Ирландия - Ireland

ОсторожностьCOVID-19 Информация: Ирландия - одна из мировых наибольший Уровень заражения COVID-19 по состоянию на январь 2021 года, при этом многие из этих случаев также связаны с британским вариантом вируса. Из-за высокого уровня инфицирования настоятельно не рекомендуется ездить в Ирландию.

Вся Ирландия находится на уровне изоляции 5, что означает, что ты должен оставаться дома в период изоляции. Открыта только основная розничная торговля, хотя услуги по доставке и доставке открыты, а ресторанам разрешено предлагать только услуги на вынос.

Путешествия и деятельность в Ирландии ограничены. Увидеть Официальный веб-сайт для получения актуальной информации. Прибывающие пассажиры должны заполнить форму поиска пассажиров, и большинство из них должны будут ограничить свое передвижение в течение первых 14 дней в стране. Если вы прибываете из Великобритании или Южной Африки, вам также необходимо предоставить отрицательный результат ПЦР не позднее, чем за 72 часа до вылета.

(Информация обновлена ​​15 января 2021 г.)

Ирландия (Ирландский: Эйре), также известный как Республика Ирландия (Ирландский: Poblacht na HÉireann), имеет богатую культуру, которая вместе с людьми экспортировалась по всему миру.

Ирландия имеет две культуры: историческую гэльскую культуру (включая одну из старейших литератур в Западной Европе) и более позднюю англоязычную культуру, которая в значительной степени ее заменила. Возможно, стоит потратить немного времени на то, чтобы копнуть немного глубже, прежде чем посещать Ирландию, чтобы узнать что-нибудь о старом мире, который лежит внизу. Этот мир все еще жив, но не всегда видим.

Некоторая ирландская история действительно была очень мрачной, но она остается страной поэтов, рассказчиков и музыкантов, с чудесными пейзажами, развитой экономикой, основанной на знаниях, первоклассной инфраструктурой и ведущими отраслями промышленности, с высоким валовым внутренним продуктом и стандартами. жизни.

Регионы

Регионы Ирландии
 Восточное побережье и Мидлендс (Графство Дублин, Графство Килдэр, Графство Лаоис, Графство Лонгфорд, Графство Лаут, Графство Мит, Графство Оффали, Графство Уэстмит, Графство Уиклоу)
Сердце Ирландии, столица и оживленный мегаполис Дублин.
 Шеннон регион (Графство Клэр, Графство Лимерик, Графство Типперэри)
Регион, который часто посещают из-за его замков и впечатляющих Скалы Мохер.
 Юго-Западная Ирландия (Графство Корк, Графство Керри)
Живописная и дождливая часть Ирландии с красивым побережьем и популярными Кольцо Керри а также Бларни Замок.
 Западная Ирландия (Графство Голуэй, Графство Мэйо, Графство Роскоммон)
Наименее густонаселенный регион Ирландии, где находится ирландская "культурная столица" Голуэй и красивый Острова Аран.
 Северо-Западная Ирландия и Лейклендс (Графство Каван, Графство Донегол, Графство Литрим, Графство Монаган, Графство Слайго)
Регион, который набирает обороты в сфере туризма и может многое предложить своей природной красотой.
 Юго-Восточная Ирландия (Графство Карлоу, Графство Килкенни, Графство Уотерфорд, Графство Уэксфорд)
Довольно космополитичный район Ирландии, известный своими Waterford кристалл.

Северная Ирландия, родная нация Великобритания, рассматривается в отдельной статье.

Города и поселки

53 ° 17′24 ″ с.ш., 7 ° 41′49 ″ з.д.
Карта Ирландии

Leap Castle Бирр
  • 1 Дублин это оживленная столица, самый космополитический город Ирландии, с множеством достопримечательностей и удобств для посетителей.
  • 2 Пробка - второй по величине город страны - на берегу реки Ли. Основан около 600 г. Сен-Финбарре и известен отличной кухней (особенно морепродуктами), пабами, магазинами и фестивалями. Если вы отправитесь за город на побережье, граничащее с Атлантическим океаном, вы найдете длинные ветреные пляжи, красивые деревни с историей, замки и множество развлечений на свежем воздухе.
  • 3 Голуэй это красочный город для вечеринок: много отличной еды, традиционной музыки и эля. К западу от отеля находятся завораживающие горные пейзажи Коннемары.
  • 4 Килларни - Пожалуй, самое популярное туристическое направление Ирландии. Приятный городок сам по себе, это также начало большинства Кольцо Керри поездки.
  • 5 Килкенни - привлекательный средневековый город, известный как Мраморный город, где ежегодно в начале июня проводится фестиваль комедии «Кошачий смех».
  • 6 Леттеркенни - Главный город в Графство Донегол, получивший статус ворот и считающийся самым быстрорастущим городом в Европе. Хорошая база для путешествия в Донегол.
  • 7 Лимерик это миниатюрный Дублин с его узором георгианских улиц и мрачным замком. Рядом находятся еще несколько замков, доисторический комплекс и музей трансатлантических летающих лодок.
  • 8 Sligo - поэт У. Б. Йейтс был вдохновлен пейзажами известняковых уступов, доисторических мегалитов и древних легенд, и вы тоже.
  • 9 Waterford, Старейший город Ирландии, богат наследием викингов, средневековья и Грузии.

Другие направления

Кэрроумор, графство Слайго
  • 1 Brú Na Bóinne в Графство Мит представляют собой впечатляющие памятники эпохи неолита, самые старые из которых датируются 3100 годом до нашей эры.
  • 2 Glendalough в Графство Уиклоу Замечательный средневековый монастырский комплекс в глубокой живописной долине.
  • 3 В Burren преследующий, бесплодный известняковый нагорье в Графство Клэр. Он резко заканчивается великим Скалы Мохер.
  • 4 Острова Аран являются продолжением Burren со стороны моря. Все три населены и усеяны доисторическими и раннехристианскими памятниками.
  • 5 Коннемара в Графство Голуэй это ирландоязычный регион с суровыми пейзажами из гранита, болота и небольших островов.
  • 6 Графство Донегол - прибрежные районы этого графства имеют живописные пейзажи и отличные пляжи
  • 7 Кинсейл - гастрономическое совершенство в старейшем городе Ирландии
  • 8 Кольцо Керри а также 9 Скеллиг Майкл - в графстве Керри

Понимать

LocationIreland.png
СтолицаДублин
Валютаевро (EUR)
Население4,7 миллиона (2016)
Электричество230 вольт / 50 герц (BS 1363)
Код страны 353
Часовой поясUTC ± 00: 00
Чрезвычайные ситуации112
Сторона вожденияоставил

История

Самые ранние свидетельства присутствия человека в Ирландии относятся к 10 500 г. до н.э., когда страна была населена горсткой охотников-собирателей. Незадолго до 4000 г. до н. Э. За ними последовали неолитические поселенцы, которые мигрировали на север вдоль побережья Европы из Испании. Они принесли с собой сельское хозяйство и любовь к большим каменным памятникам. Они создали одни из самых ранних полевых систем, известных в Европе, сохранившихся до 20 века.th века под слоями торфа.

Бронзовый век начался в Ирландии около 2500 г. до н. Э. В период железного века (начало около 800 г. до н.э.) в Ирландии возникли кельтский язык и культура, возможно, в результате распространения культур из Британии, поскольку нет никаких археологических свидетельств кельтского «вторжения».

Ирландия была обращена в христианство с V века, что принесло с собой грамотность и знание латинской культуры. Были основаны монашеские города, ставшие центрами обучения и литературы. Монахи первыми написали ирландские легенды и сочинили изысканные стихи о природе. Монастыри были главной целью для Скандинавы которые вторглись в конце 8-го века и в конечном итоге основали важные поселения в Дублине, Уэксфорде, Уотерфорде, Корке и Лимерике. Местные военные союзы часто менялись и смешивались, но монашеская христианская культура устояла и отправила успешных миссионеров в Шотландию, Англию и даже в Швейцарию.

Норманны вторглись в страну в начале 12 века и установили непростое положение Ирландии в сфере влияния Англии. В гэльской Ирландии, в которую они вошли, было своеобразное общество, которое имело тенденцию ассимилировать новичков в языковом и культурном отношении. Интенсивно культивируемая классическая традиция развивалась в ирландском языке, создавая уникальную литературу, сочетающуюся с богатой народной культурой. Норманны привели с собой англоговорящих последователей, но английский долгое время оставался маргинальным.

Ирландские лорды сохраняли значительную практическую независимость до конца елизаветинского периода. Английская корона в лице Елизаветы I предприняла решительную попытку навязать свою власть к концу 16 века, при этом сопротивление возглавили могущественные северные лорды, особенно Красный Хью О'Нил. Их поражение означало постепенную замену местной элиты английскими помещиками.

Ирландское общество и культура были сильно подорваны в период Кромвеля в 17 веке.th века, когда местные лидеры пытались восстановить независимость Ирландии, но были ослаблены внутренними разногласиями. Несмотря на это, ирландский язык и культура оставались сильными, и в 18 веке был отмечен литературный расцвет. Повсеместного принятия английского языка не произошло до второй половины 19 века.th века, во многом как следствие двуязычия.

В соответствии с Законом об унии, вступившим в силу 1 января 1801 года, по которому католики, 90% ирландского населения были исключены из парламента, Ирландия присоединилась к Соединенному Королевству. В то время как Великобритания была колыбель промышленной революции в 18-19 веках Ирландия оставалась земледельческой страной; миллионы ирландцев эмигрировали в Великобританию, Северную Америку и Австралию, где мужчины часто работали разнорабочими, а женщины - домашней прислугой. Изначально они часто мало говорили по-английски.

Ирландский национализм оставался сильным в 19 веке, часто выражаясь через английский язык. Большое внимание было обращено на пороки помещичьего землевладения, усугубленные Великим голодом 1840-х годов, также известным как ирландский картофельный голод, который унес жизни многих и вызвал волну эмиграции. В конце века произошло гэльское возрождение, когда влиятельные городские интеллектуалы настаивали на необходимости модернизации и расширения гэльской культуры как основного принципа ирландской национальности. Некоторые из них позже оказались в авангарде вооруженного сопротивления британскому правлению. Католическая церковь, которая с XVI века подвергалась различным гонениям, теперь была реорганизована и усилена. Он стал мощным элементом ирландского национализма и символом для многих ирландцев, хотя его влияние ослабло в конце 20 века.

К 1900 году в Ирландии прочно утвердились учреждения британского происхождения. Английский был языком подавляющего большинства, но имел ярко выраженный родной оттенок; это сказалось в литературе, которая должна была стать всемирно известной. Ирландский язык все еще культивировался небольшим меньшинством, и он создал собственную выдающуюся современную литературу.

Некоторые препятствия для неангликанского гражданского участия были сняты в 1820-х годах, но во второй половине 19-го и начале 20-го веков тема самоуправления Ирландии была предметом серьезных дебатов в британском парламенте. После нескольких неудачных попыток законопроект о самоуправлении наконец прошел через парламент в 1914 году, хотя в начале первой мировой войны он был отложен на неопределенный срок. Неудавшееся восстание в пасхальный понедельник 1916 года показало намек на грядущие годы войны, начиная с ирландской войны за независимость (1919-1921) и заканчивая гражданской войной в Ирландии (1922-1923).

В конце концов, несколько стабильная ситуация сложилась с обретением независимости 26 графств Ирландии, известных как Ирландское свободное государство; остальные шесть, расположенные на северо-востоке страны и составляющие две трети древней провинции Ольстер, остались частью Соединенного Королевства. В 1949 году Ирландское свободное государство стало «Ирландией», также известным как Ирландская Республика, и вышло из Британского Содружества.

Пост-раздел истории Ирландии был отмечен до некоторой степени насилием. Период, известный как «Неприятности», который обычно считается началом конца 1960-х годов, стал свидетелем крупномасштабной конфронтации между противостоящими военизированными группами, стремящимися либо сохранить Северную Ирландию в составе Соединенного Королевства, либо ввести ее в состав Республики. Неприятности были свидетелями множества взлетов и падений в интенсивности боевых действий, а иногда даже были ответственны за террористические атаки в Великобритании и континентальной Европе. Правительства как Великобритании, так и республики выступали против всех террористических группировок. Мирное урегулирование, известное как Соглашение Страстной пятницы, было окончательно одобрено в 1998 году и в настоящее время осуществляется. Все признаки указывают на то, что это соглашение действует.

Хотя Ирландия была относительно бедной страной на протяжении большей части 20-го века, она присоединилась к Европейскому сообществу в 1973 году (одновременно с Соединенным Королевством). В период с середины 1990-х по 2008 год Ирландия пережила массовый экономический бум (и получила название «Кельтский тигр»), став одной из самых богатых стран Европы. Однако экономика страны сильно пострадала во время Великой рецессии, что привело к высокому уровню безработицы и эмиграции. Однако с 2014 года ирландская экономика восстанавливается, и многие эмигранты возвращаются.

Республика Ирландия и Северная Ирландия

Книга Келлса, Тринити-колледж, Дублин

Исторически сложилось так, что остров Ирландия состоял из 32 округов, из которых шесть, вместе известных как Северная Ирландия, остались частью Великобритания поскольку остальная часть Ирландии обрела независимость в 1922 году. Географический термин «Ирландия» применяется к острову в целом, но на английском языке это также официальное название независимого государства (то есть 26 графств, которые не являются частью Соединенного Королевства) , с 1937 года. Чтобы отличить страну от острова в целом, иногда используется описание Ирландская Республика (ирландское: Poblacht na HÉireann) используется. Термин «вся Ирландия» также используется для однозначного обозначения всего острова, особенно в спорте, где весь остров представлен на международном уровне единой объединенной командой. В рамках соглашения Страстной пятницы между правительствами Ирландии и Великобритании все граждане Северной Ирландии имеют право на двойное британское и ирландское гражданство, так же как они имеют право выбирать, быть только британскими или только ирландскими гражданами.

Однако, помимо изменения дорожного покрытия и дорожных знаков, вы, вероятно, не заметите большой разницы при фактическом пересечении запутанной и часто неясной международной границы между шестью округами Северной Ирландии и Республикой Ирландия. Однако одно ключевое отличие заключается в том, что дорожные знаки в Северной Ирландии указываются в милях, а в Ирландской Республике - в километрах. За исключением выборочных проверок, нет никаких официальных пограничных знаков или контроля.

Валютой Ирландской Республики является евро, а валютой Северной Ирландии, как части Великобритании, является фунт стерлингов, поэтому не забудьте обменять евро на фунты перед пересечением границы.

Климат

В целом, в Ирландии мягкий, но изменчивый океанический климат с небольшими экстремумами. В Ирландии вы действительно можете испытать «четыре сезона за один день», поэтому собирайте вещи соответственно и будьте в курсе последних прогнозов погоды. Независимо от погоды, ожидайте, что это станет темой разговора среди местных жителей.

Вы можете заметить небольшую разницу в температуре между севером и югом страны и больше дождей на западе по сравнению с востоком.

Среднесуточные зимние температуры колеблются от 4 ° C до 7 ° C, а среднесуточные летние температуры колеблются от 14,5 ° C до 16 ° C. Температура редко превышает 25 ° C и редко опускается ниже -5 ° C.

Независимо от того, когда вы приедете в Ирландию, даже в середине лета вы, скорее всего, испытаете дождь, поэтому, если вы собираетесь находиться на открытом воздухе, рекомендуется использовать водонепроницаемое пальто.

каникулы

Ирландские имена заключены в скобки.

  • 1 января: День нового года (Ла Кайе) или же (Ла на Блиана Нуа)
  • 17 марта: День Святого Патрика (Ла Фейле Падрайг)
  • Март или апрель по григорианскому календарю: Пасхальный (An Cháisc)
  • Первые понедельники мая, июня и августа: Майский праздник, Июньский праздник, Августовский праздник. (Lá Saoire i mí Bealtaine, Lá Saoire i mí Mheithimh, Lá Saoire i mí Lúnasa)
  • Последний понедельник октября: Праздник Октября (Lá Saoire i mí Dheireadh Fómhair) или же (Lá Saoire Oíche Shamhna)
  • 25 декабря: Рождество (Ла Ноллаг)
  • 26 декабря: День Святого Стефана (Lá Fhéile Stiofáin)

Говорить

Смотрите также: Ирландский разговорник, Варианты английского языка
Типичный ирландский дорожный знак с географическими названиями на ирландском и английском языках

Почти все говорят на английском как на родном языке, хотя часто это отражает влияние ирландского языка. Ирландский илиИрландский гэльский (Gaeilge) является первым официальным языком согласно конституции. Он принадлежит к гойдельской ветви кельтской семьи языков и разительно отличается от английского.

Основными диалектами ирландского языка являются диалекты провинций Ольстер, Мюнстер и Коннахт (последний исторически был центральным диалектом, простирающимся на восток до Ленстера). Ольстерский диалект больше всего похож на шотландский гэльский. Некоторые ирландцы могут обидеться, если вы назовете ирландский «гэльский», поскольку это действительно относится ко всей ветви кельтских языков, включая ирландский, мэнский и шотландский гэльский. Называйте его просто «ирландский» или «ирландский язык».

Есть еще тысячи людей, свободно говорящих на ирландском, и все они двуязычны. Некоторые из них являются традиционными носителями языка из отдаленных (и обычно живописных) сельских районов, известных как Gaeltachtaí. В настоящее время их меньше, чем горожан, говорящих на ирландском языке, которых особенно много в Дублине, и зачастую они являются молодыми людьми, принадлежащими к среднему классу и хорошо образованными. Ораторов ирландцев обслуживает ряд радиостанций, онлайн-газета, многочисленные блоги и новаторская телевизионная станция (TG4). У них есть впечатляющая современная литература и популярный ежегодный фестиваль искусств, известный как Oireachtas.

Ирландский язык является обязательным в основных англоязычных школах Республики и требуется для поступления в некоторые ирландские университеты. Около 40% (около 1 500 000) жителей Республики в результате заявляют, что хоть немного владеют языком, но реальное количество владеющих языком, вероятно, приближается к 300 000 (около 7% населения).

Несмотря на это, английский - единственный язык, с которым вы, вероятно, столкнетесь во время путешествия по Ирландии. Это означает, что посетители часто не подозревают, что по всей стране можно встретить обычных носителей ирландского языка с их собственной процветающей (хотя и не столь очевидной) культурой. Такие носители обычно используют английский в присутствии незнакомцев, но большинство ирландцев считают язык неотъемлемой частью своей культуры.

Поскольку многие географические названия и личные имена написаны на ирландском языке, некоторые знания ирландского произношения могут быть полезны для иностранцев, и даже местные жители, не владеющие ирландским языком, обычно знают, как произносить ирландские слова.

Туристы, желающие выучить несколько слов ирландского языка, могут попасться на шутку, когда их учат ругаться, будучи уверенными, что они заучивают приветствие или подобную фразу.

И на ирландском, и на английском языке говорят в Ирландии с несколькими разными акцентами, и легко отличить акцент человека из Северной Ирландии от акцента человека из Республики. Часто можно даже различать города в Ирландии (например, Дублин или Корк). Акценты также различаются в зависимости от социального класса, и, в частности, в Дублине вы заметите отчетливые акценты высшего и рабочего класса.

Важно помнить, что многие ирландцы довольно быстро говорят по-английски по сравнению с носителями из Великобритании или Северной Америки. В Ирландии некоторые слова отличаются и могут иметь разное значение. Например, «смертельно опасный» в Hiberno-английском языке обычно означает «круто» или «круто» (например, «это смертельно» означает «замечательно») вместо «опасно». Ирландские заимствования и идиомы также распространены в хиберно-английском языке.

В повседневном общении ирландские друзья и родственники вступают в разговор, который удивляет (если не настораживает) неподготовленных туристов. Оскорбление, унижение или уклонение, известное как «подшучивание», - это тонкая форма искусства, направленная на проявление привязанности. Все дело в времени и тоне, и не стоит пытаться делать это, если только вы явно не в хорошем настроении. Задорное и дружелюбное поддразнивание также известно как безумный и, как правило, неотделимо от употребления алкоголя.

Залезай

Если вы путешествуете с домашним животным, проверьте правила. Некоторые болезни, распространенные на материковой части Европы, отсутствуют в Ирландии.

Визовые требования

Ирландия является членом Европейского Союза, но не входит в Шенгенскую зону, поэтому в ней осуществляется отдельный иммиграционный контроль. Обычно применяются следующие правила:

  • Гражданам стран ЕС, ЕЭЗ и Швейцарии требуется только действующее национальное удостоверение личности или паспорт, им не нужна виза. В большинстве случаев они обладают неограниченными правами на работу и проживание в Ирландии.
  • Теоретически гражданам «общей зоны путешествий» даже не нужен паспорт для въезда в Ирландию, но на практике они должны предъявить его для посадки на рейс или паром; на сухопутной границе нет обычных проверок. CTA - это Ирландия, Великобритания, Нормандские острова и остров Мэн, и договоренности взаимны. Но граждане других стран не уклоняются от своих обязательств, въезжая в Великобританию, а затем пересекая неохраняемую сухопутную границу - вы все равно должны иметь право въехать в Ирландию, как если бы вы летели прямым рейсом. Граждане Великобритании могут свободно жить и работать в Ирландии.
  • Граждане многих стран могут въезжать без визы на срок до 90 дней. По состоянию на октябрь 2020 года это Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Австралия, Багамы, Барбадос, Белиз, Боливия, Ботсвана, Бразилия, Бруней, Канада, Чили, Коста-Рика, Хорватия, Доминика, Сальвадор, Эсватини, Фиджи. , Гренада, Гватемала, Гайана, Гондурас, САР Гонконг, Израиль, Япония, Кирибати, Лесото, САР Макао, Малави, Малайзия, Мальдивы, Маврикий, Мексика, Монако, Науру, Новая Зеландия, Никарагуа, Панама, Парагвай, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Самоа, Сан-Марино, Сейшельские острова, Сингапур, Соломоновы Острова, Южная Африка, Южная Корея, Тайвань, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тувалу, США, Уругвай, Вануату, Ватикан и Венесуэла, а также владельцы британских национальных (заграничных) паспортов. Срок въезда определяется иммиграционным офицером в порту въезда, но при необходимости может быть продлен до полных 90 дней. Иностранцы, въезжающие без визы, также могут продлить это пребывание после въезда, но в течение начального периода въезда и с действительной целью. Для длительного пребывания, работы и гражданам других стран обычно требуется предварительная виза.
  • Граждане других стран должны проверить списки виз на ирландском Департамент иностранных дел. Процесс подачи заявления на получение туристической визы достаточно прост и подробно описан в Службе натурализации и иммиграции Ирландии. Веб-сайт. Туристические визы не могут быть продлены по истечении 90 дней ни при каких обстоятельствах.

Самолетом

Прогулка по воздуху против вашего здравого смысла - эпитафия Симуса Хини

В Ирландии есть три крупных международных аэропорта: Дублин (ДАБ ИАТА), Шеннон (SNN ИАТА) в Графство Клэр, и Корк (ORK ИАТА). Дублин, безусловно, является крупнейшим и имеет наиболее удобное сообщение с рейсами во многие города США, Канады, Великобритании, континентальной Европы и Ближнего Востока. Шеннон, расположенный недалеко от города Лимерик, также выполняет рейсы в США, Канаду, Ближний Восток, Великобританию и Европу. Корк имеет рейсы в большинство пунктов назначения Великобритании и множество европейских городов. Летом все они имеют дополнительные рейсы в места отдыха по всей Европе.

Есть также три небольших аэропорта с менее частыми внутренними рейсами и рейсами из Великобритании: Донегол (CFN ИАТА), Керри (КИР ИАТА) и Ирландия Вест-Нок (NOC ИАТА) в Графство Мэйо. У других, таких как Слайго и Уотерфорд, был короткий период цветения, а затем он закрылся.

Три аэропорта Северной Ирландии находятся недалеко от границы с республикой. Это аэропорт города Дерри (LDY ИАТА) и два аэропорта Белфаста, Сити (BHD ИАТА) и международный (BFS ИАТА).

Две основные авиакомпании Ирландии Aer Lingus а также Ryanair. Несмотря на то, что у Ryanair репутация бюджетной компании, их конкуренция вынудила традиционного авиаперевозчика Aer Lingus придерживаться аналогичных цен (например, сборов за багаж), особенно на ближнемагистральных рейсах. Так что проверяйте подозрительно при бронировании, не вызовет ли ваш якобы дешевый рейс мелкие мелочи, например, два раза смотреть в окно.

Поездом

Поезд Enterprise Train курсирует каждый час или два между Белфастом Ланьон Плейс (он же Центральный) и Дублином Коннолли, через Портадаун, Ньюри, Дандолк и Дроэду, время в пути 2 часа 15 минут, необходимо предварительное бронирование.

См. Ниже паромные маршруты; пароходы до Росслэр соединяются с поездами до Дублина Коннолли.

Автобусом

У Aer Lingus есть бюджетная модель для ближнемагистральных перевозок.

Автобусы курсируют между Белфастом, аэропортом Дублина и главным автобусным вокзалом Дублина Бусарас ежечасно. Поездка занимает около 3 часов. Другие трансграничные маршруты пролегают между Дублином и Дерри, Белфастом и Монаганом, а также Белфастом и Эннискилленом с соединениями со Слайго и Голуэем. Посетите отдельные города для местных трансграничных автобусов, таких как 7-мильная поездка из Дерри в великолепно названную деревню Мафф.

Flixbus являются основным оператором междугородних автобусов в континентальной Европе. Возможно, вы сможете купить проездной в Ирландию, но, скорее всего, это потребует пересадки в лондонском районе Виктория.

На лодке

Паромы в Ирландию ходят из Великобритании, Франции и Испании. Все они пользуются транспортными средствами, поскольку грузоперевозки являются важной частью их бизнеса, и предлагают размещение в каютах. На общественном транспорте всегда ищите проездные билеты на поезд / автобус и паром, так как они значительно дешевле отдельных билетов, и позаботьтесь о пересадке.

  • В Дублине ходят паромы из Холихед в Северном Уэльсе Stena Line а также Ирландские паромы (3 часа 30 минут), из Бутла рядом с Ливерпуль от P&O (8 часов) и летом из Дугласа, Остров Мэн от Компания IOM Steam Packet (3 часа 30 минут). Прямые паромы из Роттердама и Зебрюгге предназначены только для грузовых и их водителей.
  • Росслэр имеет паромы из Южного Уэльса, курсирующие 3 часа 30 минут: от Fishguard компании Stena Line и от Пембрук компанией Irish Ferries. Стена также отплыла из Шербур на северо-западе Франции (18 часов). Летом паромы Бретани отправляются из Бильбао. Поезда и автобусы до Дублина ходят с паромами в Росслэр.
  • Летом в Корк ходят паромы из Шербура.
  • Также может быть удобно отправиться в Северную Ирландию: Белфаст и Ларн имеют паромы из Кэрнрайана недалеко от Stranraer в Шотландии.
  • Два парома отправляются из Северной Ирландии: через Карлингфорд-Лох возле Дандолка и через Лох-Фойл в графстве Донегол. См. Раздел «Объехать» ниже, поскольку они позволяют сократить путь в дорожной сети.

Общая зона для путешествий

Существует давняя неофициальная договоренность о том, что граждане Великобритании могут свободно путешествовать без паспорта в Ирландию и на те острова вокруг Великобритании, которые находятся за пределами Великобритании; и наоборот. Это было закреплено в Соглашении Страстной пятницы 1998 года, что означало отсутствие какого-либо контроля на сухопутной границе между Северной Ирландией и Республикой. Все стороны последовательно заявляли, что это должно продолжаться, даже если Республика является частью ЕС, а Северная Ирландия - нет. Также существует взаимное признание некоторых виз. Эти договоренности известны как Common Travel Area (CTA) и применяются к Ирландии, Соединенному Королевству (включая Северную Ирландию), острову Мэн, Джерси и Гернси (включая Олдерни и Сарк). Это не относится к британским заморским территориям, таким как Гибралтар.

На практике проверки безопасности означают, что вы должны предъявить паспорт или эквивалентное национальное удостоверение личности для посадки на рейс в Ирландию (включая Северную Ирландию) даже в пределах CTA. Паромы менее стабильны, но вы должны предположить, что это потребуется. Другое удостоверение личности с фотографией, такое как водительские права, не подойдет, даже если оно может быть приемлемым для ирландской иммиграционной службы - авиакомпании сталкиваются с такими высокими штрафами за посадку неподходящих пассажиров, что безопаснее выгнать вас с рейса, если у них есть какие-либо сомнения. Суть в том, что вы должны показать свой паспорт, чтобы доказать, что вы имеете право путешествовать без предъявления паспорта - добро пожаловать в Ирландию!

Если вы пересекаете неохраняемую сухопутную границу, вы обязаны проверить, имеете ли вы на это право, и иметь при себе все соответствующие документы. (И убедитесь, что ваш договор о страховании автомобиля / аренде действителен.) Если вы позже окажетесь неприемлемыми, вы рискуете быть оштрафованным и депортированным.

Большинство посетителей, имеющих право на въезд в Великобританию, имеют право въехать в Ирландию на тех же условиях, и в некотором смысле CTA является «мини-Шенгеном». Если ваше 90-дневное пребывание подходит к концу, то перемещение туда и обратно между двумя странами не приведет к перезапуску часов. (На самом деле, короткая поездка в другое место может не сработать: иммиграционные службы давно знакомы с такими приемами и не продлят ваше первоначальное пребывание, если сочтут, что это была ваша игра.) Путешественники в Ирландию обычно могут пересекать воздушную зону в аэропортах Великобритании без необходимости право на участие, но существуют ограничения на то, кто может это делать на суше, например, для пересадки между аэропортами Хитроу и Станстед (аналогично Шенгену, вы можете пересекать воздушную зону в Париже, но может потребоваться виза ЕС для полета по суше для вылета из Амстердама). Но в то время как шенгенская виза или право на льготы одинаково действуют во всех этих странах, это не относится к CTA. Таким образом, существует взаимное признание виз, выданных гражданам Китая и Индии, но не всем остальным. Одно из ключевых отличий от Шенгенского соглашения заключается в том, что CTA представляет собой неформальный сборник политических соглашений, не закрепленных в законе, поэтому сложно отслеживать развивающиеся правила и исключения, и у вас очень мало средств, если какой-нибудь придирчивый клерк, занимающийся регистрацией, имеет другое толкование. .

Обойти

На машине

В Ирландии есть много компаний по аренде автомобилей, и вы можете забрать автомобиль в городах или в аэропортах, хотя в аэропорту это может стоить дороже. Большинство ирландских агентств по аренде автомобилей не принимают страховку на случай столкновения с третьей стороной (например, с помощью кредитной карты) при аренде автомобиля.

В Ирландии большое количество кольцевых развязок. Движение, уже находящееся на кольцевой развязке, имеет преимущественное право над движением, входящим в него, в отличие от «транспортных кругов», которые иногда используются в США.

Караванинг

Отдых на собственных колесах - популярное и очень приятное занятие в Ирландии. Поскольку погода может меняться очень быстро, возможность укрытия во время вождения быстро завоевала популярность в этом уголке Европы. Стоянки для трейлеров обычно доступны достаточно близко ко всем туристическим достопримечательностям. Однако многие стоянки для домов на колесах открыты только в течение основного туристического сезона, обычно с начала апреля до конца сентября. Ночевка на обочине дороги или в других местах, которые не являются стоянками для автоприцепов, как правило, недопустима, и многие места имеют указатели, указывающие на соответствующие подзаконные акты, запрещающие размещение в палатках или домах на колесах с ночевкой. Перед путешествием с караваном стоит кое-что спланировать, поскольку многие из неосновных дорог не подходят для автоприцепов или автоприцепов из-за узости и общего состояния этих небольших дорог. Однако основные дороги и национальные маршруты хорошо подходят для этих транспортных средств. Список разрешенных парков для автофургонов указан на Веб-сайт кемпинга в Ирландии.

Таксис

Такси в Ирландии с зелеными / синими наклейками на дверях.

Такси в Ирландии будут иметь зеленые и синие наклейки на дверях водителя и пассажира с надписью «TAXI», номером лицензии на такси и логотипом транспорта для Ирландии. Эти наклейки вводятся поэтапно с января 2013 года, и пока они будут не во всех такси.

Настоятельно рекомендуется позвонить заранее, чтобы заказать такси. Отель, хостел или отель типа «постель и завтрак», в котором вы остановились, обычно звонят в службу такси, с которой они тесно сотрудничают. Такси должно быть достаточно легко подобрать на улицах в Дублине, Белфасте и Корке, но может быть труднее найти курсирующее по улицам в небольших городах и поселках, поэтому часто лучше позвонить по телефону. Рекомендуется по возможности позвонить в службу такси заранее и дать время, чтобы их забрали, независимо от того, за 4 часа или за 30 минут. Работайте с той же таксомоторной компанией, которую обслуживает ваш отель, и сообщите им ваш конечный пункт назначения, если остановок несколько. Вам также необходимо будет сообщить им номер контактного телефона по телефону, поэтому, если вы звоните с телефона-автомата, будьте готовы к тому, что они откажут вам в вызове такси. Среднее время ожидания может составлять от 5 до 30 минут в зависимости от спроса и времени суток. Все такси в Ирландии работают по национальным тарифам, поэтому рассчитать цену будет относительно легко. Для получения дополнительной информации см. Сайт Комиссии по регулированию такси. Всегда следите за тем, чтобы в используемом вами такси был счетчик и он использовался на протяжении всего пути.

Правила дорожного движения и этикет участников дорожного движения

Правила дорожного движения в Ирландии аналогичны правилам дорожного движения Соединенного Королевства: ехать налево и уступать право на круговом перекрестке. The most noticeable difference is that distances and speed limits are displayed in kilometres in the Republic. This can be confusing to anyone travelling across the border from Northern Ireland, which, like the rest of the Соединенное Королевство, uses miles and miles per hour. The legal blood-alcohol limit is low, although one of the highest by European standards, so it may be best to abstain. It is legal to temporarily use the hard shoulder to allow a faster moving vehicle to overtake you, but this manoeuvre is not allowed on a motorway.

Drivers often 'thank' each other by flashing their hazard lights or waving, but this is purely a convention. In smaller towns and villages, vehicles will often slow or stop to allow other road users and pedestrians to cross or otherwise maneuvre on the road. Again this is a convention based on Irish cordiality rather than a legal requirement. Road signs in the Republic are nominally bilingual, with place names displayed in Irish in italics, with the corresponding English name in capitals immediately below. In the Gaeltacht (Irish-speaking) areas, road signs are written in Irish only.

There are four types of road classification in Ireland. Они есть:

ЗнакSign ColourПриставкаКлассMax Speed LimitЗаметки
E01route.JPGWhite on blueMАвтомагистрали120 км / ч
SignEuroRouteIreland.jpgБелый/желтый on greenNNational routes100 км / ч
  • Primary routes use numbers 1 - 50.
  • Secondary routes use numbers 51 .
Ирландский дорожный знак.pngBlack on whiteрРегиональные дороги80 км / ч
L2108.pngBlack on whiteLLocal roads80 км / чRarely marked, although signage is improving.

Speed limits are defaults for the road classification only — if a different speed limit is signed, it must be obeyed. Urban areas generally have a 50 km/h speed limit.

Ireland has an extensive motorway network centred on Dublin. Most motorways in the Republic have some tolled sections. Tolls are low by French or Italian standards, and vary from €1.40 (M3) to €3.10 (M50), depending on which motorway you are travelling on. Tolls are displayed a few kilometres from the plaza. The only tolled road that accepts credit cards is the M4 between Kilcock and Kinnegad. All others (except the M50) are euro cash only, so take care if you're arriving from the North via the M1. The M50 is barrier free and accepts no cash. Cameras are on overhead gantries between Junctions 6 & 7 which read your number plate. If you have registered before online or by phone €2.60 will be taken from your credit card. If you have not registered, you must go to a Payzone branded outlet and pay the toll there. This option costs €3.10.

The main motorways are as below (with toll charges being relevant for private cars only):

АвтомагистральМаршрутПотери
M1Dublin to Northern Ireland, towards BelfastDrogheda bypass section, €1.90
M2Dublin to Ashbourne, towards DerryНикто
M3Dublin to CavanEntire route, 2 tolls each of €1.40
M4Dublin to Mullingar, towards SligoKilcock to Kinnegad section, €2.90
M6Junction 11 with the M4 to Galway, although there is a gap in the middle which is only a dual carriagewayBetween junction 15 (Ballinasloe West) and junction 16 (Loughrea), €1.90
M7Dublin to LimerickPortlaoise to Castletown section, €1.90
M8Junction 19 with the M7 to CorkFermoy bypass section, €1.90
M9Junction 11 with the M7 to WaterfordНикто
M11Dublin to Wexford along the east coastНикто
M17Junction 18 with the M6 to TuamНикто
M18Limerick to GalwayНикто
M20Limerick towards Cork; only a small section near Limerick has been builtНикто
M50Dublin Port to Shankill, bypassing Dublin City by going in an orbital ring around.

There are numerous routes of high quality dual carriageway, which are very near motorway standard; Dublin-Wicklow, Sligo-Collooney (Sligo), Mullingar-Athlone, and Cork-Middleton (Waterford).

Lesser roads are in many parts poorly signposted, the only indication of what route to take often being a finger-sign at the junction itself. The road surfaces can be very poor on the lesser used R & L numbered routes.

Driving on regional and local roads in Ireland requires etiquette, courtesy and nerves of steel. Roads are generally narrow with little to no shoulder or room for error. Sight lines can be limited or non-existent until you are partway into the road. Caution should be taken when entering onto the roadway as well as when driving along it, with the understanding that around the next turn may be another motorist partway into the road. This is especially true in rural areas. Parking along the road, farm animals, as well as large lorries or machinery may also appear around the bend and be the cause for quick thinking or braking. It is not unusual for oncoming cars to navigate to a wide spot in the road to pass each other. On the other hand, when driving slower than following cars, it is common for drivers to allow others to pass or signal if the way is clear. Calculating driving time can be slower than expectations, due to the large increase in motorists and road conditions/hazards.

Speed limits

A 50 km/h speed limit sign
A sign announcing that speed limits are given in kilometres per hour

As mentioned above, speed limits in Ireland are in kilometres per hour. When crossing the border from Northern Ireland into the Republic of Ireland, on main roads, you can expect to see a large sign announcing that speed limits are given in kilometres per hour and all speed limit signs have the text "km/h" on them to remind drivers. Northern Ireland, as well as the rest of the UK has speed limits in miles per hour.

Local Councils may apply other limits in specific areas as required. Also, when roads are being maintained or worked upon in some way, the limit may be temporarily changed.

Car rental companies

Аренда автомобилей companies are plentiful, with all major airports and cities well catered for. The ports of Rosslare and Dún Laoghaire are served by Hertz and Dan Dooley respectively. As elsewhere, the main driver needs a credit card in their own name and a full driver's licence for a minimum of two years without endorsement. Most rental companies apply a minimum age of 25; many require you be 28 to rent a full-size car. Rentals include minimum insurance which covers the car, leaving a deductible owed in the case of an accident. At additional cost, Super Damage Waiver (SDW) can reduce this deductible to zero.

If renting a vehicle registered before 2008, the car may have a speedometer in miles per hour, as kilometres per hour were only introduced in Ireland in 2008.

Quite a number of companies offer campervans for hire.

Поездом

Смотрите также: Rail travel in Ireland
Intercity Train in Ireland

With the exception of the Enterprise service to Belfast, all trains in Ireland are operated by the state-run Irish Rail, usually known by its Irish name, Iarnród Éireann. Most trains run to and from Dublin. Enormous expenditure on modernising the state-owned Irish Rail system is ongoing, including the introduction of many new trains. The frequency and speed of services is being considerably increased, especially on the Dublin-Cork line. If you book on-line for Intercity travel, be aware that there may be a cheaper fare option available to you at the office in the station itself. Not all special rates, e.g. for families, are available on line. The Irish network is less dense than elsewhere in Europe, and speeds are slower, with few lines being electrified, but where trains do go, they are a good option - especially when travelling to and from Dublin.

Advance booking can result in big savings and booking can be made a month in advance, e.g. an adult return between Kerry and Dublin can cost €75 if booked for the next day but can cost as little as €20 - 30 if booked in advance. Pay notice to major sporting and entertainment events in Dublin that are taking place throughout the summer months, as any travel coinciding with such events could be both costlier and less plentiful.

There are two main stations in Dublin - Connolly Station (for trains to Belfast, Sligo and Rosslare) and Heuston Station (for trains to Cork, Limerick, Ennis, Tralee, Killarney, Galway, Westport, Kilkenny and Waterford.)

In Northern Ireland, almost all services are operated by (Northern Ireland Railways (NIR) the only mainline railway in the United Kingdom not privatized in the 1990s, but for train travel to Belfast you can buy your ticket online at Irish Rail.

In the Dublin city area the electrified DART (аббревиатура от Dublin Area Rapid Transit) coastal railway travels from Malahide and the Howth peninsula in the North to Bray and Greystones in Co. Wicklow via Dún Laoghaire and Dublin city centre. An interchange with main line services and the Luas Red line is available at Dublin Connolly.

Автобусом

A Bus Éireann bus in Cork city

Bus is the predominant form of public transport across Ireland. Urban bus networks operate within the five cities and ten of the larger towns, while a comprehensive network of regional, commuter and rural services provide service to most parts of the country. Express intercity services connect the main cities and towns with each other, while tour operators run buses from the cities to most large tourist attractions away from the cities.

Города и поселки

Urban bus networks operate in the following cities:

  • Dublin - An extensive urban bus network with over 100 routes operates across the city and its surrounding suburbs. All cross-city and city centre-bound routes are operated by Dublin Bus, while local routes in suburban areas are operated by Go-Ahead Ireland, although both operators share a common fare structure and ticketing system. Buses run every 10 to 15 minutes along all main routes, and less frequently on other routes. Two routes (15 and 41) operate a 24 hour service, while a number of late night routes also run at the weekends.
  • Cork - Bus Éireann operate a city network with over 20 routes. The busiest cross-city routes run every 10 to 15 minutes, while one cross-city route (220) operates a 24 hour service. [1]
  • Galway - Bus Éireann operate a city network of six routes, with the busiest running every 15 to 20 minutes throughout the day. [2]
  • Limerick - Bus Éireann operate a city network of nine routes, with the busiest running every 15 to 20 minutes throughout the day. [3]
  • Waterford - Bus Éireann operate a city network of five routes (W1 to W5), as well as route 360 to Tramore. All routes run every 20 or 30 minutes throughout the day. [4]

Town bus services operate in the following towns:

  • Athlone - Bus Éireann operate two cross-town routes, A1 and A2, every 30 minutes. [5]
  • Balbriggan - Bus Éireann operate the town service route B1 every 20 minutes. [6]
  • Cavan - Local Link operate three cross-town routes, C1, C2 and C3. [7][мертвая ссылка]
  • Drogheda - Bus Éireann operate three town service routes. Routes D1 and D2 operate every 15 minutes between Drogheda, Bettystown and Laytown, while route 173 operates every hour around the northside and southside of the town. [8]
  • Dundalk - Bus Éireann operate town service route 174, every 30 minutes. [9]
  • Monaghan - Local Link operate two cross-town routes, M1 and M2. [10][мертвая ссылка]
  • Kilkenny - City Direct operate two cross town routes, KK1 and KK2, every 30 minutes. [11]
  • Navan - Bus Éireann operate three town service routes, 110A, 110B and 110C. [12]
  • Sligo - Bus Éireann operate two town service routes. Route S1 runs north-south across the town every 30 minutes, while route S2 runs to Strandhill and Rosses Point every hour. [13]
  • Wexford - Wexford Bus operate two town loop routes, WX1 and WX2, every 30-40 minutes. [14]

Regional, commuter and rural

An extensive network of regional bus services operate across Ireland, serving nearly all corners of the island. However, the frequency of routes can vary significantly, from high frequency routes between nearby towns, to rural services running only once a week. The majority of services are public funded and operated by Bus Èireann, Go-Ahead Ireland and Local Link, although in some areas commercial services also play a large role in providing transport.

The main regional bus networks are:

  • Bus Éireann operate an extensive network of regional bus services across Ireland. Commuter services are provided along routes into the main cities and towns, while in rural areas there are routes connecting many villages and small towns into their nearest large town or city. Most routes are shown on the Bus Éireann network map. Routes are numbered by region, with the 100's in the east, 200's in the south, 300's in the midwest and southeast, and 400's in the west and northwest.
  • Go-Ahead Ireland operate commuter routes between towns in Kildare and Dublin City. These are numbered routes 120 to 130, and use the same fare structure and ticketing system as the Bus Éireann Dublin commuter services.
  • Local Link is the brand name for all services funded under the rural transport programme. There are over 1,000 rural bus routes serving nearly all corners of the country. These range from regular scheduled routes running several times a day between nearby towns, to door to door routes running only one day per week. The regular scheduled routes operate like normal bus routes, with fixed routes and timetables, however the door to door routes can vary and may require advance booking, so it's best to inquire with your nearest Local Link office[мертвая ссылка] the day beforehand.

Other standalone public funded routes include:

Междугородний

A good network of intercity routes operates between the main cities and towns in Ireland. Most intercity routes are fast with very few stops, and take advantage of Ireland's extensive motorway network. Intercity routes are all operated commercially, and many routes have competition along them, with more than one operator serving them, so fares are often good value. Bus Éireann Expressway are the largest operator, with over 20 intercity routes. Other operators include Dublin Coach, Aircoach, GoBus, Citylink, JJ Kavanagh and Wexford Bus.

The main intercity routes from Dublin (listed anti-clockwise) are:

  • Dublin - Newry - Belfast: Bus Éireann Expressway routes X1/X2a/X5[мертвая ссылка], Aircoach route 705X, Dublin Coach route 400
  • Dublin - Omagh - Derry/Letterkenny: Bus Éireann Expressway route 32, Goldline Express routes X3/X4, John McGinley Coaches routes 932/933
  • Dublin - Cavan - Donegal: Bus Éireann Expressway route 30
  • Dublin - Longford - Sligo: Bus Éireann Expressway route 23
  • Dublin - Longford - Ballina: Bus Éireann Expressway route 22
  • Dublin - Athlone - Galway: Bus Éireann Expressway routes 20/X20, GoBus route 720[мертвая ссылка], Citylink routes 760/761/763
  • Dublin - Limerick: Bus Éireann Expressway route X12, Dublin Coach route 300, JJ Kavanagh route 735, Eireagle route [15][мертвая ссылка]
  • Dublin - Cork: Bus Éireann Expressway route X8, Aircoach route 704X, GoBus route 707[мертвая ссылка]
  • Dublin - Kilkenny - Clonmel: JJ Kavanagh route 717
  • Dublin - Carlow - Waterford: Bus Éireann Expressway route 4/X4, Dublin Coach route 600, JJ Kavanagh route 736
  • Dublin - Wexford: Bus Éireann Expressway routes 2/X2, Wexford Bus route 740

Other intercity routes include:

  • Derry/Letterkenny - Sligo - Galway: Bus Éireann Expressway route 64, Bus Feda route 964
  • Ballina - Castlebar - Galway: Bus Éireann Expressway route 52
  • Galway - Limerick - Cork: Bus Éireann Expressway routes 51/X51, Citylink route 251
  • Limerick - Tralee/Killarney: Bus Éireann Expressway routes 13 & 14, Dublin Coach route 300
  • Limerick - Waterford: Bus Éireann Expressway route 55
  • Tralee - Cork - Waterford - Rosslare: Bus Éireann Expressway route 40

На лодке

  • Ferries ply to the inhabited islands: they carry islanders' vehicles but visitors should avoid bringing one. Boat trips visit many other islands at sea or in the lakes - some even venture out as far as Fastnet.
  • Car ferries cross several large estuaries, for instance across the Shannon, Cork Harbour, Waterford Harbour, and the Liffey between Howth and Dún Laoghaire. Two ferries are international: across Carlingford Lough between Dundalk and the Mourne Mountains in Northern Ireland, and across Lough Foyle between Greencastle in County Donegal and MacGilligan Point north of Derry. Both carry vehicles but only sail in summer.
  • Ireland has an extensive navigable inland waterway network, rehabilitated since its 19th / 20th century decline. The principal routes are from Dublin to the Shannon by either the Grand Canal or (further north) the Royal Canal, up the length of the Shannon from the Atlantic at Limerick to Leitrim, its principal tributaries such as the Boyle, and along the Shannon-Erne Canal to Enniskillen in Northern Ireland. There are no regular ferries on these routes, so it's a matter of hiring a boat. For an extended Shannon cruise, Dromineer а также Carrick-on-Shannon are good bases. Видеть Waterways Ireland for current navigation and lock status, moorings and so on.

На велосипеде

Ireland is beautiful for biking, but use a good touring bike with solid tyres as road conditions are not always excellent. Biking along the south and west coasts you should be prepared for variable terrain, lots of hills and frequent strong headwinds. There are plenty of camp grounds along the way for long distance cyclists.

The planned Eurovelo cycle route in Ireland will connect Belfast to Dublin via Galway, and Dublin to Rosslare via Galway and Cork. Visit their website for updates on the status of the path.

Dublin has some marked bicycle lanes and a few non-road cycle tracks. Traffic is fairly busy, but a cyclist confident with road cycling in other countries should have no special difficulties (except maybe for getting used to riding on the left). Cyclists have no special right of way over cars, particularly when using shared use paths by the side of a road, but share and get equal priority when in traffic lanes. Helmets are not legally required, but widely available for those who wish to use them. Dublin Bikes has 400 bikes available to the public in around 40 stations across the city centre. The bikes are free to take for the first half hour, although a payment of €150 is required in case of the bike being stolen or damaged. When finished, return the bike back to any station and get your payment refunded.

Самолетом

Ireland is small enough to be traversed by road and rail in a few hours, so there are few flights within the Republic, and none to Northern Ireland.

Aer Lingus Regional fly two routes from Dublin:

- to Donegal (CFN) near Carrickfinn in northwest County Donegal, twice a day taking an hour. Fares start at €30-€36 each way (as of Jan 2020).
- to Kerry (KIR) near Farranfore, midway between Tralee and Killarney, twice a day taking an hour. Fares start at €47-€49 each way (as of Jan 2020).

Aer Arann Islands fly from Connemara Airport (NNR) near Galway to the three Arann Islands of Inis Mór (IOR), Inis Meain (IIA) and Inis Oírr (INQ). There are at least three flights to each island year-round M-F and two at weekends; more in summer. The flights use rinky-dinky BNF Islanders and are ten minute there-and-back turnarounds with no inter-island flights. Adult fares are €25 one way or €49 return, with various discounts. Connemara has no other flights so it's disconnected from the global network.

Only in Ireland

  • Cable-car is how you reach Dursey Island in County Cork, a ten minute ride over the restless Atlantic. Ireland's low mountains and mild winters aren't conducive to winter sports, so if they had to install a ski lift anywhere, it pretty much had to be here.
  • Walk on water at Acres Lake near Drumshanbo in County Leitrim. Ireland has many long-distance hiking trails, mostly described on the relevant County pages. Shannon Blueway near the head of the navigable river starts with a floating boardwalk, before continuing with conventional trails. It's the spiritual descendant of Ireland's baffling Bog Trackways, floating Neolithic or Iron Age walkways across bogs: their purpose seems not to be transport, but to enter the bog for some ceremonial purpose.
  • Horse-drawn caravan: the traditional Romany kind. You'll be among the last of the breed, because the Republic nowadays discourages "travelling folk", and those still around use modern vehicles and caravans. Extended horse-drawn trips are best suited to areas where the gradients are mild, the road traffic isn't too frenetic, and the distance between sights and amenities is minor. В Ring of Kerry is one popular excursion, see the County pages for other possibilities.

Видеть

The Cliffs of Moher are a highlight on the Irish coast
Cells and wells, the Rock of Cashel

It's more than just a stereotype: Ireland's highlights are indeed the stuff of knights' tales. That's at least true for its myriad of fascinating castles, dramatic cliff shores, lush rolling pastures and rugged hills. Many of the country's main attractions are of a sturdy kind of beauty. There's the megalithic tombs из Brú na Bóinne, older than the Egyptian pyramids and the inspiration for some of the famous Celtic symbols of later times. Of much later date is the beautiful Blarney Castle в Графство Корк, known for its "Blarney Stone." According to tradition, kissing the Blarney Stone will bless a person with "the gift of the gab", or a remarkable eloquence. Achieving it requires lying back while a castle employee holds you and a photographer captures the moment. Equally interesting is the Rock of Cashel, the remains of a majestic 12th century castle overlooking the green surrounding plains.

The island's rough coast line is one of its main tourist attractions. The stunning 230m high Cliffs of Moher are a spectacular place and the most popular of the cliffs to visit. It's surely among the most dramatic spots, but only one of many scenic parts of the Irish coast. Направляйтесь к Achill Island to see the Croaghaun, the highest of them all, as well as the lovely Keem Bay and other beaches. Visit the beautiful Острова Аран, where local culture has survived the test of time and green pastures are dotted with castles and churches. Водить Wild Atlantic Way to take in more of the scenic shores, stopping for breaks in charming coastal towns. More inland there are a number of national parks worth exploring, including the limestone karst landscapes of the rest of the Burren (of which the Cliffs of Moher are part). The vast peatlands of Ballycroy National Park offer another great place for hikes, as do the lakes and forests of Killarney National Park. The pleasant town of Килларни itself is home to Ross Castle but also serves as a popular starting point for the Ring of Kerry.

  • Prehistoric Ireland:Brú na Bóinne in Meath is the best known, built around 3000 BC. Trouble is, it's mobbed with tourists, with very limited access slots, and you lose the atmosphere. But Ireland is studded with equally fascinating sites, often in out-of-the-way places so they were never built over or the stone re-used, and with small risk of you having to share them with a babbling tour group. Seek them out, eg at Ahenny in Tipperary or on the wild Burren. And between the stones were the bogs. Start exploring their fascinating discoveries at the National Museum in Dublin: ornate gold jewellery and contorted bodies.
  • Cells and wells, the forerunner to "Bells 'n Smells". A series of major religious leaders appeared in Ireland following 5th C St Patrick. Any place name prefixed "Kil" or "Cill", or "Kells" by itself, indicates their hermit cell or abode. They needed to live near a water source, which would become venerated as a holy or healing well. There was a second wave of monasteries in Norman times, built on the same sites, and ruins of these grander buildings are common though they were smashed after the 16th C Dissolution. Clonmacnoise, Glendalough and Rock of Cashel are fine examples. After they were ejected from their former churches, the Roman Catholics were only allowed to re-establish from the 19th C, with a wave of church and cathedral building mostly in neo-Gothic style: every major town has one.
The round tower at Kilmacduagh
  • Round towers are to Ireland what minarets are to Turkey. Pencil-thin and dating from 9th to 12th C AD, the best intact examples are 30 m tall with a conical cap; they have only one or two windows and a doorway several metres above ground. They were bell-towers for adjacent churches, and the high doorway was simply to avoid weakening the tower base. Some 20 are in good condition, with the best at Clondalkin (Dublin), Ardmore (Waterford), Devenish (Fermanagh), Glendalough (Wicklow), Kells (Meath), Killala (Mayo), Kilmacduagh (Galway), Rattoo (Kerry), Swords (Dublin), Timahoe (Laois) and Turlough (Mayo).
  • Замки sprang up under the Normans, and were variously besieged, repaired, dismantled or re-purposed over the next 400 years. Лимерик has a fine example, while Дублин Castle reflects multiple eras: what you see there now is mostly Victorian. Many medieval cities had walls, such as Waterford а также Килкенни - the best of all is Derry in the north. The lowlands are also dotted with turrets or tower-houses from 15th / !6th century, effectively fortified dwellings: Blarney Castle near Cork is typical.
  • Особняки, often with fine gardens, appeared when dwellings no longer needed to be stoutly defended. Lots and lots: those within an easy day-trip from Dublin are Малахайд, Powerscourt at Enniskerry, and Russborough House near Blessington.
  • Islands: a historic handful lie off the east coast (Dalkey near Dublin may have been a slave market) but most lie off the fractal west coast. Some are nowadays connected by road or are tidal, but substantial places that you have to fly or take a ferry to include the three Острова Аран, with a remarkable cluster of prehistoric sites. Not to neglect freshwater islands in the rivers (eg Cahir castle, and we'd best draw a veil over Lady Blessington's ablutions at Клонмел Tipperary) and in the lakes. Inis Cealtra in Lough Derg above Killaloe in Clare has a cluster of medieval sites, and Innisfree on Lough Gill near Sligo is where WB Yeats yearned to be.

Делать

Спорт

Hurling being played in Philadelphia, USA

Irish people love their sport. The largest sporting organisation in Ireland, and the largest amateur sporting organisation in the world, is the Gaelic Athletic Association, more commonly referred to as the GAA. The GAA governs Ireland's two national sports which are Gaelic football and hurling.

To those that have never seen it, Gaelic football could at its simplest be described as a cross between football and rugby, but there is much more to it than that. Hurling is the fastest field game in the world. If it could be categorised into a group of sports, then it would be closest to the хоккей на траве family, but hurling is unique. No visit to Ireland, especially during the summer months, would be complete without seeing a Gaelic football or hurling match, ideally live but at least on the TV. The biggest matches of the year take place during summer culminating in the two finals which are both in September, on two separate Sundays. The All-Ireland Hurling Final is normally on the first Sunday of September and the All-Ireland Football final is on the third Sunday of September. These are the two largest individual sporting events in Ireland, so tickets are like gold dust. Croke Park, the venue for the two finals, has a capacity of 82,300 people, making it one of the largest stadiums in Europe. Those that can't get tickets will crowd around televisions and radios, and around the world Irish people will be watching or listening to the finals.

Horse racing: there are some three dozen race tracks around the country, almost every county has one or two, with Curragh and Punchestown the two big courses near Dublin. These tracks have both flat racing in summer and National Hunt (jumps / chases) in winter. There are stud farms and racehorse training stables on the lush pastures of the Irish midlands, some of which you can visit. А потом есть Enniscrone in County Sligo, where they race on pigs.

Golf is another huge sport in Ireland. Ireland has many great professionals, but for the visitor there are many golf courses around the country. Golfing holidays are popular.

В регби union, Ireland plays as a united island, with Northern Ireland included. There are four professional teams representing the historic provinces playing in the Pro14, the top European (predominantly Celtic) league: Leinster Rugby in Dublin, Ulster Rugby in Belfast, Munster Rugby mostly in Limerick with some games in Cork, and Connacht Rugby in Galway. International games are played in Dublin: those for the annual "Six Nations" tournament are likely to sell out.

Football is less well supported, though the national team does respectably in Euro and other FIFA tournaments. Most large towns have a football team, though their quality is generally low as nearly all the top Irish players play for английский клубы.

Being an island, Ireland has many water sports. Sailing is big in Ireland. On the west coast in particular Ireland has very high seas, ideal for surfing, even if the weather isn't always great.Kitesurfing is growing everyday in Ireland, from the East to the West coast. Check Dollymount in Dublin City, Rush, Bettystown, Blackrock/Dundalk on the East Coast and Sligo (Rosses Point), Donegal, and Kerry on the west coast.

Другой

  • Ireland has a bustling scene for folk and popular music; видеть Music in Britain and Ireland.
  • Bus tours: For those wishing to experience Ireland on a budget, there are a variety of inexpensive bus tours in almost every part of the country. These tours can range from hop-on hop-off buses in major cities such as Dublin and Cork to 5-day trips through some of the most scenic parts of the country. The bus drivers/guides are generally well informed about Irish history and enjoy sharing local legends and songs with anyone happy to 'lend an ear'.
  • Look up your Irish ancestors. From 1864 all births, marriages and deaths in Ireland (and Protestant marriages from 1845) were recorded by the General Register Office in Dublin, which you can search online free. Before then, those events were recorded only in parish church registers, of variable completeness. Many records have been lost, but others are well-preserved and digitised - Графство Клэр is one good example. Tracing events pre-1864 is more difficult, especially along the female line. Sources include the parish church registers, property records, newspaper "hatches matches & dispatches" columns, Wills, trial verdicts, workhouse denizens, tombstone epitaphs, and emigrant passenger lists. Try enquiring at the County Library in the relevant county town.
  • St Patrick's Day, on 17 March whenever that falls in the week, is celebrated worldwide and especially here.
  • Observe centenaries: after the Great War ended, the Anglo-Irish conflict intensified as described above, leading to the partition of Ireland in 1921 and a civil war, all against the backdrop of a deadly pandemic. This means that many events are reaching their centenary, eg the Croke Park massacre of Nov 1920, which in normal circumstances would be publicly marked. Ceremonies and recognition are inevitably subdued in 2020 / 21 but visitors (especially British) should be aware of upcoming anniversaries.

Купить

Деньги

Euro banknotes

Курсы обмена евро

As of 04 January 2021:

  • 1 US $ ≈ 0,816 €
  • 1 фунт стерлингов (Великобритания) ≈ 1,12 евро
  • 1 австралийский доллар ≈ 0,63 евро
  • 1 канадский доллар ≈ 0,642 евро

Обменные курсы колеблются. Текущие курсы для этих и других валют доступны на сайте XE.com

Ireland uses the euro, the plural of which is also "euro", thus for €2 say "two euro".

Stand-alone cash machines (ATMs) are widely available in every city and town in the country and credit cards are accepted most outlets. Fees are not generally charged by Irish ATMs (but beware that your bank may charge a fee).

Along border areas, as the UK pound sterling is currency in Northern Ireland, it is common for UK pounds to be accepted as payment, with change given in Euro. Some outlets, notably border petrol stations will give change in sterling if requested.

There's a lot of cross-border shopping. It's partly driven by differences in VAT or other tax, for instance fuel has usually been cheaper in the Republic, so Northern Ireland motorists fill up south of the border. It also reflects swings in exchange rate, so Republic shoppers cross to Derry or Newry whenever their euro goes further against the UK pound.

ATMs

ATMs are widely available throughout Ireland. Even in small towns it is unlikely that you will be unable to find an ATM. Many shops and pubs will have an ATM in store, and unlike the UK, they cost the same to use as 'regular' ATMs on the street. Though in-shop ATMs are slightly more likely to run out of cash and be 'Out of Service'.

Кредитные карты

MasterCard, Maestro and Visa are accepted virtually everywhere. American Express and Diners Club are now also fairly widely accepted. Discover card is very rarely accepted and it would not be wise to rely on this alone. Most ATMs allow cash withdrawals on major credit cards and internationally branded debit cards.

In common with most of Europe, Ireland uses "chip and PIN" credit cards. Signature-only credit cards, such as those used in the US, should be accepted anywhere a chip and PIN card with the same brand logo is accepted. The staff will have a handheld device and will be expecting to hold the card next to it and then have you input your PIN. Instead, they will need to swipe the card and get your signature on the paper receipt it prints out. Usually this goes smoothly but you may find some staff in areas that serve few foreigners are confused or assume the card cannot be processed without a chip. It is helpful to have cash on hand to avoid unpleasant hassle even in situations where you might have been able to eventually pay by card.

Чаевые

Чаевые is not a general habit in Ireland. The same general rules apply as in the Великобритания. It is usually not customary to tip a percentage of the total bill, a few small coins is generally considered quite polite. Like most of Europe it is common to round up to the nearest note, (i.e. paying €30 for a bill of €28).

In restaurants tipping 10-15% is standard and for large groups or special occasions (wedding/anniversary/conference with banquet) tipping becomes part of the exuberance of the overall event and can be higher, indeed substantial. Tipping is not expected in bars or pubs and unnecessary in the rare bar or 'Superpub' that has toilet attendants. In taxis the fare is rounded off to the next euro for short city wide journeys, however this is more discretionary than in restaurants. In hotels a tip may be added to the bill on check out, however some guests prefer to tip individual waiters or room attendants either directly or leaving a nominal amount in the room.

In all cases, the tip should express satisfaction with the level of service.

Tax-free shopping

Charleville Castle, Tullamore

If you are a tourist from a non-EU country, you may be able to receive a partial refund of VAT tax (which is 23%.) However, unlike some other countries, there is no unified scheme under which a tourist can claim this refund back. The method of refund depends solely on the particular retailer and so tourists should ask the retailer before they make a purchase if they wish to receive a VAT refund.

One scheme retailers who are popular with tourists operate is private (i.e. non-governmental) VAT refund agents. Using this scheme, the shopper receives a magnetic stripe card which records the amount of purchases and VAT paid every time a purchase is made and then claims the VAT back at the airport, minus commission to the VAT refund agent, which is often quite substantial. There are multiple such VAT refund agents and so you may need to carry multiple cards and make multiple claims at the airport. However, there may нет be a VAT refund agent representative at the airport or specific terminal where you will be departing from, or it may not be open at the time you depart. In which case, getting a refund back could become more cumbersome as you may need to communicate with the VAT refund agent from your home country.

If the retailer does not operate the VAT refund agent scheme, they may tell you that all you have to do is take the receipt they produce to the airport and claim the refund at the VAT refund office at the airport. However, this is incorrect. Irish Revenue does not make any VAT refunds directly to tourists. Tourists are responsible for having receipts stamped by customs, either in Ireland upon departure or at their home country upon arrival and then send these receipts as proof of export directly to the Irish retailer which is obligated to make a VAT refund directly to the tourist. Therefore, for example, if you have made 10 different purchases at 10 different retailers, you will need to make 10 separate claims for refunds with every single retailer. However, some retailers do not participate in the scheme all together and so you may not be able to get any VAT refund from some retailers. Therefore, if you plan on receiving VAT tourist refund on your purchases in Ireland, you should be careful where you shop and which refund scheme they operate, if any.

Further details on VAT tourist refunds can be found in the document Retail Export Scheme (Tax-Free Shopping for Tourists) .

Есть

Food is expensive in Ireland, although quality has improved enormously in the last ten years. Most small towns will have a supermarket and many have a weekly farmers' market. The cheapest option for eating out is either fast food or pubs. Many pubs offer a carvery lunch consisting of roasted meat, vegetables and the ubiquitous potatoes, which is usually good value. Selection for vegetarians is limited outside the main cities. The small town of Kinsale возле Пробка has become internationally famous for its many excellent restaurants, especially fish restaurants. In the northwest of the country Donegal Town is fast becoming the seafood capital of Ireland.

Кухня

Irish stew and a pint of Guinness

Traditional Irish cuisine could charitably be described as сердечный: many традиционный meals involved meat (beef, lamb, and pork), potatoes, and cabbage. Long cooking times were the norm in the past, and spices were limited to salt and pepper. The Irish diet has broadened remarkably in the past fifty years and dining is now very cosmopolitan.

Seafood chowder, Guinness Bread, Oysters, and Boxty vary regionally, and are not common throughout the entire country.

However the days when potatoes were the only thing on the menu are long gone, and modern Irish cuisine emphasizes fresh local ingredients, simply prepared and presented (sometimes with some Mediterranean-style twists). Meat (especially lamb), seafood and dairy produce is mostly of an extremely high quality.

Try some gorgeous brown soda bread, made with buttermilk and leavened with bicarbonate of soda rather than yeast. It is heavy, tasty and almost a meal in itself.

Этикет

Only basic table manners are considered necessary when eating out, unless you're with company that has a more specific definition of what is appropriate. As a general rule, so long as you don't make a show of yourself by disturbing other diners there's little else to worry about. It's common to see other customers using their mobile phones — this sometimes attracts the odd frown or two but goes largely ignored. If you do need to take a call, keep it short and try not to raise your voice. The only other issue to be concerned about is noise — a baby crying might be forgivable if it's resolved fairly quickly, a contingent of adults laughing very loudly every couple of minutes or continuously talking out loud may attract negative attention. However, these rules are largely ignored in fast-food restaurants, pubs and some more informal restaurants.

Завершение трапезы

В ресторанах с обслуживанием столиков некоторые посетители могут ожидать, что счет будет выставлен автоматически после последнего блюда, но в Ирландии вам может потребоваться попросить его доставить. Обычно кофе и чай предлагают в конце еды, когда вы вынимаете посуду, и если вы не хотите, лучшим ответом будет «Нет, спасибо, просто счет, пожалуйста». В противном случае сотрудники посчитают, что вы хотите задержаться, пока вы специально не попросите счет.

Напиток

Паб Мэтта Моллоя в Вестпорте, Майо

Пиво

Пинта (чуть более полулитра) пива Guinness начинается с 4,20 евро за пинту и может достигать 7,00 евро в туристических точках Дублина.

Один из самых известных экспортных товаров Ирландии - крепкое: темное сливочное пиво, самым популярным из которых является Guinness, которое варят в Дублине. Стаут Murphy's и Beamish варят в Корке и продают в основном на юге страны. Murphy's немного слаще и сливочнее на вкус, чем Guinness, а Beamish, хотя и легче, но имеет тонкий, почти жженый вкус. Выбор Beamish или Murphy's в Корке обязательно станет началом разговора и, вероятно, началом долгого разговора, если вы скажете, что предпочитаете его Guinness.

Несколько мини-пивоварен сейчас производят свои собственные интересные сорта стаута, в том числе O'Hara's в Карлоу, Porter House в Дублине и пивоварня Franciscan Well в Корке. Такие эли, как «Смитвик», также популярны, особенно в сельской местности. Сидр Bulmers (известный за пределами республики как «Magners Cider») также является популярным и широко доступным ирландским напитком. Его варят в Клонмеле, графство Типперэри.

Виски

Буква «е» в названии так же важна, как ячмень и газированная вода в рекламном ролике винокурни, за секунду до того, как вас попросят подтвердить ваш возраст. Виски / Виски - это дистиллированный спирт с содержанием алкоголя 40% и защищенное торговое название - продукты, описанные таким образом, могут производиться только с использованием определенных методов и ингредиентов из местных источников, что оправдывает их ценовую премию. В Ирландии есть несколько известных брендов, таких как Jameson и Tullamore, и они тоже очень пригодны для питья: sláinte! Но чего не хватало, так это характера односолодового виски, найденного в Шотландии, хотя в Ирландии, безусловно, есть ингредиенты и ноу-хау для их производства. Они постепенно поступают на рынок (с учетом минимального 3-летнего пребывания в бочках), например, из Teeling в Дублине и Athru в Sligo.

Пабы

Почти все пабы в Ирландии - это «бесплатные дома», то есть они могут продавать напитки из любой пивоварни и не привязаны к одной пивоварне (в отличие от Великобритании). Вы можете купить напитки одинаковых марок во всех пабах Ирландии по всей стране.

Алкоголь в Ирландии может быть относительно дорогим, особенно в туристических районах. Однако местные еженедельные журналы о событиях будут публиковать информацию о «счастливых часах», когда некоторые бары проигрывают с пивом за 3 евро или предлагают два пива по цене одного. «Счастливые часы» могут начинаться с 15:00 и продолжаться до 21:00. Некоторые бары могут предложить кувшины пива, которые обычно вмещают чуть более трех пинт, по цене от 10 до 11 евро.

Бары должны подавать свои последние напитки в 23:30 с воскресенья по четверг и в 00:30 в пятницу и субботу, после чего обычно следует получасовое время для «выпивки». Ночные клубы работают до 02:00.

Курение во всех пабах Ирландии запрещено законом. В некоторых пабах есть пивные сады, обычно это отапливаемая открытая площадка, где разрешено курение.

Только в Ирландии

  • Маккартис Гробовщик и Бар в Фетхард, Графство Типперэри увидит вас в том или ином виде.
  • Камни ворон в Sligo увы больше не принимает мертвых ворон в качестве оплаты, хотя вы всегда можете попробовать провести их по бесконтактной машине.
  • Carroll Auctioneers в Kilmallock, Графство Лимерик каким-то образом внесло свой бизнес в список пабов, просто будьте осторожны, подавая сигнал о следующем раунде.
  • В отеле Донована в Clonakilty, Графство Корк, поднимите бокал за единственного члена экипажа ВВС США, который выжил при аварийной посадке, но затем напился до смерти от подавляющего ирландского гостеприимства. Он был Тодзё, обезьяной. Возможно, он плыл, поскольку команда думала, что они были над Норвегией.
  • Толсель - это старинное гражданское здание, почти уникальное для Ирландии. Это означает «зал для сбора платы за проезд» - смесь налоговых сборов, офиса совета, зала рынка и зала суда до того, как они превратились в отдельные помещения. Лишь полдюжины выживают, и Толсели в Нью Росс, Графство Уэксфорд теперь паб.
  • На Кольцевом полуострове недалеко от Дангарван в графстве Уотерфорд было так много жертв голода, которые должны были быть похоронены на массовом кладбище, что им пришлось построить паб для всех могильщиков и возчиков. Это называется An Seanachai и до сих пор служит.
  • Макхейлс в CastlebarГрафство Мейо - единственное место, где до сих пор подают Гиннесс в «Миджуме». Эта непонятная мера несколько меньше пинты, но нигде точно не определена и, действительно, не может быть определена из-за сумасшедшего столкновения между торговым законодательством и квантовой неопределенностью.

Спать

Есть отели всех стандартов, в том числе и очень роскошные. Ночлег и завтрак широко доступны. Обычно это очень дружелюбные, часто семейные и недорогие заведения. Есть независимые общежития которые продаются как Независимые Холидей Хостелы Ирландии, которые одобрены туристическим советом. Существует также официальная ассоциация молодежных хостелов, An ige (Ирландский для Молодежь). Эти хостелы часто находятся в отдаленных и красивых местах и ​​предназначены в основном для отдыха на природе. Есть официальные кемпинги, но их меньше, чем во многих странах (учитывая климат). Дикий кемпинг допускается, но постарайтесь получить разрешение, особенно там, где вас будут видеть из дома землевладельца. Никогда не разбивайте лагерь на поле, где есть домашний скот. Есть также специальные места для проживания, такие как маяки, замки и кольцевые форты.

Учить

Некоторые полезные ирландские фразы:

  • Пожалуйста: Le do thoil
    (Leh Duh Hull)
  • До свидания: Slán
    (Slawn)
  • Как поживаешь? Conas atá tú? / Cén chaoi ina bhfuil tú?
    (cunas a taw two) (cane cwe in a vuill two)
  • Привет: Dia duit
    (ди-гвит)
  • Спасибо: Go raibh maith agat
    (Гух рев мах агат)
  • Завтра: Амарах
    (утроба скала)
  • Прошу прощения: Gabh mo leithscéal
    (Go muh leh scayl)
  • Как тебя зовут? Cad is ainm duit?
    (треска - это im dit (ch))
  • Ваше здоровье!: Sláinte (slawn cha)

Выучить несколько фраз по-ирландски весело, но в этом нет необходимости, так как все говорят по-английски. Посетители, желающие изучать ирландский, могут воспользоваться специальными языковыми курсами, разработанными для них. Наиболее известными являются Oideas Gael в Донегале и Gaelic League (Conradh na Gaeilge), базирующаяся в Дублине. В них работают опытные учителя, цель которых - научить вас владеть базовым языком и познакомить вас с культурой. Вы часто будете сидеть с людьми из удивительно разнообразных стран - возможно, даже из Японии. Даже короткий курс может раскрыть те аспекты Ирландии, которые могут пропустить более случайные туристы. Но вам настоятельно рекомендуется уточнять даты и бронировать заранее.

Работа

Ирландия является частью Европейского Союза / Европейской экономической зоны, и поэтому любой гражданин ЕС / ЕЭЗ / Швейцарии автоматически имеет право трудоустроиться в Ирландии. Гражданам стран, не входящих в ЕС / ЕЭЗ, обычно требуется разрешение на работу и виза. Дополнительную информацию можно найти на Информация для граждан, информационный веб-сайт правительства Ирландии об общественных услугах.

Оставайся в безопасности

Автомобиль гарда.

Полиция известна как An Garda Síochána, (буквально «Стражи мира») или просто «Гарда», а полицейские как Гарда (единственное число) и Гардаи (множественное число, произносится Гар-ди), хотя неофициально обычно используется английский термин Guard (s). Термин «полиция» используется редко, но его, конечно, понимают. Независимо от того, как вы их называете, они вежливы и доступны. Члены Garda Síochána в форме не носят огнестрельного оружия, но полиция в Северная Ирландия делать. Однако огнестрельное оружие носит сыщики и сотрудники специальных полицейских подразделений. Проверка безопасности полицией в аэропорту Шаннон может быть сложной, если вы путешествуете в одиночку.

Преступность относительно низкая по большинству европейских стандартов, но не так сильно отличается от преступности в других странах. Ночные улицы в крупных городах могут быть опасными, как и везде. Не гуляйте в одиночестве после захода солнца по безлюдным местам Дублина или Корка и обязательно спланируйте возвращение домой, желательно на такси. К счастью, большинство тяжких преступлений связано с употреблением алкоголя или наркотиков, поэтому простое избегание явно пьяных может уберечь вас от большинства потенциальных трудностей. Если вам нужна Гарда, скорая помощь, пожарная служба, береговая охрана или горноспасательная служба, наберите 999 или 112 как номер службы экстренной помощи; оба работают со стационарных и мобильных телефонов.

В том маловероятном случае, если вы столкнетесь с вором, имейте в виду, что ирландские преступники в целом не боятся прибегать к насилию. Сдайте любые ценности, о которых они просят, и не сопротивляйтесь, поскольку хулиганы обязательно должны иметь при себе острое или тупое оружие. Если вы стали жертвой преступления, немедленно сообщите об этом. Камеры видеонаблюдения в городах довольно обширны, и своевременный телефонный звонок может помочь вернуть ваши потерянные вещи.

Многие дороги в стране узкие и извилистые, наблюдается увеличение плотности движения. Ирландия улучшает свои дороги, но из-за финансовых ограничений многие выбоины не ремонтируются своевременно. Если вы используете арендованный автомобиль, внимательно следите за любыми выбоинами на дороге, так как даже самые маленькие из них могут вызвать опрокидывание или столкновение.

Оставаться здоровым

«Блаженны кардиостимуляторы» - Симус Хини, выздоравливающий после инсульта в 2006 году.

Воды

Водопроводная вода вообще питьевой. В некоторых зданиях вам следует избегать питьевой воды из раковин в ванных комнатах, которые могут быть переработаны или взяты из цистерн.

Курение

Практически все закрытые рабочие места в Ирландии, включая бары, рестораны, кафе, запрещены к курению. Ирландия была первой европейской страной, которая ввела запрет на курение в пабах. Номера в гостиницах и пансионатах не предоставляются. обязательный по закону быть свободным от табачного дыма. Несмотря на то, что они не обязаны обеспечивать соблюдение запрета, владельцы этих заведений могут сделать это, если захотят. В большинстве отелей есть спальни или этажи, предназначенные для курящих, а некоторые - для некурящих, поэтому при бронировании следует указать, есть ли у вас какие-либо предпочтения. Запрет на курение также распространяется на места общего пользования внутри зданий. Это означает, например, что коридоры, вестибюли и приемные в таких зданиях, как многоквартирные дома и отели, также подпадают под действие закона.

В большинстве крупных баров и кафе есть (крытые) места для курения на открытом воздухе, часто с отоплением. Это отличный способ познакомиться с местными жителями. Разработано новое понятие «ухмылка»: «курение» и «флирт». Если места для курения на открытом воздухе нет, имейте в виду, что употребление алкоголя на улице является незаконным, поэтому вам, возможно, придется оставить свой напиток в баре.

Любое лицо, признанное виновным в нарушении запрета на курение на рабочем месте, может быть подвергнуто штрафу в размере до 3000 евро.

Уважать

Форт в Offaly

Посетители Ирландии обнаружат, что ирландцы невероятно гостеприимны, дружелюбны и доступны. Вы можете свободно обращаться к местным жителям за советом и спрашивать у них конкретные направления, куда пойти.

В небольших городах и деревнях, особенно на проселочной дороге, если вы проходите мимо кого-то, принято обмениваться любезностями. Они также могут спросить вас «как дела?» Или другой подобный вариант. Простое приветствие или "как дела?" или достаточно простого комментария о погоде.

Ирландцы спокойно и гибко смотрят на время; Они нередко опаздывают на что-то на несколько минут. Однако, посещая дом или собираясь по деловому приглашению, рекомендуется прибыть вовремя.

Ирландцы славятся своим чувством юмора, но туристам, не знакомым с ним, его бывает сложно понять. Ирландцы будут шутить о себе или о других культурах и могут показаться терпимыми к негражданам, которые шутят об ирландцах, но будьте осторожны, это легко вызвать оскорбление.

Нередко можно услышать, как ирландцы говорят «Бог», «Иисус» и / или используют ругательства в разговоре, особенно если вы хорошо с кем-то знакомы. Не пугайтесь этого, поскольку ирландцы никоим образом не собираются доставлять вам неудобства.

Принимая подарки, после первого предложения предмета обычно бывает вежливый отказ. Обычно после этого настаивают на том, чтобы подарок или предложение были приняты, и тогда к отказу будут относиться более серьезно. Однако некоторые люди могут быть очень убедительными - это не значит быть властным, просто вежливым.

Ирландцы обычно отвечают на «спасибо» словами «Ничего особенного» или «совсем нет» ("Níl a bhuíochas ort" на ирландском языке). Это не значит, что они не старались угодить; скорее, это означает: «Я был счастлив сделать это для вас, поэтому это не было проблемой», даже если это могло быть. Часто это также может означать, что они ожидают, что они могут попросить у вас об одолжении в какой-то момент или что вы в некотором роде в долгу перед человеком, который что-то для вас сделал. В ирландской культуре укоренилось значительное количество фраз «почешу мне спину, я почешу вашу».

Местные жители обычно избегают разговоров о религии, политике и проблемах.. Мнения между людьми настолько разделены и непоколебимы, что большинство ирландцев умеренных взглядов привыкли просто избегать тем в вежливой беседе, тем более что почти все в маленьких городках знают друг друга. Иностранные граждане, утверждающие, что они «ирландцы» только из-за их предков, скорее всего, будут встречены забавой, хотя это может стать раздражением или гневом, если они затем выразят свои взгляды, связанные с Неприятностями.

Посетители ЛГБТ обнаружат, что большинство ирландцев принимают однополые пары, хотя открытые публичные проявления привязанности редки, за исключением Дублина и Корк. Ирландия ввела гражданское партнерство в 2011 году и проголосовала за легализацию однополый брак в 2015 году. Консервативные ценности все еще можно найти в Ирландии, особенно среди старшего поколения. Как и во многих других странах, молодое поколение в целом более восприимчиво. В Ирландии действуют антидискриминационные законы, которые применяются преимущественно на рабочем месте, хотя несколько дел было возбуждено. В 2015 году опросы общественного мнения, приведшие к референдуму о равенстве в браке, неоднократно показывали, почти без изменений, что около 75% ирландцев поддерживают права однополых браков.

Соединять

Крест, Clonmacnoise

Номера телефонов в этом справочнике даны в той форме, в которой вы должны набирать их за пределами Ирландии. При использовании стационарного телефона в Ирландии префикс международного набора и код страны 353 следует заменить на единичный 0. Однако большинство стационарных и мобильных телефонов принимают префикс 00353 или 353 для звонков на номера Ирландии.

По мобильному телефону

В Ирландии больше мобильных телефонов, чем людей, и большинство из них с предоплатой. Кредит на телефон доступен в очень многих магазинах, обычно номиналом от 5 до 40 евро. Некоторые розничные продавцы берут небольшую комиссию за этот кредит, а большинство - нет.

После серии слияний по состоянию на 2020 год в Ирландии есть три мобильные сети:

- Eirmobile (включая Meteor): 085
- Три (включая O2, BlueFace, Lycamobile, iD mobile, Virgin Mobile, 48 и Tesco mobile): 083, 086 и 089
- Vodafone (включая Postfone): 087

Дублин имеет отличное покрытие, включая 5G. Проверьте другие города на предмет покрытия сети - все, кроме самых маленьких, имеют сигнал, но он может не перекрывать подъездные дороги или окружающую сельскую местность. Рядом с границей с Северной Ирландией ваш мобильный телефон может подключиться к сети Великобритании, что может повлечь за собой дополнительную плату.

На телефоны из любой точки ЕС и Великобритании распространяется соглашение о роуминге, которое сохраняется даже после того, как Великобритания покинула ЕС. Владельцы телефонов из других стран должны оценить их вероятное использование и счет за использование своего обычного телефона в Ирландии, и решить, придерживаться ли этого, или купить ирландскую SIM-карту, или купить ирландский телефон напрямую - это может быть дешевле при проживании более двух лет. месяцы.

А как насчет вашего блока питания / адаптеров? Ирландия использует такое же напряжение и розетки, что и Великобритания; видеть Электрические системы. Адаптеры продаются в аэропортах и ​​крупных городах.

Если у вас нет банковской карты с чипом и PIN-кодом (у большинства дебетовых и кредитных карт США нет чипа) и постоянной контактной информации в Ирландии (стационарный телефон, адрес), то в некоторых случаях у вас могут возникнуть проблемы с оплатой телефонных услуг. Возможно, вам придется заплатить наличными в евро.

Негеографические числа

Негеографические номера - это номера, которые не привязаны к определенному географическому региону и оплачиваются по одинаковой ставке независимо от того, где находится звонящий.

Тип звонкаОписаниеПрефикс набора
Бесплатный телефонБесплатно от всех телефонных линий1800
Общая стоимость (фиксированная)Стоимость одной телефонной единицы (обычно 6,5 цента)1850
Общая стоимость (рассчитанная)
(также известен как Lo-call)
Стоимость местного звонка1890
Универсальный доступСтоит столько же, сколько и звонок с нелокального / международного вызова.0818
Премиум ставкаОбычно дороже, чем другие звонки1520 к 1580

Звонок домой

Телефоны-автоматы стали довольно редкими, но по-прежнему доступны в ограниченном количестве. Большинство принимает монеты евро, предоплаченные телефонные карты и основные кредитные карты. Вы также можете отменить сборы / звонки или использовать свою телефонную карту, следуя инструкциям на дисплее.

Чтобы позвонить в Ирландию: 00 код страны код города местный номер. Например, чтобы позвонить на испанский мобильный, нужно набрать 00 34 6 12345678.

Чтобы позвонить в Северную Ирландию из Ирландии существует специальный код; опустите код города 028 из местной Северной Ирландии и замените его на 048. Затем он будет взиматься по более дешевому национальному ирландскому тарифу, а не по международному тарифу. Некоторые операторы принимают 44 28 в качестве национального тарифа при звонках в Северную Ирландию.

Чтобы набрать ирландский номер из Ирландии: Просто наберите все цифры, включая код города. При желании вы можете отказаться от кода города, если звоните из этого района и по стационарному телефону, но это не имеет значения для стоимости или маршрутизации. Код города всегда требуется для звонков с мобильных телефонов.

Номера фиксированных линий имеют следующие коды городов:

  • 01 (Дублин и некоторые прилегающие округа)
  • 02x (пробка)
  • 04xx (части Уиклоу и Северо-Восточный Мидлендс, кроме 048)
  • 048 (Северная Ирландия)
  • 05x (Мидлендс и Юго-Восток)
  • 06x (Юго-Запад и Средний Запад)
  • 07x (Северо-Запад, кроме 076)
  • 076 (VoIP)
  • 08x (пейджеры и мобильные телефоны)
  • 09xx (Мидлендс и Запад)

Операторское обслуживание недоступно с таксофонов и мобильных телефонов.

Экстренные службы наберите 999 или 112 (панъевропейский код, который работает параллельно). Это эквивалент службы 911 в США / Канаде и бесплатный с любого телефона.

Справочная информация предоставляется конкурирующими операторами с помощью следующих кодов (стоимость звонков зависит от того, что они предлагают, и вы увидите, что 118 кодов активно рекламируются):

  • 118 11 (Эйр)
  • 118 50 (канал)
  • 118 90

Эти компании обычно предлагают завершение вызова, но по очень высокой цене, и все они отправят номер по SMS на ваш мобильный телефон, если вы звоните с него.

Почтовые ставки

Почтовые услуги предоставляет Сообщение. Стоимость отправки открыток и писем составляет:

  • Внутренняя почта (остров Ирландия): €1.00 (до 100г)
  • Международная почта (все остальные направления): €1.70 (до 100г)

Эти ставки верны на Август 2019 г..

Путеводитель по этой стране Ирландия это годный к употреблению статья. В нем есть информация о стране и способах въезда, а также ссылки на несколько направлений. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.