пересекающей улице (будьте осторожны, не все водители следят за байкерами). Вы - пешеход, ведущий велосипед.

Дороги обычно хорошо вымощены, хотя иногда дороги с гравийным покрытием неизбежны. Пока вы не едете по бездорожью, вам не понадобится подвеска или шины с канавками.

Помните, что хорошая велосипедная дорожка может резко закончиться и вынудить вас выбиться из машины; усилия по созданию велосипедной сети не слишком хорошо скоординированы. Также при дорожных работах часто пренебрегают указаниями для байкеров.

Из-за относительно пологого топографического рельефа слишком холмистая местность редко становится проблемой, но в холодные месяцы холодный ветер и пот требуют более тщательного выбора одежды, чем при ходьбе. В одних муниципалитетах велосипедные дорожки зимой содержатся в хорошем состоянии, в других - в плохом. Зимой ездить на велосипеде среди машин обычно слишком опасно (некоторые местные жители умеют это делать, но они знают обстоятельства). В темное время суток обязательны фара, задний фонарь и задний отражатель, рекомендуются боковые отражатели.

Из-за больших расстояний велосипедным туристам рекомендуется хорошо спланировать и быть готовыми использовать общественный транспорт для менее интересных участков. Автобусы хорошо оборудованы, чтобы взять с собой несколько велосипедов. Тарифы варьируются в зависимости от компании и расстояния, обычно около половины обычного билета или фиксированные 5 евро. Упаковывать велосипед не нужно, но сесть на автовокзал и прибыть вовремя может помочь найти место для велосипеда. Некоторые строки следует проверить накануне.

Поезда принимают велосипеды за 5 евро, если места достаточно (зависит от типа поезда, в некоторых поездах необходимо предварительное бронирование; в поездах IC вам также понадобится монета в 50 центов; тандемные велосипеды или велосипеды с прицепом, подходящие только для некоторых поездов, 10 евро) . Упакованные велосипеды предоставляются бесплатно, если упаковка достаточно мала (требуется разобрать велосипед, точные размеры зависят от типа поезда). В поездах в Россию упаковка велосипедов обязательна (100 см x 60 см x 40 см). Велосипеды также можно распаковывать бесплатно в местных поездах в регионе Хельсинки, но их можно использовать только при наличии достаточного места.

Паромы обычно берут велосипеды бесплатно или за минимальную плату.

Аренда велосипеда в пункте назначения должна быть возможна. В нескольких городах, включая Хельсинки и Турку, также действуют муниципальные системы проката велосипедов.

Велосипеды часто крадут, по крайней мере, в городах, поэтому имейте замок и используйте его и старайтесь не оставлять велосипед в небезопасных местах.

На лодке

Гавань бухты Хельсингхольмен в Архипелаговое море
Смотрите также: Катание на лодках в Финляндии

Финляндия, как страна с множеством озер, длинным побережьем и большими архипелагами, является хорошим местом для катания на лодках. Есть около 165 000 зарегистрированных моторных лодок, около 14 000 яхт и около 600 000 гребных лодок и небольших моторных лодок, принадлежащих местным жителям, то есть лодка на каждого седьмого финна. Если вы остановитесь в коттедже, скорее всего, там есть весельная лодка.

Яхты и моторные лодки доступны для аренды в большинстве крупных городов на подходящих водных путях. Вы также можете арендовать каноэ или каяк, чтобы изучение архипелагов или же спускаться по реке.

Пешком

В городах обычно есть подходящие тротуары и пешеходные переходы. Автомобили в принципе обязаны останавливаться на зебра переходы, если пешеход намеревается перейти дорогу - но поскольку большинство людей переходят дорогу только тогда, когда в движении транспорта достаточно большой промежуток, водители могут предположить, что вы «не собираетесь переходить прямо сейчас», и нет останавливаться. Не оставляйте и тени сомнения, что вы перейдете дорогу, а машины в большинстве своем будут останавливаться. С некоторой практикой это работает плавно, эффективно и без чрезмерного риска. Не пытайтесь это сделать, если водители не могут вас вовремя заметить и помните, что некоторые будут обращать внимание на что-то другое.

Ночью и в сумерках отражатели теоретически являются обязательными - и они чрезвычайно полезны для того, чтобы их видели водители. Особенно они важны на проселочных дорогах с узкими обочинами.

Говорить

Ночной вид на реку Пиелисйоки, Йоэнсуу
Смотрите также: Финский разговорник, Шведский разговорник

Финляндия официально двуязычна в Финский (Суоми) а также Шведский (Свенска), и оба языка являются обязательными почти во всех школах (с разными результатами). Также Саами, Цыганский и финский язык жестов признаны в конституции, но на них не говорят за пределами их соответствующих общин, и говорящие говорят на финском на двух языках. Дорожные знаки и тому подобное в основном используют язык или языки муниципалитета, поэтому дорожные знаки иногда могут сбивать с толку, если вы не знаете оба названия, а онлайн-карты могут использовать любой из них с небольшой логикой.

Финский, родной язык 92 процентов населения, не имеет отношения к шведскому, русскому, английскому или любому другому индоевропейскому языку. Вместо этого он принадлежит к уральской группе языков (в которую входят венгерский, эстонский и саамский), что затрудняет изучение большинства других европейских языков. В то время как финский и эстонский языки обладают некоторой степенью взаимопонимания, венгерский и финский примерно так же близки друг другу, как испанский и русский (но, поскольку основных уральских языков немного, между ними существует особая связь).

Читать вывески может быть сложно, поскольку в финском используется относительно мало заимствованных слов. Использование словаря, особенно для длинных текстов, затруднено перегибом слова; также основа многих слов несколько различается (например, Катто, «крыша» в примере ниже). С другой стороны, связь между орфографией и формальным произношением очевидна (просто научитесь произносить отдельные буквы - трудность заключается в том, чтобы придерживаться этого), в то время как разговорная речь существенно отличается от того, чему учат на большинстве языковых уроков.

В финском языке относительно мало исключений, но довольно много правил (некоторые правила можно считать искусно замаскированными исключениями). Есть 15 грамматических падежей для "получение некоторый кофе и получение в кофе, собираюсь в паб, будучи в паб, получение снаружи паб, будучи на крыша, получая на крыша, получая выключенный крыша, используя что-то в виде крыша и т. д., которые закодированы в окончаниях слов (kahvia, kahvi, pubiin, pubissa, pubista, katolle, katolta, kattona). К сожалению, спряжение глаголов несколько сложнее. Многие разные слова образованы от одного корня другими окончаниями: kirjain, kirjasin, kirjuri, kirjoitin, kirje, kirjelmä, kirjasto и kirjaamo - все существительные, относящиеся к Кирджа, «книга» (буква, шрифт, бухгалтер, принтер, ...), а также есть связанные глаголы и прилагательные.

Шведский, Германский язык похож на английский и тесно связан с норвежский язык а также Датский, является родным языком для 5,6% финнов. Около половины населения считают, что владеют шведским языком, в том числе почти все политики национального уровня. На шведском языке доступно множество письменных материалов из государственных учреждений (например, городских властей, парламента, государственных музеев). Поскольку у языка есть много родственных ему слов с английским, его фрагменты могут быть понятны англоговорящему.

Шведскоговорящие сконцентрированы вдоль большей части побережья, с небольшими общинами в некоторых городах в других местах. В настоящее время большинство крупных городов составляют финны, но, например, муниципалитеты Нярпес, Корснас и Ларсмо в большей или меньшей степени говорят на шведском языке, как и небольшая автономная провинция Земля и большая часть сельской местности в шведскоязычных регионах. На Аландских островах и в шведской части Остроботины люди обычно мало или совсем не говорят по-фински. В городах с традиционно шведским большинством, таких как Вааса (Васа) и Порвоо (Борго), почти половина населения говорит по-шведски, и многие местные жители, говорящие по-шведски, ожидают обслуживания на шведском языке. С другой стороны, в таких городах, как Хельсинки и Турку, есть оживленная шведская культурная жизнь, и большинство людей знает шведский язык достаточно, чтобы вести простые разговоры, которые вы ведете как турист, и часто, по крайней мере, несколько за его пределами, но жить без знание финского языка. В большинстве крупных отелей и ресторанов в районах, где широко распространен шведский язык, есть персонал, владеющий шведским языком. В финскоязычных регионах реже можно случайно найти кого-нибудь, кто свободно говорит по-шведски.

Большинство людей говорят английский очень хорошо или, по крайней мере, достаточно хорошо, чтобы у вас не было серьезных языковых проблем: 73% взрослого населения считают себя хорошо осведомленными, и, за исключением маленьких детей, многих пожилых людей и некоторых иммигрантов, почти любой будет говорить достаточно, чтобы указать вам дорогу. Не стесняйтесь обращаться за помощью: финны могут быть застенчивыми, но обычно с удовольствием помогают нуждающимся.

Компании, у которых есть клиентская база внутри страны, часто имеют свои веб-страницы и другие маркетинговые материалы только на финском языке. Это не означает, что они не могут предоставлять услуги на английском языке (хотя им, возможно, придется импровизировать больше, чем бизнесы, используемые для иностранцев). Если бизнес кажется интересным, просто позвоните им, чтобы получить необходимую информацию.

русский могут быть поняты в магазинах и отелях, обслуживающих российских туристов, особенно у границы с Россией, например, в Лаппеенранта, Иматра а также Йоэнсуу, но также и в некоторых крупных магазинах Хельсинки, таких как Stockmann. В туристических направлениях, популярных среди россиян в Восточной и Северной Финляндии, есть русскоговорящий персонал. В остальном мало кто из финнов говорит по-русски.

Помимо вышеперечисленных языков, некоторые финны могут говорить Немецкий (18% осведомленных) или Французский (3% осведомленных). Другие второстепенные языки, такие как испанский а также Итальянский встречаются реже. Тем не менее, некоторые туристические услуги также предлагаются на более широком разнообразии языков, включая, например, китайский и японский: в туристических пакетах часто есть гиды, знающие их, и часто есть брошюры, веб-страницы и тому подобное, посвященные наиболее важным направлениям и достопримечательностям.

Иностранные телепрограммы и фильмы, включая фрагменты местных шоу с диалогами на иностранном языке, почти всегда демонстрируются со звуком на языке оригинала, но с субтитрами на финском или шведском языке. На финский или шведский дублируются только детские программы, детские фильмы, некоторые виды документальных фильмов (рассказчик) и фильмы о природе.

Видеть

Кивиярви в Центральной Финляндии, одно из тысячи озер Финляндии.

Подборка лучших достопримечательностей Финляндии:

  • Центральная Хельсинки, то Дочь Балтики, в теплый и солнечный летний день
  • В исторические места из Турку и Архипелаговое море вокруг него лучше всего смотреть с яхты или с палубы гигантского автомобильного парома.
  • Возиться с живописные деревянные дома из Порвоо, Второй по величине город Финляндии
  • Взяв напрокат автомобиль и исследуя Озерный край Восточной Финляндии, территорию, усеянную примерно 60000 озерами с таким же количеством островов, которые, в свою очередь, имеют свои собственные озера ...
  • Замок Олавинлинна в Савонлинна, Самый атмосферный замок Финляндии, особенно во время ежегодного оперного фестиваля.
  • Замок Хямеэнлинна в Хямеэнлинна самый старый замок Финляндии. Построен в 13 веке.
  • Крейсерский ледокол и самый большой снежный замок в мире в Кеми
  • Видя Северное сияние и пробовать свои силы кататься на санях по трассе длиной в милю в Саариселькя
  • Поездка на исторических деревянных американских горках "Линнанмяки" (Хельсинки). В отличие от современных конструкций, только сила тяжести удерживает его на рельсах, и для того, чтобы задействовать тормоза, требуется машинист в каждом поезде.

Есть музейная карта (Museokortti), который дает бесплатный вход в большинство крупных музеев на неделю за 40 евро. В столичном регионе 40 музеев-участников, 250 - по всей стране. Существует также годовая версия за 65 евро.

Маршруты

Делать

Спорт

Хоккейный матч Лиги

Примечательно отсутствие скалистых гор или зубчатых фьордов, Финляндия нет адреналиновый зимние виды спорта рай, которого можно было ожидать: традиционное финское времяпрепровождение беговые лыжи по более-менее ровной местности. Если ты ищешь катание на горных лыжах, сноубординг и т. д., вам нужно будет подняться до Лапландия и курорты, подобные Леви а также Саариселькя.

Король спорта Финляндии хоккей (Jääkiekko), а победа на чемпионате мира по хоккею с шайбой настолько близка к нирване, насколько это возможно для страны, особенно если они победят своих главных соперников Швецию, как это было в 1995 и 2011 годах. Ежегодный национальный чемпионат - это Liiga (финский), где сражаются 15 команд. Кроме того, базирующаяся в Хельсинки Йокерит, бывший участник Лиги, играет в Континентальная хоккейная лига, российская лига, в которую также входят команды из нескольких других постсоветских государств, Словакии и Китая. Если вы приехали сюда в сезон (с сентября по март), стоит поиграть. Билеты начинаются примерно от 16 евро, и, хотя на льду жестокие действия, болельщики, как правило, ведут себя хорошо (если не обязательно трезвыми). Если вам случится оказаться в Финляндии, когда они выиграют чемпионат мира, движение в центре города может быть беспорядочным, так как фанаты бегают по улицам, чтобы праздновать, обычно в нетрезвом виде.

А вот национальный вид спорта Финляндии - это песапалло, что буквально переводится как «бейсбол», но выглядит и играет совсем не так, как его американский предок. Единственное наиболее заметное отличие состоит в том, что питчер стоит на своей тарелке вместе с отбивающим и подает прямо вверх, облегчая удары по мячу и затрудняя его ловлю. В Суперпезис лига играет за ежегодный чемпионат летом, как с мужскими, так и с женскими командами.

А если вы хотите попробовать свои силы в чем-то уникальном финском, не пропустите множество необычных спортивных состязаний летом, в том числе:

Жизнь на открытом воздухе

Смотрите также: Катание на лодках в Финляндии, Походы по скандинавским странам, Финские национальные парки
Лес, озеро с островами и сопки у горизонта, финская Лапландия

За короткое лето вы можете плавать, каноэ, строка или же плыть в озерах или в море. Самая теплая вода около 20 июля, с температурой около 20 ° C (68 ° F). В местных газетах обычно публикуются данные о текущей температуре поверхности, а карту температуры поверхности также можно получить в Министерстве окружающей среды. Веб-сайт. В самые теплые недели, поздно вечером или рано утром, вода может быть приятной на ощупь, когда температура воздуха ниже, чем у воды. В большинстве городов также есть бассейны с чуть более теплой водой, но они часто закрываются летом. Многие финны плавать на открытом воздухе зимой также. На некоторых пляжах в часы пик работают спасатели, но неочевидные риски редки; можно использовать практически любой берег, если только вы не прыгнете в него, не проверив препятствия. Цветение водорослей (Sinilevä/цианобактериер) может произойти в самый теплый период, поэтому, если кажется, что вода содержит большое количество сине-зеленых хлопьев, не плавайте и не используйте воду и не допускайте в нее детей или домашних животных.

В право на доступ а редкое население позволяет легко уйти пеший туризм где бы ты ни был. Если вы серьезно относитесь к этому, вы можете проверить Походы по странам Северной Европы за советом и Финские национальные парки для направлений. Есть тропы для легких однодневных поездок, а также для недельных походов - и большие глухие леса для опытных. Лучшее время для пеших прогулок - ранняя осень, после того, как большинство комаров уже вымерли и разразились осенние краски, но лето тоже хорошее, и возможно любое время года. Для разведения открытого огня требуется разрешение землевладельца (которое у вас есть у костровых площадок в большинстве туристических направлений) и запрещено во время предупреждений о лесных пожарах независимо от такого разрешения.

Более легкий вариант пребывания на свежем воздухе - это пойти сбор ягод в каком-то близлежащем лесу. Также в больших городах обычно есть подходящие леса, перемежающиеся с пригородами (то есть в пределах полукилометра от местной автобусной остановки). Черника (Vaccinium myrtillus, Mustikka/Blåbär, близкий к чернике) достаточно распространен, так что вы почти везде (в июле – августе) быстро найдете ягоды для утренней каши на всю неделю, для пирогов и десертов со сливками и сахаром. Среди других распространенных ягод - земляника (Metsämansikka/Smultron, с конца июня), брусника (Пуолукка/лингон, Август – сентябрь), черника болотная (юолукка/одон), малина (Вадельма/Hallon) и водяника (Вариксенмарья/Kråkbär/čáhppesmuorji). На болотах встречается морошка (лакка/хьортрон/Луоми) и клюквой (Карпало/Tranbär), последний собран поздно осенью. Вы даже можете продать лишние ягоды на местном рынке (хотя в Лапландии это может быть ограничено для морошки).

Многие финны также выбирают грибы, но для этого нужно знать, что вы делаете, поскольку есть смертоносные, в том числе смертная казнь и европейский ангел-разрушитель, которых легко принять за Агарикус (поле / пуговица / гриб обыкновенный и тому подобное). Хорошее практическое правило - никогда не срывать белые грибы, грибы, растущие на пнях и т. Кортинариус виды, которые имеют кортину (сеть волокон, напоминающую паутину) и обычно красноватые жабры. Вы, конечно, не должны собирать незнакомые грибы, но съедобные грибы этих категорий легко спутать с обычными смертоносными.

Зимой (и весной на севере) путь, конечно же, беговые лыжи. В большинстве городов, а также вокруг центров зимних видов спорта и в национальных парках имеются в хорошем состоянии трассы. Бэкпэкеры в дикой природе используют лыжи большего размера и не полагаются на уже существующие гусеницы.

Многие финны увлекаются рыбной ловлей и отдыхают. ловит рыбу одинаково доступен для иностранцев. В большинстве тихих вод ловля на удочку и крючок бесплатна. Ловля с (одиночной) катушкой и приманкой разрешена в большинстве тихих вод при условии наличия национальной принадлежности. плата за рыбалку был оплачен в пункте обслуживания Metsähallitus (например, в центре для посетителей национального парка) или в R-киоске в Интернет-магазин или банковским жиро (2016: 39 евро в год, 12 евро в неделю, 5 евро в день, плюс любые доплаты банка или киоска; дети до 18 лет и пожилые люди старше 64 лет освобождены). Сообщите желаемую дату начала при оплате и покажите квитанцию ​​по запросу. Для проточных вод, богатых лососем или родственными видами, а также для некоторых специально регулируемых вод, также необходимо приобретать отдельные разрешения. Имея национальное разрешение и разрешение от владельца водоемов (у большинства землевладельцев в сельской местности есть доля), вы можете ловить рыбу большинством законных методов. Существуют минимальные размеры, охраняемые виды и другие особые правила, которые вы должны проверить, например, при получении разрешения в центре для посетителей или в подходящем предприятии. Больше информации от 020-69-2424 (08: 00–16: 00), интернет-магазин или, например, ahven.net. Перемещаясь между определенными водами, вы должны дезинфицировать свое оборудование, включая лодку и обувь, и быть осторожными при обращении с водой и внутренностями (есть паразиты лосося и раковая чума). Многие малые предприятия организуют рыболовные экскурсии. Ловля методом «поймал-отпустил» не практикуется (но выпускается мелкая рыба).

На Аландских островах действует собственный закон о рыболовстве, в соответствии с которым почти для любой рыбалки требуется разрешение от владельца водоемов, которое вы можете получить для многих конкретных районов, заплатив определенную плату. Жители могут ловить рыбу на удочку и крючок в своем муниципалитете, за исключением пунктов 15.4–15.6, а жители Скандинавии могут ловить рыбу для домашнего использования любыми законными способами в водах без хозяина (достаточно далеко от населенных островов).

Управление лесного хозяйства (Metsähallitus) поддерживает онлайн Карта экскурсии с обозначенными тропами и хижинами.

Музыка

Смотрите также: Скандинавская музыка
Выступление Apocalyptica в Ruisrock

Финляндия принимает много музыкальные фестивали летом. Некоторые из самых известных фестивалей популярной музыки (фестари) включать:

Большинство фестивалей длятся 2–4 дня и очень хорошо организованы, в них играет много разных групп, например, Foo Fighters и Linkin Park выступили хедлайнерами на Provinssirock в 2008 году. Обычная цена полного билета (на все дни) составляет около 60–100 евро, включая место для лагеря, где вы можете спать, есть и встречаться с другими гостями фестиваля. Атмосфера на фестивалях прекрасная, и, возможно, вы найдете там новых друзей. Конечно, выпить много пива - это часть впечатлений.

Есть также много фестивалей классическая музыка, большинство из них летом. На этих фестивалях люди собираются только на индивидуальные концерты.

Другие события

  • Finncon, Хельсинки, Турку, Тампере или Ювяскюля. Самая большая научно-фантастическая конвенция в Финляндии и единственная крупная научно-фантастическая конвенция в мире, которая проводится совершенно бесплатно. Летом проводится по выходным, обычно в середине июля. Бесплатно.

Северное сияние

Обнаружение жуткого Северное сияние (Северное сияние, или же ревонтулет на финском языке), светящиеся в небе, - в повестке дня многих посетителей. Далеко на север Лапландия в Финляндии - одно из лучших мест для наблюдения за северным сиянием, так как здесь хорошая доступность, качественное жилье и относительно чистое небо над сушей, по сравнению, например, с в прибрежную Норвегию. Однако, чтобы увидеть их, нужно спланировать и немного удачи. Чтобы иметь хороший шанс увидеть их, вы должны остаться хотя бы на несколько дней, желательно на неделю или больше, на крайнем севере в подходящее время года.

На юге редко можно увидеть северное сияние. Например, в В Хельсинки северное сияние бывает примерно раз в месяц, но вы, скорее всего, окажетесь в местах со слишком сильным световым загрязнением. С другой стороны, зимой в северной Лапландии вероятность появления северного сияния составляет 50–70% каждую ночь при ясном небе, и там довольно легко избежать светового загрязнения.

Сауна

Внутри современной финской сауны

В сауна это, пожалуй, самый значительный вклад Финляндии в мир (и мировой словарный запас). Сауна - это, по сути, помещение, нагретое до 70–120 ° C; согласно часто цитируемой статистике, эта 5-миллионная нация имеет не менее 2 миллионов саун в квартирах, офисах, дачных домиках и даже в парламенте (многие соглашения в бизнесе и политике заключаются неофициально после сауны). В древние времена сауны (будучи самыми чистыми местами) были местом рождения и исцеления больных, а также первым зданием, построенным при создании нового дома. Старая финская поговорка; «Если это не лечится сауной, дегтем или спиртным, то это на всю жизнь», - возможно, так кристаллизируется финская честь священной комнаты.

Если вас пригласят посетить финский дом, вас также могут пригласить искупаться в сауне - это большая честь, и к нему следует относиться соответствующим образом, хотя финны понимают, что иностранцам эта идея может не понравиться. Войдите в сауну обнаженной после душа, так как носить купальный костюм или любую другую одежду считается чем-то вроде бестактность, хотя, если вы стесняетесь, вы можете обернуться банным полотенцем. В отличие от некоторых других культур, в финской сауне для финнов не так много эротики, даже когда они принимают ванну унисекс, она предназначена исключительно для очистки и освежения или для обсуждения, например, таких вопросов. жизнь или политика. Общественные сауны в плавательных залах и спа-салонах, как правило, разделены по половому признаку. Может быть отдельная смешанная сауна с выходами как в мужской, так и в женский душ, полезная, например, для пары или семьи; попадания на неправильную сторону следует избегать. В местах с одной сауной обычно есть отдельные смены для мужчин и женщин и, возможно, смешанные смены. Дети до 7 лет обычно могут участвовать в любой смене. В частных саунах хозяин обычно организует купание по аналогичной схеме.

После того, как вы насытились, вы можете охладиться, выйдя на улицу, просто посидеть на веранде, покататься по снегу (зимой) или искупаться в озере (в любое время года, в пляжных сандалиях или подобное может быть практичным зимой) - а затем возвращайтесь к следующему раунду. Повторите это несколько раз, затем закройте пробкой холодное пиво, поджарьте колбасу на огне и наслаждайтесь полным расслаблением в финском стиле.

В наши дни наиболее распространенным типом сауны является электрическая печь, которую легко контролировать и поддерживать. В сельской местности все еще можно найти дровяные сауны, но пуристы предпочитают (сейчас очень редко) традиционные бани без дымоходов. дымовые сауны (Savusauna), где большая куча камней нагревается, а затем сауна хорошо проветривается перед входом.

Любой пожилой человек или человек с заболеванием (особенно с высоким кровяным давлением) должен проконсультироваться со своим врачом перед посещением сауны - хотя привычка купаться в сауне полезна для сердца, вам может потребоваться совет специалиста при первом посещении.

Социальные танцы

Танцевальный павильон на Валасранте, Юлэне.

Если вам нравятся социальные танцы - фокстрот, танго, вальс, джайв и т. Д. - вам стоит попробовать танцевальные павильоны (Финский: Lavatanssit на танссилава), обычно у озера или в другой красивой сельской местности. Они потеряли популярность с 1950-х годов, но у них есть преданная аудитория. Подобные танцы устраиваются во многих сельских общинных центрах. Летом в большинстве танцевальных павильонов проходят танцы не реже чем раз в неделю, а чаще всего - танцы где-нибудь в районе. Зимой вы можете встретить часть той же толпы в отапливаемых помещениях (в основном в общественных центрах, некоторых павильонах, некоторых танцевальных ресторанах). См. Также Тангомарккинат, фестиваль танго Сейняйоки.

Купить

Деньги

Курсы обмена евро

По состоянию на 4 января 2021 г .:

  • 1 US $ ≈ 0,816 €
  • 1 фунт стерлингов (Великобритания) ≈ 1,12 евро
  • 1 австралийский доллар ≈ 0,63 евро
  • 1 канадский доллар ≈ 0,642 евро

Обменные курсы колеблются. Текущие курсы для этих и других валют доступны на сайте XE.com

Финляндия использует евро, как и в некоторых других европейских странах. Один евро делится на 100 центов. Официальный символ евро - евро, а его код ISO - евро. Официального символа для цента нет.

Все банкноты и монеты этой общей валюты являются законным платежным средством во всех странах, за исключением того, что монеты низкого достоинства (один и два цента) постепенно прекращаются в некоторых из них. Банкноты выглядят одинаково в разных странах, в то время как монеты имеют стандартный общий дизайн на реверсе, выражающий ценность, и национальный дизайн, характерный для конкретной страны, на лицевой стороне. Аверс также используется для различных дизайнов памятных монет. Дизайн аверса не влияет на использование монеты.

В кассовых операциях в Финляндии все суммы округлены с точностью до пяти центов. Таким образом, монеты достоинством в один и два цента используются редко (хотя и являются законным платежным средством), а редкие финские монеты являются предметами коллекционирования. При оплате картой оплата производится с точностью до цента.

В большинстве мест принимаются основные кредитные карты (с чипом, может потребоваться удостоверение личности). В некоторых случаях принимаются только наличные (например, местные и региональные автобусы, открытые рынки и другие мелкие предприятия), в то время как проводники поездов не принимают наличные. Банкноты 100, 200 и 500 евро в банкоматах не выдаются и фактически используются редко. Будьте готовы к неприятностям, если попытаетесь расплачиваться ими. Автобусы и многие типы небольших киосков часто их не принимают, местные автобусы иногда даже не купят 50 евро.

Большинство финнов используют дебетовую карту с чипом (sirullinen pankkikortti или же сирукортти) за их ежедневные покупки. Считыватели бесконтактных платежей EMV - обычное дело для покупок до 50 евро. Кредитные карты (VISA, MasterCard, иногда другие карты) широко принимаются, но вас попросят предоставить удостоверение личности, если вы покупаете более 50 евро (и вас могут попросить показать его даже для небольших покупок). Считыватели карт Visa Electron и Visa Debit можно найти во всех крупных и самых мелких магазинах, поэтому носить с собой большие суммы наличных обычно не нужно. Для рынков под открытым небом, малых предприятий по размещению, для покупки изделий ручной работы в мастерской и т.п. есть наличные (käteinen) или уточняйте заранее. Знак чтения "Тщеславный käteinen"означает" только наличные ". В настоящее время многие финны используют карту даже для небольших покупок, и использование наличных денег быстро сокращается. Использование иностранной карты может стать проблемой, если ваша карта не основана на чипе; многие продавцы требуют PIN-код. Не расстраивайтесь, если финны платят небольшие суммы в размере 1–5 евро с помощью карт, даже если за ними стоит длинная очередь. Чеки никогда не используются. Как правило, используется валюта, отличная от евро. нет принимается, хотя шведская крона может приниматься в Земля и северные приграничные города, такие как Торнио (и норвежские кроны тоже на крайнем севере). В качестве исключения Stockmann принимает доллары США, фунты стерлингов, шведские кроны и российские рубли. Также на паромах из Швеции и Эстонии можно принимать многие валюты.

Цены обычно указываются без явного указания валюты. Центы указываются после запятой, которая является десятичным разделителем. При этом 5,50 означает пять евро пятьдесят центов, а 5,50 - пять евро.

Банковское дело

Банкомат Otto в Тампере

Получение или обмен денег редко является проблемой в городах, поскольку банкоматы (Pankkiautomaatti, банкавтомат) распространены, и они могут работать с международными кредитными и дебетовыми картами (Visa, Visa Electron, MasterCard, Maestro). Большинство банкоматов принадлежат Отто система, некоторые в Носто (оба названия можно интерпретировать как «ничья»). Первый - это сотрудничество между банками, второй, который часто встречается на S-рынках, как новый независимый конкурент. В сельской местности банкоматы найти сложнее. Наличные можно получить с помощью некоторых карт в некоторых магазинах. Обменные пункты (например, Форекс, узнаваемый по ярко-желтому логотипу) можно найти в крупных городах и вблизи границ и, как правило, они имеют лучшие тарифы, более длительные часы работы и более быстрое обслуживание, чем банки. Обратите внимание, что не все банковские офисы вообще принимают наличные, а те, которые это делают, могут по-прежнему не заниматься обменом валюты. Из-за широкого распространения электронного банкинга обычная оплата счетов и другие банковские операции редко выполняются в отделении банка. Банки сократили объем своей офисной сети и персонального обслуживания, так что вам, возможно, придется стоять в очереди для этого.

Финляндия является частью единой зоны платежей в евро (SEPA), которая охватывает ЕС и ЕЭЗ, Монако, Сан-Марино и Швейцарию. Любая кредитная или дебетовая карта с чипом, выпущенная банком SEPA, должна работать, и деньги можно переводить между банками с помощью жиро по всей территории SEPA. Тем не менее, если вы переезжаете в страну, откройте счет в финском банке (панккитили, bankkonto), потому что финские банки не взимают комиссию за жиро в пределах Финляндии, если они отправляются онлайн, а банковские жиро (Pankkisiirto, bankgiro) является - для всех намерений и целей - единственным способом оплаты счетов и получения заработной платы. Вам будут выданы учетные данные для электронного банкинга, которые можно использовать для выполнения большинства повседневных банковских задач, включая жиро-платежи. Многие продавцы предлагают «электронные счета» (e-lasku, e-räkning), which sends the bill directly to your user account at the bank for approval, and you can also have the bank pay the bill automatically at a specified date, useful for e.g. rent. Banking credentials also serve as identity checks for e.g. insurance or government electronic services.

Чаевые

As a rule, tipping is entirely optional and never necessary in Finland and restaurant bills already include service charges. Indeed tipping is almost unheard of outside restaurants with table service and taxi fares; the latter are occasionally rounded up to the next convenient number. Cloakrooms (narikka) in nightclubs and better restaurants often have non-negotiable fees (usually clearly signposted, €2 is standard), and – in the few hotels that employ them – hotel porters will expect around the same per bag. Bar patrons may tip the bouncer when leaving for satisfactory service in the establishment in general. Consequently tips are most often pooled. Bars often have a brass tippikello (tip bell) near the counter. Upon receiving a tip, the service person strikes it with the largest denomination of coin given in the tip.

Tipping government and municipality personnel for any service will not be accepted, as it could be considered a bribe.

Расходы

Declared the world's most expensive country in 1990, prices have since abated somewhat but are still steep by most standards, though somewhat cheaper than Norway; Norwegians living near the border often drive into Finland to purchase groceries. Rock-bottom travelling if staying in hostel dorms and self-catering costs at least €25/day and it's safer to assume double that amount. Groceries in Finland cost approximately 20% over the EU average. The cheapest hotels cost about €50 per night (without breakfast) and more regular hotels start from about €80–100. Instead of hotels or hostels, look for holiday cottages, especially when travelling in a group and off-season; you can find a full-equipped cottage for €10–15 per person a night. Camp-sites typically cost €10–20 per tent or caravan, plus about €5/2 per person.

Museums and tourist attractions have an entrance fee in the range of €5–25. Using public transport costs a few euros per day and depends on the city. One-way travel between major cities by train or by bus costs €20–100, depending on the distance. Children, by varying definitions, often pay about half price or less (small children free), except at children's attractions.

A VAT of 24 % is charged for nearly everything (the main exception being food at 14 %), but by law this must be included in the displayed price. Non-EU residents can get a tax refund for purchases not intended for local use above €40 at participating outlets, just look for the Tax-Free Shopping logo and check how to get the refund.

Shopping

The market square in Turku: flowers and food.

As you might expect given the general price level, souvenir shopping in Finland isn't exactly cheap. Traditional buys include Finnish puukko knives and handwoven ryijy rugs. Для любой Lappish handicrafts, look for the "Sámi Duodji" label that certifies it as authentic. Popular foods to try or to bring home to astonish your friends include every conceivable part of a reindeer, lye-soaked lutefisk (lipeäkala), and pine tar (terva) syrup. If you can't bring yourself to try terva on your pancakes, then you can also get soap scented with it in nearly any grocery or drug store. There are also candies with tar flavour, the most common being the Leijona Lakritsi candies.

Popular brands for modern (or timeless) Finnish design include Marimekko clothing, Iittala glass, Аравия ceramics (especially their Moomin mugs are a must), Kalevala Koru jewelry, Pentik interior design and, if you don't mind the shipping costs, Artek furniture by renowned architect and designer Alvar Aalto. Kids, and more than a few adults, love Муми-тролль characters, which fill up souvenir store shelves.

Shopping hours are not regulated any more, and depend on the location, size and type of shop: it is best to check their websites for opening hours of the day. The most available are local grocery stores, such as Sale, Alepa или же K-Market, which usually are open 07:00–23:00, in some cases around the clock. Larger shops, shopping centres and department stores are generally open until 20:00 or 21:00 on weekdays and 18:00 on Saturdays and Sundays. For small and speciality shops, normal weekday opening hours are from 9:00 or later to 17:00 or 18:00, but most of them close early on Saturday and are closed entirely on Sundays. Shopping hours in Helsinki are the longest, with some department stores open around the clock. Shopping hours in the countryside and small cities are shorter, although most national chains keep the same hours throughout the country (except for 24 hr operations). During national holidays, almost all stores are closed, although some grocery stores may remain open. Finally, shops may operate longer than usual hours during the Christmas shopping season.

Convenience stores like the ubiquitous R-Kioski keep quite long hours, but still tend to be closed when you most need them. If in desperate need of basic supplies, fuel station convenience stores (Shell, Neste, Teboil, ABC!) are usually open on weekends and until late at night, and especially stores in ABC! stations commonly operate around the clock. Supermarkets in Хельсинкис Asematunneli, underneath the Central Railway Station, are open until 22:00 every day of the year, except on Christmas Day (25 December).

For alcohol, see Напиток below.

Most products need to be imported, and unfortunately this shows in the selection of goods and the pricing. It is not uncommon to see exactly the same product in different shops, at exactly the same price. When buying consumer electronics, one should be aware that the shelf life of products can be rather long, especially if the shop isn't specialized in consumer electronics. There is a risk of buying an overpriced product that has already been discontinued by the manufacturer or replaced with a newer model.

While shopkeepers may vehemently deny this to a foreigner, prices in smaller stores are by no means fixed. When buying hobby equipment, it is not uncommon to get 30% discount (hint: find the international price level from a web shop and print it out). In the kinds of shops where such ad hoc discounts are possible, you could at least ask for the price to be rounded down some 5%, or to get some lesser product included. This is not like the bargaining in some other countries – you should mostly ask for the price you hope to get, or just suggest you'd appreciate a reduced price.

Tässä.fi website helps to find the nearest grocery store or supermarket according to the given location.

Есть

A typical Finnish meal. Clockwise from bottom: warm smoked salmon, boiled potatoes, cream sauce with chantarelles, lightly pickled cucumbers with dill

Finnish cuisine is heavily influenced by its neighbors (see Скандинавская кухня а также Русская кухня), the main staples being potatoes а также хлеб with various fish and meat dishes on the side. Dairy products are also important, with a wide variety of cheeses and milk a common beverage even for adults. Due to the harsh climate, spices in Finland were historically largely limited to salt and pepper, with lashings of dill in the summer. While traditional Finnish food is famously bland, the culinary revolution that followed joining the EU has seen a boom in classy restaurants experimenting with local ingredients, often with excellent results. Contemporary Finnish cuisine includes tastes and influences from all over the world, and the dining scene in larger cities has become quite cosmopolitan.

As the ingredients make much of the food, in Finland, the agricultural products might suffer of the cold climate. Yet the fish, while small in size and rare in occurrence, are tasty. Salmon in shops and on markets in Finland is often imported from Norway. When traveling in the middle of the Finland, there is a rare occasion to purchase freshly caught and prepared fish from one of the thousand lakes.

Seafood

With tens of thousands of lakes and a long coastline, fish is a Finnish staple, and there's a lot more on that menu than just salmon (lohi). Specialities include:

  • Балтийская сельдь (silakka), a small, fatty and quite tasty fish available coal roasted (hiilisilakka), pickled, marinated, smoked, grilled and in countless other varieties
  • Gravlax ("graavilohi"), a pan-Scandinavian appetizer of raw salted salmon
  • Smoked salmon (savulohi), not just the cold, thinly sliced, semi-raw kind but also fully cooked "warm" smoked salmon
  • Vendace (muikku), a speciality in eastern Finland, a small fish served rolled in a mix of breadcrumb flour and salt and fried in butter till crunchy. They are traditionally served with mashed potatoes and you will find them sold at most music festivals.

Other local fish to look out for include zander (kuha), an expensive delicacy, pike (hauki), flounder (kampela) and perch (ahven). If you're in Finland around October, keep an eye out for the Herring Fair (Silakkamarkkinat), celebrated in most larger coastal cities.

Meat dishes

Reindeer stew (poronkäristys), a Lappish любимый
Meatballs (lihapullat), served with mashed potatoes, creamy roux sauce, salad and lingonberry jam
  • Karelian stew (karjalanpaisti), a heavy stew usually made from beef and pork (and optionally, lamb), carrots and onions, usually served with potatoes
  • Liver casserole (maksalaatikko), consisting of chopped liver, rice and raisins cooked in an oven; it tastes rather different from what you'd expect (and not liver-y at all)
  • Loop sausage (lenkkimakkara), a large, mildly flavored sausage; best when grilled and topped with a dab of sweet Finnish mustard (sinappi), and beer
  • Meat balls (lihapullat, lihapyörykät) are as popular and tasty as in neighboring Sweden
  • Reindeer (poro) dishes, especially sauteed reindeer shavings (poronkäristys, served with potato mash and lingonberries), not actually a part of the everyday Finnish diet but a tourist staple and common in the North. In addition to poronkäristys also reindeer jerky (ilmakuivattu poro) is a known delicacy and hard to come by and slightly smoked reindeer beef cutlets are available at all supermarkets though they too are expensive (delicious with rye bread)
  • Swedish hash ("pyttipannu"), (originally from Швеция, Swedish: "pytt i panna") a hearty dish of potatoes, onions and any meaty leftovers on hand fried up in a pan and topped with an egg
  • Makkara traditional Finnish sausage. Affectionately called "the Finnish man's vegetable" since the actual meat content may be rather low.

Milk products

Leipäjuusto

Cheese and other milk products are very popular in Finland. Large quantities of сыр (juusto) are consumed, much of it locally produced mild to medium matured. Imported cheeses are freely available and local farm cheeses can be sampled and purchased at open air markets (tori) and year round market halls. A flat fried bread-cheese (leipäjuusto) can be eaten cold with (cloud berry) jam, in a salad or reheated with meals, a baked egg cheese (munajuusto) block is a common food ingredient made with milk, buttermilk and egg. The most common varieties are mild hard cheeses like Edam and Emmental, but local specialities include:

  • Aura cheese (aurajuusto), a local variety of Roquefort blue cheese, also used in soups, sauces and as a pizza topping.
  • Breadcheese (leipäjuusto или же juustoleipä), a type of very mild-flavored grilled curd that squeaks when you eat it, best enjoyed warm with a dab of cloudberry jam

Fermented dairy products help stabilize the digestion system, so if your system is upset, give them a try:

  • Piimä, a type of buttermilk beverage, thick and sour and contains naturally healthy lactic acid bacteria.
  • Viili, a type of curd, acts like super-stretchy liquid bubble gum but is similar to plain yoghurt in taste. It is traditionally eaten with cinnamon and sugar on top.

Yoghurt (jugurtti), often premixed with jam, is commonly eaten. Skyr, a cultured milk product originally from Исландия, has become a popular yogurt substitute. Кефир, a Russian yoghurt drink, is available in many flavors.

Other dishes

Carelian pie (karjalanpiirakka), a signature Finnish pastry
  • Pea soup (hernekeitto), usually but not always with ham, traditionally eaten with a dab of mustard and served on Thursdays; just watch out for the flatulence!
  • Karelian pies (karjalanpiirakka), an oval 7 by 10 cm baked pastry, traditionally baked with rye flour, containing rice porridge or mashed potato, ideally eaten topped with butter and chopped egg (munavoi)
  • Porridge (puuro), usually made from oats (kaura), barley (ohra), rice (riisi) or rye (ruis) and most often served for breakfast

Хлеб

Bread (Leipä) is served with every meal in Finland, and comes in a vast array of varieties. Rye bread (ruisleipä, rågbröd) is the most popular bread in Finland. It can be up to 100% rye and usually it is sourdough bread, which is much darker, heavier and chewier than American-style mixed wheat-rye bread. Most Finnish types of rye bread are unsweetened and thus sour and even bitter, although Swedish varieties sweetened with malt are also widely available.

Typically Finnish breads include:

  • reikäleipä, round flat rye bread with a hole, western Finland, the hole was for drying it on sticks by the ceiling
  • ruispala, the most popular type of bread, a modern unholed, single-serving, pre-cut variant of reikäleipä in a rectangular or oblong shape
  • hapankorppu, dry, crispy and slightly sour flatbread, occasionally sold overseas as "Finncrisp"
  • näkkileipä, dried, crispy flatbread, traditionally from rye
  • ruislimppu, traditionally rye, water and salt only (limppu is a catch-all term for big loaves of fresh bread)
  • perunalimppu, rye bread with potato and malt, quite sweet
  • svartbröd (saaristolaisleipä или же Maalahden limppu), sweet and heavy black bread from the south-western archipelago (especially Åland), made in a complicated process; originally less sweet, for long fishing and hunting expeditions and for seafarers, excellent as a base for eating roe with smetana
  • piimälimppu, wheat bread with buttermilk, usually sweetened
  • rieska, unleavened bread made from wheat or potatoes, like a softer and thicker variant of a tortilla, eaten fresh

Seasonal specialities

Attack of the killer mushrooms

В false morel (korvasieni) has occasionally been dubbed the "Finnish fugu", as like the infamous Japanese pufferfish, an improperly prepared false morel can kill you. Fortunately, it's easily rendered safe by boiling with the right ceremonies (you should get instructions when you buy it – and don't breathe in the fumes!), and prepared mushrooms can be found in gourmet restaurants and even canned.

Around Easter keep an eye out for mämmi, a type of brown sweet rye pudding. It looks famously unpleasant but actually tastes quite good (best eaten with creamy milk and sugar). One sweet speciality for May Day is tippaleipä, a palm sized funnel cake traditionally enjoyed with mead. At the Midsummer celebration in late June it is common to serve the first potatoes of that years' harvest with herring. From the end of July until early September it's worthwhile to ask for crayfish (rapu) menus and prices at better restaurants. It's not cheap, you don't get full from the crayfish alone and there are many rituals involved, most of which involve large quantities of ice-cold vodka, but it should be tried at least once. Around Christmas, baked ham (kinkku) is the traditional star of the dinner table, with a constellation of casseroles around it.

Regional specialities

There are also regional specialities, including:

  • Савонияс kalakukko, a rye pie made with small whole fish (often vendace), baked slow and low so that even the fish bones become soft
  • Тамперес black sausage (mustamakkara), a blood sausage canonically served with lingonberry jam and a pint of cold milk

Grill kiosks (see below) also like to put their local spin on things, ranging from Лаппеенрантас vetyatomi ("hydrogen atom"), a meat pie with ham and fried egg, to Лахти's spectacularly unappetizing lihamuki ("meat mug"), a disposable soda cup filled with the cheapest grade of kebab meat, your choice of sauce, and nothing else.

Desserts

An assortment of pulla straight from the oven

For dessert or just as a snack, Finnish pastries abound and are often taken with coffee (see Напиток) after a meal. Look for cardamom coffee bread (pulla), a wide variety of пироги (torttu), and пончики. Traditional Finnish deep-fried doughnuts, which are commonly available at cafes, come in two varieties: munkki, which is a deep-fried bun, and munkkipossu, which is flat and roughly rectangular; both contain sweet jam. A slice of giant oven pancake (uunipannukakku) is a common accompaniment to pea soup on Thursdays.

In summer, a wide range of fresh ягоды are available, including the delectable but expensive cloudberry (lakka), and berry products are available throughout the year as jam (hillo), soup (keitto) and a type of gooey clear pudding known as kiisseli.

Usually there is a wide selection of salmiak candy in kiosks and markets.

Finnish chocolate is also rather good, with Fazer products including their iconic Sininen ("Blue") bar and Гейша candies exported around the world. A more Finnish speciality is licorice (lakritsi). Particularly the strong salty liquorice (salmiakki) gets its unique (and acquired) taste from ammonium chloride.

After a meal it's common to chomp chewing gum (purukumi) including xylitol, which is good for dental health. Jenkki is a popular domestic chewing gum brand with xylitol (many flavours available).

Places to eat

Cold fish buffet at Liekkilohi, Савонлинна

Finns tend to eat out only on special occasions, and restaurant prices are correspondingly expensive. The one exception is lunchtime, when thanks to a government-sponsored lunch coupon system company cafeterias and nearly every restaurant in town offers set lunches for the corresponding prices (around €9–10), usually consisting of a main course, salad bar, bread table and a drink. University cafeterias, many of which are open to all, are particularly cheap with meals in the €2–4 range for students, although without Finnish student ID you will usually need to pay about €5–7. There are also public cafeterias in office areas that are open only during lunch hours on working days. While not particularly stylish and sometimes hard to find, those usually offer high-quality buffet lunch at a reasonable price. Any lunch eatery will have these offers 11:00–14:00, while some have them e.g. 10:30–15:00, very few until dinner time.

For dinner, you'll be limited to generic fast food (pizza, hamburgers, kebabs and such) in the €5–10 range, or you'll have to splurge over €20 for a meal in a "nice" restaurant. For eating on the move, look for grill kiosks (grilli), which serve sausages, hamburgers and other portable if not terribly health-conscious fare late into the night at reasonable prices. In addition to the usual hamburgers and hot dogs, look for meat pies (lihapiirakka), akin to a giant savoury doughnut stuffed with minced meat and your choice of sausage, fried eggs and condiments. Hesburger is the local fast-food equivalent of McDonald's, with a similar menu. They have a "Finnish" interpretation of a few dishes, such as a sour-rye chicken sandwich. Of course most international fast food chains are present, especially Subway and McDonald's (which offers many of their sandwich buns substituted with a sour-rye bun on request.)

The Finnish word for buffet is seisova pöytä ("standing table"), and while increasingly used to refer to all-you-can-eat Chinese or Italian restaurants, the traditional meaning is akin to Sweden's Smörgåsbord: a good-sized selection of sandwiches, fish, meats and pastries. It's traditionally eaten in three rounds — first the fish, then the cold meats, and finally warm dishes — and it's usually the first that is the star of the show. Though expensive and not very common in a restaurant setting, if you are fortunate enough to be formally invited to a Finn's home, they will likely have prepared a spread for their guest, along with plenty of coffee. Breakfast at better hotels is also along these lines and it's easy to eat enough to cover lunch as well!

If you're really on a budget, you can save a considerable amount of money by self-catering. Ready-to-eat casseroles and other basic fare that can be quickly prepared in a microwave can be bought for a few euros in any supermarket. Note that you're usually expected to weigh and label any fruits or vegetables yourself (bag it, place it on the scale and press the numbered button; the correct number can be found from the price sign), and green signs mean possibly tastier but certainly more expensive organic (luomu) produce.

At restaurants, despite the high prices, portions tend to be quite small, at least when compared to США а также Канада, and even many European страны. Finns are used to eating a substantial breakfast (included in the price of hotels and some other lodgings) and lunch, so the dinner doesn't need to be very heavy, and can be two- or single-course. Dinner is served rather early, sometimes as early as 16:00, but usually at 17:00 or 18:00.

Dietary restrictions

Traditional Finnish cuisine relies heavily on meat and fish, but vegetarianism (kasvissyönti) is increasingly popular and well-understood, and will rarely pose a problem for travellers. Practically all restaurants offer vegetarian options, often marked with a "V" on menus. Take note that egg (kananmuna или же muna) is found in many prepared foods, ready meals and baked goods, so vegan meals are not common outside selected restaurants but the selection of raw ingredients, speciality grains and health foods is adequate for preparing your own. Likewise gelatine (liivate) in yoghurt, jellies and sweets is common. Both will always be indicated on labels.

Two ailments commonly found among Finns themselves are lactose intolerance (laktoosi-intoleranssi, inability to digest the milk sugar lactose) and coeliac disease (keliakia, inability to digest gluten). In restaurants, lactose-free selections are often tagged "L" (low-lactose products are sometimes called "Hyla" or marked with "VL"), while gluten-free options are marked with "G". However, hydrolyzed lactose (EILA, or HYLA brand) milk or lactose-free milk drink for the lactose intolerant is widely available, which also means that a lactose-free dish is not necessarily milk-free. Allergies are quite common among Finnish people, too, so restaurant workers are usually quite knowledgeable on what goes into each dish and often it is possible to get the dish without certain ingredients if specified.

Kosher and halal food are rare in Finland and generally not available outside very limited speciality shops and restaurants catering to the tiny Jewish and Islamic communities. Watch out for minced meat dishes like meatballs, which very commonly use a mix of beef and pork. В Jewish Community of Helsinki runs a small кошерный deli in Хельсинки.

A range of ingredients that have more common allergies and dietary restrictions associated with them may be printed in bold text in the list of ingredients (ainekset или же ainesosat) on all packaged goods, at restaurants and markets you will have to ask.

Напиток

Thanks to its thousands of lakes, Finland has plenty of water supplies and tap water is always potable (In fact, never buy bottled water if you can get tap water!). The usual soft drinks and juices are widely available, but there is also a wide array of berry juices (marjamehu), especially in summer, as well as Pommac, an unusual soda made from (according to the label) "mixed fruits", which you'll either love or hate. Juice from many berries is to be mixed with water, also when not bought as concentrate; sugar is often already added. Note the difference between mehu а также mehujuoma, where the latter may have only traces of the nominal ingredient.

Coffee and tea

Finns are the world's heaviest кофе (kahvi) drinkers, averaging 3–4 cups per day. Most Finns drink it strong and black, but sugar and milk for coffee are always available and the more European variants such as espresso and cappuccino are becoming all the more common especially in the bigger cities. Starbucks has arrived in Helsinki, but all the biggest towns have had French-style fancy cafés for quite some time and modern competitors, like Wayne's, Robert's Coffee or Espresso House, are springing up in the mix. For a quick caffeine fix, you can just pop into any convenience store, which will pour you a cuppa for €2 or so. Tea hasn't quite caught on in quite the same way, although finding hot water and a bag of Lipton Yellow Label won't be a problem. For brewed tea, check out some of the finer cafés or tea rooms in the city centres.

Finnish coffee, however, is prepared usually using filters ("sumppi"), producing rather mild substance. Finding a strong high pressure espresso might be an issue somewhere, but tasting the smooth flavor of mocca blend is something to try about. Discussing the preparation mechanics of coffee with Finns is not such a bad idea, generally they are open for new ideas and tastes. The more traditional option for the filtered coffee in Finland is the Eastern style "mud coffee". In that preparation the grounded coffee beans are boiled in a large pot. Before serving, the grounded coffee is let to calm down, before serving the smooth flavored coffee on the top. Today, one might not be able to find this kind of "pannukahvi" in finer cafés (in big cities), but they are largely available pretty much anywhere else. You can even purchase special grounded coffee in most of the supermarkets for that purpose (it is not that fine-grounded like normal filter coffee let alone like espresso). It is specially tasty with cream, rather than milk.

Dairy

In Finland it is quite common for people of all ages to drink milk (maito) as an accompaniment to food. Another popular option is piimä (buttermilk, Swedish: surmjölk).

Alcohol

Alcohol is very expensive in Finland compared to most countries (though not to its Nordic neighbours Швеция а также Норвегия), although low-cost Эстония's entry to the EU has forced the government to cut alcohol taxes a little. Still, a single beer will cost you closer to €4–5 in any bar or pub, or €1 and up in a supermarket. While beer and cider are available in any supermarket or convenience store (09:00-21:00), the state monopoly Alko is your sole choice for wine or anything stronger. The legal drinking age is 18 for milder drinks, while to buy hard liquor from Alko you need to be 20. This applies to possession of such alcohol as well; if you are under 20 years old you are not allowed to carry a bottle of vodka with you. Bars and restaurants are allowed to serve all alcohols to customers over 18 within their premises. ID is usually requested from all young-looking clients (nowadays all looking to be under 30). Some restaurants have higher age requirements, some up to 30 years, but these are their own policies and are not always followed, especially not at more quiet times.

Despite the unusually high cost of booze, Finnish people are well known of their tolerance and culture around celebration. Do not hesitate to join the Finnish parties, which usually are not dry. While Finnish people tend to stick to individual bills in the bar, when you get with them into the summer cottage, things usually turn the other way around and everyone enjoys together what there is on the table.

The national drink is нет Finlandia Vodka, but its local brand Koskenkorva или же Kossu in common speech. However, the two drinks are closely related: Kossu has 38% ABV while Finlandia has 40%, and Kossu also has a small amount of added sugar, which makes the two drinks taste somewhat different. There are also many other vodkas (viina) on the market, most of which taste pretty much the same. As a rule of thumb: products with word водка in their name are completely without added sugar while products called viina have some.

A once very popular Finnish specialty is Salmiakki Kossu or more commonly just Salmari. It is prepared by mixing in salty licorice, whose taste masks the alcohol behind it fearfully well. There are several brands for salmari available. Add in some Fisherman's Friend menthol cough drops to get Fisu ("Fish") shots, which are even more lethal. In-the-know hipsters opt for Pantteri ("Panther"), which is half and half Salmari and Fisu. Other famous classics are Jaloviina или же Jallu in everyday speech, a mixture of vodka and brandy, popular especially among university students, and Tervasnapsi ("tar schnapps") with a distinctive smoky aroma. Both Salmari and Tervasnapsi are strongly acquired tastes and the Finns enjoy seeing how foreigners react to them. Marskin Ryyppy is a spiced vodka which was the favorite schnapps of the marshal and former president of Finland C.G.E. Mannerheim. Marskin Ryyppy should be served ice cold in a glass which is poured as full as ever possible. Spilling the schnapps is, of course, forbidden.

Beer (olut or more softly kalja, öl in Swedish) is very popular. Finnish beers used to be nearly identical mild lagers, but import and the microbrewery trend has forced also the big players to experiment with different types. Big brands are Lapin Kulta, Карьяла, Olvi, Koff а также Karhu. Pay attention to the label when buying: beers branded "I" are inexpensive due to their low alcohol content (and thus: low tax), while "III" and "IV" are stronger and more expensive. The Finnish standard is "III beer" with 4.5–4.7% ABV. In grocery stores you will not find any drinks with more than 5.5% alcohol. You may also encounter kvass or kotikalja (literally "home beer"), a dark brown beer-like but very low-alcohol beverage. Kotikalja is popular especially at Christmas time but may be served around the year (cf the Swedish julmust and svagdricka). Imported beers are available in bigger grocery stores, most pubs and bars, and Czech beers in particular are popular and only slightly more expensive than local ones. Some microbreweries (Laitila, Stadin panimo, Nokian panimo etc.) are gaining foothold with their domestic dark lagers, wheat beers and ales.

Sahti is type of unfiltered, usually strong, top-fermented beer. Traditionally it is brewed without hops but is flavored with juniper instead. Commercially available sahti is usually around 8% ABV and therefore available in Alko stores only. Sahti is often considered as an acquired taste. Some villages in Häme and Satakunta provinces have prominent sahti-tradition.

A modern development is ciders (siideri, Шведский: сидр). Most of these are artificially flavoured sweet concoctions which are quite different from the English or French kinds, although the more authentic varieties are gaining market share. The ever-popular gin long drink или же lonkero ("tentacle"), a pre-bottled mix of gin and grapefruit soda, tastes better than it sounds and has the additional useful property of glowing under ultraviolet light. At up to 610 kcal/litre it also allows to skip dinner, leaving more time for drinking.

During the winter, do not miss Glögi (Swedish: Glögg), a type of spiced mulled wine most often served with almonds and raisins. Although it was originally made of old wine the bottled stuff in grocery stores is usually alcohol free and Finns will very often mix in some wine or spirits. In restaurants, glögi is served either alcohol-free, or with 4 cl vodka added. Fresh, hot glögi can, for example, be found at the Christmas markets and somewhat every bar and restaurant during the season.

Финский wines are made of cultivated or natural berries instead of grapes. The ones made of blackcurrant form a fruity alternative for grape wines. Elysee No 1 is a fairly popular sparkling wine made of white currant. Alko stores (especially some of them) have a wide selection of foreign wines, and these are much more commonly drunk than their few domestic rivals.

Quite a few unusual liquors (likööri) made from berries are available, although they're uniformly very sweet and usually served with dessert. Cloudberry liquor (lakkalikööri) is worth a shot even if you don't like the berries fresh.

Home-made spirits (pontikka, Шведский: hembränt): you have been warned! More common in rural areas. It is illegal and frequently distilled on modified water purification plants – which are subject to import control laws nowadays – anecdotal evidence suggests that those are occasionally played as a prank on unsuspecting foreigners. Politely decline the offer, особенно if still sober. Kilju refers to sugar wine, a fermented mix of sugar and water with an ABV comparable to fortified wine (15–17%). Manufacturing this for one's own use is legal (as is "homewine", basically the same thing but with fruits or berries added), selling isn't.

Finally, there is traditional beverage worth looking for: the mead (sima, Шведский: mjöd). Sima is an age-old wine-like sweet brew nowadays usually made from brown sugar, lemon and yeast and consumed particularly around Mayday (Ваппу). If you are lucky you might encounter some varieties of sima such as one spiced with meadow-sweet. Try them!

Спать

Camping in Lapland

Accommodation in Finland is expensive, with typical hotel rooms about €100/night or more. Many large hotels are cheaper during the weekends and in summer. In addition to the usual international suspects, check out more or less local hotel chains Scandic, Финляндия а также Sokos. В Omena chain offers often very cheap self-service hotels, where you book online and get a keycode for your room, with no check-in of any kind needed (and little service available). What is remarkable is the absence of foreign hotel chains outside the capital, you only rarely find global hotel brands, but most of the hotels are run either by locals or by some domestic brand. So do not expect to accumulate your points when staying in the rural areas. Also, if you insist on a five-star hotel, the rating is up to the individual hotelier.

When searching for budget options – and outside cities – check whether breakfast and linen are included, they are in regular hotels, but not in many budget options. Extras, such as sauna, are sometimes included also in cheap prices, and virtually all accommodations (except remote cottages) nowadays have free Wi-Fi.

One of the few ways to not spend too much is to stay in youth hostels (retkeilymaja/vandrarhem или же hostelli), as the Hostelling International has a fairly comprehensive network and a dorm bed usually costs less than €20 per night. Many hostels also have private rooms for as little as €30, which are a great deal if you want a little extra privacy.

There are also camping grounds all around the country. Typical prices are €10–20 per tent or caravan €4–6/€2 per person, although there are some more expensive locations. A discount card may be worthwhile. Night temperatures are seldom an issue in season (typically 5–15°C, although freezing temperatures are possible also in midsummer, at least in Lapland). Most campsites are closed off season, unless they have cottages adequate for winter use.

An even cheaper option is to take advantage of Finland's право на доступ, или же Every Man's Right (jokamiehenoikeus/Allemansrätten), which allows wild camping. This is occasionally misinterpreted by visiting foreigners, so check what to respect – or simply ask at the nearest house – to avoid embarrassing situations. В Земля the right to access is somewhat more limited than on the mainland. Note that making an open fire always requires landowner's permission.

Virtually every lodging in Finland includes a сауна for guests — don't miss it! Check operating hours though, as they're often only heated in the evenings and there may be separate shifts of men and women. Saunas at cottages are often heated with wood, you should probably ask for instructions unless the hosts take care of heating and drying.

Каюты

Смотрите также: Vacation rentals, Second homes
Larger cottage at a sea shore
Cottages in a holiday village.

For a taste of the Finnish countryside, an excellent option is to stay at a cottage или же кабина (Финский: mökki, Шведский: stuga, Ostrobothnia: вилла), thousands of which dot the lake and sea shores. These are generally best in summer (and many are closed in winter), but there are also many cottages around Lapland's ski resorts. In fact, at some localities hiring a cabin is not just the cheapest but perhaps the only option. Usually, cottages are clean and nice, but as the Finns themselves are mostly fairly happy with minimal services, the small amount of services available may confuse foreign travelers. When making the reservation check carefully what will be included.

Beware that, while all but the most basic ones will have electricity, it is very common for cottages to lack running water! Also, the cottage might have a shared toilet, either a standard one or maybe even a pit toilet. You are probably expected to bathe in a shared shower or a sauna (you might have to book the sauna in advance) or even in the sauna and lake.

Traditionally (into the 1990s) most cottages for rent were cottages built for private use, and although facilities were very basic, they were fairly roomy. Some of these are former farm houses, with kitchen serving as living room (perhaps also with beds), a bedroom, and possibly other rooms. Other ones were built as cottages, with combined kitchen and living room plus one or two minimal bedrooms fairly common. Флигели, построенные для летнего использования, также довольно распространены. Поскольку эти дома и коттеджи были построены для частного использования в сельской местности одной семьей, их расположение часто находится в глуши, и хозяин может жить на расстоянии, посещая их только по мере необходимости.

В последующие годы частные коттеджи становятся все более качественными: электричество и водопровод повсеместно используются в новых и устанавливаются во многих старых (хотя многие финны любят возвращаться к основам и отказываются от всего этого). Они могут быть сданы в аренду, когда не используются владельцами. С другой стороны, многие коттеджи построены для платных гостей, и они часто бывают минимальными - 6 м² на двоих - не редкость - если только они не ориентированы на рынок предметов роскоши. Обычно эти коттеджи располагаются группами для облегчения администрирования и обслуживания, иногда с достаточным расстоянием между ними, чтобы обеспечить конфиденциальность, иногда в ряд рядом с парковкой и общими удобствами. Для тех, кому нужно больше места, могут быть несколько коттеджей подальше, возможно, построенные раньше. Общие удобства обычно включают кухню (часто с минимальной мини-кухней в каюте), водный туалет, душевые, сауну и, возможно, кафе и киоск. Здесь может быть весельная лодка, какая-то детская площадка и тому подобное. У большинства есть какие-то пляжи для купания и охлаждения после посещения сауны.

Коттеджи для использования зимой и в межсезонье больше по размеру, так как теплоизоляция и отопление становятся относительно более экономичными по размеру, а внутренние помещения более важны зимой. Они могут быть старыми (см. Выше), построенными на горнолыжных курортах или базой для рыбалки или охоты. Некоторые из них представляют собой бывшие хижины в дикой природе (для использования населением или пограничниками), достаточно удаленные, поэтому их обслуживание для общественного пользования было сочтено нерентабельным. Все эти коттеджи, конечно, доступны и летом.

Цены сильно различаются в зависимости от условий, местоположения и сезона: простые коттеджи с кроватями и кухонными принадлежностями могут стоить всего 20 евро за ночь, хотя 40–80 евро более типичны. Есть и дорогие, большие и даже довольно роскошные, по несколько сотен евро за ночь. Цена на зимних курортах может более чем удвоиться, когда в школах идет сезон зимних каникул. Не все коттеджи доступны на одну ночь, иногда нужно остановиться как минимум на две ночи или неделю. Может возникнуть необходимость в аренде автомобиля или велосипеда, поскольку в пешей доступности могут отсутствовать объекты (магазины, рестораны и т. Д.) (В сельской местности Финляндии автобусы ходят нечасто). Решите, хотите ли вы получить коттедж вдали от людей, недалеко от обычного поселка, в «коттеджном поселке» или какой-то компромисс. Самые крупные услуги по аренде коттеджей - Ломаренгас а также Неттимёкки, оба имеют английский интерфейс.

В национальных парках, в дикой природе и на популярных пешеходных маршрутах Управление лесного хозяйства Финляндии (Metsähallitus/Forststyrelsen) поддерживает хижины в дикой природе, особенно на севере, большинство из них открыто и бесплатно в течение дня или двух, независимо от того, кто приезжает пешком или на лыжах. У опоздавших есть неоспоримое право оставаться в открытых хижинах, так что, придя рано, можно поставить палатку. Есть также закрытые и бронируемые хижины. Видеть Финские национальные парки # Sleep а также Походы по странам Северной Европы # Сон чего ожидать.

Учить

Финские университеты в целом пользуются хорошей репутацией и предлагают множество программ обмена. Хотя Финляндия не является одним из крупных направлений обучения, по сравнению с местным населением в большинстве университетов есть довольно много иностранных студентов. Программы обмена часто проводятся на английском языке, как и некоторые продвинутые курсы. В то время как другие лекции обычно проводятся на финском (или шведском, как в Åbo Akademi или Novia), большинство современных учебников на английском языке. Часто можно пройти все курсы с помощью заданий и экзаменов по английскому языку. Университеты также предлагают возможность изучать финский (или шведский) язык на разных уровнях.

Плата за обучение не взимается со студентов, получающих обычную степень, включая иностранных студентов, обучающихся на финском или шведском языке, и студентов по обмену, но плата за обучение (в диапазоне от 8000 до 15000 евро в год в 2019 году) были введены осенью 2017 года для новых студентов из стран, не входящих в ЕС / ЕЭЗ, обучающихся на английском языке для получения степени бакалавра или магистра. Также была создана система стипендий.

Студенческие союзы и ассоциации студентов по обмену обычно проводят довольно много мероприятий для студентов из-за границы, включая общественные мероприятия и экскурсии в другие части страны или в другие интересные места.

Финская система высшего образования следует немецкой модели, что означает, что существует два типа университетов: академические (Илиописто/университет) и профессионально-техническая (Ammattikorkeakoulu/Yrkeshögskola, сокращенно АМК на финском; многие из них ранее были известны как политехники). Yliopisto Ожидается, что студенты получат степень магистра. Университетская степень бакалавра в основном предназначена как промежуточный этап и не очень полезна для чего-то еще. Для иностранцев есть несколько магистерских программ на английском языке. Ожидается, что студенты AMK закончат бакалавриат и сразу же начнут работать. Бакалавр AMK не имеет прямого права на участие в академических магистерских программах; в случае принятия потребуется около года дополнительных промежуточных исследований.

Разумный ежемесячный бюджет (включая проживание в общежитии) составил бы 700–1000 евро. Членство в студенческом союзе стоимостью около 100 евро в год является обязательным для обучения в бакалавриате. Получение жилья является обязанностью студента, и когда студенты приезжают осенью (с июля, когда первокурсники узнают, что они приняты), жилья не хватает; есть очереди и несколько лет аварийного жилья в общих комнатах. Могут быть квоты для студентов по обмену, и всем людям из других городов часто оказывается приоритет в очередях. Многие программы обмена полностью или частично субсидируют проживание в студенческих общежитиях, но государство не предоставляет студентам жилье.

Студенческое жилье обычно находится в местах, принадлежащих студенческим союзам напрямую или через фонды, и стоит примерно от 250–400 евро в месяц в комнате с общей кухней и ванной до примерно 500–700 евро в месяц для отдельных однокомнатных квартир ( также доступны квартиры большего размера, в первую очередь для семей). Арендная плата на частном рынке варьируется в зависимости от местоположения, так что в Большом Хельсинки и особенно Хельсинки надлежащие цены могут легко быть в два раза выше, чем в более дешевых местах или студенческом общежитии. Довольно часто бывает, что пара друзей живет в большой квартире, но узнайте, как составить договор, чтобы избежать ошибок. Если вы (считаются) сожительствующей парой, доходы вашего партнера будут учитываться в возможных пособиях на проживание, а в некоторых конфигурациях вы можете нести ответственность за невыплаченную арендную плату и т. Д.

Базовое медицинское обслуживание студентов организует фонд студенческих союзов. С 2021 года доступ также предоставляется студентам AMK, и ежегодный взнос выплачивается Kela / Fpa вместо того, чтобы быть включенным в членский взнос студенческого союза. Услуга сопоставима с услугами муниципальных медицинских центров, но также включена базовая стоматология. Проверить подробности.

Граждане ЕС / ЕЭЗ могут просто въехать в страну и зарегистрироваться в качестве студентов по прибытии (если они приняты на какую-либо программу), в то время как студенты из других стран должны будут заранее оформить вид на жительство. КПМН (Центр международной мобильности) управляет программами обмена и может организовать стипендии и стажировки в Финляндии, в то время как Финский национальный совет образования предлагает основную информацию о возможностях обучения.

Работа

Куопио, крупнейший город Восточной Финляндии

Уровень профсоюзов в Финляндии высок (70%), зарплаты достаточно хорошие даже для простых рабочих мест, а законы о трудоустройстве строги, но, с другой стороны, на самом деле найти работу может быть сложно - а проживание, и особенно жилье в столичном регионе, стоит дорого. . Неформальной работы мало, а некоторые виды работ требуют хотя бы небольшого уровня владения финским. а также Шведский (хотя иностранцы могут быть освобождены от этого требования).

Граждане Европейского Союза, Скандинавских стран, Швейцарии и Лихтенштейна могут свободно работать в Финляндии, но получение разрешения на работу в других странах означает борьбу с печально известным Финская иммиграционная служба (Мааханмууттовирасто). Как правило, для получения разрешения на работу требуется нехватка людей по вашей профессии. Студентам разрешено учиться на дневном отделении в Финляндии находятся разрешается работать неполный рабочий день (до 25 часов в неделю, если они могут преуспеть в учебе) или даже полный рабочий день во время каникул.

Финляндия известна низким уровнем приема иммигрантов по сравнению с соседними странами. Тем не менее, в большинстве университетских городов и в некоторых сельских муниципалитетах есть сообщества иностранцев из многих стран. В некоторых профессиях довольно часто встречаются профессионалы из-за рубежа.

Что касается вакансий, вы можете проверить Министерство труда. Большинство размещенных вакансий описаны на финском языке, поэтому вам может потребоваться помощь с переводом, но некоторые вакансии находятся на английском языке. Публичные должности обычно высококонкурентны и обычно требуют как ученой степени, так и профессиональной квалификации и определенного опыта работы. Таким образом, ценны неформальные каналы или помощь опытного местного жителя. Прямое обращение к возможным работодателям может помочь найти вакансии, нигде не опубликованные. Сезонная работа на курортах часто доступна, если у вас есть правильное отношение и навыки, и вы налаживаете контакт достаточно рано.

Поскольку местные жители обычно хорошо говорят по-английски, преподавание английского языка обычно требует специальной квалификации; иностранцев не набирают для базового обучения, но по некоторым сценариям. Большинство вакансий для иностранцев находится в частных языковых школах для детей и студентов, на курсах ESP для взрослых, в дошкольных учреждениях и в нескольких международных школах. Для работы учителем в обычных школах вам понадобится экзамен учителя местного уровня. У учеников обычно есть мотивация. Заработная плата учителя государственной школы составляет 2 600–4 300 евро в месяц (включая летние каникулы, но временные учителя могут этого не получить). В общеобразовательной школе ожидайте около 20 часов в неделю в классе и примерно столько же на подготовку и другую сопутствующую работу, сверхурочные в классе оплачиваются, а для остальных сверхурочных обычно нет. В качестве иностранного гостя вы вряд ли получите работу на полную ставку, поэтому в среднем 1200–2000 евро в месяц могут быть реалистичными. Это может включать частные уроки по цене 10–30 евро в час.

В Финляндии быстро растет тенденция, особенно среди молодого поколения, - работать в агентствах по трудоустройству. Несмотря на то, что за последние десять лет произошел массовый рост государственных компаний, которые стали частными, эта тенденция, похоже, подпитывается возросшим спросом на более гибкий график работы, а также на свободу работать сезонно или спорадически. Из-за характера этих типов агентств, а также видов работы, которую они выполняют, они обычно нанимают нефиннов. Некоторые агентства включают Adecco, Staff Point, Manpower, Aaltovoima и Biisoni.

Для летняя работа, например, должности стажеров для студентов университетов и летние работы в отелях и кафе, поиск начинается очень рано, примерно в январе, а период подачи заявок заканчивается в конце марта. Горящие позиции в мае открываются очень мало и быстро открываются.

Для Скандинавская молодежь (18–28 / 30) - или другие граждане ЕС / ЕЭЗ, которые знают шведский, норвежский или датский язык - есть Nordjobb. Сосредоточившись на летней работе в качестве культурного обмена, теперь он предлагает и другие вакансии.

Если вас пригласили на собеседование, помните, что скромность в Финляндии - добродетель. Финны ценят факты и прямоту, поэтому оставайтесь в курсе и будьте правдивы. Преувеличение и хвастовство обычно ассоциируются с ложью. Вы можете уточнить ожидаемую заработную плату в профсоюзе для вашей области; они обычно устанавливают минимальную заработную плату - за исключением этой минимальной заработной платы в стране нет. Заработная плата варьируется от 1200 до 6500 евро в месяц (2010 г.) для большинства рабочих мест с полной занятостью, в среднем около 3500 евро. Плата за обязательное страхование, социальное обеспечение и пенсии распределяются между работодателем и работником и не могут выбираться или управляться работником (могут также существовать добровольные договорные выплаты).

Одна из категорий неформальной работы - это сбор ягод, либо на ферме, либо во время сбора лесных ягод. Чтобы получить такую ​​работу, вам в основном нужно убедить работодателя, что вы собираетесь работать усерднее, чем большинство финнов готовы на это. Сбор и продажа лесных ягод освобождены от налогов, и вы можете заниматься этим самостоятельно (как и местные жители), но вы, вероятно, сделаете это только в том случае, если хотите получить интересный способ заработать карманные деньги. Если вы приедете за заработком, у вас будет кто-то все организовать (включая проживание и транспорт), и вы будете независимы только формально (беря на себя экономический риск: нет заработной платы, просто кто-то покупает ягоды; вы можете доказать фактическое трудоустройство, но только с хорошим юристом). Работая на ферме, вы будете официально трудоустроены: сдельная работа по-прежнему низкооплачиваемая, но применяется трудовое законодательство.

Вы всегда должны просить письменный договор найма. Это не обязательно, но ни один серьезный работодатель не должен возражать против его предоставления; как человек, менее знакомый с финским рынком труда, вы с большей вероятностью войдете в контакт с теми, кто не играет по правилам. Оплата наличными обычно невозможна (слишком много хлопот для работодателя), поэтому вам понадобится счет в финском банке. К сожалению, готовность разных банков выдавать их иностранцам различается. Вам также может понадобиться финский номер социального страхования (henkilötunnus) из местного Maistraatti (ЗАГС); видеть сайт ЗАГСа для информации. Для строительных площадок нужен налоговый номер; см. информация о налоговых номерах.

Оставайся в безопасности

Риски в Финляндии


Преступление / насилие: Низкий
Чаще всего насилие связано с алкоголем и / или в семье - прогулки по улице обычно безопасны даже ночью.
Власть / коррупция: Низкий
Полиция, как правило, вежлива и немного говорит по-английски, а предложение взятки доставит вам серьезные неприятности.
Транспорт: Низкий к Умеренный
Обледенелые дороги и тротуары зимой, лоси и другие животные иногда переходят дороги
Здоровье: Низкий
Укусы клещей и комаров
Природа: Низкий к Умеренный
Метели зимой, заблудиться в походах по лесу

Преступление

Финляндия отличается сравнительно низким уровнем преступности и в целом является очень безопасным местом для путешествий. Родители часто оставляют спящих младенцев в детской коляске на улице во время посещения магазина, а в сельской местности автомобили и двери домов часто остаются незапертыми.

Использовать здравый смысл ночьюособенно в пятницу и субботу, когда молодежь Финляндии выходит на улицы, чтобы напиться, а в некоторых прискорбных случаях искать неприятности.

Расизм Как правило, это незначительная проблема для туристов, особенно в крупных космополитических городах, но некоторые пьяные люди, ищущие неприятностей, могут с большей вероятностью нацеливаться на людей иностранного вида. Если вы подходите под это описание, может быть важнее избегать споров с пьяными бандами. Иммиграция в Финляндию была довольно ограниченной до 1990-х годов, и не все привыкли к глобализации.

Карманники раньше были редкостью, но в настоящее время ситуация изменилась, особенно в летние месяцы, когда туристы очень загружены, когда из Восточной Европы прибывают организованные карманные воры. В ресторанах никогда не оставляйте без присмотра телефон, ноутбук, планшет, ключи или кошелек. В Хельсинки были случаи, когда воры нацеливались на буфеты в отелях, где люди часто оставляли ценные вещи без присмотра на несколько минут. Несмотря на это, большинство финнов носят кошельки в карманах или сумочках и при этом чувствуют себя в полной безопасности.

Велосипедные похитители повсюду, никогда не оставляйте свой байк незапертым ни на минуту.

Финский полиция (полииси/полис) пользуются уважением общественности, уважительны даже к пьяницам и ворам, и не коррумпированы. Если что-то случится, не стесняйтесь связаться с ними.

В случае, если к вам действительно подходит полицейский, сохраняйте спокойствие и вежливость, это поможет удержать ситуацию на уровне обсуждения. Они имеют право проверить вашу личность и ваше право оставаться в стране. Они могут задавать странные вопросы, например, откуда вы, куда вы собираетесь, где вы остановились или видели ли вы кого-то, встречались или знаете кого-то. Если вы чувствуете, что какой-то вопрос может поставить под угрозу вашу конфиденциальность, не стесняйтесь вежливо сказать об этом. Финская полиция имеет широкие полномочия по аресту и обыску, но вряд ли она будет ими злоупотреблять. Однако, если ситуация ухудшится, они, вероятно, заключат вас под стражу, если потребуется, с применением силы.

Что бы ни случилось, помните, что Финляндия - одна из наименее коррумпированных стран мира. Предложение взятки будет встречено удивлением или того хуже. Если вас оштрафуют, оплата на месте невозможна и даже не возможна. «Полиция», просящая денег, была бы явным признаком того, что они не настоящая полиция. Помимо собственно полиции, пограничник (Rajavartilaitos/Gränsbevakningsväsendet) и таможенники (тулли/тянуть) иметь полицейские полномочия; пограничник действует от имени полиции в некоторых малонаселенных районах. Все они обычно должны быть в униформе.

Таможня и полиция строги в отношении наркотиков, в том числе каннабиса. Собаки-ищейки используются в портах и ​​аэропортах, и положительная оценка всегда приводит к полному досмотру. Население, как правило, не переносит употребление каннабиса.

Проституция не является незаконной и в большинстве случаев не регулируется. Однако публичных домов нет, так как сутенерство незаконно. Также незаконно пользоваться услугами проститутки, ставшей жертвой торговли людьми.

Природа

В Финляндии мало серьезных рисков для здоровья. Ваш главный враг будет холодный, особенно зимой и на море.

Финляндия - малонаселенная страна, и, если вы отправляетесь в дикую местность, вам обязательно нужно зарегистрировать свои планы путешествия у кого-нибудь, кто может сообщить спасательным службам, если вы не вернетесь. Всегда держите мобильный телефон при себе, если у вас возникнут проблемы. Тепло одевайтесь слоями и возьмите с собой пару хороших солнцезащитных очков в снежную погоду, чтобы предотвратить снежная слепота, особенно весной и если вы планируете проводить на природе целые дни. Всегда держите при себе карту, компас и, желательно, GPS-навигатор, путешествуя по пустыне. Примите дополнительные меры предосторожности в Лапландии, где до ближайшего дома или дороги может потребоваться несколько дней ходьбы. Погода может быстро меняться, и даже если сейчас светит солнце, через час или два у вас может быть метель среднего размера (без шуток!). Хотя прогнозы погоды обычно хорошего качества, бывают обстоятельства, при которых погоду трудно предсказать, особенно в регионах с сопками или островами. Также помните, что во многих прогнозах указывается только дневная температура, в то время как ночью и ранним утром часто на 10–15 ° C (20–30 ° F) холоднее.

Если вы путешествуете по озеру и морю, помните, что ветер и вода охладят вас быстрее, чем холодный воздух, а оставаться сухим - значит сохранять тепло. Человека, упавшего в воду, близкую к замерзанию, нужно быстро спасать, и даже летом вода очень скоро остудит. Безопасность на небольших лодках: не употребляйте алкоголь, всегда сидите и надевайте спасательный жилет. Если ваша лодка опрокинется, не снимайте одежду, чтобы не замерзнуть и прилегать к лодке. Маленькие лодки созданы непотопляемыми.

Учитывая размер финского населения, ежегодно летом в озерах тонет удивительно большое количество людей. Как указывает ежегодная кампания по повышению осведомленности общественности (отчасти финский черный юмор, отчасти правда), в стереотипном происшествии участвует пьяный рыбак-любитель, который опрокидывает свою лодку, вставая, чтобы пописать. К другим рискам относятся попытки пересечь воду на слишком большое расстояние или удар о подводный камень или затопленное бревно при прыжке головой вперед.

Зимой озера и море замороженный. Часто можно увидеть ходьбу, катание на коньках или даже вождение автомобиля по льду, но и несчастные случаи со смертельным исходом тоже не редкость, поэтому спросите и прислушайтесь к советам местных жителей. Если лед не выдержит, выйти из воды будет сложно, так как лед будет скользким. Ледорубы продаются в качестве защитного снаряжения (пара стальных игл с яркими пластиковыми захватами, соединенных страховочной веревкой). Сохраняйте спокойствие, кричите о помощи, ломайте лед в том направлении, откуда пришли, встаньте, уползите и сразу же войдите в дом. Может потребоваться помощь кого-нибудь с веревкой, длинной палкой или подобным самодельным помощником (нет смысла держать вас обоих в воде).

Самые важные ядовитые насекомые в Финляндии: осы (ампиайнен), шершни (Herhiläinen), пчелы (Mehiläinen) а также шмели (кималайнен). Их укусы могут быть болезненными, но не опасными, если вы не получите много укусов или укусов трахеей (не заманивайте осу на свой бутерброд!) Или если у вас сильная аллергия на нее. В конце лета осы могут стать неприятностью, но в остальном эти насекомые, как правило, оставляют людей в покое, если их не беспокоить.

В Финляндии есть только один вид ядовитых змей - Европейская гадюка (Финский: кыы или же Kyykäärme). Их укусы очень редко заканчиваются смертельным исходом (за исключением маленьких детей и аллергиков), но в летнее время нужно быть осторожным. Если вас укусила змея, всегда обращайтесь за медицинской помощью.

Что касается других опасная дикая природа, бурые медведи (Карху), волки (Susi), рыси (ilves), а также росомахи (ахма) встречаются по всей Финляндии, но вам повезет, если вы увидите кого-нибудь из этих крупных хищников! Поговорить со своей компанией в лесу должно быть достаточно, чтобы они держались подальше, особенно чтобы не попасть между медведем и ее детенышами. Если вы видите медведя, спокойно отступите.

Также держитесь подальше от других диких животных, таких как лось. Быки могут стать агрессивными и атаковать людей, как и коровы, защищающие своих телят. Однако худший риск - столкнуться с одним в дороге. В Лапландии, Северной Остроботнии и Кайнуу существует риск олень столкновения. Часто они мирно задерживаются в дороге; если вы увидите одного оленя где-нибудь рядом с дорогой, немедленно снизьте скорость и поймите, что их больше. Всегда звоните по номеру 112 после столкновения, даже если вы не пострадали, как это, вероятно, произошло с животным.

В экстренном случае

112 это национальный номер телефона всех служб экстренной помощи, включая полицию и социальные службы, и для этого не требуется код города, независимо от того, какой телефон вы используете. Номер работает на любом мобильном телефоне, независимо от того, заблокирован он клавиатурой или нет, с SIM-картой или без нее. Если мобильный телефон запрашивает у вас PIN-код, вы можете просто ввести 112 в качестве PIN-кода - большинство телефонов предложат вам позвонить по этому номеру (или позвонить, не спрашивая). Оператор ответит на финском или шведском языке, но с переходом на английский не должно возникнуть проблем.

Существует приложение 112, которое будет использовать ваш GPS для определения вашего местоположения, когда вы используете его для вызова экстренных служб. Приложение знает также некоторые связанные номера телефонов. Обновленная версия доступна для android и iphone в соответствующих магазинах приложений. Установите его, прежде чем он вам понадобится! Он полагается на мобильные данные, поэтому ненадежен в некоторых удаленных районах, а положение GPS ненадежно, если GPS не был включен в течение некоторого времени. Но на основных дорогах, где вы, скорее всего, не знаете своего местоположения, покрытие мобильной связью хорошее.

По вопросам о ядах или токсинах (грибов, растений, лекарств или других химикатов) звоните в национальный Информационное бюро токсинов в 358 9 471-977. У финнов часто бывает «гадюка» (Kyypakkaus, 50 мг гидрокортизона) в их коттеджах, хотя этого недостаточно, за исключением, пожалуй, укусов пчел или ос: при укусе гадюки следует также без излишней задержки позвонить по номеру 112.

Время прибытия помощи может быть довольно долгим в малонаселенных районах (около часа, больше в экстремальных районах; в городах всего несколько минут), поэтому имеет смысл иметь под рукой основные средства первой помощи при посещении коттеджей или дикой местности. Обучение оказанию первой помощи является довольно распространенным явлением, поэтому может быть доступна помощь любителя. В случае остановки сердца - дефибрилляторы общего пользования (финский: дефибрилляторы) иногда доступны; Тем не менее, начните СЛР немедленно, насколько это возможно, после того, как попросите кого-нибудь позвонить по номеру 112.

Оставаться здоровым

Знаки, на которые следует обратить внимание (на финском и шведском языках)

vaara, vaarallinen, fara, farlig
опасность, опасно
сортюмишваара; Расриск, Расфара
риск обрушения / оползня
Хенгенваара, Ливсфара
опасная для жизни опасность
Tulipalo, Eldsvåda
Пожар
kielletty, förbjuden, -et
запрещенный
pääsy kielletty, privat, tillträde förbjudet
Въезд запрещен
pysäköinti kielletty, parkering förbjuden
парковка запрещена
hätäuloskäynti или hätäpoistumistie, nödutgång
эвакуационный выход
lääkäri, läkare
доктор
полииси, полис
полиция
terveyskeskus, hälsocentral
муниципальная поликлиника
сайраала, сукхус
больница
апуа! hjälp!
помощь!

В Финляндии у вас вряд ли возникнут проблемы с животом, так как водопроводная вода всегда пить (и, как правило, довольно вкусно), а стандарты гигиены в ресторанах очень строгие. Если у вас есть какая-либо аллергия, во многих ресторанах часто отображаются в меню самые распространенные ингредиенты, на которые у людей обычно бывает аллергия. Примеры: (L) = без лактозы, (VL) = с низким содержанием лактозы, (G) = без глютена, если вы не уверены, просто спросите официантку или персонал ресторана.

Лекарства можно купить только в аптеках, а не в обычных магазинах (за исключением специальных договоренностей во многих отдаленных районах). Любое нетривиальное лекарство требует рецепта (более строгие критерии, чем во многих других странах).

Вредители

Архипелаг за пределами Мариехамна, Аландские острова

Самые опасные вредители - это клещи (Финский: Puutiainen или в просторечии панки, Шведский: фэстинг), который может переносить болезнь Лайма (боррелиоз) или клещевой вирусный энцефалит (КЭ). Они обычны в некоторых областях, но могут встречаться на большей части страны, вплоть до Симо, и активны, когда температура поднимается выше 5 ° C. В высокой траве и в кустах рекомендуется засовывать брюки в носки, и вам следует проверить свое тело (или лучше: попросите своего партнера проверить его), когда вы вернетесь вечером, в идеале, когда они все еще ползают в поисках подходящего места. Боррелиоз легко поддается лечению, если он заметен через несколько дней после укуса (по местным симптомам), в то время как оба заболевания серьезны на более поздних стадиях (с неврологическими).

Есть также ряд раздражающих насекомых, но если вы планируете оставаться в центрах крупных городов, вы вряд ли с ними столкнетесь. Летом серьезную неприятность составляют комары (Hyttynen, Mygga, Саамы: Чуойка), орды которых появляются летом - особенно в Лапландии, где его и его коллег называют Räkkä. Это также мошки (mäkärä, узел, Муогир), близкие родственники комаров, намного меньшие по размеру и также многочисленные в Лапландии, и оводы (паарма, бромс; обычны там, где есть скот). В олени кеды (Hirvikärpänen, älgfluga), появляющиеся в конце лета, редко кусаются, но ползают после потери крыльев, и от них трудно избавиться.

Осы иногда собираются, чтобы разделить перекус на свежем воздухе. Не ешьте их вместе с ветчиной и соком (что делает их укус опасным), но по очереди кусайте - они увлекательны, улетая с большим грузом крошечных кубиков ветчины - или уходите, если вы не можете их выносить. Также шмели а также пчелы может ужалить, но только когда спровоцировали. Осенью осы раздражительны, и о них лучше не говорить.

Качество воздуха

Качество воздуха в основном хорошее в городах и отличное за пределами городских центров, но в городах могут быть проблемные улицы и проблемные времена. Несколько недель весны - худшее время для многих городов, когда снег уже сошел, а улицы высохли, но остается пыль от зимы. Инверсия происходит в некоторых городах, но обычно это небольшая проблема. Метеорологический институт контролирует качество воздуха.

Здравоохранение

Финское здравоохранение в основном государственное, в частности интенсивная, современная и неотложная. Учреждениями, наиболее интересными для путешественников, являются муниципальные, в основном амбулаторные поликлиники (Terveyskeskus/высокогорный), (центральная) больница с хирургией ((кескус) сайраала, (центральный) sjukhus) и университетские больницы (yliopistollinen keskussairaala, университетыцентральные). Стоматологи работают вне этой системы и в основном частные.

Это также частные клиники (lääkäriasema/läkarstation или же lääkärikeskus/läkarcentral), которые часто позволяют назначить встречу с меньшим количеством очередей, с более существенной оплатой (резиденты обычно получают компенсацию). Если вы не являетесь резидентом ЕС / ЕЭЗ, разница в цене может быть менее значительной, уточните в своей страховой компании. Однако клиники могут все равно направить пациента в государственную больницу, если требуются дополнительные услуги. В последние годы различие между государственной и частной помощью стало менее четким, некоторые муниципалитеты передали часть медицинских услуг на аутсорсинг (отчасти в ответ на крупную спорную реформу - скажем «сотэ», чтобы получить от кого-нибудь глубокий вздох - новое воплощение из которых еще раз готовится).

Для чрезвычайные ситуации, звоните 112. Иначе связаться с Terveyskeskus или в частной клинике. В каждом муниципалитете должна быть клиника, работающая круглосуточно и без выходных, но иногда она находится в соседнем городе, в то время как у местной поликлиники есть ограниченные часы работы, когда население мало. Вы можете получить консультацию по телефону. Посещения врача, как правило, необходимо записывать, в то время как вы можете увидеться с медсестрой, которая просто входит (спросите по телефону). Номера для резервирования времени часто работают, когда медсестра перезванивает (обычно через час или около того) после того, как машина ответит на ваш звонок и даст вам возможность указать, какая услуга вам нужна. Достаточно просто позволить ему говорить, пока он не повесит трубку, чтобы зарегистрировать звонок.

Университет и АМК студенты имеют доступ к базовому медицинскому обслуживанию, предоставляемому студенческими союзами. Видеть Учить выше.

ЕС / ЕЭЗ и граждане Швейцарии могут получить доступ к экстренным и медицинским услугам с помощью своей европейской карты медицинского страхования, что в большинстве случаев означает номинальную плату за государственное здравоохранение (посещение врача обычно 15–30 евро, несовершеннолетние бесплатно, дневная хирургия 100 евро; некоторые связанные с этим расходы могут быть возмещены ). Другие иностранцы также получают срочно необходимое лечение, но, возможно, придется оплатить все расходы. См. Дополнительную информацию на Контактный пункт по международному здравоохранению.

Уважать

Рыбалка по-фински

Был прекрасный летний день, и Виртанен и Лахтинен ловили рыбу в небольшой лодке посреди озера. Прошло два часа, оба мужчины сидели тихо, а затем Лахтинен сказал: «Сегодня хорошая погода». Виртанен хмыкнул и пристально посмотрел на свою удочку.

Прошло еще два часа. Лахтинен сказал: «Ну и дела, рыба сегодня не клюет». Виртанен парировал: «Это потому, что ты слишком много говоришь».

Пить по-фински

Виртанен и Лахтинен решили выпить в своем коттедже на берегу озера. Пару часов оба мужчины молча сидели и выливали из бутылок. Спустя еще несколько часов Лахтинен решил сломать лед: «Разве не хорошо провести время с пользой?» Виртанен посмотрел на Лахтинена и ответил: «Мы здесь, чтобы выпить или поговорить?»

Большинство финнов - лютеранские христиане, однако для многих религия не так важна, как, например, в южная Европа

Финны обычно непринужденно относятся к манерам и одежде, и посетитель вряд ли их случайно обидит. В большинстве ситуаций вполне достаточно здравого смысла, но есть пара вещей, о которых следует помнить:

Финны - знаменитая молчаливый люди, у которых мало времени для светской беседы или общения, поэтому не ожидайте, что вы будете слишком часто слышать такие фразы, как «спасибо» или «добро пожаловать». Обычно они сразу переходят к делу. В финском языке нет специального слова для выражения «пожалуйста», поэтому финны иногда забывают использовать его, говоря по-английски, без намерения показаться грубым. В финском также отсутствует различие между «он» и «она», что может привести к сбивающим с толку ошибкам. Loud speaking and loud laughing is not normal in Finland and may irritate some Finns. Occasional silence is considered a part of the conversation, not a sign of hostility or irritation. Notice that although the phrase mitä kuuluu translates to "how are you", it has a literal meaning in Finnish, i.e. a longer discussion is expected; it is not a part of the greeting as in English.

All that said, Finns are generally helpful and polite, and glad to help confused tourists if asked. The lack of niceties has more to do with the fact that in Finnish culture, honesty is highly regarded; one should open one's mouth only to mean what one is about to say. Do not say "maybe later" when there is no later time to be expected. A visitor is unlikely to receive many compliments from Finns, but can be fairly sure that the compliments received are genuine.

Another highly regarded virtue in Finland is punctuality. A visitor should apologize even for being a few minutes late. Being late for longer usually requires a short explanation. Ten minutes is usually considered the threshold between being "acceptably" late and very late. Some will leave arranged meeting points after fifteen minutes. With the advent of mobile phones, sending a text message even if you are only a few minutes late is nowadays a norm. Being late for a business meeting, even by one or two minutes, is considered rude.

The standard greeting is a handshake (although avoided since a few years by healthcare personnel, and now by many, to avoid spreading a disease). Hugs are only exchanged between family members and close friends in some situations, kisses, even on the cheek, practically never. Touching is generally restricted to family members. The distance between strangers is ca. 1.2 m and between friends ca. 70 cm.

If you are invited to a Finnish home, the only bad mistake visitors can make is not to remove their shoes. For much of the year, shoes will carry a lot of snow or mud. Therefore, it is customary to remove them, even during the summer. During the wet season you can ask to put your shoes somewhere to dry during your stay. Very formal occasions at private homes, such as baptisms (often conducted at home in Finland) or somebody's 50th birthday party, are exceptions to these rules. In the wintertime, this sometimes means that the guests bring separate clean shoes and put them on while leaving outdoor shoes in the hall. Bringing gifts such as pastry, wine, or flowers to the host is appreciated, but not required.

In Finland, there is little in the way of a dress code. The general attire is casual and even in business meetings the attire is somewhat more relaxed than in some other countries, although sport clothing in a business meeting would still be bad form. Topless sunbathing is accepted but not very common on beaches in the summer, and thong bikinis have become fashionable in 2018. While going au naturel is common in saunas and even swimming by lakeside cottages, Finns aren't big on nudism in itself, as there are very few dedicated nudist beaches. At normal public beaches swimwear is expected for anybody over 6 years old.

Finns are highly egalitarian. Women participate in society, also in leading roles up to the Presidency. Equal respect is to be given to both genders, and there is little formal sex segregation. Social rank is not usually an important part of social code, thus a Dr. Roger Spencer is usually referred to as simply "Spencer", or even as "Roger" among coworkers, rather than "tohtori Spencer" or "herra Spencer", without meaning any disrespect. Nevertheless, compared to similar European nationalities, Finns are rather nationalistic. Finns are neither Swedes nor Russians or any mixture of the two and will reject any suggestion to this effect. Finland was not a part of the Soviet Union or the Soviet bloc, so prepare for strong opinions if you want to discuss these things. There is mandatory military service, so that most men (80%) have been in the army, and war veterans are highly respected.

When traveling with общественный транспорт, it is generally accepted to talk with your friends or ask for help, but only if you keep your voice down. No need to whisper, just don't shout or laugh too loud. It is of course appreciated if you give your seat to someone in need, but it is in no way a vital part of the culture today, and most Finns won't do that themselves.

Соединять

Почтой

Post kiosk: enter your codes at the console and a door to (or for) your parcel will open.

Finland's mail service is run by Posti, nowadays a state owned business concentrating on parcels; the delivery time of normal domestic letters has increased to four days. A stamp for a postcard or normal letter (max 50g domestic, max 20g abroad; as of 2020) costs €1.75. Most stamps are "no-value" (ikimerkki, fixvärdesmärke), which means they are supposed to be valid indefinitely for a given service. Real post offices are all but extinct, with the services mostly handled by local businesses and automats. Stamps etc. can be got from these businesses or e.g. in book stores. The network of letterboxes is still adequate.

Есть До востребования services in the cities, but often a better option is to get the post to some trusted address, e.g. your accommodation.

Земля has its own mail service, with stamps of its own.

По телефону

Not many of these left

As you'd expect from Nokia's home country, mobile phones are ubiquitous in Finland. Modern 4G/5G networks blanket the country, although it's still possible to find wilderness areas with poor signal, typically in Lapland and the outer archipelago. The largest operators are Telia, Элиза (a Vodafone partner) and DNA'. Most locals use packages with data, messages and normal calls included in the monthly fee (from €20, as of 2020).

Prepaid packages cost from about €5, including all the price as value. Ask at any convenience store for a list of prices and special offers. Finland has an exception to the EU roaming rules because of low domestic prices, so if you need to use the SIM abroad, check the fine print (EU roaming is usually free or cheap, but is treated separately and may not even be included). Also note prices for calling abroad (home) – you are typically referred to the internet, but might want to insist on the clerk finding the right page and translating if needed. For data, you typically pay €1/day or €0.01/MB, for normal domestic calls €0.066/min (surcharge for service numbers often more), for SMS à €0.066 (as of 2020). A prepaid card with data (100 Mbit/s), messages and normal calls included costs about €1/day, either counting days in use (even for a second) or days from activation. Reserve some leeway for calls not included in an "all included" package.

Public telephones are close to extinction in Finland, although a few can still be found at airports, major train/bus stations and the like. It is best to bring along a phone or buy one – a simple GSM model can cost less than €40 (be very clear about wanting a cheap, possibly used one: the shops might otherwise not suggest their cheapest options).

The area codes (one or more digits following the 358) are prefixed by 0 when used without the country code, i.e. 358 9 123 456 (a land line number in Helsinki) can be dialled as 09 123 456 (123 456 from local land lines), and is often written "(09) 123 456". Mobile phone numbers – as other numbers without true area codes – are always written without the parenthesis: "0400 123 456" для 358 400-123-456. Mobile phone numbers usually start with 04x or 050 as in the example. If you have a local SIM, note that any service numbers, including the 020 numbers, may have an inflated operator's surcharge, and are usually not included in the "all included" packages.

Numbers starting with 0800 or 116 are toll free with domestic phones. Numbers starting with 0700 are possibly expensive entertainment services. There is no guarantee that any service number is reasonably priced – e.g. Eniro number and timetable information is €6/min, with the price told in Finnish only – but prices should be indicated where the number is advertised; "pvm/mpm" or "lsa/lna" stands for your operator's surcharge, for landlines the price of a normal local call, for mobile phones often slightly more. Queuing may or may not be free. Service numbers usually start with 010, 020, 030, 060, 070 or 075 (here including the area code prefix 0) or 10 (without 0). There are also service numbers prefixed with a true area code (such as often for taxi call centres). Many service numbers are unavailable from abroad.

The prefix for international calls (from local land lines) is 00, as in the rest of EU. Other prefixes may be available.

Telephone numbers can be enquired from e.g. the service numbers 0200 16100, 020202, 0100 100,0300 3000 and 118, with hard to discover varying costs (often given per 10s instead of per minute), e.g. €1–2/call €1–6/min with some combinations of operators, service and time of day. Having the service connect the call usually costs extra. For the moment (February 2021) e.g. 0200 16100 costs €1.84/call €2,5/min (€0.084/min mpm during a connected call). Some services have a maximum cost of e.g. €24/call.

All of the main carriers offer good roaming services, so using your foreign SIM card should not be an issue. However the costs can be rather impressive. The European Union has agreed on the abolishing of roaming charges; domestic calls with an EU SIM via an EU operator should cost as domestic calls in the country of origin (and likewise with SMS and data), but again, check the fine print. The Finnish operators got an exception, but most will probably have reasonable surcharges and some have none – check before buying a Finnish SIM for use abroad.

By net

Internet cafés are sparse on the ground in this country where everybody logs on at home and in the office, but nearly every публичная библиотека in the country has computers with free Internet access, although you will often have to register for a time slot in advance or queue, unless there is Wi-Fi and you are using your own device.

Wi-Fi hotspots are increasingly common: in cafés, public transport, marinas, what have you. University staff and students from institutions in the Eduroam cooperation have access to that net on most campuses and at some other locations.

Mobile phone networks are another option, either for your smartphone or for a 3G dongle for your laptop. The dongles themselves (mokkula) are usually sold as part of a 24 months' subscription, so check how to get one if using this option. At least Elisa/Saunalahti and DNA offer a dongle with a prepaid subscription, likely a better alternative for most travellers. There are used ones to be bought on the net (tori.fi, huuto.net etc.), with seemingly random prices.

LTE (4G) networks cover most of the country. The mobile phone operators all offer SIM cards for prepaid Internet access (some tailored for that, some for all-round smartphone use – but check surcharges for incoming calls): DNA, Elisa/Radiolinja а также Sonera. You can buy them as soon as you arrive at Helsinki-Vantaa Airport at the vending machine by baggage claim, or at R-kioskis, post offices and mobile phone stores around Finland. Remember that you can use your phone as a Wi-Fi hotspot for other devices. Prices start from under €10, with about €20–30 for thirty days (one month or individual calendar days) of unlimited use. As of 2021 also 5G coverage is available in major cities and urban areas.

Справляться

Newspapers

There are usually newspapers available in libraries for the public to read. In bigger towns these often include a few in foreign languages, including English. Foreign language newspapers are also on sale in some bookstores and in some R kiosks.

Радио

Most stations are on analogue FM channels.

The public broadcasting company YLE sends short news in English 15:55 on Yle Radio 1 (87.9 or 90.9 FM) and 15:29 or 15:30 on Yle Mondo, the latter a multilingual channel aired only in the Helsinki region. There are programmes also in Шведский (own channels), Саами (Northern, Inari and Skolt) and русский. The programmes can be heard also by Internet, usually up to a month since they where aired. Yle also publishes written news.

Toilets

Toilets are usually marked with "WC", image of rooster (and hen, if separate), pictograms for men and women (now sometimes also unisex pictograms) or the letters "M" (miehet, men) and "N" (naiset, women). Where there is more than one toilet, there is usually also an accessible/family toilet marked with a wheelchair pictogram, equipped for use with wheelchair, for changing nappies and for small children. A family room can also have its own pictogram.

There should be toilet paper, sink and soap, some method for drying your hands, a waste basket for paper towels and often one with lid and pedal for used sanitary napkins. Bidet showers are nowadays common. At cottages without running water there are usually only outhouses of varying standard: at some summer cottages they are a sight, with carpet, lace curtains and a nice view, for wilderness huts you might need to bring toilet paper and take care of hand washing on your own.

Toilets in public buildings are free, while toilets in the street (quite rare), at bus stations, in shopping malls and the like usually require a suitable coin (€0.5–2). There are toilets for the customers in all restaurants and cafés, while others often can use them for a token fee – but it is more polite to become a real customer. At festivals there are usually free (and stinky) portable toilets. Also toilets at rest spots are sometimes in bad condition.

Далее

Путеводитель по этой стране Финляндия это годный к употреблению статья. It has information about the country and for getting in, as well as links to several destinations. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.