Швейцария - Schweiz

В Швейцария (ФранцузскийSuisse, ita.Svizzera, советует.Svizra; официальный Швейцарская Конфедерация) - страна, не имеющая выхода к морю в Центральная Европа. Она не является членом Европейский Союзоднако присоединилась к Шенгенскому соглашению 1 ноября 2008 года. Соседние страны Франция, Германия, Австрия, Италия а также Лихтенштейн. Швейцария находится в 26 кантонов разделенный, из этого 6 кантонов с половиной профессионального голоса (ранее называвшиеся полукантонами).

В Альпы играют важную роль для швейцарской идентичности и культуры, а также для туризма и общения. В Альпы Швейцарии составляют около 60% площади страны. В Mittellandгде все крупные города (кроме Базель) составляет около 30%. Он густонаселен, но также отличается сельским хозяйством и промышленностью. Остальные 10% занимают Швейцарский юра, горный хребет, простирающийся от Женева к Шаффхаузен расширяется.

Швейцарская Конфедерация также особенная, потому что она уникальна в мире. полупрямая демократия и разнообразие национальных языков из-за. Согласно пункту 1 статьи 70 Конституции, Германия, Французский а также Итальянский Равные официальные языки, при этом ретороманский также является официальным языком федерального правительства в отношениях с людьми, говорящими на ретороманском.

Регионы

Швейцарская административная структура

Швейцарию можно условно разделить на регионы Центральное плато, Юра, Альпы и Южная Швейцария. Все эти регионы имеют очень четкие различия. Альпы и Джура гористые, а Центральное плато в основном холмистое. Южная Швейцария имеет большое количество предгорья Альп и наиболее известна своими озерами, которые географически относятся к северному итальянскому озерному краю.

Страна разделена на следующие регионы, некоторые из которых также пересекаются:

  • Espace Mittelland: Равнина между Джурой и предгорьями Альп.

задний план

Швейцарская Конфедерация возникла из кантонов Ури, Швиц и Унтервальден. Основополагающим документом считается федеральное письмо 1291 г. Сегодняшнее республиканское государство существует с 1848 г.

Кантоны

Швейцария состоит из двадцати шести кантонов. Применяются шесть из них, а именно: Аппенцелль Ауссерроден/Аппенцелль-Иннерроден, Город Базель/Базель-Кантри а также Nidwalden/Obwalden как кантоны с половиной профессионального голоса, ранее называвшиеся «полукантонами».

Ааргау, Аппенцелль Ауссерроден, Аппенцелль-Иннерроден, Город Базель, Базель-Кантри, Берн, Фрайбург, Женева, Glarus, Граубюнден, закон, Люцерн, Невшатель, Nidwalden, Obwalden, Шаффхаузен, Швиц, Золотурн, Санкт-Галлен, Тичино, Тургау, Ури, Во, Вале, тренироваться, Цюрих

Города

Крупнейшие города Швейцарии:

Популярные туристические направления также Люцерн, Лугано, Монтрё, Интерлакен, Церматт а также Санкт-Мориц.

Помимо больших городов, стоит посетить и многие более мелкие. Вот некоторые из них: Аарау, Аппенцелль, Аскона, Беллинцона, Биль, Chur, Estavayer, Фрайбург, Локарно, Мартиньи, Рапперсвиль-Йона, Невшатель, Санкт-Галлен, Манеры, Золотурн, Тунец, ВевеВинтертур, Шаффхаузен, Швиц.

Другие цели

В Высоких Альпах есть первоклассные туристические направления, такие как Гриндельвальд в Бернский Оберланд, Вербье в Вале, то Титлис в центральной Швейцарии и что Бернина площадь в Энгадин.

Швейцарские Альпы имеют очень большую высоту и, следовательно, снегопад. Лыжные зоны на, например на Церматт, Санкт-Мориц, Вербье, Кран-Монтана, Андерматт, Гриндельвальд, Ароза а также Саас-Фе.

Также популярны районы вокруг больших озер на северной и южной окраинах Альп. К ним, в частности, относятся Женевское озеро (Лак Леман), Боденское озеро, то Цюрихское озеро, то Озеро Тун, то Озеро Люцерн и Озеро Лугано. Территория вокруг Озеро Биль, Муртенское озеро а также Озеро Невшатель взятые вместе образуют "Зеландия», Который известен как« огород Швейцарии »из-за плодородных сельскохозяйственных земель.

Другие туристические направления, типичные для этого ландшафта, находятся в предгорьях Альп и в горах. предальпийская горная зона; здесь, в частности, что Аппенцелль с Сентис, Центральная Швейцария с Риги, то Эмменталь, Фрайбургские Альпы (Грюйер) и Водуа-Пре-Альпы с традиционными гранд-отелями возле Веве, стоит посетить.

Вход

Требования к поступающим на Федеральное управление по миграции (FOM) видимый. Для граждан Европейского Союза для безвизового въезда в качестве туриста достаточно национального удостоверения личности (удостоверения личности) или паспорта. Швейцария является частью Шенгенской зоны с 1 ноября 2008 года, что означает, что въезд обычно возможен без предъявления удостоверения личности, несмотря на таможенный контроль.

Поскольку Швейцария не является частью ЕС, контроль товаров может осуществляться на границах. В частности, для продуктов питания, производимых в стране (молочные продукты, мясо, алкогольные напитки), предельные значения низкие, а их превышение может быть значительным. Штрафные тарифы как следствие. Товары стоимостью до 300,00 швейцарских франков на человека могут свободно ввозиться, более дорогие новые товары должны быть декларированы при ввозе, после чего уплачивается НДС. Регистрации подлежат и более крупные суммы в иностранной валюте.

мобильность

Тентованный поезд SBB InterCity

Система общественного транспорта в Швейцарии очень хорошо развита. Большинство мест соединяются со следующим большим городом каждые полчаса, даже в отдаленные деревни обычно можно добраться на поезде или почтовом автобусе. В крупных городах с их агломерациями развита сеть общественного транспорта. Расписание можно найти на Швейцарские федеральные железные дороги (SBB) получить в Интернете.

Поездом

попасть туда

  • Из Германии есть прямые поезда из Цюриха и Базеля в Франкфурт-на-Майне, Гамбург или, например, Берлин. Ночные поезда обслуживают такие города, как Прага, Дрезден, Гамбург, Берлин, Копенгаген и Амстердам. Из Цюриха ходят автобусы IC до Штутгарта и автобусы SBB до Мюнхена.

Из Цюриха также ходят поезда в Австрию, например, в Инсбрук, Зальцбург или Вену. Ночные поезда ходят до Вены, а иногда и до Будапешта.

TGV-Соединения из Франции существуют из Базеля, Берна, Невшателя, Лозанны и Женевы в Париж, из Базеля и Женевы в Лион и из Базеля и Лозанны в Дижон. Есть также поезда TER из Базеля в Страсбург.

Есть прямые поезда до Милана из Цюриха, Берна, Базеля и Вале / Тичино.

Швейцарские федеральные железные дороги (SBB) предлагают различные пакетные предложения для путешественников из-за границы. С Швейцарский проездной Например, путешественники получают бесплатный проезд на большинстве железнодорожных, почтовых и морских линий в течение 3, 4, 8 или 15 дней. Однако многие горные железные дороги из этого списка исключены. Билеты Interrail также действительны.

Если вы планируете однодневную поездку, вы можете найти ее на Railaway предложение со скидкой.

Дешевые дневные билеты также доступны почти во всех муниципалитетах Швейцарии, которые предоставляют безличную общую подписку (от 30 до 45 швейцарских франков за дневной билет). Для этого вам не нужна карта за половину стоимости проезда, но многие муниципалитеты предлагают ее только своим жителям. Вот список аффилированных муниципалитетов: Сообщество дневных билетов

Большинство крупных городов соединяются друг с другом каждые полчаса.

Путешествие по железной дороге в Швейцарии относительно дорогое по сравнению с Европой, если вы не используете вышеупомянутые пакетные предложения или Interrail. Кроме того, поезда переполнены в час пик на основных направлениях движения (вдали от туристических маршрутов). В Швейцарии есть множество туристических маршрутов, по которым стоит проехать на поезде (например, Ледниковый экспресс, Готардский маршрут, различные горные железные дороги и др.).

В Швейцарии важно следить за тем, чтобы вы не садились на поезд без действующего билета (билета на поезд). В случае сомнений можно спросить у билетной кассы или у кондуктора (кондуктора) можно спросить перед посадкой. В противном случае штрафы высоки (обычно 100 франков плюс тариф).

На автобусе

Есть также различные междугородние автобусные маршруты в Швейцарию. Прежде всего, из / в Германию, страны Восточной Европы, страны Балтии и Балканы, а также в Испанию и Португалию существует широкий диапазон. В основном нацелены на города Цюрих, Базель, Берн, Санкт-Галлен, Лозанна а также ЖеневаС другой стороны, национальные междугородние автобусные линии связаны с плотной сетью железных дорог, за исключением линий PostBus. ChurБеллинцона (практически каждый час) и Санкт-МорицЛугано (редко ошибается) почти не существует.

На некоторых туристических маршрутах PostBus бронирование мест является обязательным. Бронирование бесплатное и может быть сделано не позднее, чем за час до отправления, но есть также линии, за которые взимается дополнительная плата.

На улице

попасть туда

Большинство автомагистралей, ведущих к швейцарской границе, имеют пересечение границы или, по крайней мере, качественную второстепенную дорогу. Из Германии основные маршруты пролегают из Франкфурта-на-Майне по Рейну в Базель, из Штутгарта через Зинген в Шаффхаузен, из Мюнхена через Брегенц до пограничного перехода Люстенау около Санкт-Маргаретена, который также используется при прибытии из Австрии через Арльберг. с юга Франции Самый важный перекресток возле Женевы, из Эльзаса вы едете через Базель. Из Италии через Милан в основном используются переход Кьяссо или перевал Симплон.

Правила дорожного движения

Виньетка 2011 г.
Максимальная скорость
зеленый: Шоссе
синий: Главная дорога
Знак конца города
виньетка
Вокруг Автомагистрали и автострады Для использования виньетки необходимо приобрести ее. Это относится к автомобилям, мотоциклам, передвижным домам и всем другим частным транспортным средствам с максимальным весом до 3,5 тонн для любого количества поездок в течение календарного года (годовая виньетка, с 1 декабря прошлого года по 31 января следующего года. ). В отличие от других альпийских стран, здесь нет специальной платы за автомобильные туннели (например, Готардский туннель). Однако, в отличие от Австрии, автомобильные прицепы в Швейцарии также требуют виньетки. Стоимость виньетки для автострады на 2021 год составляет 40 швейцарских франков. или 38,50 €. Виньетка доступна на сайте Почта Швейцарии, то Почта Германии, то ADAC, то ÖAMTC а также другие точки продаж а также офлайн на автозаправочных станциях, в почтовых отделениях, остановках для отдыха и пограничных переходах. Виньетка должна быть размещена на внутренней стороне лобового стекла в месте, хорошо видимом снаружи для автомобилей и передвижных домов, на хорошо узнаваемой и незаменяемой части транспортного средства для мотоциклов (слева на ножке вилки или на вилке). танк), а на прицепах слева спереди.
Ограничения скорости
120 км / ч по автомагистралям, 100 км / ч по автомагистралям (автомагистралям), 80 км / ч по сельским дорогам вне населенных пунктов, 50 км / ч в городских районах, если не указана другая скорость. Во многих городах и деревнях также есть зоны 30 км / ч. Желательно придерживаться этих ограничений, штрафы могут быть очень дорогими (61 км / ч вместо 50 км / ч в городских условиях: 250 франков). Если вы превысите 15 км / ч в городских районах, 20 км / ч за пределами городских районов и на автомагистралях или 25 км / ч на автомагистралях, ваш билет может быть отозван в дополнение к автобусу, чувствительному к доходу; если вы превысите другой 5 км / ч, это обычно обязательно (для иностранцев: помимо автобусов, как минимум, отзыв водительских прав в Швейцарии). В случае массовых нарушений скорости (70 км / ч в зонах 30 км / ч, в городских районах на 50 км / ч, 60 км / ч за городом и по шоссе или 80 км / ч по шоссе) минимальный штраф составляет один год лишения свободы, и то есть автомобиль конфискован. Становится кулон перевозятся, кроме общей максимальной скорости 80 км / ч, действуют те же скорости, что и без прицепа. Прицепы, разрешенные для движения до 100 км / ч в Германии, должны соответствовать ограничению 80 км / ч в Швейцарии; регистрация не применяется в Швейцарии (обратите внимание: движение со скоростью 100 км / ч по автомагистралям или 105 км / ч по автомагистралям грозит аннулированием разрешения на вождение, см. выше).
Идентификационные цвета вывесок
Шоссе а также Шоссе быть с зеленые указатели отображаются табло с указанием расстояния (номер автомагистрали красным цветом), с указанием права въезда Главные улицы С участием синий Указатели и указатели с названиями мест, вход запрещен Проселочные дороги с белыми знаками. На обратной стороне указателей с названиями мест (при выезде из места) следующий город показан вверху маленькими буквами над разделительной линией, а внизу следующий важный пункт маршрута крупными буквами (обычно с информацией о расстоянии). . Отводы обозначены оранжевым цветом, желтые знаки используются для военного движения. Нумерация улиц важна практически только на автомагистралях.
алкоголь и наркотики
В Швейцарии существует предел содержания алкоголя в крови в дорожном движении 0,5 ‰. Если вы попали в аварию из-за низкого уровня употребления алкоголя, это все равно может повлечь за собой гражданско-правовые последствия. Абсолютная нетерпимость к запрещенным наркотикам. Поэтому, если вы употребляете алкоголь, вам, как правило, следует оставить машину, воспользоваться общественным транспортом или вызвать такси.
Навигационные устройства
Внимание! Запрещается носить с собой сохраненные «камеры контроля скорости». Это приведет к изъятию устройства и штрафу в размере до 3000 швейцарских франков. Поэтому более современные навигационные устройства автоматически отключают функции радара в зависимости от текущего местоположения. Со старыми устройствами необходимо следить за тем, чтобы камеры контроля скорости не находились в Точки интереса хранятся в устройстве, даже если они были поставлены вместе с устройством. Недостаточно просто «отключить» такие достопримечательности. Нельзя прикреплять навигационные устройства к лобовому стеклу, если они закрывают поле обзора.
Другие отличия от Германии и Австрии
В Швейцарии знаки географических названий не влияют на разрешенную скорость. Городская скорость отсчитывается от сигнала «50 в целом» и останавливается на сигнале «Конец 50 в целом». В идеальных условиях скорость движения по автомагистралям не должна превышать 80 км / ч. Обгон вправо на многополосных дорогах также запрещен в городских районах, как и на автомагистралях, если отдельные маршруты не ведут в разные стороны. Обгон вправо обычно приводит к изъятию удостоверения личности. В дневное время на автомобиле установлены фары (дневные ходовые огни или, при их отсутствии, ближний свет).

Альпийские дороги

Почтовый автобус на перевале Гримзель

Советы по вождению в горах:

  1. Желтые Postbus (автобусы) пользуются полосой отвода на горных почтовых дорогах, отмеченных золотым почтовым гудком на синем фоне. Водители Postbus могут предупреждать о слепых поворотах с помощью типичного трехтонального звукового сигнала. Водитель почтового автобуса имеет право давать обязательные инструкции другим участникам дорожного движения.
  2. Автомобиль, идущий под гору, уступает место движущемуся в гору и движется задним ходом на узких дорогах. Грузовые автомобили и автобусы, но не микроавтобусы или передвижные дома (поскольку они официально являются личными транспортными средствами), в любом случае имеют приоритет перед личными автомобилями.
  3. Небольшие горные дороги часто извилистые, и ездить на них может быть сложно, так как всегда необходимо освободить место для встречного транспорта.
  4. На небольших дорогах вам, возможно, придется сигналить на очень запутанных поворотах, особенно наверху. Дороги через горный перевал (Водитель выглядит как иностранец и может получить злобные взгляды).
  5. Не гоняйте и не обгоняйте так быстро, как местные жители, они лучше знают маршрут. Особенно в горных районах местные жители ценят, когда водители и туристы, незнакомые с местностью, ненадолго сворачивают направо и пропускают следующие машины.
  6. Обратите внимание на соответствующее оборудование зимой (зимние шины, цепи противоскольжения), недостаточная резина может быть наказана автобусами. Если указано соответствующее обязательство, зимнее снаряжение необходимо носить с собой.

Расстояния

Расстояния
А.
а
р
а
ты
Б.
а
s
е
л
Б.
е
р
п
С.
ЧАС
ты
р
Д.
е
л
é
м
О
п
т
Ф.
р
я
б
О
ты
р
грамм
грамм
е
п
ж
Л.
а
ты
s
а
п
п
е
Л.
ты
грамм
а
п
О
Л.
ты
z
е
р
п
С.
c
ЧАС
а
ж
ж
ЧАС
а
ты
s
е
п
С.
я
О
п
С.
т
.
грамм
а
л
л
е
п
W.
я
п
т
е
р
т
ЧАС
ты
р
Z
е
р
м
а
т
т
Z
ü
р
я
c
ЧАС
Аарау-55771637110922316121749771981246721046
Базель55-9420141127238177262959721615910522784
Берн7794-22783331539023189151124197145135119
Chur163201227-23325834030113914315221092120201117
Delémont714183233-100197144271105129204191135216116
Фрибург10912733258100-13160262121183123229174167155
Женева223238153340197131-60307242324132344295209266
Лозанна161177903011446060-27018023793282230170205
Лугано217262231139271262307270-168251179235222170201
Люцерн499589143105121242180168-971721207518049
Шаффхаузен779715115212918332423725197-323833029052
Сион19821612421020412313290179172323-35726480276
Санкт-Галлен1241591979219122934428223512083357-6032486
Винтертур67105145120135174295230222753026460-24524
Церматт21022713520121616720917017018029080324245-231
Цюрих468411911711615526620520149522768624231-

Самолетом

Самый крупный аэропорт Швейцарии - 1 аэропорт ЦюрихWebsite dieser EinrichtungFlughafen Zürich in der Enzyklopädie WikipediaFlughafen Zürich im Medienverzeichnis Wikimedia CommonsFlughafen Zürich (Q15114) in der Datenbank Wikidata(ИАТА: ZRH). Большинство регулярных рейсов отправляются из Цюриха, 2 Женева аэропортFlughafen Genf in der Enzyklopädie WikipediaFlughafen Genf im Medienverzeichnis Wikimedia CommonsFlughafen Genf (Q289972) in der Datenbank Wikidata(ИАТА: ВДС) и 3 Евроаэропорт Базель-Мюлуз-ФрайбургWebsite dieser EinrichtungEuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg in der Enzyklopädie WikipediaEuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg im Medienverzeichnis Wikimedia CommonsEuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg (Q156971) in der Datenbank Wikidata(ИАТА: BSL, MLH, EAP). Другие, хотя и меньшие по размеру, аэропорты 4 Лугано-Аньо: аэропортWebsite dieser EinrichtungFlughafen Lugano-Agno in der Enzyklopädie WikipediaFlughafen Lugano-Agno im Medienverzeichnis Wikimedia CommonsFlughafen Lugano-Agno (Q661389) in der Datenbank Wikidata(ИАТА: LUG), 5 Берн-Бельп аэропортFlughafen Bern-Belp in der Enzyklopädie WikipediaFlughafen Bern-Belp im Medienverzeichnis Wikimedia CommonsFlughafen Bern-Belp (Q619845) in der Datenbank Wikidata(ИАТА: BRN) а также 6 Санкт-Галлен-Альтенрайн аэропортFlugplatz St. Gallen-Altenrhein in der Enzyklopädie WikipediaFlugplatz St. Gallen-Altenrhein im Medienverzeichnis Wikimedia CommonsFlugplatz St. Gallen-Altenrhein (Q689836) in der Datenbank Wikidata(ИАТА: ОЙ)

На лодке

Хотя Швейцария не имеет выхода к морю, до нее можно добраться на корабле. Самым важным для входа является паром Фридрихсхафен - Романсхорн на Боденском озере, который отправляется в Фридрихсхафен аэропорт (Возможен трансфер из аэропорта на озеро). От Romanshorn вы можете продолжить поездом.

Другие трансграничные сообщения менее важны для въезда, но с туристической точки зрения они того стоят. Возможны речные круизы по Рейну или морская прогулка по итальянской части Лангензе (Озеро Маджоре) или озеро Лугано. По Женевскому озеру проходят четыре судоходные линии в Женеву, Лозанну, Ньон, Морж, Веве и Монтрё.

Многие озера подходят для морских прогулок; не только на Боденском или Женевском озере. В Озеро Люцерн с одним из крупнейших флотов весельных пароходов в Европе или тур по трем озерам на озере Невшатель, озере Муртен и озере Биль на западе Центрального плато также имеют свое очарование.

Речные прогулки возможны по Рейну между Шаффхаузеном и Констанцем, между Базелем и Райнфельденом и по Ааре между Билем и Золотурном.

Велосипед

Смотри тоже: Велоспорт в Швейцарии

Велосипедные туры (в Швейцарии их называют велотурами) также популярны и обладают особым шармом. В продолжение Велосипедный маршрут по Рейну или как часть Кругосветное плавание по Боденскому озеру До Швейцарии легко добраться. В пределах Швейцарии есть хорошо спроектированная и хорошо обозначенная Велосипедная сеть дальнего следования с 9 дальними велосипедными маршрутами и 52 региональными маршрутами. Кроме того, различные горные маршруты бросают вызов любителям спорта. Велосипеды можно взять почти во все поезда и Postbus за 18 швейцарских франков (скидка 12 швейцарских франков) (Велосипедный билет) или по дополнительной цене билета. Некоторые Postbus берут с собой велосипеды только по предварительной регистрации.

В различных крупных городах есть предложения по обмену велосипедами, где вы можете арендовать велосипед в короткие сроки (частично бесплатно, частично за определенную плату); соответствующие предложения можно найти через Швейцарский руль.

Пешком

Швейцария имеет густую, хорошо развитую и размеченную сеть Походные тропы с желтыми указателями, единообразными по всей Швейцарии, с указанием направления, времени и промежуточных пунктов назначения. Различные походы на дальние расстояния, такие как Jurahöhenweg пересечь большие регионы Швейцарии.

Горные тропы с красно-бело-красной маркировкой и сине-бело-синие альпийские маршруты сложны, требуют хорошей обуви и устойчивости, и их нельзя недооценивать.

Походный мост в Швейцарском национальном парке

Швейцарские карты также считаются отличными для походы Мы рекомендуем издания в масштабе 1:25 000 или специальные туристические карты 1:50 000. Топография страны Швейцарии: указатель карт.

С предложениями по пешим прогулкам на длинные дистанции, многодневным турам и коротким походам можно ознакомиться на сайте ШвейцарияМобильность.

язык

Самое главное, что путешественник из-за границы сразу замечает, как только он ступает по стопам швейцарской земли: он не понимает своего собеседника. Швейцарский немецкий сильно отличается от стандартного немецкого и почти полностью непонятен иностранцам; дошло до того, что швейцарский немецкий обычно используют субтитры на телевидении. Прежде всего, характерные звуки твердого неба встречаются только в Швейцарии и вряд ли могут быть успешно воспроизведены посторонними (даже не пытайтесь, вы просто смешно выглядите). Швейцарцы растут на швейцарском немецком и изучают только стандартный язык в школе. За исключением нескольких французских заимствований, стандартный язык в Швейцарии похож на стандартный немецкий с одним существенным отличием: Eszett "ß" обычно не используется в Швейцарии. Б. тоже нет ни на одной швейцарской клавиатуре.

В Швейцарии в общей сложности четыре национальных языка, помимо немецкого. Французский, Итальянский а также Ретороманский. Около 66 процентов населения - немецкий как родной язык. Около 23% говорят по-французски, 8% - по-итальянски и чуть менее 1% говорят на ретороманском. Очень немногие швейцарцы говорят на четырех языках, а многие говорят на двух или трех национальных языках.

Поэтому не следует ожидать, что немецкий будут понимать в ретороманоязычных регионах, прежде всего это относится к франкоязычной части Швейцарии. С другой стороны, в италоязычной Швейцарии часто можно общаться на немецком, по крайней мере, в туристических районах. В ретороманской Швейцарии все местные жители владеют немецким или итальянским языками. Большинство швейцарцев, за исключением франкоязычных швейцарцев, которые в основном говорят только по-французски, в некоторой степени владеют английским языком, поэтому общение на английском обычно возможно. Если вы сами не владеете в достаточной степени одним из национальных языков, будет полезно общаться на английском.

Есть три двуязычных кантона: Фрибург, Вале и Берн. Во всех этих кантонах говорят на французском и немецком языках, причем французский язык явно преобладает в первых двух. Единственный трехъязычный кантон - Граубюнден, где говорят на немецком, итальянском и ретороманском языках. В некоторых двуязычных городах говорят на немецком и французском языках. Примеры Биль/ Bienne, Фрайбург в Юхтланде/ Фрибург и Муртен/ Морат.

Нет единого написания для региональных диалектов и даже от места к месту. Диалект в основном пишется так, как на нем говорят, и это только в частной сфере. В дополнение к стандартному немецкому языку преподается как минимум один иностранный язык. В большинстве кантонов первый иностранный язык является другим национальным языком, в некоторых кантонах он против. английский. В настоящее время прилагаются усилия к тому, чтобы английский стал первым иностранным языком в школах, особенно в восточной Швейцарии.

Дорожные расходы

Швейцария, как правило, не является дешевым местом для путешествий, и цены на туристическую инфраструктуру, в частности, значительно выше, чем в зоне евро. Фактические дорожные расходы сильно зависят от обменного курса от евро к швейцарскому франку. Закуска (например, колбасные изделия стоят около 6 швейцарских франков), основное блюдо в ресторане редко можно купить менее чем за 25 швейцарских франков, и даже простые номера редко доступны менее чем за 80 швейцарских франков. То же самое и с тарифами на автобусы и поезда. Для тех, кто хочет больше путешествовать по стране, «Карта половинной стоимости» (своего рода Bahncard / Vorteilscard), которая также включает скидки около 50% на проезд в индивидуальном общественном транспорте.

Источник питания

Для электрических устройств вилки и розетки соответствуют швейцарской стандартной системе SEV 1011. Эти розетки подходят для двухконтактных вилок Euro, но не для контурных вилок, таких как вилки Schuko. Рекомендуется использовать подходящий адаптер.

магазин

Валюта, используемая в Швейцарии, - швейцарский франк, сокращенно «Fr.» или «CHF», часто «frs» во франкоязычной Швейцарии. Стоимость ниже одного франка называется «Rappen» (Раппен) в немецкоязычной Швейцарии, «сантимами» во франкоязычной Швейцарии и «Centesimi» в Тичино. Один франк эквивалентен 100 центам. Поскольку «пять центов» - это наименьшая единица монеты, суммы в центах всегда округляются до ближайших пяти центов.

Евро принимается в качестве платежного средства во многих магазинах и поставщиках услуг (почта, поезд и т. Д.), Но только банкноты, а не монеты. Многие автоматы также принимают евро. Сдача обычно выплачивается в швейцарских франках. Из-за потери обменного курса использование евро в качестве платежного средства имеет смысл только в отдельных случаях (например, при поездке). Деньги меняют SBB (обменные пункты на крупных вокзалах), банки и более крупные почтовые отделения (последние, однако, только в евро). Места, где вы можете заплатить евро, часто отмечены знаком €, например, телефонные будки, киоски и т. Д.

При оплате кредитной картой в качестве альтернативы обычно предлагается выставление счетов в швейцарских франках или евро; выбор должен быть сделан в начале процесса оплаты на картридере. Расчет в евро не рекомендуется, поскольку бухгалтерская компания использует значительно менее выгодный обменный курс, чем компания, выпускающая кредитные карты (пример в феврале 2019 г .: прямой платеж в евро по 1 евро = 1,08 швейцарских франков, платежи в швейцарских франках по обменному курсу 1 евро = 1,14. Швейцарских франков).

У крупных дистрибьюторов (Migros, Coop) вы обычно можете оплатить счет в евро по выгодному обменному курсу без каких-либо комиссий, а сдачу вы получите обратно в швейцарских франках. На более крупных вокзалах обычно есть супермаркет, где можно обменять деньги.

Обычное, традиционное время работы с 8:00 до 18:30. Небольшие магазины закрываются в полдень (с 12:00 до 13:30). Более крупные магазины (Migros, Coop и т. Д.) Могут быть открыты вечером немного дольше, в зависимости от кантона; Обычно они закрываются около 20:00. Исключением являются так называемые вечерние распродажи, которые проходят раз в неделю и проходят в разные дни в зависимости от местоположения (например, в Санкт-Галлене по четвергам до 21:00). Большинство магазинов открыты только до 17:00 в субботу и закрыты по воскресеньям.

Магазины на заправочных станциях и вокзалах обычно работают очень долго (ежедневно с 6:00 до 22:00 или 23:00, в зависимости от кантона, иногда раньше по воскресеньям).

кухня

В связи с тем, что в разных частях страны есть разные языки и культуры, швейцарская кухня имеет влияние итальянской, немецкой и французской кухни. Известными фирменными блюдами являются раклет, сырное фондю, Älplermagronen (сырные макароны), Zürcher Geschnetzeltes, картофельные оладьи и другие блюда. Полента и ризотто популярны на юге Швейцарии. Швейцария также известна своим разнообразным сыром и шоколадом. Однако есть и очень хорошие швейцарские вина.

Подробнее по этой теме в разделе Еда и питье в Швейцарии

ночная жизнь

Ночная жизнь Швейцарии предлагает широкий выбор мероприятий на любой вкус. В будние дни проходят многочисленные вечеринки, особенно в больших городах, а клубы и бары открыты до раннего утра даже в будние дни.

Для обычных ресторанов и гостиниц, в зависимости от кантона, все еще существуют правила, регулирующие «полицейский час»: они закрываются в 23 или 12 часов в будние дни. Однако времена прошли, когда сельский полицейский объезжал и собирал «нётли» у «горбатых» людей - в некоторых кантонах полностью отменили полицейский час, что привело к жалобам жителей на шумовое загрязнение. Тем не менее, «продление» баров и ночных клубов, а также публичных фестивалей и других крупномасштабных мероприятий является обычным явлением во всех кантонах, а для специальных крупномасштабных мероприятий предоставляется «бесплатная ночь».

Минимальный возраст для приема в клубы обычно составляет от 18 до 21 года. Крепкий алкоголь подается с 18 лет, пиво и вино - с 16 лет. Иногда контроль бывает весьма ограничительным; Часто от всех клиентов (если они еще не стали седыми) требуется предъявить удостоверение личности по причинам равного обращения. Некоторые торговые точки, которые также открыты поздно вечером, перешли на продажу алкоголя только людям старше 20 или даже 21 года. Некоторые магазины перестают продавать алкоголь по прошествии определенного периода времени, хотя это время варьируется в зависимости от местоположения.

виды деятельности

Многие швейцарцы регулярно занимаются спортом: популярны футбол, велоспорт, пешие прогулки, снежные виды спорта и многие другие виды спорта. Туристов всегда удивляет, как воскресным утром в вестибюле вокзала Цюриха летом собираются люди с рюкзаками, а зимой - лыжники и сноубордисты.

Смотри тоже: Горнолыжные курорты Швейцарии а также Велоспорт в Швейцарии

размещение

Betreffend Schlafmöglichkeiten gibt es in der Schweiz, wie auch in den meisten Europäischen Ländern, ein sehr breites Angebot. Dies beginnt bei 5-Sterne-Hotels und geht bis hin zum Campingplatz, zur Jugendherberge oder einer Übernachtungsgelegenheit in einer Scheune im Stroh.Preislich gesehen sind Übernachtungen in der Schweiz eher dem oberen Preissegment zuzuordnen.

Als Faustregeln kann man sich an folgenden Richtpreisen orientieren:

  • 5-Sterne-Hotel: ab ca. CHF 350 pro Person und Nacht
  • 4-Sterne-Hotel: ab ca. CHF 180 pro Person und Nacht
  • 3-Sterne-Hotel: ab ca. CHF 120 pro Person und Nacht
  • 2-Sterne-Hotel: ab ca. CHF 80 pro Person und Nacht
  • Herbergen: ab ca. CHF 30 pro Person und Nacht.

Die Hotelsterne in der Schweiz richten sich nach der Hotelklassifikation des Verbandes hotelleriesuisse. Alle Hotelmitglieder von hotelleriesuisse stellen sich regelmäßigen Qualitätsprüfungen, um mit den entsprechenden Hotelsternen ausgezeichnet zu werden.Auf swisshoteldata.ch finden sich Informationen zu Hotelsternen, Infrastruktur und Spezialisierungen.

Die Preise der Schweizer Jugendherbergen befinden sich auf dem in Europa üblichen Niveau. Die Unterbringung ist etwas einfacher als in Deutschland, dafür sind Frühstück und Abendessen meist besser.

Für Gruppenunterkünfte gibt es in der Schweiz die zentrale Vermittlungsstelle CONTACT groups.ch, Hotels und Ferienhäuser für Gruppen. Die Vermittlung ist gratis und unverbindlich. Auf dem Portal lassen sich 650 Unterkünfte nach eigenen Kriterien auswählen und mittels einer Sammelanfrage direkt anschreiben. Die Belegungspläne sind online und aktuell.

In allen Dienstleistungsbetrieben ist das Trinkgeld inbegriffen. Für spezielle Leistungen ist ein kleines Trinkgeld, meist in Form von Aufrunden des Betrags, jederzeit willkommen.

Ausführungen zu den Buchungsmöglichkeiten im Internet siehe auch im Themenartikel Hotelportale im entsprechenden Abschnitt zur Schweiz.

Lernen

In der Schweiz besteht eine Anzahl von Universitäten:

Des weiteren gibt es in allen Regionen Fachhochschulen für die verschiedensten Berufsausbildungen.Erwachsenbildende Kurse erteilt z. B. die Migros Klubschule.

Arbeiten

Für die meisten Stellen im Dienstleistungssektor werden gute Kenntnisse der lokalen sowie einer zweiten Landessprache oder Englisch vorausgesetzt. Mit Deutschkenntnissen und den nötigen Qualifikationen ist in der Deutschschweiz rasch eine Stelle gefunden. Mit der Personenfreizügigkeit ist es außerdem sehr einfach für EU-Ausländer eine Niederlassungsbewilligung zu bekommen. Dafür nötig ist ein Arbeitsvertrag oder genügend finanzielle Mittel, um sich den Lebensunterhalt selbst zu finanzieren.

In der Arbeitswelt herrschen in der Regel flache Hierarchien und die Mitarbeitenden partizipieren bei wichtigen Fragen mit ihren direkten Vorgesetzten. Nur der kleinste Teil der Arbeitenden ist gewerkschaftlich organisiert, Streiks sind selten und stoßen praktisch immer auf Ablehnung. Dennoch existiert eine ausgewogene Sozialpartnerschaft zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern. 2012 lehnten zwei Drittel der Schweizer Bevölkerung in einer Volksabstimmung eine Erhöhung des gesetzlichen Ferienanspruches von 20 auf 30 Tage ab.

Feiertage

Nächster TerminNameBedeutung
Samstag, 1. Januar 2022NeujahrNeujahrstag
Sonntag, 17. April 2022Ostersonntag
Donnerstag, 13. Mai 2021AuffahrtGedenken an die Himmelfahrt Christi
Sonntag, 23. Mai 2021Pfingstsonntag
Sonntag, 1. August 2021BundesfeierNationalfeiertag
Samstag, 25. Dezember 2021Weihnachten
Nationalfeiertag 1. August

In der Schweiz gibt es sechs gesetzliche Feiertage, die im gesamten Land arbeitsfrei sind.In weiten Teilen der Schweiz werden ausserdem Karfreitag (Freitag, 15. April 2022), Ostermontag (Montag, 18. April 2022), Pfingstmontag (Montag, 24. Mai 2021), eidgenössischer Buss- und Bettag (19. September 2021), Stephanstag (Sonntag, 26. Dezember 2021) und Berchtoldstag (Sonntag, 2. Januar 2022) begangen.

Fallen diese Feiertage auf einen Werktag, verkehrt der öffentliche Fernverkehr (SBB usw.) wie an einem Sonntag (Fahrplanvermerk; † = Sonn- und Feiertage), wobei die Unterschiede oft nur minimal sind. Dies gilt nicht für die städtischen Verkehrsbetriebe. Diese beachten die regionalen Feiertage und haben dementsprechend stark unterschiedliche Fahrpläne.

Der Bundesfeiertag ist der einzige bundesrechtliche Feiertag. Alle anderen Feiertage werden durch die 26 Kantone festgelegt, so dass es von Kanton zu Kanton erhebliche Unterschiede gibt. Weiterhin wird an bestimmten traditionellen Festtagen nicht oder nur eingeschränkt bzw. verkürzt gearbeitet, obwohl diese Tage nicht als gesetzliche Feiertage anerkannt sind. Nicht selten betreffen solche Ereignisse nur bestimmte Bezirke eines Kantons oder sogar nur einzelne Gemeinden.

Der Nationalfeiertag am 1. August wird jeweils mit Höhenfeuern, Feuerwerk und auch Reden und Musikvorträgen begangen.

Sicherheit

Die Kriminalitätsrate in der Schweiz ist niedrig. In den Städten besteht ein leicht erhöhtes Risiko, Opfer von Taschendieben zu werden. Fahrräder z. B. sollten immer abgeschlossen werden, wenn sie aus den Augen gelassen werden. In grösseren Städten ist auch bei älteren Fahrrädern ein gutes Schloss empfehlenswert.

Die Schweiz ist als neutrales Land keinem Bündnis angeschossen, unterhält jedoch eine eigene Armee.

Die Schweiz ist eines der wenigen Ländern in der Welt, dass mehr verfügbare Bunkerplätze als Einwohner hat. Diese große Anzahl kommt auch daher, da es früher vorgeschrieben war bei jedem Neubau auch einen Bunker anlegen zu müssen. Ob dies heute noch der Fall ist, ist mir persönlich unbekannt.[2]

Gesundheitswesen

Die Schweiz bietet einen der höchsten Standards in der Gesundheitsversorgung weltweit, es gilt ein Krankenkassen-Obligatorium mit einer garantierten Grundversorgung. Zahnbehandlungen sind immer kostenpflichtig. Die Europäische Krankenversicherungskarte gilt. Jedoch sind Behandlungen erst zu bezahlen, dann bei der Gemeinsame Einrichtung KVG, Industriestrasse 78, CH-4609 Oltenzur Erstattung einzureichen (Merkblatt). Im Vergleich zu Deutschland sind hohe Zuzahlungen fällig. Es kann sinnvoll sein, wenn man in Grenznähe ist, nach Deutschland Österreich oder Italien zum Arzt zu gehen.

Jede größere Stadt verfügt über ein oder mehrere Spitäler, zunehmend werden an den Spitälern hausärztliche Notfallpraxen geführt, welche ähnliche wie die rund um die Uhr geöffneten "Permanencen" in großen Städten bei gesundheitlichen Problemen direkte Anlaufstellen sind. In den größeren Spitälern sind die Formulare und das Personal auch mehrsprachig.Die Dichte an Ärzten ist eine der höchsten weltweit, der hausärztliche Notfalldienst ist flächendeckend organisiert.
Das Rettungswesen ist vorbildlich und die verschiedenen Blaulichtorganisationen untereinander vernetzt, der Sanitätsnotruf (144) ist schweizweit eingeführt. Jeder Punkt in der Schweiz kann von der nichtstaatlichen REGA (Notruf 1414) innerhalb kürzester Zeit per Helikopter erreicht werden. Die Gönnermitgliedschaft bei der REGA ist sehr zu empfehlen. Im Wallis ist die Air Glaciers (Notruf 1415) für die Luftrettung zuständig.

Das Leitungswasser, aber auch das Wasser in den meisten Brunnen in der Schweiz, ist, soweit nicht anders angeschrieben, grundsätzlich trinkbar und qualitativ oft sogar dem Mineralwasser überlegen. Das Schild "Kein Trinkwasser" an einem Brunnen heisst dabei nicht zwingend, dass das Wasser schlecht und nicht trinkbar ist - es wurde häufig angebracht, um auf die strengen Kontrollen für Trinkwasser verzichten zu können. Einheimische können vielleicht sagen, ob man das Wasser trotzdem trinken kann, natürlich auf eigene Gefahr... es kann sich dabei durchaus um hochwertiges Quellwasser handeln.

In vielen Gebieten vor allem im nordöstlichen Mittelland (Thurgau, Schaffhausen, Zürich, nördlicher Kanton St. Gallen sowie Raum Aarau/Olten), in der Drei-Seen-Region (Neuenburgersee) sowie im südlichen Thunersee-Gebiet (Region Spiez-Niedersimmental) (Stand: 2012) herrscht die erhöhte Gefahr von Ansteckungen mit FSME (Frühsommer-Meningoenzephalitis), die durch Zeckenbiss übertragen wird. Bei Ausflügen in den Wald wird empfohlen, die notwendigen Schutzvorkehrungen zu treffen (lange Kleider, Zeckenspray etc.). Bei längeren Aufenthalten in der Region mit Tätigkeiten im Wald wird die Schutzimpfung empfohlen.

Klima

Die den Kurort St. Moritz umgebenden Berge und der See von St. Moritz

Erhebliche Unterschiede sind bedingt durch die Höhenlage und die Richtung der Gebirge. In den Alpen bleibt ab ungefähr 2800 m der Schnee an allen Stellen liegen, wo er haften kann; daher die Firnmeere der hohen Bergcolouirs, während schroffe Felswände, auch wenn sie über der Schneegrenze liegen, das nackte Gestein zeigen. Der grössere Teil des Landes, das gesamte Rheingebiet, ist nach Norden ausgerichtet; umgekehrt die Südseite des Gebirges, z. B. das Tessin. Daher der große Unterschied beider alpiner Seiten nach Klima und Organismen. Die mittlere Jahreswärme der Hochebene beträgt 8–10 °C, in Lugano 11,6 °C. Auch das untere Rhônetal zeichnet sich durch eine hohe Sommerwärme und geringe sommerliche Niederschläge aus. In St. Gallen, am Eingang in das Voralpenland, erreicht das Jahresmittel bloß 7,4 °C, in dem hohen, von Schnee- und Gletschermassen umgebenen Zermatt nur 3,5°C. Man zählt im Süden ca. 120, im Norden 145 bis 165 jährliche Regentage. Die Regenmenge (der Schnee in Wasser verwandelt) bewegt sich zwischen 700 und 2'000 mm; sie beträgt z. B. in Sion (Wallis) 598, in Bern 1'028, in Neuenburg 932, in Einsiedeln 1'753 und in Lugano 1'545 mm. Höhere Alpengegenden besitzen einen beträchtlichen Schneefall. Bei dem Hospiz des St. Bernhard z. B. beträgt er oft in einem Monat weit über 2 m, und um Bevers (Oberengadin) liegt, bei einem Gesamtschneefall von über 3 m, die weiße Decke nicht selten fünf bis sechs Monate lang auf der Talfläche. Nebel sind im Mittelland häufig, besonders in Sumpf- und Wassergegenden, z. B. im Seeland. Ein eigentümlicher Wind ist der warme Fallwind Föhn.

Verhaltensregeln

Grundsätzlich gelten in der Schweiz ähnliche Regeln des Anstandes und des gegenseitigen Respekts wie in anderen westeuropäischen Ländern auch. Dennoch sind einige kleine Unterschiede erwähnenswert:

  • Es gilt ein unausgesprochenes Understatement. Bescheidenheit wird als angenehm empfunden.
  • Beim Anstoßen mit einem Glas Bier oder Wein ist mit dem Partner Augenkontakt herzustellen. Die französische Art, sich bereits der nächsten Person zuzuwenden, gilt als unhöflich.
  • Enge Freunde und gute Bekannte geben sich drei Küsse auf die Wangen – links, rechts, links.
  • Das in Deutschland gebräuchliche «Hallo» bei der Begrüßung wird in der Schweiz generell selten genutzt, höchstens am Telefon. Personen, die man duzt, begrüsst man in der Ostschweiz mit «Hoi», und verabschiedet sich mit «Tschau», im Gegensatz dazu begrüsst man sich in der Region Basel mit «Sali» (Salut) und in der Region Bern mit «Tschou».
Personen, die man nicht kennt oder mit denen man per Sie verkehrt, werden mit «Grüezi» oder «Grüessech» (Grüsse Euch) begrüsst. Geläufiger ist allerdings «Guete Morge» (in den Morgenstunden), «Guete Tag» tagsüber und «Guete(n) Obig» zur Begrüßung am Abend.
  • Das in Deutschland übliche "Tschüss" zur Verabschiedung wird von Schweizern als kollegial/vertraulich empfunden und - wenn überhaupt - ausschließlich zur Verabschiedung gegenüber Personen benutzt, mit denen man per Du verkehrt. Personen, mit denen man per Sie ist, können neutral mit «Auf Wiedersehen» (bzw. «Auf Wiederhören») oder mit «Adieu» verabschiedet werden.
  • Pünktlich wie eine Schweizer Uhr ist nicht nur eine Floskel. Zu frühes oder all zu spätes Erscheinen zu einer Einladung mit festem Zeitpunkt wird nicht gerne gesehen.

Weiteres:Die Schweizer sind stolz auf ihre Identität (Vielsprachigkeit, Dialekte, Kultur und die direkte Demokratie) und diese sollten sie mit Respekt würdigen. Wenn sie die Schweiz kritisieren oder abschätzige Bemerkungen machen sollten wird ihnen meistens Verachtung und Unverständnis entgegengebracht. Bitte sprechen Sie andere Themen an und respektieren Sie die Schweiz und ihre Einwohner so, wie sie sind. So werden Sie dann auch schnell Freunde finden. Die Schweizer sind ein sehr freundliches, anfangs ein wenig verschlossenes Volk, welches aber sehr hilfsbereit ist und Höflichkeit, Umgangsformen sowie den gegenseitigen Respekt als sehr wichtig erachtet.

Post und Telekommunikation

Telefon und Mobilfunk

Die Internationale Vorwahl lautet: 41 bzw. 0041. Wird diese internationale Vorwahl verwendet, so fällt die führende Null bei den Nummern weg. Aus 044 123 45 67 wird also 0041 44 123 45 67.Auch bei Gesprächen vom Festnetz innerhalb derselben Ortsvorwahl ist diese mitzuwählen. Schweizintern ist die normalen Telefonnummer zehnstellig (044 999 99 99) und auch so zu wählen. Bei internationalen Gesprächen in die Schweiz ist die Null wegzulassen ( 41 44 999 99 99).Will man aus der Schweiz ein internationales Gespräch führen, ist vor der Länderzahl eine Doppelnull zu wählen. Beispiel: Deutschland 0049 nationale Rufnummer.

Es gibt drei Mobilnetzanbieter, die jeweils ein eigenes Netz betreiben: Swisscom, Salt und Sunrise. Daneben gibt es mehr als ein Dutzend Serviceprovider, die SIM-Karten für Privatkunden anbieten. Die Unterschiede betreffend Kosten und Empfangsleistung sind vernachlässigbar klein. Ein Vergleich bietet sich aber an, besonders bei den Tarifen für den Internetzugang. Wer selten telefoniert oder kaum mobiles Internet braucht, sollte ein Prepaid-Angebot in Erwägung ziehen. Etwa von Lebara Mobile, deren SIM-Karten unkompliziert bei Postfilialen gekauft werden kann. Für den Preis von knapp 15 CHF bekommt man eine Karte mit 30 CHF Guthaben; bei den Migros-Supermärkten sind Angebote von M Budget erhältlich. SIM-Karten werden nur gegen Vorlage eines Personalausweises & teils Identitätsprüfung ausgegeben.

Die Abdeckung ist auch in ländlichen Gebieten bei allen Anbietern vorbildhaft. Funklöcher trifft man selbst in den Alpen nur selten an. Besonders in Skigebieten ist die Abdeckung hervorragend.

Mobiltelefone werden in der Schweiz nicht Handy, sondern Natel genannt. Dieser Begriff bedeutete ursprünglich Nationales Autotelefonnetz und hat sich dann auf die verwendeten Geräte übertragen.

Postnetz

Poststelle

In der Schweiz besteht ein dichtes Postnetz der Schweizerischen Post, die Schalter größerer Poststellen haben meisten Montag bis Freitag von 8 bis 18.30 Uhr geöffnet und meist auch am Samstag Vormittag geöffnet (kleinere Poststellen haben oft sehr eingeschränkte Öffnungszeiten). Bei den gelben Briefkästen ist die Leerungszeit zu beachten, sie werden auf dem Land nur einmal am Tag geleert. In einer Anzahl von kleineren Orten wurde die Poststelle aufgehoben und durch eine Filiale im Dorfladen ersetzt.

Porto Tarife (National/International)(Stand: November 2012) für einen Standardbrief oder eine Ansichtskarte (B5 bis 20 g):

ZielVersendungsformZustelldauerPreis
SchweizweitA-Post / PRIORITYnächster Werktag1.00 CHF
B-Post / ECONOMY2–3 Tage0.85 CHF
EuropaLuftpost / PRIORITY2–4 Tage1.40 CHF
ECONOMY6–12 Tage1.30 CHF
übrige LänderLuftpost / PRIORITY3–7 Tage1.90 CHF
ECONOMY7–15 Tage1.60 CHF

Auslandsvertretungen

Eine Übersicht aller Botschaften in der Schweiz findet man auf der Internetseite des EDA. Die Schweizerischen Vertretungen im Ausland findet man auf der Internetseite des Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA).

Die meisten Botschaften befinden sich in der Hauptstadt Bern. Die grösseren Länder haben zusätzlich in Genf oder Zürich, teilweise auch in Lugano, Konsulate.

Федеративная Республика Германия

Deutsche Botschaft Bern, Willadingweg 83, 3006 Bern. Tel.: 41 (0)31 359 43 43, Mobil: 41 79 357 93 73 (nur Notfälle), Fax: 41 (0)31 359 44 70. Geöffnet: Mo-Do nachmittags; Mo, Di, Do, Fr vormittags.

Generalkonsulat in Genf; Honorarkonsulate in Basel, Lugano und Zürich

Republik Österreich

Siehe auch

Weblinks

  • https://www.admin.ch/gov/de/start.html – Offizielle Webseite von Schweiz
  • Karten der Schweizerischen Landestopographie können von der Website www.schweizmobil.ch nicht nur eingesehen, sondern auch (über den Weg als speicherbares PDF) ausgedruckt werden - ideal zur Planung von Wanderungen, vor allem wenn sie Blattgrenzen überschreiten.
  • Verkehrsregeln Schweiz Die wichtigsten Unterschiede der Verkehrsregeln in der Schweiz zu Deutschland.

Einzelnachweise

Brauchbarer ArtikelDies ist ein brauchbarer Artikel . Es gibt noch einige Stellen, an denen Informationen fehlen. Wenn du etwas zu ergänzen hast, sei mutig und ergänze sie.