Южная Корея - South Korea

ОсторожностьCOVID-19 Информация: Южная Корея выдала визовые и въездные ограничения из-за пандемии COVID-19. За некоторыми исключениями, все прибывшие должны подвергнуться карантину или самоизоляции в течение 14 дней. Иностранцы без подтвержденного адреса будут помещены на карантин в учреждение, указанное государством, за свой счет. Визовый режим для некоторых иностранных граждан также приостановлен. Видеть Залезай для дополнительной информации.
(Информация последний раз обновлялась 19 апреля 2021 г.)

Южная Корея (Корейский: 한국, 韓國 Hanguk), официально Республика Корея (대한민국, 大韓民國 Дэхан Мингук), это страна в Восточная Азия.

Известная как «Страна утреннего спокойствия», Корея долгое время служила культурным мостом между своими соседями, Китаем и Японией. Южная Корея вышла из тени своего беспокойного прошлого и закрепила за собой место одной из крупнейших экономических держав мира. С начала 21 века южнокорейская поп-культура стала чрезвычайно популярной во всей Восточной Азии, что сделало ее очень популярным туристическим направлением.

Регионы

Южная Корея административно разделена на 9 провинций, перечисленных ниже. Крупнейшие города отделены от этих провинций, но мы включаем их в наиболее подходящую провинцию.

Регионы Южной Кореи - Цветовая карта
 Кёнги
Окрестности Сеул и покрыт его разрастанием городов, и Корейская демилитаризованная зона рядом.
 Gangwon
Природная страна чудес с Национальный парк Сораксан, пляжи и горнолыжные курорты.
 Северный Чхунчхон
Провинция, не имеющая выхода к морю, с горами и национальными парками.
 Южный Чхунчхон
Центрально-западная часть страны. Ровный участок, состоящий из рисовых полей. Место, где сходятся основные железнодорожные линии и шоссе, известное своими горячими источниками.
 Северный Кёнсан
Самая большая провинция и богатейшая территория историческими и культурными достопримечательностями, такими как Андонг, Кёнджу и острова Уллындо.
 Южный Кёнсан
Известен своими великолепными приморскими городами и пляжами, на которых большинство корейцев проводят летние каникулы.
 Северная Чолла
Отмечен отличной едой.
 Южная Чолла
Множество красивых небольших островов и пейзажей, фантастическая еда (особенно морепродукты на побережье) и хорошие условия для рыбалки.
 Чеджу
Остров медового месяца Южной Кореи, созданный вулканом. Прекрасные пейзажи с полевыми цветами и катанием на лошадях.

Города

Карта Южной Кореи
  • 1 Сеул (서울) - динамичная 600-летняя столица Южной Кореи, сочетание древнего и современного
  • 2 Пусан (부산, 釜山) - второй по величине город и крупный порт
  • 3 Чхунчхон (춘천, 春川) - столица провинции Канвондо, окруженная озерами и горами и известная местными блюдами, дакгалби и макгуксу.
  • 4 Тэгу (대구, 大邱) - город-космополит, богатый древними традициями и достопримечательностями.
  • 5 Тэджон (대전, 大田) - большой и динамичный мегаполис в провинции Чунгнам.
  • 6 Кванджу (광주, 光州) - административный и экономический центр области, крупнейший город провинции
  • 7 Кёнджу (경주, 慶州) - древняя столица королевства Силла
  • 8 Инчхон (인천, 仁川) - второй по загруженности порт страны, где находится крупнейший международный аэропорт страны.
  • 9 Чонджу (전주, 全 州) - когда-то духовная столица династии Чосон, теперь ведущий центр искусств, наполненный музеями, древними буддийскими храмами и историческими памятниками.

Другие направления

  • 1 Национальный парк Сораксан Сораксан в Википедии (설악산 국립 공원) - раскинулся в четырех городах и округах, это самый известный национальный парк и горный хребет страны.
  • 2 Андонг (안동시) - исторически богатый традициями Конфуция и дом живой народной деревни
  • 3 Ансан (안산시) - город в провинции Кёнгидо на берегу Желтого моря.
  • 4 Panmunjeom (판문점) - единственный в мире туристический объект, где холодная война все еще реальна
  • 5 Boseong (보성군) - холмы, покрытые зелеными чайными листьями, где вы можете прогуляться по лесистой тропинке и остановиться в близлежащем спа-салоне, чтобы выпить домашний чай и принять ванну с морской водой.
  • 6 Йосу (여수시) - один из самых живописных портовых городов страны, особенно ночью. Известный своими морепродуктами и пляжами, вы можете посетить некоторые из островов в Оушен-парке Халлио во время круиза или полюбоваться закатом с его сказочного моста Долсан или в романтических кафе возле пристани для яхт.
  • 7 Джиндо (진도) - обычно ассоциируется с собакой, родом из этой местности, дзиндо, каждый год люди стекаются в эту местность, чтобы засвидетельствовать разделение моря и принять участие в сопровождающих его праздниках.
  • 8 Уллындо (울릉도) - живописный удаленный остров у восточного побережья полуострова
  • 9 Пхенчхан (평창군) - город-организатор Зимних Олимпийских игр 2018 года.

Понимать

LocationSouthKorea.png
СтолицаСеул
ВалютаЮжнокорейская вона (KRW)
Корейский мун
Население51,4 миллиона (2017)
Электричество220 ± 13 вольт / 60 ± 0,2 герц (Schuko, Europlug)
Код страны 82
Часовой поясКорейское стандартное время, UTC 09:00, Азия / Сеул
Чрезвычайные ситуации112 (полиция), 119 (скорая медицинская помощь, пожарная часть), 113 (контрразведка)
Сторона вожденияверно

История

Ранняя история и основание нации

Смотрите также: Досовременная Корея
Тэгу и гора Палгонгсан

Археологические находки доисторических орудий труда на Корейский полуостров датируются 70 000 г. до н.э., а первая керамика найдена около 8000 г. до н.э. Культура гребенчатой ​​керамики достигла своего пика примерно в 3500–2000 годах до нашей эры.

Легенда гласит, что Корея началась с основания Кочосон (고조선, 古 朝鮮, также называемый Древний Чосон) легендарного Дангуна в 2333 г. до н.э. Археологические и современные письменные свидетельства о Кочосоне как королевстве датируются примерно 7–4 веками до нашей эры. Кочосон в конечном итоге был побежден китайской династией Хань, и его территории управлялись как четыре командорства. Политический хаос после падения династии Хань в Китае позволил коренным племенам восстановить контроль над Кореей и привел к появлению Три королевства Кореи (삼국 시대, 三國 時代), а именно Когурё (고구려, 高句麗), Силла (신라, 新 羅) и Пэкче (백제, 百 濟). Несмотря на неоднократные попытки Китая, а именно династии Суй, а затем династии Тан, завоевать Корейский полуостров, северному Когурё удалось их отразить. В конце концов, Когурё попал в союз Силла-Тан, который ранее победил Пэкче и объединил Корею под властью Династия Силла. Позднее вторжение Тан было отражено силами Силла, таким образом сохранив независимость Кореи. Остатки Когурё основали другое королевство, известное как Balhae (발해, 渤海) в том, что сейчас Северо-Восточный Китай, который продлился до 926 г., когда он был завоеван киданами.

Unified Silla был заменен на Династия Корё (고려, 高麗, также называемый Корё), от которого и произошло современное название «Корея». Одним из ярких событий династии Корё было то, что в 1234 году первый в мире металлический подвижный шрифт был изобретен корейцем по имени Чхве Юн-у (за 200 лет до печатного станка Гутенберга). Корё был заменен на Династия Чосон (조선, 朝鮮, также называемый Chosun), после переворота одного из его генералов. Династия Чосон правила Кореей с 1392 по 1910 год, будучи одной из самых длительных и активно правящих династий в мировой истории. Именно в начале правления династии Чосон произошли корейские технологические изобретения, такие как первые в мире водяные часы, броненосный корабль и другие инновации. Во время правления короля Седжона Великого был изобретен первый в мире датчик дождя и корейский алфавит, известный как хангыль был создан.

Японская оккупация и разделение

Голубые конференц-залы в Объединенной зоне безопасности Панмунджома

В конце 16 века в Корею вторглись японцы во главе с Тоётоми Хидэёси, которые в конечном итоге потерпели поражение в результате союза династии Чосон и китайской династии Мин. Это поражение и безвременная смерть Хидэёси вынудили японцев уйти из Кореи.

Позже статус Кореи как независимого королевства под китайской сферой культурного влияния (사대 сады) закончилась в 1895 году после поражения Китая в японо-китайской войне и подписания Симоносекского договора. Согласно условиям договора, Китай должен был признать разрыв многовековых номинальных отношений старшего и младшего брата между Китаем и Кореей, что дало Японии возможность втянуть Корею в свою растущую сферу влияния. Хотя отношения старшего и младшего брата между Китаем и Чосоном были добровольной дипломатической формальностью, принятой на себя правителями Чосона, чтобы получить преимущества передовой китайской культуры и торговли, разрыв этой связи для Японии был символической победой. Это дало Японии возможность овладеть Кореей, не опасаясь китайского вмешательства. В 1910 году Императорская Япония аннексировала Корею, начав 35-летнюю оккупацию страны. Несмотря на многочисленные вооруженные восстания, убийства и интеллектуальное и культурное сопротивление, подавление и политика культурной ассимиляции, которая включала принуждение корейцев к использованию японских имен и запрет им говорить на корейском языке, позволила Японии сохранить контроль над полуостровом. Во время оккупации японцы также вынуждали многих корейских женщин служить «женщинами для утех» (то есть сексуальными рабынями) в японских военных публичных домах, что по-прежнему является основным яблоком раздора в дипломатических отношениях между Японией и Южной Кореей.

После поражения Императорской Японии в Вторая Мировая ВойнаСоветские войска оккупировали северную половину Кореи, а американские войска - южную. Северная и Южная Корея провозгласили независимость как отдельные государства в 1948 году. Ким Ир Сен установил коммунистический режим при поддержке Советского Союза на севере, а Сынгман Ри установил капиталистический режим при поддержке Соединенных Штатов на юге. После антагонизма с обеих сторон Северная Корея вторглась в Южную Корею в 1950 году, начав Корейская война который разрушил большую часть страны. США и другие силы ООН вмешались на стороне Южной Кореи, в то время как Советский Союз и Китай поддержали Север. В 1953 году было подписано перемирие, разделившее полуостров на демилитаризованную зону, после того как война зашла в тупик, когда ни одна из сторон не добилась значительных территориальных успехов. Однако, поскольку ни один мирный договор никогда не был подписан, две Кореи официально продолжают воевать друг с другом, хотя и без каких-либо постоянных боевых действий.

Республика Корея

Несмотря на то, что вначале она уступала своему северному сопернику в экономическом отношении, Южная Корея в конечном итоге вышла из пепла Корейской войны и достигла быстрого экономического роста, начиная с 1960-х годов при железном правлении президента Пак Чон Хи. В 1980-х и 1990-х годах, когда южнокорейская экономика была одним из тигров Восточной Азии, ее усилия по индустриализации и модернизации набрали обороты, а доход на душу населения вырос в 20 раз по сравнению с Северной Кореей. В 1996 году Южная Корея присоединилась к ОЭСР. Сегодня Южная Корея - это промышленно развитая и развитая экономика, в которой находятся некоторые из ведущих мировых корпораций высоких технологий, такие как Samsung и LG.

Требования большей свободы слова и прав человека привели к общенациональным демонстрациям, которые привели к демократическим выборам в 1987 году, незадолго до того, как столица Южной Кореи Сеул принимала Летние Олимпийские игры 1988 года.

Южная Корея сейчас является либеральной демократией и экономическим центром. Мирный процесс с Севером все еще продолжается ледяными темпами, и нет никаких признаков того, что статус-кво изменится в ближайшее время. В 2012 году страна избрала свою первую женщину-президентом Пак Кын Хе, хотя в 2017 году она была резко отстранена от власти после массовых демонстраций против предполагаемой коррупции, в которой были задействованы личные связи и крупнейшие корпорации Кореи.

Культурный феномен, известный как Корейская волна (한류 халлю) охватила большую часть Азии и многие другие части мира, поскольку стали популярными южнокорейские фильмы, телевидение, музыка, еда и другие культурные аспекты. В 2012 году корейская песня Psy "Gangnam Style" возглавила чарты многих западных стран.

Люди

Ворота Намдэмун, Сеул

Южная Корея - очень однородная страна, где почти все коренные жители считают себя корейцами по национальности и говорят на корейском языке. Однако демография меняется: иммигранты впервые в истории Южной Кореи перевалили за миллионную отметку. Наибольшее проживающее меньшинство составляют китайцы, которых насчитывается около 440 000 человек, хотя большинство из них являются гражданами Китая корейской национальности. Есть также рабочие из Монголии, Бангладеш, Юго-Восточной Азии и других частей света. Сообщество из 20 000 учителей английского языка из англоязычных стран разбросано по всей стране. Здесь размещены 30 000 американских военнослужащих. Крупная и растущая экономика Южной Кореи привлекала людей со всего мира, а статус Сеула как ведущего финансового центра привлек многих финансовых работников из Северной Америки, Европы и Японии.

Это одна из самых густонаселенных стран в мире, но при этом здесь один из самых низких уровней рождаемости (1,21 ребенка на женщину). Решение проблемы очень низкой рождаемости будет одной из основных проблем для этой страны в 21 веке. Конфуцианское отношение к важности наследника мужского пола привело к сильно искаженному соотношению полов: около 112 мужчин на каждые 100 женщин, что побуждает многих корейских мужчин в сельских районах искать жен из других стран, таких как Китай, Вьетнам и Филиппины. Около 85% южнокорейцев живут в городах.

Правительство и политика

Южная Корея - это полная и относительно стабильная демократия с исполнительной, судебной и законодательной ветвями власти. Демократия началась в 1948 году, но она часто переживала периоды военных переворотов. Страна является стабильной демократией с 1987 года, когда была провозглашена шестая республика.

Президент является главой государства и избирается сроком на пять лет. Нынешний президент - Мун Чжэ Ин, избранный в 2017 году после драматического импичмента предыдущему президенту Пак Кын Хе. Состав партии и ее названия в политике Южной Кореи часто меняются, хотя обычно представлены консервативные, либеральные и прогрессивные платформы. В целом, левые партии склонны поддерживать примирение и более тесное сотрудничество с Северной Кореей, в то время как правые партии склонны поддерживать более тесные связи с Соединенными Штатами и занимать более жесткую позицию в отношении Северной Кореи.

Хотя военные остаются мощной силой в корейской политике (что неудивительно, учитывая, что страна окружена Японией, Китаем и Северной Кореей), широко распространено мнение, что новый военный переворот маловероятен.

Культура

Украшение королевского дворца Чхандоккун, Сеул

Находясь в культурной сфере Китая на протяжении большей части своей истории, в традиционной корейской культуре очевидны значительные китайские влияния. Тем не менее, многие фундаментальные различия сохраняются, и Корея сумела сохранить отличную культурную идентичность от своего более крупного соседа. Корейцы яростно гордятся своим наследием и своим сопротивлением внешнему господству.

Во времена династии Чосон доминирующей философией Кореи была строгая форма конфуцианства, возможно, даже более строгая, чем китайский оригинал. Люди были разделены на жесткую иерархию, во главе которой стоял король, элита чиновников и воинов и небольшая группа знати (양반 Янбан) ниже него - средний класс мелких государственных служащих (중인 Чунгин) ниже них, а затем огромная популяция простолюдинов (상민 Сангмин) внизу. Образованные превосходили необразованных, женщины служили мужчинам, и каждый придерживался определенной роли или столкнулся с серьезными последствиями. Корея приняла свою собственную версию системы имперских экзаменов, изобретенную и использовавшуюся в Китае для отбора должностных лиц, создав своего рода досовременную меритократию для правительства, как и его китайский аналог, хотя, в отличие от китайской версии, корейская версия была в значительной степени ограничена Янбан а также Чунгин классы. Буддизм подавлялся в значительной степени из-за широко распространенной коррупции и жадности монахов и храмов во время упадка династии Корё. Хотя династия Чосон прекратила свое существование в 1910 году, ее наследие живет в корейской культуре: образование и тяжелый труд ценятся превыше всего, от сотрудников ожидается, что они будут беспрекословно подчиняться своим начальникам, а женщины по-прежнему борются за равное обращение.

Корейцы считают, что то, что отличает их от других азиатских культур, - это их кухня, их язык и письменность хангыль. Посторонние отметят их крайнюю современность, умеренную развитой художественной и архитектурной радостью. Ничто не останется незамеченным, если с этим можно помочь, а у них есть талант к стильному дизайну интерьера. Южная Корея также имеет динамичную кино- и телеиндустрию, и страна является одной из немногих стран в мире, в которых местные фильмы имеют большую долю рынка, чем голливудские фильмы.

Южнокорейцы твердо придерживаются многих древних традиций, насчитывающих тысячи лет, но, как это ни парадоксально, они также часто одержимы новейшими технологиями. Потребительские устройства с потрясающими передовыми технологиями разрабатываются и производятся сами по себе и часто на несколько лет опережают остальной мир.

В Южной Корее проживает значительное количество христиан (18% протестантов, 11% католиков) и буддистов (23% практикуют, 47% не практикуют), а церкви можно найти в городах, а храмы и монастыри на холмах. Более трети страны не исповедуют никакой определенной организованной религии, хотя большинство людей (включая христиан) все еще находятся под сильным влиянием традиционной корейской буддийской и конфуцианской философии, которая проникла в корейскую культуру. У ислама и местных религий также есть несколько последователей в некоторых частях страны.

каникулы

Даты лунного Нового года

Год Бык начался 3 февраля 2021 года в 22:58, а Лунный Новый год - 12 февраля 2021 года.

  • Год Тигр начнется 4 февраля 2022 года в 04:42, а Лунный Новый год - 1 февраля 2022 года.
  • Год Кролик начнется 4 февраля 2023 года в 10:33, а Лунный Новый год - 22 января 2023 года.
  • Год Дракон начнется 5 февраля 2024 года в 16:25, а Лунный Новый год - 10 февраля 2023 года.

Вопреки распространенному мнению, смена зодиака не происходит в первый день Лунного Нового года, а вместо этого происходит в Ли Чунь (立春 lì chūn), традиционное китайское начало весны.

Традиционные корейские праздники в основном следуют лунному календарю и, следовательно, выпадают на разные дни каждый год с точки зрения западного григорианского календаря. Два самых больших, Лунный Новый год и Чусок, это семейные праздники, когда все возвращаются в свои родные города в массовом порядке и все виды транспорта абсолютно упакованы. Стоит спланировать свой маршрут вокруг этих дат, а также понимать, что ваш лучший вариант еды - это пакеты с лапшой от 7-Eleven! В другие праздники вы не заметите особой разницы, однако все банки и государственные учреждения будут закрыты.

В день рождения Будды храмы украшают разноцветные фонари.
  • День нового года (신정 Sinjeong) - 1 января
  • Лунный Новый год (설날 Соллаль, также известный как «корейский Новый год» или 구정 Кучжон) - 1-й день 1-го лунного месяца (январь – февраль) - семьи собираются вместе, едят традиционные блюда, особенно ттоккук (떡국), и выполнять родовую службу. Государственный праздник длится 3 дня, включая канун и второй день. Многие магазины и рестораны закрываются на 3 дня, так что это не идеальное время для посещения.
  • День движения за независимость (삼일절 или 3 · 1 절 Самильчжол, лит. «3–1 день») - 1 марта - в ознаменование движения сопротивления 1 марта против вторгшейся японской императорской армии в 1919 году.
  • День детей (어린이 날 Eorininal) - 5 мая
  • День Рождения Будды (부처님 오신 날 Пучхонним Осин Нал или 사월 초파일 Савол Чопай) - 8-й день 4-го лунного месяца (апрель – май)
  • день памяти (현충일 Hyeonchung-il) - 6 июня - День памяти корейцев, отдавших свои жизни за нацию.
  • День конституции (제헌절 Jeheonjeol) - 17 июля
  • день освобождения (광복절 Gwangbokjeol) - 15 августа - Этот день фактически является концом Второй мировой войны с официальной капитуляцией Японии перед войсками союзников, что также означало обретение Кореей независимости после многих десятилетий японского колониализма.
  • Чусок (추석, часто переводится как «корейский День благодарения») - 15-й день 8-го лунного месяца (сентябрь – октябрь) - корейцы празднуют традиционную еду, особенно рисовый пирог, называемый Songpyeon (송편) и играть в народные игры. Государственный праздник длится 3 дня и, как и лунный Новый год, все закрывается, что делает посещение довольно скучным.
  • День национального фонда (개천절 Gaecheonjeol) - 3 октября - Празднование первого образования нации древней Кореи.
  • День хангыль (한글날 Hangeulnal) - 9 октября - годовщина корейского алфавита
  • Рождество (크리스마스 Keuriseumaseu, 기독 탄신일 Гидоктансинил, или 성탄절 Seongtanjeol) - 25 декабря - знаменательный праздник в Южной Корее, хотя в основном его отмечают молодые пары, проводящие вместе романтический день. Поскольку значительная часть (примерно 30%) страны - христиане, в тысячах церквей нет недостатка в праздновании, в то время как все остальные отдыхают дома заслуженно.

Климат

Южная Корея
Климатическая карта (пояснение)
JFMАMJJАSОND
 
 
 
22
 
 
2
−6
 
 
 
24
 
 
4
−4
 
 
 
46
 
 
10
1
 
 
 
77
 
 
18
7
 
 
 
102
 
 
23
13
 
 
 
133
 
 
27
18
 
 
 
328
 
 
29
22
 
 
 
348
 
 
30
22
 
 
 
138
 
 
26
17
 
 
 
49
 
 
20
10
 
 
 
53
 
 
12
3
 
 
 
25
 
 
4
−3
Средняя макс. и мин. температура в ° C
ОсадкиСнег итоги в мм
Данные для Сеула. Южная Корея, как правило, имеет влажный континентальный климат и влажный субтропический климат, и на нее влияет восточноазиатский муссон.
Имперское преобразование
JFMАMJJАSОND
 
 
 
0.9
 
 
35
21
 
 
 
0.9
 
 
39
25
 
 
 
1.8
 
 
50
34
 
 
 
3
 
 
64
45
 
 
 
4
 
 
73
55
 
 
 
5.2
 
 
80
64
 
 
 
13
 
 
84
71
 
 
 
14
 
 
85
72
 
 
 
5.4
 
 
78
62
 
 
 
1.9
 
 
67
50
 
 
 
2.1
 
 
53
37
 
 
 
1
 
 
40
26
Средняя макс. и мин. температура в ° F
ОсадкиСнег итоги в дюймах
  • Весна прекрасное время года, чтобы быть в Корее. Температура теплая, но не жаркая, и дождя тоже не слишком много. Однако весна - это также время, когда из Китая дуют желтые пыльные бури, из-за чего воздух становится ужасным для дыхания.
  • Летом начинается унылым дождливым сезоном (장마철 Джангма-чхол) в июне и превращается в паровую баню в июле-августе с экстремальной влажностью и температурным заголовком до 35 ° C. Лучше избегать, если только не на пляжи.
  • Осень, начиная с сентября, возможно, лучшее время для пребывания в Корее. Температура и влажность становятся более терпимыми, ясные дни становятся обычным делом, и цвета осени появляются.
  • Зима хорошее время, чтобы покататься на лыжах или поплавать в горячих источниках, а корейское изобретение ондол (온돌, теплый пол) помогает разморозить любые детали, которые замерзли снаружи. Однако январь и февраль могут быть очень холодными из-за сибирских ветров с севера. Юг страны (включая Пусан а также Чеджу) относительно мягкие по сравнению с севером (Сеул) в этом сезоне.

Электричество

Вилка и розетка используются в Южной Корее

Южнокорейские домохозяйства и отели используют те же двойные круглые розетки для своих электрических розеток, что и в большинстве стран континентальной Европы. Некоторые отели могут предоставить вам адаптер; попросите один на стойке регистрации.

Южнокорейские электрические розетки принимают приборы с номинальным напряжением 220 В при 60 Гц. Если ваше устройство имеет этот рейтинг, который включает 220 В (например, 100–240 В, которые теперь принимают большинство зарядных устройств для ноутбуков), вы сможете использовать устройство только с адаптером. Если он упадет ниже или выше этого рейтинга, вам необходимо приобрести трансформатор или адаптер напряжения, прежде чем покинуть вашу страну.

Некоторые очень старые здания и совсем новые отели и апартаменты имеют двойную проводку и также имеют розетки на 110 В (идентифицируемые по меньшим двойным плоским розеткам) в дополнение к обычному южнокорейскому варианту, построенному специально для размещения японцев и американцев.

Читать

Длительные и сложные отношения между западным миром и южнокорейской нацией привели к появлению множества литературы о стране.

Книги по истории Кореи:

  • Битва за Корею: история корейского конфликта, опубликованная агентством Ассошиэйтед Пресс Роберта Дж. Дворчака (1993) - Отличная журналистская фотография, сопровождаемая короткими описательными рассказами.
  • Корея старая и новая: история Картер Эккерт и Ли Ки-Байк (1991) - Простой текст, хороший обзор истории Кореи
  • Свидетели из Кореи: 135 лет войны, кризиса и нового в стране утреннего спокойствия Дональд Кирк и Чхве Сан Хун (2006) - Сборник статей иностранных корреспондентов, начиная с 1871 года, в частности Джека Лондона, военного корреспондента с 1903 по 2004 год.
  • Правдивые истории корейских женщин для утешения Кейт Ховард (1996) - Непоколебимый взгляд на зверства, совершенные в период японской имперской оккупации.

Книги о корейской культуре:

  • Корейцы: кто они, чего хотят, где их будущее Майкла Брина (1999) - Анектодальные отчеты и идеи британского журналиста о стране, в которой он проводит полгода; познавательно и развлекательно
  • Социальные изменения в Корее опубликовано Jimoondang (2008) - Сборник статей, написанных академическими экспертами по Корее
  • Открытие Кореи: история-природа-культурное наследие-искусство-традиции-города Ю Мён Чжон (2005) - Удивительные живописные виды на Корею

Смотреть

В Южной Корее развита киноиндустрия, учитывая размер страны. Есть много фильмов, которые могут дать вам хорошее представление о стране, и почти все DVD имеют хорошие английские субтитры.

Приведенный ниже список может включать сотни фильмов, однако приведенный ниже список даст вам хороший вкус.

  • Taegukgi: Братство войны (태극기 휘날리며) - История двух братьев, служивших солдатами во время Корейской войны.
  • Совместная зона безопасности (공동 경비 구역) - довольно захватывающий фильм о солдатах на противоположных сторонах демилитаризованной зоны, которые завязывают слабую дружбу.
  • 18 мая (화려한 휴가) - До 1980 года Южная Корея была фактически военной диктатурой. Этот фильм - историческая драма о событиях печально известной резни в Кванджу, когда президент приказал расстрелять протестующих в этом городе.
  • Весна, Лето, Осень, Зима ... и Весна - Действие фильма происходит полностью на изолированном озере в горах, в котором каждый сезон показан как этап в жизни буддийского монаха и его приемного мальчика.
  • Тайное солнце (밀양) - Современный фильм о природе прощения, действие которого происходит в провинциальном городе Мирян.
  • Моя нахальная девушка (엽기적인 그녀) - Романтическая комедия, которую часто рассматривают как квинтэссенцию корейского кино и особенно высоко ценят люди из других азиатских стран.
  • Гостья (괴물) - Монстр фильм ужасов о жизни семьи в Сеул. Много кадров реки Хан, протекающей через центр города.

Говорить

Рукописный хангыль в рекламе
Смотрите также: Корейский разговорник

Южнокорейцы говорят Корейский, и знать несколько слов об этом будет очень кстати. Этот язык довольно сильно отличается от любого западного языка по своей грамматике, и говорящему по-английски довольно сложно получить правильное произношение (хотя и не тональное). В зависимости от того, в какую часть страны вы отправляетесь, говорят на разных диалектах, хотя стандартный корейский, основанный на диалекте Сеула, понимает и говорит почти каждый. В первую очередь среди диалектов Кёнсан диалект говорили вокруг Пусан а также Тэгу считается довольно грубым и агрессивным по сравнению со стандартным корейским, а Диалект Чеджу говорил на Чеджу Остров известен тем, что почти непонятен носителям стандартного корейского языка.

Различия между Северной и Южной Кореей

Несмотря на более чем 70-летнюю разлуку, корейский язык как в Северной Корее, так и в Южной Корее по сути один и тот же. Основные различия заключаются в большом количестве английских слов, заимствованных в южнокорейском языке, в то время как в северокорейском языке вместо них используются слова, производные от коренных народов или русских. Описание политических и социальных структур также полностью различается, что является прямым результатом различных идеологических направлений обеих стран.

Корейская система письма обманчиво проста. Хотя на первый взгляд она кажется такой же сложной, как китайский или японский, это уникальная и простая буквенная система письма, которая называется хангыль (한글 хангыль), где буквы сложены в блоки, представляющие слоги. Он был разработан комитетом и выглядит как простые линии, квадраты и маленькие кружки, но он удивительно последовательный, логичный и быстрый для понимания. В королевском документе 1446 года с описанием хангыля сказано, что «мудрый человек может познакомиться с ними до конца утра; глупый человек может выучить их за десять дней».

Научиться читать хангыль до приезда в Корею значительно упростит путешествие, поскольку многие знаки и меню написаны только на хангыле. Кроме того, корейские слова для обозначения многих распространенных продуктов часто являются английскими заимствованными словами, но будут написаны на хангыле, например 주스 (Juseu, "сок") или 컴퓨터 (Keompyuteo, «компьютер»). Если вы умеете читать хангыль, выживать в Корее на удивление легко.

Многие корейские слова также могут быть написаны гораздо более сложными китайскими иероглифами, известными как ханья (한자, 漢字) на корейском языке, и они все еще иногда смешиваются в тексте, но их становится все меньше и они встречаются редко. В настоящее время ханджа в основном используется для устранения неоднозначности, если значение неоднозначно при написании на хангыле; в таких случаях ханджа обычно пишется в скобках рядом с хангыль. Ханджа также используется для обозначения корейских шахматных фигур, заголовков газет и личных имен в официальных документах.

Транслитерация корейских слов латинскими буквами может быть весьма непоследовательной, поэтому не удивляйтесь, увидев соседние знаки для Гвангалли а также Кванганри - это то же самое место. В 2000 году правительство стандартизировало пересмотренную систему романизации, также используемую в Викиояж, но вы часто будете встречать более старые варианты написания Маккуна-Рейшауэра и просто странные варианты написания. Примечательно, что слова, начинающиеся с грамм, d, б, j может быть написано с k, т, п, ch вместо этого и гласные эо а также Евросоюз может быть написано о а также ты. Письма л, р а также п также часто меняются местами, а гласные я а также ты иногда пишутся как ее а также оо соответственно. Иностранными словами, импортированными в корейский, ж превращается в п, так что не удивляйтесь чашке Кеопи («кофе») или раунд Golpeu ("гольф").

Большинство южнокорейцев приняли английский уроки как часть их обучения. Однако из-за отсутствия практики (и боязни неправильного произношения) за пределами основных туристических достопримечательностей, отелей и заведений, специально предназначенных для иностранцев, редко можно найти местных жителей, владеющих английским языком. Чтение и письмо в целом дается намного проще. Многие сотрудники авиакомпаний, отелей и магазинов, обслуживающих иностранных туристов, вероятно, говорят по крайней мере на базовом английском языке.

Типичным опытом западных путешественников в Южной Корее является то, что к ним обращаются дети, которые хотят попрактиковать свой английский. Они часто будут фотографировать вас для своего школьного класса в доказательство того, что они действительно с вами разговаривали.

Пожилые люди также могут немного говорить Японский. Город Пусан, будучи на расстоянии короткой поездки от Фукуока в Японии на душу населения больше говорящих по-японски, и диалект в Пусане больше похож на японский, так же как японский диалект в Фукуоке также имеет большое корейское влияние. Тем не менее, многие корейцы (особенно пожилые) по-прежнему возмущаются японцами за зверства, совершенные во время оккупации, поэтому старайтесь не обращаться к корейцу на японском языке, если у вас нет другого выбора. Благодаря корейской волне (халлю) корейской поп-музыки и мыльных опер по всей Восточной Азии, многие владельцы магазинов в туристических районах говорят на японском, китайском или кантонском диалекте.

Корейский язык жестов (한국 수화 언어 Хангук Сухва Эонео, или просто 수화 Сухва, «подписи») является официальным языком Южной Кореи с 2016 года, приравнивается по статусу к корейскому языку. Он взаимно понятен с японским и тайваньским языками жестов, но не с китайским языком жестов, аусланом, американским языком жестов или другими.

Залезай

ОсторожностьCOVID-19 Информация: В Южной Корее введены визовые и въездные ограничения из-за COVID-19. Перед отъездом свяжитесь с местным посольством или консульством Южной Кореи для получения последней информации о въезде. В некоторых случаях потребуется виза, даже если вы прибываете из места, где обычно существует безвизовый режим или безвизовый режим с Южной Кореей.

Все путешественники должны пройти ПЦР-тест на COVID-19 в течение 72 часов до вылета в Южную Корею с подтвержденным отрицательным результатом. Авиакомпаниям предписано отказывать в посадке лицам, не получившим отрицательного результата теста.

По прибытии в Южную Корею путешественники должны карантин или самоизоляция на 14 дней. Граждане Южной Кореи будут помещены в карантин по месту жительства, а иностранцы, прибывающие без подтвержденного адреса, будут помещены в карантин в учреждении, назначенном правительством, за свой счет (до 2,1 миллиона фунтов стерлингов, выставленный счет в начале пребывания).

Иностранные граждане, которые едут в Южную Корею по важным причинам (например, по деловым или гуманитарным причинам), могут подать заявление на получение Свидетельства об освобождении от изоляции до поездки. Те, кто прибывает в Южную Корею с этим сертификатом, будут проверены на коронавирус по прибытии и должны оставаться в назначенном правительством учреждении до получения результата теста. Если тест окажется отрицательным, вы будете освобождены от карантина, но все равно должны будете периодически проверяться у сотрудников здравоохранения по телефону или через приложение в течение до 14 дней.

(Информация последний раз обновлялась 19 апреля 2021 г.)
Визовая политика Южной Кореи

Entry requirements

Hence, the citizens of most countries will receive a visa on arrival valid between 30 and 90 days. Официальный "Hi, Korea" site has the latest details.

Чеджу is an autonomous province with more relaxed entry conditions than the South Korean mainland, allowing visa-free entry for everybody Кроме citizens of Афганистан, Бангладеш, Камерун, Куба, Египет, Гамбия, Гана, Иран, Ирак, Кыргызстан, Косово, Мьянма, Непал, Нигерия, Северная Македония, Палестина, Пакистан, Сенегал, Сомали, Шри-Ланка, Судан, Сирия, Узбекистан, а также Йемен for up to 30 days. Subsequently leaving Jeju for the mainland will require you to have a visa for the rest of South Korea.

South Korean immigration no longer stamps passports. Instead, visitors are given an entry slip with their terms of entry, and their entry and exit is recorded electronically. South Korea is really good at keeping electronic track of everyone coming and going, so do not overstay your visa. Violations will at best likely result in you being banned from re-entering, and prosecution is a possibility.

Military personnel travelling under the U.S.–South Korea Status of Forces Agreement are not required to possess a passport for entry, provided they hold a copy of their travel orders and a military ID. Their dependents, however, must hold a passport and A-3 visa.

Most foreigners staying longer than 90 days must register with the authorities within 90 days of entry and obtain an Alien Registration Card. Contact your local authorities for further information.

The Korean Immigration Service collects the biometric data (digital photo and fingerprints) of foreign visitors at ports of entry (international airports and seaports). Entry will be denied if any of these procedures is refused. Children under the age of 17 and foreign government and international organization officials and their accompanying immediate family members are exempt from this requirement.

Самолетом

South Korea has many international airports; however, only a few have scheduled services. South Korea has experienced an airport building frenzy over the last decade. Many large towns have dedicated functioning airports that handle only a handful of flights a week.

  • Международный аэропорт Инчхон (ICN ИАТА), about 1 hour west of Сеул, is the country's largest airport and is served by many international airlines. There are many options for flying there from locations throughout Asia, Europe and North America, and even routes to South America and Africa. It is also frequently rated as "the best run and best designed airport in the world". There are direct inter-city buses that travel from just outside the international arrival hall to many locations throughout South Korea. The airport has a metro line (express AREX 43 min and all-stop subway 56 min) that goes directly to both Seoul–Gimpo airport and Seoul Station.
  • Seoul's Gimpo Airport (GMP ИАТА) offers domestic flights to most South Korean cities, and the international "city shuttle" services from Tokyo–Haneda, Beijing, Shanghai–Hongqiao and Taipei–Songshan are quite convenient. It is more centrally located to Seoul than Incheon. You can connect from Incheon airport either by train or by limousine bus.
  • Пусанс Международный аэропорт Кимхэ (ГНОЙ ИАТА) has international connections from East and Southeast Asia, as well as Vladivostok, Guam and Saipan. Gimhae also has a few flights a day directly to/from Сеул – Инчхон, which is much more convenient than changing to Seoul–Gimpo airport after a long international flight. This service is intended for connecting passengers only and cannot be booked separately. The airport has a light rail line connecting Gimhae and West Busan.
  • Чеджу (CJU ИАТА) has flights from many South Korean cities and international flights from Kuala Lumpur and major Taiwanese, Japanese and Chinese cities. The Seoul (Gimpo)—Jeju route is the busiest flight corridor in the world and the island is well-served from other Korean airports.
  • Airports at Daegu, Muan (close to Кванджу а также Мокпо), Чхонджу (close to Тэджон and Sejong), Янъян also have international connections to major Japanese, Chinese, Taiwanese, and Vietnamese airports.

Перевозчик флага Korean Air (대한항공 Daehan Hanggong) а также Asiana (아시아나 항공 Asiana Hanggong) are the principal full service carriers from South Korea that fly around the world. Korean airlines' safety records improved dramatically since the 1990s, and they are now just as safe as any Western airline. Several low-cost airlines offer domestic flights to Jeju from every airport in South Korea and international flights across Asia.

Поездом

Although there is a train track connecting the Korail network with Северная Корея and a Korail station on the border, there is no train service. They are a political statement rather than a travel option.

На лодке

The services listed here may change frequently, and English language websites may not be updated with the current information. Verify before travelling.

The Beetle hydrofoil from Japan

Пусанс International Passenger Terminal is the largest seaport in the country and offers ferry rides mostly to and from Japan. Two services run from Fukuoka to Busan, with the JR Beetle hydrofoil service managing the trip in just under three hours several times per day and the New Camelia in 5.5 hours daily. All other links are slower overnight ferries, such as Pukwan Ferry Company's services from Симоносеки. A Busan–Осака ferry is operated by Panstar Line Co., Ltd.. There are also multiple services from nearby Tsushima.

Инчхонс International Ferry Terminal (연안부두 Yeonan Budu) has services from several cities in China, such as Вэйхай, Dandong, Qingdao а также Тяньцзинь. The largest operator is Jinchon, but Incheon Port has full listings on their website.

Пхёнтхэк Port has several connections to cities in Shandong province, as well as cargo hopping options. There are multiple operators, but information is provided in the port authority's website.

КунсанInternational Passenger Terminal has daily ferry connections from Shidao in Shandong province (Korean website).

There are also weekly departures from Владивосток а также Сакаиминато к Донхэ управляется DBS Cruise Ferry Co.

By land

Due to the political and military situation with North Korea, entering South Korea overland is not possible. The border between North and South Korea is considered the most heavily fortified border in the world, and while some unauthorized crossings have occurred at the truce village of Panmunjeom, an attempt to cross the border anywhere would risk your life, and the lives of soldiers on both sides.

Обойти

South Korea is fairly compact and you can get almost anywhere very fast by train. Boats and planes can get you to Jeju - the Seoul-Jeju route being the busiest air route in the world. Subways are available in most of the cities including metropolitan Seoul. Larger cities have service or are developing subways. Travel by bus or taxi is easily available, although bus services are more economical.

Because of stringent national security laws that mandate navigation processing be done on local servers, Google Maps does not give driving or walking directions in South Korea; it can also be not up to date for some regions, lacking information on recent infrastructure changes like bridges and such. The most common software used by locals are Naver Map а также KakaoMap. While (as of 2020) their desktop versions are only available in Korean, since late 2010s their mobile app versions are also available in English. They are very similar, and you can just read some reviews comparing those two if you query google for comparison kakao map naver map.

Смарт-карты

Сеул's public transportation smart card is known as T-money (티머니 Ti-meoni) карта. This can be used on many local buses and subways throughout the country, as well as some taxis. Fares and transfers up to 30 minutes are calculated automatically; just tap on and tap off when riding on buses and trains. (In some buses in the countryside, you only need to tap on; watch locals to see what they do.) It even gives you a ₩100 discount on bus and subway rides, which is even more reason to use it. The card costs ₩4,000; it can be purchased at convenience stores displaying the T-money logo, as well as at ticket vending machines in subway stations. You can get back your credit in cash afterward, less a ₩500 fee. Some retail shops may also accept payment by T-money. T-money is also usable on the public transportation systems in many other cities, so it is a good option for travelling around South Korea.

Other cities may have their own public transportation smart cards as well such as Пусанс Hanaro Card. Unlike T-money, these cards are often not usable outside their respective metropolitan areas, making them somewhat less useful for visitors unless you plan to only stay within that area.

Самолетом

Korean Air at Daegu airport

South Korea is a relatively small country with a fast and efficient train service, so flying is not the fastest way to get places unless you are going to the island of Чеджу.

Nevertheless, plenty of airlines fly between the main cities at rates comparable to the KTX train. Most flights are with Korean Air или же Asiana, however many new options exist with budget airlines such as T'way Air, Эйр Пусан, Eastar Jet, Джин Эйр а также Чеджу Эйр (which despite the name also serves the busy Seoul–Gimpo to Busan route). Service is similar between full service and low-cost airlines on domestic flights; low-cost airlines offer free soft drinks and 15 kg of checked luggage.

Поездом

KTX train at Daejeon Station
Mugunghwa-ho

Национальный железнодорожный оператор Кораил (KR) connects major cities in South Korea. A large amount of money has been plowed into the network and trains are now competitive with buses and planes on speed and price, with high safety standards and a good deal of comfort.

South Korea's flagship service is the high speed Korea Train eXpress (KTX) with services from Сеул к Пусан, Йосу, Мокпо, Масан, а также Каннын (with new services opening all the time). The trains use a combination of French TGV technology and Korean technology to travel at speeds in excess of 300 km/h. The fastest non-stop trains travel between Busan and Seoul in just over two hours. There are vending machines on board that serve drinks and snacks as well as earphones and cell phone chargers.

Seoul to Busan by train
ТипВремяЦена
KTX First Class2-2½ hr₩83,700
KTX Standard2-2½ hr₩59,800
ITX-Saemaeul (express)4 hr 45 min₩42,600
Mugunghwa (semi-express)5½ hr₩28,600
All prices off-peak (M-Th), small surcharges apply for peak (F-Su)

Non-KTX trains are poetically ranked as ITX-Saemaeul (ITX-새마을, "New Village"), Mugunghwa (무궁화, "Rose of Sharon", which is the national flower of Korea) and Tonggeun (통근, "commuter"), corresponding roughly to express, semi-express and local commuter services. All ITX-Saemaeul and Mugunghwa trains can travel at up to 150 km/h. ITX-Saemaeul trains are a little pricier than buses, while Mugunghwa are about 30% cheaper. However, ITX-Saemaeul trains are extremely comfortable, having seats that are comparable to business class seats on airplanes. Since the introduction of the KTX, there are much fewer ITX-Saemaeul and Mugunghwa services, but they are worth trying out. Tonggeun are cheapest of all, but long-distance, unairconditioned services have been phased out and they're now limited to short regional commuter services in Кванджу.

Also, there is a ITX-Cheongchun служба между Сеул а также Чхунчхон. It's a special version of ITX at that line.

Saemaeul and some Mugunghwa trains are equipped with power plugs on laptop seats.

Smoking is not permitted on any Korean trains or stations (including open platforms).

Tickets are much cheaper than in Japan but more expensive than other Asian countries — although the damage can be lowered by travelling on local trains rather than KTX. Buying tickets is fairly easy: self-service terminals accepting cash and credit cards are in multiple languages and are very simple to use. Station staff can usually speak basic English. Most stations are clean, modern and have good signposting in Korean and English, and compared to China or Japan, Korea's rail system is very user-friendly.

Pre-booking any train tickets a day prior (be they KTX, ITX-Saemaeul, или же Mugunghwa) is recommended for weekend trips, as all trains can be booked up for hours on end. On Sunday in particular, all but local trains may regularly be completely booked up. If you don't reserve tickets in advance when departing busy hubs such as Seoul or Busan, you may see your options reduced to "unallocated seating" on the slowest local trains (sitting on the floor in the un-air-conditioned space между carriages, or standing in the toilet for much of the trip). You are, however, free to sit on any seat that seems free until someone with the ticket to that seat shows up. If you are confident in your Korean, you can ask to reserve seats on sections that are available and travel standing up the rest of the way.

There are also tourist many trains that let you go to rural and scenic parts of Korea.

Сеул also has an extensive commuter train network that smoothly interoperates with the massive subway system, and Пусан, Тэджон, Daegu, Кванджу а также Инчхон also have subway services.

Korail Pass

В Korail Pass is a rail pass only for non-resident foreigners staying less than 6 months in Korea, allowing unlimited travel for a set period on any Korail train (including KTX) and including free seat reservation. The pass is нет valid for first class or sleeping cars, but you can upgrade for half the price if you wish. The pass must be purchased at least five days before travel (preferably before arrival in Korea). It's not cheap as it needs a substantial amount of travel (e.g. Seoul–Busan round trip) to pay off and severe limitations on usage apply during Korean holidays and peak traveling periods including Lunar New Year and Чусок. Prices as of May 2015 are for a 1-day pass ₩66,900, 3-day ₩93,100, 5-day ₩139,700, 7-day ₩168,400, and 10-day ₩194,400, with discounts for youth (age 13–25), students and groups.

Соединение KR/JR Passes between Korea and Japan also exist, however, considering how much of a discount the JR Pass offers, and how strikingly little the KR Pass does by comparison, it usually makes sense to just get the JR Pass.

Rail cruises

Korail Tourism Development provides a rail cruise называется Haerang, which enables the customers to travel to all the major sightseeing destinations in Korea with just one luxury train ride.

Автобусом

Express Bus
Interior of Udeung buses

Buses (버스 beoseu) remain the main mode of national transport, connecting all cities and towns. They're frequent, punctual and fast, sometimes dangerously so, so fasten the belts you'll often find in the seats.

There is a somewhat pointless division of long-distance buses into экспресс-автобусы (고속버스 gosok beoseu) а также intercity buses (시외버스 si-oe beoseu), which often use separate terminals to boot. In addition, local inner-city bus (시내버스 si-nae beoseu) networks often connect directly neighboring cities. The express vs. intercity bus differentiation comes down to whether the bus uses the nation's toll expressways (고속 gosok). In practical terms, express buses are marginally faster on long runs, but intercity buses go to more places. For additional comfort, look for udeung buses (우등 버스) which have just three seats across instead of the usual four; these cost about 50% extra. However, some intercity buses use udeung buses without extra fares on highly competitive lines such as Seoul–Andong routes. A fourth type of bus exists, which is the airport limousine bus, a separate network of express buses that ferry people directly to and from Incheon International Airport. The airport limousines typically use separate pickup points from the intercity or express bus terminals.

No Korean buses have toilets, and rest stops are not standard on trips of less than 2 hours duration, so think twice about that bottle of tea at the terminal.

Unlike trains, the bus terminal staffs and drivers are less likely to speak or understand English.

В Korean Express Bus Lines Association have timetables and fares of the Express bus routes in South Korea on their website.

На лодке

Ferry boats surround the peninsula and shuttle out to Korea's many islands. The main ports include Инчхон, Мокпо, Pohang, а также Пусан. The most popular destinations are Чеджу а также Ulleungdo.

There is daily service from Busan to Jeju. There are mostly undiscovered and scenic islands near Инчхон that can seem almost deserted.

На машине

An International Driving Permit (IDP) may be used to drive around South Korea. In general, road conditions are good in South Korea, and directional signs are in both Korean and English. Car rental rates start from ₩54,400/day for the smallest car with a week's rental. South Korea drives on the right in left-hand-drive cars. South Korea also follows the American practice of allowing cars to turn right at red lights as long as they (in theory) yield to pedestrians. В отличие, left turns on green lights are незаконный unless there is a blue sign pointing left saying 비보호 or a green left arrow.

If you are traveling in the big cities, especially Seoul or Busan, driving is not recommended as the roads often experience heavy traffic jams, and parking is expensive and difficult to find. Many drivers tend to get reckless under such conditions, weaving in and out of traffic. Drivers often try to speed past traffic lights when they are about to turn red, and several cars (including fully-loaded public transit buses) will typically run through lights after they have turned red, whether pedestrians are in the crosswalk or not.

Koreans consider driving rules as guidelines only, and don't expect to be punished for parking illegally or cutting through a red light. This means that if you want to drive you will need to do so напористо by pushing yourself into an intersection and forcing other cars to yield.

A GPS is highly recommended while navigating Seoul or Busan. Lanes end or turn into bus lanes with little to no warning, and it may not always be obvious where turns are allowed. A good rule of thumb is to stay in the middle lane as cars will often illegally park in the right lane while the left lane will become a turning lane with little warning.

На такси

Typical Korean Taxi

Taxis are a convenient, if somewhat pricey way of getting around the cities, and are sometimes the only practical way of reaching a place. Even in the major cities, you are extremely unlikely to get an English-speaking taxi driver, so it will be necessary to have the name of your destination written in Korean to show your taxi driver. Likewise, get your hotel's business card to show the taxi driver in case you get lost.

Although doing so is illegal, cab drivers, particularly the cheaper white cabs on busy Friday or Saturday nights, may deny service to short-distance fares. A very handy technique to counter this is to have your destination (hotel name, or the district (구 гу) and neighborhood (동 dong), in Korean of course) written in thick black ink on a large A4 sheet of paper and hold it to the traffic. Passing cab drivers responding to long distance call outs, or with space in their cab in addition to an existing fare in that direction will often pick you up en route.

When hailing a cab in particular, ensure you follow the local custom and wave it over with your hand extended but all your fingers extended downwards and beckoning as opposed to upwards in the Western fashion (this style is reserved for animals).

Видеть

Tea fields in Boseong
Busan by night
A village man drinking tea in Hahoe Folk Village

Asian tourists have long discovered South Korea as a prime shopping, culinary and sightseeing destination. For the western world, it is a relatively new travel destination, but it has gained popularity fast. And for good reason, as South Korea offers a most pleasant combination of ancient Asian features and all the amenities you would expect from a modern, high-tech nation. Despite its compact size it boasts a broad range of fine attractions and an excellent infrastructure makes getting around easy.

  • Сеул Most journeys begin in the nation's capital that never sleeps. This ancient place has seen centuries and wars come and go but seems to have come out stronger than ever. Popularly called the "Miracle on the Han River", it's one of the largest metropolitan economies in the world. It's the country's industrial epicentre, the birthplace of K-pop, a hotspot for South-Korean nightlife and fine dining and home to countless museums. The fabulous history and art collection of the Национальный музей Кореи (국립중앙박물관) reigns supreme and a visit there is a day well spent. The city has been rediscovering its historic treasures and improving city parks, adding to its charm. Downtown Seoul, where the old Joseon Dynasty city was, is where you'll find most of the palaces, Gyeongbokgung (경복궁), Changdeokgung (창덕궁) and Gwanghwamun (광화문). It is surrounded by a Fortress Wall, with the famous Namdaemun, one of the eight gates, being perhaps the main attraction. В Banpo bridge (반포대교) turns into beautiful colours at night, and the Yeouido Island (여의도), apart from the famous 63 Building has splendid parks for rollerblading/biking. Other sights are the Секретный сад (비원), Seodaemun (서대문), or the Seoul Tower (서울타워) accompanied by the famous Teddy Bear Museum. To get away from the buzz, follow the locals to Cheonggyecheon (청계천), one of the urban renewal projects and a popular public recreation space, or enjoy an afternoon tea in a traditional teahouse in Insadong.
  • Пусан is the country's second city and most significant port. Called the nation's summer capital, Koreans flock to this city's fine beaches, seafood restaurants and festivals. Haeundae beach (해운대) in Busan is the most famous in the country, with an atmosphere is comparable to southern France or California in the summer.
  • Korean Demilitarized Zone (DMZ) On July 27th 1953, The Demilitarized Zone (DMZ) was established as a cease-fire agreement with a boundary area of 2km between North and South Koreas. Panmunjeom aka Joint Security Area (JSA) is the ‘truce village’ of the DMZ where tourists can view North and South Korea without much hostility. Here you can also enter one of the buildings that are located on the border aka Military Demarcation Line (MDL), which means you can actually cross into the North when entering those buildings. The border is indicated by a line where North and South Korean soldiers face each other coldly. The tour includes the nearby bridge of no return that used to be the main controlled crossing point between the countries. Так же Third Tunnel of Aggression, created by North Korea (1.7 km long, 2 m high and about 73m below ground), was discovered in 1978. This tunnel is not more than an hour or 44 km away from Seoul.
  • Bukhansan is just a stone's throw north of Seoul and one of the most visited national parks in the world. Some 836 meters high, Mount Bukhansan is a major landmark visible from large parts of the city and the park is home to the beautiful Bukhansanseong Fortress. The popular hike to get up there is well worth it, as you'll be rewarded with great views of the metropolis. The country has over 20 national parks, mostly mountainous such as Национальный парк Сораксан, but some also focus on marine and coastal nature. The lush green tea fields of Boseong offer an equally nice and peaceful get-a-way.
  • Jeju Island If you don't mind the crowds, this volcanic and semi-tropical island offers a spectacular scenery and numerous natural sights, a relaxing and warm (especially in winter) atmosphere and plenty of activities. Не пропустите Lava tubes, Seongsan Ilchubong, Loveland, and South Korea's highest mountain Hallasan (1,950 m).
  • Gochang, Hwasun and Ganghwa Dolmen Sites is a World Heritage and home to a significant part of all the dolmen in the world. Apart from the impressive megalithic stones, it has brought forward a highly important collection of archaeological finds.
  • Кёнджу Once the nation's capital, it boasts numerous royal burial and World Heritage cultural sites, as well as relaxing resorts.
  • Folk villages If you'd like to see a bit of Korean folklore, Hahoe Folk Village возле Андонг, Yangdong, the living museum-like Korean Folk Village в Yongin или же Hanok Village в Чонджу are among the best.
  • Фестивали Korea is a country of festivals. No matter where you go, there's likely something happening close by. Watching or even joining in the bustling celebrations is often a fabulous and colorful experience. В Boryeong Mud Festival (보령머드축제) is a popular pick, when participants drench themselves in mud and take part in everything from mud wrestling to body painting. The nearby beach becomes something of a party apocalypse.

Traditional arts

Korea was traditionally home to two types of theatre: talchum (탈춤) and pansori (판소리).

Talchum is a traditional type of dance performed by people wearing masks, often accompanied with singing. It originated in Hwanghae province in what is now North Korea, though it has since spread around the country. Traditional Hwanghae-style talchum is also performed in the South, often by North Korean refugees and their descendants.

Pansori is a type of musical storytelling involving a storyteller and a drummer, with the storyteller usually expected to use their voices and facial expressions for dramatic effect. Following contact with Western styles of drama, pansori evolved into changgeuk (창극) in the early 20th century, which is essentially Korean opera, with actors and an accompanying orchestra.

Gisaeng (기생) or kisaeng are the Korean equivalent of the Japanese geisha (or more accurately, courtesans known as ойран), and were historically sex workers trained in the arts of poetry, calligraphy and music, entertaining clients with their skills and conversation. While the tradition has largely died out in modern South Korea, Gisaeng are often featured in Korean historical dramas, and many of their traditional arts are now being revived.

Делать

Taekkyeon, one of Korea's older martial arts

For a definite list of activities refer to individual cities. However, some of the best ones are:

  • Пеший туризм With the country being covered in mountains, Korea is a fantastic destination with numerous возможности для пеших прогулок. Пытаться Jirisan (지리산), Seoraksan (설악산) or go to South Korea's highest peak, the extinct volcano Hallasan на Чеджу остров. They offer great views, 1- to 3-day tracks, English sign posts/maps, huts (most of them heated), and can be organized easily. In autumn the leaves turn into beautiful colours, so the best seasons to go there are autumn and spring.
  • Jjimjilbang Koreans love saunas! If you can get past everyone being naked, then this is an excellent way to feel refreshed after a hard day sightseeing. Even small towns will have one. They can also be used to stay overnight — this is especially convenient if you missed to make a reservation for an accommodation, everything is full or you are looking for a cheap accommodation. Weekends are extremely busy with families.
  • Горячие источники In common with their Japanese and Taiwanese neighbors, Koreans love their hot springs (온천, 溫泉 oncheon), and resorts can be found throughout the country. Etiquette usually require bathers to be nude. Many places also have saunas connected.
  • Snowboarding/Skiing В Gangwon province offers ski decent opportunities in winter, which is very beautiful when it snows. Увидеть Сеул guide for close to the city destinations, which you can reach by free public (ski) bus within 90 minutes.
  • Есть Perhaps you have had Korean BBQ in your home country. The reality of Korean food is so much more diverse and tasty. Try something new delicious every each day! (Seafood, meat or vegetarian)
  • Winter surfing Owing to local tidal conditions, the best surf is in the winter! Pohang а также Пусан are two places you can try this
  • Karaoke/Singing Rooms Noraebang (노래방) is the same as Japanese Karaoke palors, popular and hard to miss wherever you go in metropolitan cities.
  • Боевые искусства Learn martial arts such as the famous Taekwondo (태권도), Hapkido (합기도), and the dance-like martial art Taekkyeon (택견). You can also go and watch a competition or performance — for instance cultural festivals may feature traditional martial arts.
  • Temple Stay Spend a few days meditating and learning about Buddhism at a Korean monastery.
  • Water amusement parks are plentiful in the Gyeonggi & Gangwon provinces, such as Caribbean Bay in Yongin, Ocean World in Hongcheon, with a more Ancient Egyptian setting, and Ocean 700 in Pyeongchang. Tourists and locals usually go there in the summer.
  • Yeondeunghoe is a traditional festival held during Buddha's birthday when the streets are hung with colorful lotus lanterns and can also involve celebratory parades.

Виды спорта

Бейсбол was brought to Korea by American missionaries in 1904 and is the most popular sport in the country. Most cities have a team and the biggest are sponsored by the largest South Korean companies, and many South Korean players have become famous Major League Baseball players in the United States. The South Korean national baseball team is also regarded as one of the strongest in the world, finishing second at the 2009 World Baseball Classic.

Футбольный is becoming more important to South Korea over time, and is a sport shared by North and South. South Korea is one of the strongest teams in Asia and many of their players work for the top European clubs. The sport gained an incredible amount of short term popularity when the South Korean national team reached the World Cup semi-finals in 2002, and even today the country stops for World Cup matches. Unfortunately the enthusiasm for domestic and friendly international games is extremely low, and stadiums are usually mostly empty.

Other popular sports include golf and basketball. Badminton, table tennis and bowling are also popular and facilities for the public are widely available in cities. Korean martial arts such as taekwondo (태권도) are also popular. Golf particularly has a strong following, with membership fees for Korea's top golf clubs being more expensive than those in neighboring Japan or the United States. Many of the world's top female golfers are from Korea or of Korean descent. Стрельба из лука is also a popular sport, with South Korea dominating the archery events at the Olympics.

As for winter sports, speed skating (especially short track) and figure skating are extremely popular due to the repeated success of South Korea in the Winter Olympics, with South Korea dominating the short track speed skating events. The city of Пхенчхан hosted the 2018 Winter Olympic Games .

Купить

Деньги

Exchange rates for South Korean won

As of January 2020:

  • US$1 ≈ ₩1150
  • €1 ≈ ₩1300
  • UK£1 ≈ ₩1500
  • Japanese ¥100 ≈ ₩1100
  • Chinese ¥1 ≈ ₩165

Exchange rates fluctuate. Current rates for these and other currencies are available from XE.com

South Korean bills and coins

The currency of South Korea is the South Korean won, обозначаемый (Код ISO: KRW) and written 원 (победил) in the Korean language.

Bills come in denominations of ₩1,000 (blue), ₩5,000 (red), ₩10,000 (green) and ₩50,000 (yellow). The ₩50,000 is very practical if you need to carry around a reasonable amount of cash, however it can be hard to use on goods or services with a value of less than ₩10,000. The ₩50,000 can be hard to find and often only provided by ATM's that display a picture of the yellow note on the outside.

₩100,000 "checks" are frequently used, and some of the checks go up to ₩10,000,000 in value. These checks are privately issued by banks and can be used instead of cash for larger purchases, such as hotel rooms.

Coins mainly come in denominations of ₩10, ₩50, ₩100 and ₩500. Very rare ₩1 and ₩5 coins do exist. Generally speaking it is rare to buy anything valued less than ₩100.

Banking and payment

Кредитная карта acceptance at shops, hotels and other businesses on the other hand is very good, and all but the very cheapest restaurants and motels will accept Visa and MasterCard. Even small purchases such as ₩4,000 for a coffee are okay. This works well since credit cards have good exchange rates, however if you are using a foreign card then you should ensure with your bank that there isn't a fee for this foreign transaction.

Банкоматы are ubiquitous, although using a foreign card with them is rather hit and miss, except for foreign bank ATMs like Ситибанк. There are however many special global ATMs which accept foreign cards. They can generally be found at Shinhan/Jeju Bank, airports, in areas frequented by foreigners, in major cities, some subway stations, and in many Family Mart convenience stores — most of the time indicated by the "Foreign Cards" button on the screen. Some banks, such as Citibank, have a fee of ₩3,500 for foreign cards. Before heading to the countryside where foreign cards are less likely to be accepted, be sure to have cash or another source of money.

T-money smart cards are an alternative source of payment accepted widely, especially for public transportation. (Видеть § Smart cards.) Some other cities have their own smart cards, and topping up T-money outside of Seoul can be a problem but at Shinhan/Jeju Bank it should always be possible. You may need to ask the local cashier for help due to the Korean-only menus/buttons.

If you plan on staying in South Korea for a longer time, you'll probably want to set up a банковский счет at a Korean bank such as Woori Bank, which can then be used at the bank's ATMs throughout the country. (Even some non-local accounts can do this, e.g. Woori Bank accounts setup in China come with an ATM card that can be used with all its ATMs in South Korea.) Many banks will even allow you to open an account on a tourist visa, though the services you will be able to access will often be very limited. Some of the larger banks may have English-speaking staff on hand at their major branches.

Расходы

South Korea is fairly expensive compared to most Asian countries, but is a little cheaper compared to other modern developed countries such as Japan and most Western countries. A frugal backpacker who enjoys eating, living and travelling Korean-style can easily squeeze by on under ₩60,000/day, but if you want top-class hotels and Western food even ₩200,000/day will not suffice. Сеул is more expensive than the rest of the country, and has become particularly expensive competing in many ways with Токио, but this has eased since the financial crisis.

Чаевые

Tipping is нет expected anywhere in South Korea and is not practiced by Koreans. Это можно рассматривать как оскорбление между корейцами, так как это считается благотворительностью, хотя люди обычно знают об американской культуре чаевых и понимают, что это делает иностранец.

Многие отели и несколько туристических ресторанов добавляют к своим счетам 10% -ную плату за обслуживание. Посыльные, горничные в отелях, водители такси и бары, которые часто посещают жители Запада, не откажутся от ваших чаевых.

Иногда рестораны предлагают клиентам бесплатную еду или напитки в знак щедрости или в качестве вознаграждения за лояльность клиентов. В просторечии это называется «службой».

покупка товаров

Рынок Намдэмун в Сеуле

В некоторых торговых точках с надписью «Tax Free Shopping» или «Tax Refund Shopping» вы можете получить ваучер и получить возмещение большого процента от ваших налогов. Когда вы покидаете Южную Корею, пройдите на таможню и поставьте печать, а затем пройдите к стойкам «Global Refund Korea» или «Korea Tax Refund» рядом с магазинами беспошлинной торговли. Однако, чтобы получить возмещение, вы должны уйти в течение 3 месяцев с момента покупки.

Торг распространено на внешних рынках и распространяется на все, что они могут предложить. Однако не указывайте конкретную денежную сумму. Вместо этого скажите "ssage juseyo(싸게 주세요, «Подешевле, пожалуйста.»). Достаточно проделать это один или два раза. Тем не менее, вы редко получите скидку больше, чем несколько долларов.

Корея - это женьшень (인삼 инсам) столица мира. Широко считается, что он обладает лечебными свойствами, его можно найти в особых горных районах по всей Корее. Густая черная паста из женьшеня популярна, как и чай с женьшенем и различные другие продукты. Существует много сортов женьшеня, самые лучшие из которых потенциально продаются на аукционах за миллионы долларов США. Хорошим местом для знакомства с различными видами женьшеня будет рынок травяных препаратов Кёндон в Сеул.

Посетители ищут традиционные предметы принести домой можно найти множество вариантов. Вы можете найти нефритовый селадон времен династии Корё, традиционные костюмы ручной работы, бумажные змеи и керамические изделия, которые изображают человеческие эмоции в своем дизайне, на многочисленных рынках и в сувенирных магазинах. Инсадон в Сеул было бы первым местом для покупок. Через некоторое время один магазин может начать выглядеть как любой другой, но, скорее всего, вы найдете то, что вам нужно.

В ногу с последними мода тренды, покупатели и владельцы бутиков каждые выходные стекаются на улицы и рынки. Центры моды, сосредоточенные в основном в Сеуле с такими популярными местами, как Тондэмун, улица Мок дон Родео и Мён дон, можно разделить на две большие категории; рынки и универмаги. Рынки доступны по цене, и в каждом магазине есть модная одежда аналогичного типа, которая понравится широким массам. Также имейте в виду, что вы не могу примерять большинство топов. Так что лучше узнать свой размер, прежде чем делать покупки. Хотя в универмагах есть площади или этажи, на которых продаются товары со скидкой, цены на них завышены, и они обслуживают в основном более пожилую и состоятельную публику.

Традиционная корейская одежда, известная как ханбок (한복), который до сих пор носят южнокорейцы для особых случаев и исторических реконструкций, и его можно найти на различных рынках одежды. В то время как традиционный ханбок требует посещения специализированного магазина и индивидуальной фурнитуры, что делает его довольно дорогим, можно также найти более повседневные версии, которые более практичны для повседневного использования и значительно дешевле. Популярным местом, где можно купить традиционный ханбок, является второй этаж рынка Кванджанг в Сеул, где вы можете найти множество традиционных портных ханбок, каждый из которых предлагает широкий выбор тканей на выбор. При ношении ханбока его всегда следует заворачивать слева направо.

Учитывая все обстоятельства античный, например, мебель, каллиграфические работы, керамику и книги, вы можете отправиться на антикварный рынок Джангпхён в Сеул. Предметы старше 50 лет не могут покинуть страну. Обратитесь в Управление по оценке предметов искусства и антиквариата по телефону 82-32-740-2921.

Электроника широко доступны, особенно в крупных городах, таких как Сеул и Пусан. В Южной Корее есть большинство новейших гаджетов, доступных в большинстве западных стран, а некоторые - нет. На самом деле, когда дело доходит до потребительских технологий, Южная Корея, вероятно, занимает второе место после Япония. Однако вам, вероятно, придется столкнуться с тем, что буклеты с инструкциями и функции написаны на корейском языке.

Girls 'Generation, также известная как SNSD, - одна из самых популярных K-pop групп.

K-pop является крупным элементом корейской волны (халлю), которое захватило Восточную Азию в начале 21 века, поэтому вы можете купить последние корейские музыкальные компакт-диски популярных исполнителей и групп K-pop - и открыть для себя некоторые из менее известных. К-поп артисты подписывают контракты с агентствами талантов и звукозаписывающими компаниями в очень молодом возрасте и, как правило, много лет усиленно тренируются, прежде чем им разрешат дебютировать. В наши дни исполнителей K-pop набирают не только из Южной Кореи, но и из других стран Восточной Азии, а также из Таиланда и Вьетнама в Юго-Восточной Азии. Как ни странно, начинающих артистов K-pop заставляют подписывать контракты, которые не дают им возможности контролировать свою личную жизнь, часто запрещая им встречаться, чтобы поддерживать иллюзию «доступности» для своих поклонников. Большая часть музыки сейчас загружается в цифровом формате, но все еще есть несколько музыкальных магазинов, продающих компакт-диски. И если вы хотите их увидеть жить, для этого, конечно, нет лучшего места, чем Южная Корея.

K-драмы пользуются огромной популярностью в Азии, и DVD-диск с драматическим фильмом в коробке наверняка прослужит вам много дождливых дней. Драматические сериалы и фильмы, продаваемые в Южной Корее, предназначены для корейского рынка и обычно не имеют субтитров, поэтому проверьте их перед покупкой; за пределами Кореи вы, вероятно, могли бы купить те же носители, дублированные на другом азиатском языке, таком как кантонский или мандаринский. Кроме того, Южная Корея находится в DVD регион 3, поэтому купленные здесь диски будут работать в Тайване, Гонконге и Юго-Восточной Азии, но, как правило, не воспроизводятся на большинстве проигрывателей в Северной Америке, Европе, материковом Китае, Японии или Австралии. Компакт-диски и DVD уже не особенно популярны в Южной Корее, поскольку молодое поколение некоторое время назад перешло на цифровые загрузки.

Есть

Пример корейской еды: пибимпап с солеными огурцами (слева направо), Eomuk Jorim обжаренный рыбный котлет, кимчи, Pajeon блин, горшок Gochujang а также Doenjang суп
Смотрите также: Корейская кухня

Корейская кухня становится все более популярной за пределами Кореи, особенно в других частях Восточной Азии и США. Это может быть приобретенный вкус, с большим количеством острых и ферментированных блюд, но она вызывает привыкание, когда вы к ней привыкаете, а корейская еда определенно присутствует. уникальный класс, сочетающий в себе острый перец чили и обильное количество чеснока с нежными ингредиентами, такими как сырая рыба. Хотя корейская еда имеет довольно низкое содержание жира, факт, подтвержденный наблюдением, что очень немногие южнокорейцы имеют избыточный вес, тем, кто придерживается диеты с ограничением натрия, следует остерегаться, поскольку корейская кухня может содержать много соли.

Корейская еда сосредоточена вокруг рис а также суп и, вероятно, блюдо из рыбы или мяса, которое неизменно подается с широким ассортиментом небольшие гарниры известный как Banchan (반찬). Самый скромный обед состоит из трех видов, в то время как королевский банкет вполне может включать двадцать видов банчанов. Помимо кимчи, в типичные гарниры входят ростки фасоли (콩나물 Конгнамул), шпинат (시금치 Shigeumchi) и мелкую вяленую рыбу.

Вездесущий кимчи (김치 гимчи), приготовленный из квашеной капусты и перца чили, сопровождает почти каждый прием пищи и варьируется от умеренного до резко острого. Помимо обычной капусты, кимчи также можно приготовить из белой редьки (깍두기 ггакдуги), огурцы (오이 소박이 ой-собаги), чеснок (부추 김치 бучу гимчи) или почти любой овощ, который можно мариновать. Многие блюда готовятся с использованием кимчи для придания вкуса, и кимчи также подают в качестве гарнира. Нередко можно встретить корейских туристов, которые при путешествии за границу тащат с собой плотно упакованный кимчи.

Еще две приправы, которые можно найти почти в каждом блюде, - Doenjang (된장), паста из ферментированных соевых бобов, родственная японской мисо, а также Gochujang (고추장), острая паста чили.

Хотя многие из этих блюд можно найти по всей Корее, в каждом городе также есть свои региональные деликатесы, такие как Дакгалби (닭 갈비) в городе Чхунчхон.

Среди корейцев распространено мнение, что иностранцы не любят острая пища, так что вам, возможно, придется потратить некоторое время на то, чтобы убеждать людей в противном случае, если вы действительно хотите съесть что-нибудь горячее. И хотя корейская кухня, несомненно, имеет соседнюю мягкую диету, японскую и северокитайскую, дышащую огнем, если вы привыкли, скажем, к тайской или мексиканской кухне, вы можете задаться вопросом, о чем идет речь.

Также популярны рестораны иностранной кухни, хотя, как правило, с корейским уклоном. Жареный цыпленок был принят, и многие считают его лучше, чем американский оригинал. Пиццы также распространены повсеместно, хотя вы можете задаться вопросом, откуда взялось вдохновение, лежащее в основе начинки. Вьетнамская и мексиканская кухня также привлекает корейцев. Очень распространены всевозможные японские рестораны. Как ни странно, настоящую китайскую еду найти довольно сложно, и корейцы часто думают о корейских китайских блюдах, таких как Jajangmyeon (자장면, лапша, покрытая густым коричневым соусом, отдаленно связанная с северным китайским блюдом) с Тангсуюк (탕수육, кисло-сладкая свинина) как китайские обеды.

Этикет

Палочки для еды в корейском стиле - металлические

Корейская посуда (수저 Sujeo) состоят из ложки (숟가락 сутгарак) а также палочки для еды (젓가락 Jeotgarak). Уникальные для Азии корейцы используют палочки для еды из металл, которые не пригорают при использовании на горячем гриле, их легче мыть и использовать повторно. В ресторанах обычно предлагают палочки для еды из нержавеющей стали, которые, к несчастью для изучающих палочки для еды, очень трудно использовать! Эти тонкие и скользкие палочки не так просты, как деревянные или пластиковые палочки для еды, но вы все равно справитесь с некоторыми проблемами.

Ложки используются для еды риса, супа и каши. (Корейцы находят странным, что их азиатские соседи едят рис палочками для еды.) Dongaseu (돈가스, в японском стиле тонкацу или жареная свиная котлета) едят вилкой и ножом. Многие корейские рестораны также могут предложить западные столовые приборы жителю Запада.

Когда едите в группе, общие блюда будут размещены в центре, и каждый может нарезать палочками то, что хочет, но вы все равно получите отдельные порции риса и супа. Если вы не едите королевскую кухню, большинство блюд подаются в семейном стиле.

Во многих традиционных семьях детей учили, что это невежливо говорить во время еды. Не удивляйтесь, если во время еды будет полная тишина. Люди, особенно мужчины, будут использовать время приема пищи, чтобы быстро перекусить и перейти к другим вещам. Это можно объяснить коротким перерывом на прием пищи во время военной службы, который приходится нести большинству молодых корейских мужчин.

Некоторые правила этикета:

  • Не оставляйте палочки для еды торчащими вертикально в блюде, особенно в рисе. Это делается только при чествовании умершего. Точно так же ложка, вставленная вертикально в миску с рисом, также не является хорошим знаком.
  • Не берите палочки для еды и не начинайте есть, пока старший за столом не начнет есть.
  • Не поднимайте тарелки или миски со стола во время еды, корейцы считают это грубостью.
  • Не шуметь, ударяя посудой по мискам и тарелкам.

Рестораны

В Южной Корее будет сложно голодать. Куда бы вы ни повернулись, всегда есть где поесть. Корейские рестораны можно разделить на несколько категорий:

  • Бунсик (분식) закусочные, в которых можно быстро приготовить дешевую и вкусную еду.
  • Когиджип (고기 집), буквально означающее «мясной дом», здесь вы найдете мясные блюда и закуски, приготовленные на гриле.
  • Hoejip (회집), «дом сырой рыбы», подают кусочки свежей рыбы, похожие на японские. сашими, известный как хвэ по-корейски и бесплатные гарниры. Обычно эти рестораны загромождают берега любого водного пути.
  • Hansik (한식) подавать полный корейский обед (한정식, Hanjeongsik), кореец высокая кухня это происходило из банкетов, проводимых в королевском дворце. Традиционно подают все сразу, сегодня в ресторанах блюда будут подаваться отдельно. Блюдо начинается с холодной закуски и джук (죽, каша). В основное блюдо входят мясные и овощные блюда, приготовленные на пару, отварные, жареные или приготовленные на гриле. После еды вам подадут традиционные напитки, такие как сикхе или же Sujeonggwa.
  • универмаги есть два типа обеденных зон: фуд-холл в подвале и рестораны с полным спектром услуг на верхних уровнях. В фуд-холлах есть места для еды и еды на вынос. Рестораны с полным спектром услуг более дорогие, но обычно имеют преимущество в виде меню с картинками и хорошей атмосферы.

Барбекю

Гальби на решетке и креплениях вокруг нее

Корейское барбекю вероятно, самое популярное корейское блюдо для жителей Запада. В Корее он разделен на пулькоги (불고기, тонкие кусочки маринованного мяса), гальби (갈비, ребра, обычно немаринованные) и несколько других категорий. В них жаровня на углях помещается в середину стола, и вы готовите мясо по своему выбору, добавляя в жаровню чеснок для приправы. Популярный способ его употребления - обернуть мясо листьями салата или периллы, добавив салат из измельченного зеленого лука (파 무침 па-мухим), сырой или вареный чеснок, измельченный маринованный редис (무채 Muchae) а также ссамджанг (쌈장, соус из Doenjang, Gochujang, и другие ароматизаторы) по своему вкусу.

Стоимость шашлыка во многом зависит от выбранного мяса. В большинстве корейских ресторанов, где подают мясо, оно продается единицами (обычно 100 граммов). Свинина, безусловно, является самым распространенным мясом, заказываемым; это намного дешевле говядины и, по мнению посетителей, вкуснее. Вы редко увидите филе миньон; вместо этого к обычным кускам мяса относятся ребра, несоленый свиной бекон (삼겹살 Самгёпсал) и курицу, обжаренную с овощами и острым соусом (닭 갈비 Дак-Гальби). Немаринованное мясо, как правило, более высокого качества, но в более дешевых мясных блюдах лучше придерживаться маринованного мяса.

Блюда из риса

Пибимпап (비빔밥) буквально означает «смешанный рис», что является довольно хорошим описанием. Он состоит из миски с рисом, покрытой овощами, и обычно кусков мяса и яйца, которые вы смешиваете ложкой, размешивая в желаемом количестве. Gochujang, а затем пожрать. Особенно вкусно долсот пибимпап (돌솥 비빔밥), подается в горячей каменной миске (берегите пальцы!), В которой рис поджаривается до хрустящей корочки на дне и краях.

Еще один полезный и вкусный вариант - это кардинал (김밥), иногда называемые «корейскими суши-роллами». Гимбап содержит рис, кунжутное семя, корейский шпинат, маринованный редис и дополнительное мясо, такое как говяжий фарш или тунец, аккуратно завернутые в сушеные водоросли, покрытые кунжутным маслом и нарезанные. Один рулет - это хорошая закуска или целая еда в зависимости от вашего аппетита, и они хорошо переносятся. Что отличает корейский кардинал и японский суши как готовят рис: кардинал обычно используется соль и кунжутное масло для придания вкуса рису, а суши использует сахар и уксус. Также, кардинал обычно не содержит сырой рыбы.

Больше похоже на перекус, чем на еду ттеокбокки (떡볶이), что на первый взгляд напоминает груду дымящихся кишок, но на самом деле это рисовые лепешки (떡, тток) в сладком соусе чили, который намного мягче, чем кажется.

Супы и рагу

Samgyetang куриный суп с женьшенем

Супы известны как гук (국) или запах (탕), а jjigae (찌개) охватывает широкий выбор тушеных блюд. Строка нечеткая, и к нескольким блюдам можно отнести оба (например, рыбный суп-тушеный dongtae jjigae / dongtaetang), а вообще, jjigae острее и толще, а гук / танг мягче. Оба блюда всегда едят с большим количеством белого риса.

Общие версии jjigae включать Doenjang Jjigae (된장 찌개), сделанный с Doenjang, овощи и моллюски, и гимчи ччигэ (김치 찌개), сделанный из - как вы уже догадались - кимчи. Sundubu jjigae (순두부 찌개) в качестве основного ингредиента используется мягкий тофу, обычно с добавлением свиного фарша, но есть также версия из морепродуктов под названием Хэмуль Сундубу Чжигаэ (해물 순두부 찌개) где мясо заменяется креветками, кальмарами и т. Д.

Budae jjigae (부대 찌개) - интересный вид корейской кухни фьюжн из города Uijeongbu, где располагалась военная база США. Местные жители, экспериментирующие с американскими консервами, такими как спам, сосиски, свинина и фасоль, пытались добавить их в jjigae, и хотя рецепты меняются, в большинстве из них используется большое количество огненного кимчи. В большинстве заведений вам принесут большую тушенку и поставят ее на газовую плиту посреди стола. Многие любят ставить Рамён лапша (라면 사리) в рагу, что не является обязательным.

Популярный запах супы включают seolleongtang (설렁탕), молочно-белый бульон из бычьих костей и мяса, гамджатанг (감자탕), рагу из картофеля со свиной хребеткой и чили, и Doganitang (도가니탕), сделанные из коровьих колен. Особого упоминания заслуживает один суп самгетанг (삼계탕) - цельный весенний цыпленок, фаршированный женьшенем и рисом. Из-за женьшеня это часто дороговато, но вкус довольно мягкий. Его обычно едят прямо перед самой жаркой частью лета в теплом бульоне, что является своего рода традицией «съесть тепло, чтобы победить жару».

Гук в основном гарниры, такие как суп из морских водорослей Miyeokguk (미역국) и суп с клецками Мандугук (만두국), но некоторым нравятся страшно выглядящие свиные хребты и суп из бычьей крови Haejangguk (해장국), популярное средство от похмелья, достаточно существенны, чтобы их можно было съесть.

Лапша

Naengmyeon холодная гречневая лапша

Корейцы любят лапшу, а сроки куксу (국수) и миён (면) охватывают огромное количество доступных типов. Их часто продают в магазинах лапши быстрого питания всего за 3000 фунтов стерлингов. Лапша на основе пшеницы - основной продукт Кореи.

Naengmyeon (냉면) - корейское блюдо, родом из к северу. Тонкая жевательная гречневая лапша, подаваемая в ледяном говяжьем бульоне, - популярное летнее блюдо, хотя традиционно это еда зимой! Это также классический способ закончить тяжелую мясную трапезу на гриле. Ключ к блюду - бульон (육수 юксу); рецепты известных ресторанов обычно хранятся в секрете. Обычно бывает двух разных стилей: ПхеньянMul Naengmyeon с прозрачным бульоном и HamhungBibim Naengmyeon с острой заправкой и более жевательной картофельной лапшой.

Джапче (잡채) - лапша из батата, которую жарят вместе с некоторыми овощами (обычно капустой, морковью, луком), а иногда и с говядиной или оденг (рыбный пирог). Манду (만두) клецки также очень популярны, их подают на пару или жареные в качестве гарнира к другим продуктам питания или варят в супе, чтобы приготовить еду целиком.

Рамён (라면) - корейский вариант рамена, который часто подают - с чем еще? - кимчи. Корейский Рамён хорошо известен своей остротой, по крайней мере, по сравнению с японским раменом. Лапша быстрого приготовления Shin Ramyun экспортируется в более чем 100 стран мира.

Jajangmyeon (자장면) корейцы считают китайской едой, что в некоторой степени связано с северным китайским zhájiàngmiàn, блюдо из пшеничной лапши, которое подается с черным соусом, который обычно включает фарш из свинины, лука, огурцов и чеснока. Обычно его подают в (так называемых) китайских ресторанах. Его соус содержит немного карамели, что делает блюдо сладким. Популярная комбинация - это Jajangmyeon с кисло-сладкой свининой и курицей по-китайски.

Ну наконец то, удонг (우동) толстая пшеничная лапша, родственная японской удон.

Морепродукты

Мотыга

Поскольку Корея - это полуостров, вы можете найти все типы морепродукты (해물 хэмуль), едят как в вареном, так и в сыром виде. Рестораны, где вы сами выбираете рыбу или приносите ее с рыбного рынка по соседству, популярны, но могут быть очень дорогими в зависимости от того, что вы заказываете.

Мотыга (회, произносится примерно как «хвех») - это сырая рыба по-корейски (похожая на сашими), подается с острым Cho-Gochujang соус (смесь Gochujang и уксус). Чобап (초밥) - сырая рыба с рисом с уксусом, похожая на японские суши. В обоих блюдах костные части, которые не подаются в сыром виде, часто превращаются в вкусный, но острый суп, называемый Meuntang (매운탕).

Еще одно фирменное блюдо - Хэмултанг (해물탕), острое рагу из красного тушеного мяса с начинкой из краба, креветок, рыбы, кальмаров, овощей и лапши.

Китовое мясо доступно в нескольких ресторанах в городах и на фестивалях в небольших прибрежных городках, но его нелегко найти и, в отличие от Японии, не считается частью национальной культуры. Город Pohang имеет долгую историю китобойного промысла, и его рынок морепродуктов до сих пор открыто предлагает китов. Южная Корея ввела запрет на китобойный промысел после международного моратория Международной китобойной комиссии в 1986 году, хотя делает исключение для китов, случайно пойманных во время регулярного промысла. Китовое мясо, полученное из Япония был продан в некоторых ресторанах, что является незаконным (хотя закон обычно игнорируется). Китовые рестораны легко идентифицировать: изображения китов снаружи не оставляют сомнений. Если вы решите есть китов, вы должны понимать, что рассматриваемый вид может оказаться под угрозой исчезновения, и поэтому решение остается на ваше усмотрение.

Другой

Чон (전), дзидзими (지짐이), Джиджим (지짐), Bindaetteok (빈대떡) и Buchimgae (부침개) - общие термины для корейского стиля жареные блины, который можно сделать практически из чего угодно. Паджон (파전) - жареный на сковороде блин в корейском стиле с зеленым луком (파 па). Хэмуль Паджон (해물 파전), в который добавлены морепродукты, особенно популярен. Saengseonjeon (생선전) состоит из небольших рыбных филе, покрытых яйцом и мукой, а затем обжаренных на сковороде, и nokdu bindaetteok (녹두 빈대떡) производится из молотых бобов маш и различных овощей и мяса вместе взятых.

Если мясо, приготовленное на гриле, вам не по вкусу, попробуйте тартар из говядины по-корейски, известный как Юкхо (육회). Сырую говядину мелко измельчают, затем добавляют кунжутное масло, кунжут, кедровые орехи и яичный желток, а также сою и иногда Gochujang пробовать. Его также иногда готовят из сырого тунца или даже курицы.

Мороженое (순대, слово «скоро-дех») - корейские кровяные колбаски, приготовленные из самых разных ингредиентов, часто включая ячмень, картофельную лапшу и свиную кровь. Мороженое очень вкусно в остром соусе или супе.

Извивающийся деликатес - это сырой осьминог (산낙지 Sannakji) - он нарезан на заказ, но продолжает покачиваться еще полчаса, пока вы пытаетесь убрать присоски с тарелки палочками для еды. Морские брызги (멍게 Meongge), по крайней мере, обычно убивают перед едой, но вам может быть трудно заметить разницу, поскольку вкус был незабываемо описан как «каучук, смоченный в аммиаке».

Собака за фунт

Да, это правда - корейцы едят собака. Хотя в Южной Корее незаконно продавать собачье мясо для употребления в пищу, на практике запрет редко соблюдается, и суп из собачьего мяса (보신탕 Босинтанг или 영양탕 Yeongyangtang) часто едят для бодрости в самые жаркие дни лета. Его не регулярно употребляют в качестве обычного продукта питания и, как правило, продают только в специализированных ресторанах для собак, поэтому вы вряд ли случайно перекусите Снупи. Чаще всего его употребляют в виде острого супа, тушеного мяса или в виде Суюк (수육) - просто мясо, сваренное со специями, чтобы избавиться от запаха и сделать мясо нежным.

Из-за отсутствия юридического признания отрасль полностью не регулируется, что приводит к множеству проблем, связанных с выращиванием, разделкой и обработкой собак. Хотя собак, как правило, больше не забивают до смерти для улучшения вкуса, условия, в которых их выращивают и забивают, часто по-прежнему бесчеловечны. Это один из неотъемлемых аспектов южнокорейской культуры, который южнокорейцы обычно считают, что иностранцы не могут надеяться понять, и редко будут обсуждать с вами.

Южнокорейцы осведомлены о западном отношении к собакам и не будут пытаться заставить вас их есть, хотя вы, вероятно, заслужите большое уважение со стороны своих корейских друзей, если попробуете. Если вам интересно, лучше попросить своих корейских друзей отвезти вас в такой ресторан, поскольку они редко рекламируют. Если вы все же приложите усилия, миска может стоить менее 10 000 фунтов стерлингов, и вы обнаружите, что на вкус собака в целом похожа на говядину или телятину, если, возможно, немного поигралась.

Большинство южнокорейцев не едят собачье мясо регулярно, и в наши дни все больше из них рассматривают собак как домашних животных, а не как еду, и растет число сторонников более строгого соблюдения запрета на собачье мясо.

Диетические ограничения

У вегетарианцев будет тяжелое время в Корее. Как и в большинстве стран Восточной Азии, под «мясом» понимается мясо наземных животных, поэтому морепродукты не считаются мясом. Спам также можно принять за то, что он не является мясом, поэтому объясните, что вы не едите. Если вы попросите "нет" гоги (고기) «они, вероятно, будут просто готовить, как обычно, и выбирать большие куски мяса. Одна хорошая фраза - сказать, что ты готов»Chaesikjuwija"(채식주의 자), человек, который ест только овощи. Это может вызвать вопросы от официанта, так что будьте готовы! Вероятно, лучше всего иметь очень подробный список продуктов, которые вы едите и не едите по-корейски, на карточке или листке. бумаги, чтобы показать ресторанных официантов и поваров (см. Корейский разговорник § Еда.) Или ищите Намул (나물), разнообразные блюда из съедобной травы и листьев в корейском стиле.

В большинстве тушеных блюд используется рыбный бульон, особенно миелчи (멸치, анчоусы). Это будет вашим проклятием, и за пределами уважаемых вегетарианских ресторанов вам следует спросить, заказываете ли вы тушеное мясо, тушеное мясо или запеканки.

В пряном (красном) кимчи почти наверняка будут входить морепродукты, такие как соленые крошечные креветки. Поскольку он исчезает в рассоле, вы не сможете его визуально идентифицировать. Другой вид кимчи называется Mulgimchi (물 김치, «водное кимчи») веганский, так как его просто солят в прозрачном белом бульоне с множеством разных овощей. Если вы хотите съесть что-нибудь, приправленное солеными креветками, то кимчи наверняка доставит вам немало удовольствия в Корее.

Для непереносимость лактозы Людям просто отказаться от молочных продуктов, поскольку они необычны в традиционной корейской кухне.

Согласно буддийской традиции Кореи, веганы и вегетарианцы совершенно безопасны в корейской храмовой кухне (사찰 음식 сахал оймсик) рестораны, в которых не используются молочные продукты, яйца или продукты животного происхождения, за исключением, возможно, меда. Эта кухня была в моде, но может быть довольно дорогой.

В Корее растет количество вегетарианских ресторанов - большинство из них находятся в крупных или средних заведениях. Некоторыми из них управляют адвентисты седьмого дня или индуисты.

На улице относительно легко найти следующие вегетарианские и веганские блюда, которые можно безопасно заказать:

  • Многие из Banchan гарниры, которые подаются к большинству блюд, являются вегетарианскими, хотя кимчи обычно нет.
  • Пибимпап (비빔밥) - отличный веганский вариант смешанного риса и овощей, который можно найти практически повсюду! Тем не менее, будьте осторожны, потому что его иногда предлагают с говяжьим фаршем, а часто и с жареным яйцом.
  • Соманду (소만두) корейские пельмени с начинкой из овощей и стеклянной лапши. Держитесь подальше от любых других клецок.
  • Джапче (잡채) - это холодная лапша в овощном бульоне, часто со льдом, но следите за тем, чтобы в нее не добавлялись кусочки говядины. Летом вкусно.
  • Гимбап (김밥) корейские суши-роллы с рисом и маринованными овощами, их можно найти повсюду. Есть много разновидностей, но вы должны искать те, которые без спама или рыбного пирога посередине.

Напиток

Пьющие радуются - выпивка дешевая, а корейцы - одни из самых пьющих в мире. Из-за строгих социальных норм, действующих на рабочем месте, питьевой обычно является единственным местом, где можно снять запреты и выразить личные отношения. Важные сделки заключаются не в зале заседаний, а в баре. Рекламные акции, гранты и другие бизнес-достижения обеспечиваются за напитки в певческих комнатах, в ресторанах-барах и ресторанах-барах, которые работают поздно вечером. Многие корейские мужчины - это те, кого на Западе сочли бы сильно пьющими, и, поскольку алкоголизм признан недугом, в обществе начали предприниматься попытки ограничить потребление алкоголя. Не удивляйтесь, увидев бизнесменов в костюмах, валяющихся без дела, и будьте осторожны, чтобы не наступить на лужи рвоты, которые часто встречаются на тротуарах по утрам.

Возраст употребления алкоголя в Южной Корее составляет 19.

Ночная жизнь

По сравнению с западными привычками питья корейцы немного по-другому проводят вечер. Конечно, вы можете легко найти бары в западном стиле, но посещение бара в корейском стиле может быть интересным. Hofs (호프 Надежда, с немецкого Hof, "двор" или "двор" как в Хофбройхаус) просто нормальные пивные заведения, где подают пиво и гарниры. В большинстве питейных заведений в Корее покупатели должны заказать гарнир к своим напиткам. Из-за растущей конкуренции многие хофы начали устанавливать различные гаджеты для развлечения.

Бронирование клубов корейская версия ночных клубов. Что делает их интересными, так это часть имени "бронирование". По сути, это способ познакомиться с новыми людьми противоположного пола путем введения официантов (которые обычно приводят женщин к столикам с мужчинами, но все чаще наоборот). Бронирование клубов немного дороже, чем обычные бары и дома, но это может быть очень весело. Они могут отличаться от клубов в американском стиле тем, что, помимо платы за покрытие, вы, скорее всего, будете заказывать выпивку и гарниры (которые могут быть довольно дорогими в диапазоне от 200 000 до 500 000 вон и выше). Но в остальном танцы и атмосфера примерно такие же.

Одна из обычных вещей, которые делают в клубе бронирования, - это «нарядить» свой стол или будку, покупая дорогие спиртные напитки и тарелки с фруктами, что сигнализирует о вашем «статусе» другим посетителям клуба (особенно вашему интересующему полу). . Шотландский виски особенно хорошо продается в Корее, поэтому не удивляйтесь, заплатив очень высокую цену за эту безобидную бутылку Johnnie Walker. С другой стороны, в целом лучше купить бутылку ликера или «набор ликера», чем покупать напитки по отдельности.

С другой стороны, многие местные жители ходят выпить и поесть со своими друзьями в многочисленных корейских гриль-барах, расположенных по всему городу. Люди нередко употребляют несколько бутылок соджу каждый, и рекомендуется смешивать пиво и крепкие напитки. Групповые отношения из-за спиртных напитков и еды - культурная особенность Южной Кореи.

Для тех, кто любит петь и пить, караоке популярен и поэтому широко доступен в Южной Корее, где он называется Норабанг (노래방). Помимо корейских песен, в более крупных заведениях могут быть песни на китайском, японском и английском языках.

Этикет

При выпивке с корейцами следует соблюдать несколько правил этикета. Вы не должны наполнять свой собственный стакан; вместо этого следите за чужими стаканами, наполняйте их, когда они станут пустыми (но не раньше), и они вернут вам услугу. Считается вежливым использовать обе руки, когда наливает кому-нибудь и когда вы пьете, и отворачивать голову от пожилых людей, когда пьете.

Молодым людям часто трудно отказываться от напитка у пожилых людей, поэтому будьте осторожны, спрашивая кого-то моложе вас, хотят ли они выпить больше, поскольку они часто будут чувствовать себя неспособными отказать вам. Конечно, это работает в обоих направлениях. Часто, если пожилой человек чувствует, что вы не успеваете за вечеринкой, он может предложить вам свой стакан, который затем наполняет и ждет, чтобы вы выпили. Считается вежливым немедленно вернуть пустой стакан и снова наполнить его.

Соджу

Соджу

Национальный напиток Южной Кореи - это соджу (소주), похожий на водку алкогольный напиток (обычно около 20% алкоголя по объему). Это дешевле, чем любой другой напиток - бутылка на 350 мл может стоить чуть более 3000 фунтов стерлингов в барах (всего 1100 фунтов стерлингов в магазинах!) - и к тому же крепкий. Обычно его получают путем ферментации крахмала из риса, ячменя, кукурузы, картофеля, сладкого картофеля и т. Д. С получением чистого спирта, который затем разбавляется водой и другими ароматизаторами. The manufacturing process leaves in a lot of extraneous chemicals, so be prepared for a four-alarm hangover in the morning, even after drinking a comparatively small amount.

Traditionally, soju was made by distilling rice wine and aging it, which created a smooth spirit of about 40%. This type of traditional soju can still be found, for example Andong Soju (안동 소주) — named after the town of Андонг - а также munbaeju (문배주). These can be expensive, but prices (and quality) vary considerably.

Historically, there were numerous brewers throughout the country until late Chosun dynasty and before Japanese colonization. However, by the Japanese colonization and the oppressive and economy-obsessed government in the 1960-'70s, using rice for making wine or spirits was strictly prohibited. This eliminated most of the traditional brewers in the country, and Korea was left with a few large distilleries (Jinro 진로, Gyeongwol 경월, Bohae 보해, Bobae 보배, Sunyang 선양, etc.) that basically made "chemical soju". Brewery distribution and markets were regionalized, and until the 1990s it was difficult to find a Jinro soju anywhere else than Seoul (you would have to pay premium even if you found one), Gyeongwol soju outside Gangwon, or Sunyang outside Chungcheong.

Also, there are soju cocktails such as "socol" (soju Coke), ppyong-gari (soju Pocari Sweat, a Japanese isotonic drink like flavorless Gatorade), so-maek (soju beer), etc., all aimed at getting you drunk quicker and cheaper.

Rice wine

Traditional unfiltered rice wines in Korea are known as takju (탁주), literally "cloudy alcohol". In the most basic and traditional form, these are made by fermenting rice with nuruk (누룩), a mix of fungi and yeast that breaks down starch in rice into sugar and then alcohol over 3–5 days. Then this is strained, usually diluted to 4–6% and imbibed. However, as with the case of traditional soju, unless explicitly stated on the bottle most takju are made from wheat flour and other cheaper grains. Макгеолли (막걸리) is the simplest takju, fermented once and then strained, while in dongdongju (동동주) more rice is added once or more during the fermentation to boost the alcohol content and the flavor. Typically you can find a couple of rice grains floating in dongdongju as a result.

Чхонджу против. ради

There are two major differences between Korean and Japanese rice wine. The first is that Korean wine uses nuruk, while Japanese wine uses koji. While both can be considered yeasts, nuruk contains various kinds of fungi and other microorganisms, while in koji a more selected breed of fungi does its job. The treatment of rice is also different: traditionally rice for making cheongju is washed "a hundred times" (백세 paekse), but for ради, the rice is polished until the grain size is as little as 50% of its original size. Therefore, some people comment that in general cheongju tastes more complex and earthy, while ради tastes cleaner and sweeter.

Yakju (약주) or cheongju (청주) is filtered rice wine, similar to the Japanese rice wine ради. The fermentation of rice is sustained for about 2 weeks or longer, strained, and then is kept still to have the suspended particles settle out. The end result is the clear wine on top, with about 12–15% alcohol. Various recipes exist, which involve a variety of ingredients and when and how to add them accordingly. Popular brands include Baekseju (백세주) and Dugyeonju (두견주).

Those with an interest in the wine production process and its history will want to visit the Traditional Korean Wine Museum in Чонджу.

Ginseng wine

One expensive but tasty type of alcohol you can find in Korea is Korean ginseng wine (인삼주 insamju), which is believed to have medicinal properties and is particularly popular among the elderly. It is made by fermenting Korean ginseng, just as the name implies.

Пиво

Western-style lagers are also quite popular in Korea, with the three big brands being Касс, Hite (pronounced like "height") and OB, all of which are rather light and watery and cost around ₩1,500 per bottle at a supermarket. Hofs serve pints of beer in the ₩2,000-5,000 range, although imported beers can be much more expensive. You are expected to order food as well, and may even get served grilled squid or similar Korean pub grub without ordering, for a charge of ₩10,000 or so.

Чай

Like their Asian neighbors, Koreans drink a lot of чай (차 ча), most of it зеленый чай (녹차 nokcha). However, the label ча is applied to a number of other tealike drinks as well:

  • boricha (보리차), roasted barley tea, often served cold in summer, water substitute for many household
  • insamcha (인삼차), ginseng tea
  • oksusucha (옥수수차), roasted corn tea
  • yulmucha (율무차), a thick white drink made from a barley-like plant called Job's tears

Like Chinese and Japanese teas, Korean teas are always drunk neat, without the addition of milk or sugar. However, Western-style milk tea is available at Western restaurants and the usual American fast-food chains.

Кофе

Кофе (커피 Кеопи) has become widely available, especially from streetside vending machines that will pour you a cupful for as little as ₩300, usually sweet and milky, but there is often a plain option.

Кафе can be seen virtually everywhere in the country. There are a large number of Korean chains such as Cafe Bene and Angel in Us. A coffee costs around ₩4,000. It is worth to hunt out independent coffee shops that take great pride in their coffee. Even in small countryside villages, the ubiquitous bread shop Paris Baguette will give you a decent latte for around ₩2,000. Foreign-owned coffee shops such as Starbucks tend to be much less common than their Korean counterparts. Aside from coffee, these cafes will usually sell food such as sandwiches, toasties, paninis and quesadillas as well as sweet options such as bingsu (Korean shaved ice), Korean-style toast, pastries and a wide variety of cakes, some even vegan.

Other drinks

Some other traditional drinks worth keeping an eye out for:

  • Sikhye (식혜), a very sweet, grainy rice drink served cold
  • Sujeonggwa (수정과), a sweet, cinnamon-y drink made from persimmons served cold

Спать

There's plenty of accommodation in all price brackets in South Korea. Prices in Seoul are typically about twice that of anywhere else in the country.

Some higher-end hotels offer a choice of Western-style and Korean-style rooms. The main feature of Korean rooms is an elaborate floor-heating system known as ондол (온돌), where hot steam (or, these days, water or electricity) heats stone slabs under a layer of clay and oiled paper. There are no beds; instead, mattresses are laid directly on the floor. Other furniture is typically limited to some low tables (you're also expected to sit on the floor) and maybe a TV.

Мотели

Some of the cheapest accommodation in South Korea are in what are called мотели (모텔 мотель) или же yeogwan (여관), but a more accurate name would be sex hotels. Since Koreans often live with parents and extended family, motels are generally very cheap hotels targeted at young couples aiming to spend personal time together, complete with plastic beds, occasionally vibrating, with strategically placed mirrors on the ceiling, as well as a VCR and a variety of appropriate videos. However for the budget traveller, they can simply be inexpensive lodging, with rates as low as ₩25,000/night.

The easiest way to find a motel is to just look for the symbol "♨" and gaudy architecture, particularly near stations or highway exits. They're harder to find online, as they rarely if ever show up in English-language booking sites.

In some motels picking your room is very easy, as there will be room numbers, lit pictures and prices on the wall. The lower price is for a "rest" (휴식 hyusik) of 2–4 hours, while the higher price is the overnight rate. Press the button for the one you like, which will go dark, and proceed to check-in. You'll usually be expected to pay in advance, often to just a pair of hands behind a frosted glass window. English is rarely spoken, but the only word you need to know is sukbak (숙박, "staying"). You may or may not receive a key, but even if you don't, the staff can usually let you in and out on request — just don't lose your receipt!

Отели

Full-service hotels can be found in all larger towns in Korea. Cheaper hotels blend into motels with rooms from ₩40,000, while three and four star hotels are ₩100,000-200,000 and five-star luxury hotels can easily top ₩300,000. Outside peak season you can often get steep discounts from the rack rates, so be sure to ask when reserving.

Hanok

Hanok (한옥) are traditional Korean houses. Once considered to be old-fashioned and an impediment to modernization, many of these houses dating back to the Joseon dynasty are being renovated and opened to paying guests, operating similar to B&Bs or Japanese ryokan или же minshuku. Amenities range from very basic backpacker-style to over-the-top luxury, with prices to match. Higher-end establishments typically provide the option of having a traditional Korean dinner, as well as a choice of either Western or traditional Korean-style breakfast. Guests would usually sleep on mattresses on the floor. Hanok accommodations can typically be found in old towns such as Bukchon in Сеул, as well as historical towns and cities such as Hahoe а также Кёнджу.

Hostels and guesthouses

While not as common in South Korea as in other parts of Asia or the world, hostels and guesthouses can be found. Major cities, such as Seoul, will have a few dozen, while smaller cities may have a handful. Prices can vary widely, even within one hostel. In Seoul, mixed dorms average ₩15,000-25,000 per person; private rooms with a shared toilet and shower average ₩20,000-30,000 per person; and private ensuite rooms average ₩25,000-40,000 per person. Many hostels will have a common room with free TV, games, computers, and internet; some will have a public full kitchen and other amenities.

Minbak

In rural areas in and near national parks, you can find a minbak (민박). Most of these are just a room or two in someone's home — others are quite fancy and may be similar to motels/yeogwan or hotels. Generally, they have ондол rooms with maybe a TV and that's about it. You don't usually get your own bathroom in your room, although some of the fancier ones do have an en suite. Minbak usually run around ₩20,000 off-season, though the price may go up quite a bit during high season.

Homestay

Very similar in concept to a minbak, these aren't limited to just rural areas or near national parks. Since the World Cup in 2002, many families around the country have opened their doors and hearts to foreigners looking for a good place to sleep and a breakfast included in the price. These can run between ₩30,000 and ₩35,000 per night.

Пенсия

A fancier and costly version of rural minbak. Most of them are European-style detached bungalows, equipped with private shower/bath, TV, air conditioner, private kitchen and camping grills. Pensions usually run around ₩60,000-150,000 off-season and over ₩200,000 peak season depending on the size of the house. Pensions near Seoul (Gyeonggi, Incheon) usually costs twice or more the price.

Jjimjilbang

Inside a jjimjilbang

For the budget traveller, public bath houses известный как jjimjilbang (찜질방) can offer a great way to sleep, besides a relaxing bath and sauna. (Some Korean spas don't offer overnight stay, like the "Spa Land Centum City" in Busan, and some can be limited in time, like the "Dragon Hill Spa" in Seoul, but they are exceptions.) Entrance costs around ₩5,000-12,000, and includes a robe or T-shirts/shorts (for mixed facilities and sleeping hall) to wear. However, when you leave, you have to take everything with you and pay to get back in.

The facilities can be expansive, including showers, public baths, restaurants, computer/video game rooms, a room with DVD movies, and a warm hall to sleep, mostly with mattresses and sometimes soft head rests available. These places are generally used by families or couples during the weekend, as well as Korean working men from the countryside on weekday evenings, but travellers are welcome. A jjimjilbang is no more awkward than any Western public bath — so go ahead.

Usually two lockers are provided, one for the shoes (at the entrance) and one for your clothes and everything else (near the bath entrance). A very large backpack may not fit, although you can usually leave it at reception.

Храмы

South Korea offers many temple stays in all parts of the country. The basic idea is that you stay for one or more days living with the monks and participating in some of their rituals.

Jogye (조계사), Korea's largest Buddhist sect, runs a popular temple stay program where visitors get to spend 24 hours living at a Buddhist temple. Speaking Korean helps but is not necessary at some temples, but you will be expected to work at the temple and get up at 03:00 or 04:00 to participate in morning prayer. In exchange for three meals and a basic bed for the night, a donation of ₩50,000-80,000 is expected. Reservations are necessary and can be made at the Temple Stay site or via Korea Travel Phone ( 82-2-1330).

Учить

Education is taken very seriously in South Korea, and the country is home to several world class universities, many of which have exchange agreements with various foreign universities, and are a good way for foreigners to experience life in the country. The most prestigious general universities, collectively known as SKY, are Seoul National University (SNU), Университет Йонсей а также Корейский университет, the former of which is widely regarded as the undisputed number one university in South Korea. Korea Advanced Institute of Science and Technology (KAIST) а также Pohang University of Science and Technology (POSTECH) are regarded as the top universities specializing in science and engineering.

Другие

Gate to Kukkiwon in Seoul, home of the World Taekwondo Academy
  • Тхэквондо (태권도 taegwondo, literally "the way of kicking and punching") — The quintessential Korean martial art that is also an Olympic sport, and you can study at any of the numerous schools all over the country.
  • Готовка — Most major cities will offer Korean cooking classes to foreigners.
    • Кимчи — Many tourist packages nowadays include learning how to make a Korean staple dish kimchi.
  • Changgeuk (창극) or pansori (판소리) — If you like music, this will be good for you. It's a unique traditional Korean form of singing. If you want to learn about pansori through film, Seopyeonje (서편제) (1993) would be an excellent choice.
  • Korean language — Seoul National University, Korea University, Sogang University, and Yonsei University (in Сеул) provide Korean language programs. You can meet people from all over the world while studying Korean.
  • Korean traditional dance — You can go to a dance studio and learn Korean traditional dance. You will wear hanbok, Korean traditional clothes.
  • Бадук (바둑) — Korean name for the ancient Chinese board game called Go in English and Japanese. Many Koreans play the game, and among them are some of the world's finest players. There are professional tournaments and even schools that specialize in baduk.
  • Джангги (장기) — Also known as Korean chess, a board game similar to Chinese chess, with which it shares its origins, though the rules of the two games have diverged significantly.

Работа

Working in Korea can be a great way to experience the country. For English teachers the hours and pay are reasonable, however for other professions bear in mind that South Korea has some of the longest working hours globally, а также frequent obligatory after-work drinking can be demanding. In addition, Korea isn't yet really set up to make entering the job market easy for foreigners. Reading and speaking Корейский will definitely open up many more opportunities for you.

Foreigners must obtain an Employment Visa in order to legally work in South Korea, and will usually require a company based in South Korea to sponsor your application. For prospective teachers the school will almost always arrange this on your behalf. Citizens of Australia, New Zealand, Canada and Japan may apply for a one year Working Holiday Visa which allows for short term employment whilst on holiday in Korea.

After you have been living in South Korea continuously for 5 years, you may apply for постоянное место жительства, which allows you to live and work in South Korea indefinitely with no restrictions. Alternative routes to permanent residency are by investing a large amount of money in a local business, by marrying a South Korean citizen, or by obtaining a PhD in certain scientific fields. The application process is still complex even if you meet one of these criteria.

Korean work culture is a lot more hierarchical and formal than what most Westerners are used to back home. Suits are standard business attire for men, while business dresses or skirts are obligatory for women, and modes of address at the workplace tend to be very formal. South Korean companies place a strong emphasis on group cohesiveness, meaning that the success of the company is a whole is a lot more emphasized than an individual's accomplishments. Employees are also expected to obey their bosses' instructions without question, and must usually get approval from their bosses before making any decisions. It is considered rude to not be at work when your boss is, which means arriving at work early before your boss does, and staying late until after your boss has left, and often working on weekends as well. Korean workers are also often expected to go out for food and drinks with their colleagues after work multiple times a week, which means getting home only when it is В самом деле late.

Обучение

Work as an учитель английского is the most common type of work available to foreigners from English speaking countries, with the requirements of being able to speak English and a minimum level of education being a Bachelor's degree. Schools prefer native English speakers and many prefer North American accents. In most instances, native English speakers from the United States, Canada, Australia, New Zealand, South Africa, Ireland, and the United Kingdom are the only applicants that are usually considered.

The main employer of native English speaking teachers are private academies called hagwon (학원). Many parents enroll their children in order to catch up or overtake their peers, and therefore scheduled classes are often in the evenings and Saturdays. People interested in these teaching positions often find them via professional recruiters. There are pros and cons to teaching ESL in the hagwon system. On the plus side the money can be quite good. As of 2016, the average monthly salary is approximately ₩2,000,000 and basic housing is usually provided. It's often possible to live comfortably on half of one's salary and to save the rest.

On the negative side, hagwon are privately run and strictly for profit, and may only operate for a few years. As such it is important to research and evaluate each prospective employer before accepting an offer, since there are plenty of horror stories of unscrupulous academy owners and incompetent directors. Although you will have full employment rights in South Korea, there is practically very little you can do when an issue or dispute arises. The majority of English teachers have a good experience through the hagwon system.

University employment is also possible. Those who have a graduate-level degree, preferably in TESOL (Teaching English as a Second or Other Language), may find professional opportunities at the post secondary level preferable to teaching in private academies.

Расовая дискриминация

South Korean employers tend to be more discriminatory towards non-white people, especially towards people of African and Indian ethnic origin. Although the official position is that all people are welcome, there are actually no laws related to racial discrimination in South Korea. This is largely based on economics; the stereotypical native English speaker is a white person, and many parents expect the teacher to look like that when they send their children to learn English. South Korean job applications usually require you to attach a photo of yourself, along with other information usually considered private in the western English speaking world such as height, weight and marital status. Many foreign non-white people are hired into hagwon, but be aware that there is a bias.

Some of the best positions are in the public sector, although in Seoul and Busan, schools have been phasing out foreign English teachers and replacing them with English-speaking South Koreans. Still, year-long public school positions are available though the government-funded EPIK Program in most provinces and the rapidly contracting GEPIK Program in Gyeonggi, with a few also handled by recruiter companies. Alternately, the TALK Program runs 6-month rural public school positions for non-graduates.

For more information about teaching English in Korea through the private-sector, visit Eslcafe, Worknplay, Eslstarter а также Englishspectrum. For the public-sector, see the aforementioned EPIK program.

Daejeon full-time public elementary school positions stand apart from most in the country in that they consist of multiple part-time support positions at different schools. Most public school and university positions start at the beginning of March or September, however these are the more desirable jobs and must be applied for months before the start date.

South Korean Immigration is constantly changing the visa regulations for E-2 visa holders, so keep abreast of updates.

ЭТО

South Korea is often promoted as the world's most wired country, and as such has a massive IT infrastructure. There is plenty of IT work if you can speak Корейский, although local rates are much lower than in western countries.

Инженерное дело

South Korea has a lot of opportunities for engineers, and often doesn't have a requirement for Korean language. Port cities such as Пусан, Ульсан а также Кодже have a demand for marine engineers.

Оставайся в безопасности

Преступление

South Korea is a very safe country, with reported crime rates much lower than in the U.S. and most European Union countries. Crime rates are comparable to other safe places such as Япония, Сингапур а также Гонконг, and it is safe for women to walk around alone at night, even in the major cities. Violent crime is rare toward locals and tourists alike. For the most part, the only foreigners who encounter trouble in South Korea are drunken ones that provoke fights at bars or clubs.

If you do happen to encounter any trouble, police stations are located in every district, usually in walking distance from subway entrances and bus stops. While most policemen won't understand English, they do have interpreters on-call that can assist you.

Расизм

South Korea is a very ethnically homogeneous country, and for many South Koreans, this is a point of pride. Discrimination against non-Koreans is systemic and there is no anti-discrimination legislation whatsoever. Nevertheless South Korea is changing. As recently as 2000 it was not advisable for a foreign man to hold hands in public with a South Korean woman and today it is almost no issue at all. Any horror stories you hear should be taken in context of the positive changes that are happening.

The reality is that white people will mostly get a free pass from experiencing much if any racial abuse. When applying for work in South Korea, especially in teaching positions, many employers prefer white people over other ethnicities. (This may be one of the reasons they ask for a picture on your application.) Darker skinned people do experience more problems, including being barred from saunas and bars.

Most visitors to South Korea are extremely unlikely to encounter any problems at all. If you do experience racial abuse then you can call on the police to help, although realistically if no other offense has been committed then they will at most just try and reason with the abuser.

People from North Korea also experience discrimination in society, partly out of suspicion (North Korea has sent assassins and spies disguised as refugees) and partly out of the difficulty to integrate themselves into a vastly different society. Ethnic Koreans from China are also often regarded poorly due to being associated with low economic status and crime. Люди из Юго-Восточная Азия are also discriminated against since most immigrant workers in low-paid jobs come from that region.

Движение

Motorcycles not in emergency service are banned from Expressways in South Korea.

With one of the highest rates of traffic deaths, South Korean motorists will speed through pedestrian crossings, jump red lights and come within a hair-width distance to pedestrians and other cars alike. Even when the light turns red, drivers will not stop. Motorcyclists are particularly reckless weaving in and out on crowded sidewalks. It is up to you to avoid them.

There is a lot of discussion about the reason for this, although it basically comes down to Koreans regarding traffic laws as guidelines that are nice ideas rather than rules to be obeyed.

Pedestrian crosswalks stay green for a very short period of time. When the walk signal is flashing and you are still at the curb, do not cross. Instead, you should wait and be ready for the light to turn green. The moment it turns green, wait for about 3 to 5 seconds and see if other pedestrians start to cross, and if all the traffic has indeed stopped, тогда walk briskly to cross safely. It is safer to take underground passageways at busy intersections. Most mopeds prefer to weave through pedestrians rather than wait with the rest of the traffic.

There are plenty of marked pedestrian crossings in Korea, and they are essentially ignored by all drivers. As a foreigner you can use them by stepping onto the crossing and directly staring down any approaching cars and they will usually yield. It is important for you to stay alert while crossing the roads. Taxis, buses, freight trucks, and delivery scooters are more likely to ignore traffic rules, since many of them are pressured to ignore rules by harsh timetables or their customers.

Illegal taxis

Illegal taxis are a problem and run even from the airport. Each Korean city has a different taxi scheme with a specific car color, so check out your destination city's taxi scheme before you arrive. At the airport, ignore anyone asking if you want a taxi at arrivals and head out to the official taxi rank.

Civil unrest

In the heart of the political center of Сеул, near Gwanghwamun and City Hall, you may witness political activists of one sort or another in the city center and demonstrations can grow to tens of thousands. You'll have to use discretion as violence during political demonstrations can happen, often with water cannons and tear gas, and also large crowds may pose safety issues. Fighting is always between the demonstrators and police, and foreigners are not targeted. Also, South Korean legislation prohibits non-South Koreans from engaging in political activities.

Local laws

Ignorance of the law here is no excuse for breaking it and can even be seen as a reason for harsher punishment. They include heavy fines, lengthy jail sentences and immediate deportation.

  • Penalties concerning drug offenses may seem particularly harsh to Westerners
  • Submitting fraudulent documentation for obtaining visas
  • Giving somebody an English lesson without possessing the correct visa
  • Causing injury during a fight, even if you were not the one who instigated it

South Korea has a draconian National Security Act (국가보안법, Gukga Boanbeop) with regards to Северная Корея that restricts any unauthorized contact with that country or its citizens. Although it rarely applies to foreign visitors you should still be careful since being associated with any "anti-State group" (반국가단체 bangukga danche) is a criminal offense. With this in mind, you should under no circumstances display any symbols that represent North Korea or be seen to хвалить (찬양 chanyang) North Korean figures, in particular Kim Il-sung, Kim Jong-il, and Kim Jong-un, in public, websites or social media. Doing this as a joke is not in any way an excuse, and criminal convictions can incur a penalty of up to seven years in prison.

Websites in North Korea or from North Korean-affiliated organizations are blocked from South Korea. In any case you should not attempt to access them since it could be regarded as a "communication" (통신 tongsin) with an anti-State group.

Gambling

Gambling is illegal for South Korean citizens, although a limited number of casinos are available for foreigners only in Сеул, Пусан а также Чеджу остров. You will need to bring your passport to enter these establishments.

Дикая природа

Asian Giant Hornet

В Asian giant hornet (장수말벌, jangsu malbeol) or "commander bee" is usually seen around summer time; it is about 40 mm (1.6 in) long and can sting repeatedly and painfully. A hornet defending its nest or feeding spot will make a clicking sound to warn away intruders; if you encounter one, retreat. If you are stung, receive prompt medical attention, as prolonged exposure to the venom could cause permanent injury or even death.

There are very few other animals that can be dangerous in Korea. The Siberian tiger is sadly no longer found on the Korean Peninsula. Large wild boars can sometimes be found in forested areas and can be very dangerous if they attack. If you see a boar with piglets then keep well away since the mother will not hesitate to protect them.

Large sharks including the great white and hammerhead are being sighted more frequently off the coast of South Korea. To date there has never been a recorded attack on swimmers, although a few abalone divers have been killed in the past 20 years. The most popular beaches are closely monitored, and this is unlikely to be a real risk to you.

Natural hazards

South Korea is considerably less prone to natural disasters than its neighbors. Earthquakes are rare occurrences, though minor ones occasionally occur in the southwest of the country. Tsunamis are a recognized hazard in coastal areas, although Japan's strategic position prevents most tsunamis from ever reaching Korea. Пока тайфуны do not occur as often as in Япония, Тайвань или Филиппины, they are nevertheless an almost yearly occurrence, and are occasionally known to be deadly and cause major property damage.

гомосексуальность

Although same-sex relationships are not recognized by the government, there are no laws against homosexuality in South Korea. Gay clubs and bars exist in the larger cities, though openly displaying your sexual orientation in public is still likely to be met with disapproval. South Korea has a large number of Evangelical Christians who generally strongly disapprove of homosexuality. Nevertheless, verbal and physical attacks against gay people are rare.

Conversely, platonic displays of physical affection between same-sex friends are very common, particularly when alcohol has been consumed, and holding hands with a same-sex romantic partner may be viewed in this light.

Conflict with North Korea

An understandable concern about traveling to South Korea is the possibility of war. However, while war has remained a distinct possibility ever since the end of the Korean war over 60 years ago, the North Koreans appear to have become very skilled at saber-rattling and limited provocations that are never allowed to escalate into out-and-out warfare. This is not to say that miscalculations could not spiral out of control, but simply that the odd missile launch or loudly publicized border closure does not mean war is nigh.

If a full scale war did break out between the North and South, it would almost certainly result in many casualties, military and civilian alike. If this were to happen when you are visiting Seoul, it would definitely be life-threatening. There was a great deal of brinkmanship following the appointment of Kim Jong-un as North Korea's leader, and open conflict seemed to become more likely. However, no big conflagration has broken out, and it is safe to say that the possibility of all-out war is very low, though it would be reasonable to weigh the risks when planning to visit South Korea.

There isn't really much you can do to mitigate the risk of military action. Find out the contact details of your embassy, and be aware of the current situation when traveling. Most embassies will have an evacuation strategy for their nationals in the case of war. Also be aware that Сеулс Международный аэропорт Инчхон is relatively close to the North Korean border, so therefore it may not be advisable to run there looking for a flight out.

Номера экстренных служб

  • Police: 112
  • Fire and ambulance services: 119

Emergency-service English interpreters are available 24 hours a day.

Stay healthy

Fan Death

An urban legend that is very prevalent in (and particular to) South Korea is the danger of fan death—that is, death occurring while sleeping in a room with an operating electric fan. Many Koreans accept it as fact without being able to provide a plausible explanation, though several theories have been floated (i.e. a vortex sucking the air out of your body is one of the more surprising ones). It may surprise you a great deal how seriously this is taken, with simple fans having elaborate safety settings. The correct explanation for this condition is straightforward hyperthermia (the body overheating), which sets in if the temperature and humidity are high, the sleeper is dehydrated, and a fan close by keeps evaporating the body's sweat. Eventually the body runs out of water due to sweat loss and becomes overheated. The risk is no greater in Korea than anywhere else with similar climate.

South Korean healthcare is known for its excellence in both research and clinical medicine, and most towns will be able to offer a high quality of healthcare. The sheer number of hospitals and specialized clinics in the country will also offer you a greater amount of choice. Healthcare is subsidized by the government and is relatively cheap compared to most western countries. Expatriate workers who have the required medical insurance card will experience further discounts. South Korea also promotes medical tourism where quality operations can be had for a fraction of the price of many other developed countries.

South Korea is especially known for having a thriving plastic surgery industry, and the vast majority of South Korean celebrities have undergone cosmetic surgery to one degree or another. It is also common for parents who can afford it to pay for their daughters to go under the knife to achieve the "perfect look". The downside is that seeing the top plastic surgeons is usually very expensive.

Most South Korean doctors can communicate well in English, being the most highly educated in the country. (Indeed, many have achieved their medical qualifications in the United States.) However, you may find them a little difficult to understand due to their Korean accent, so do ask them to slow down and go through things with you clearly. On the other hand, nurses will very rarely speak much, if any, English.

Традиционная китайская медицина, along with traditional Korean medicine (한의학 hanuihak or 향약 hyangyak), is highly regarded in South Korea and involves many traditional methods including acupuncture, heating and herbal medicine. Traditional Chinese medicine has deep roots and practitioners must undergo strict government certification in order to practice. Typically Koreans use Oriental medicine for chronic ailments such as back pain and Western medicine for sudden injuries. Due to the holistic nature of Oriental medicine (i.e. treating the whole body rather than a specific ailment) it is very hard to measure its effectiveness, but nevertheless it is a widely trusted part of the Korean medical system. Western medicine, however, does not generally recognize the effectiveness of the procedures in Oriental medicine.

A Korean pharmacy, with the word 약 (Yak) prominently displayed

Аптеки are available everywhere, and are indicated by one very large word (як). As hospitals in South Korea are not allowed to dispense take-home prescriptions there will almost always be a separate pharmacy available there.

Although there are no official vaccinations that are required or recommended for visitors, Hepatitis A is known throughout the country and attacks the liver after the host ingests contaminated food or water. Once infected, time is the only cure. В Center for Disease Control designates the prevalence of infection in South Korea to be intermediate. A vaccine is available for Hepatitis A, so you might want to consider getting vaccinated before you travel to be safe.

Tap water in South Korea is perfectly safe to drink, although you may want to follow the local habits of boiling and filtering if only to get rid of the chlorine smell. Bottled mineral water from Чеджу Island is also very popular. Fresh mountain spring water is available directly in wells around the country (especially Buddhist monasteries), and although these are generally safe, the water has not been treated in any way and could be unsafe.

Spring water Koreans are especially fond of drinking mountain spring water when hiking through mountains or at monasteries, although this water is completely untreated. If you see plastic (or metal) ladles provided that are obviously in use, then the water is probably safe. Some places in Korea have communal wells set up that supply fresh water, and in theory the local government will test from time to time in order to certify the safety. The certification (or warning) will be in Korean, so you may not know if a particular water source is safe.

Справляться

СМИ

South Korea has several English language media sources for daily news and other information, such as the Информационное агентство Yonhap.

Daily newspapers in English include the Hankyoreh, The Korea Times, The Korea Herald а также Чосун Ильбо.

For television, there is an English-language channel called Arirang TV that is available throughout the world on some cable subscriptions. AFN Korea is available to U.S. military community or via cable.

В Южной Корее есть несколько англоязычных радиостанций, таких как TBS e-FM (101,3 FM) и канал AFN (15:30 AM и 102,7 FM в Сеуле).

Уважать

Соглашения об именах и способы обращения

Корейские имена следуют восточноазиатскому порядку фамилия, за которой следует имя. Кто-то назвал (Хонг Гиль Донг) имеет фамилию Hong и данное имя Гиль Донг. Корейцы часто, но не всегда, сохраняют свой восточноазиатский порядок имен в английском языке. Однако у многих корейцев есть английские прозвища (которые могут быть просто инициалами их корейского имени); при его использовании они будут использовать западный порядок имен.

Обращаясь к другим людям, корейцы обычно используют чужие семья и имя -ssi (씨) для большинства ситуаций. Обращаться к кому-либо только по имени можно только при обращении к детям младшего школьного возраста и очень близким друзьям. В Корее обычно не используют только фамилию, поскольку корейцы считают это снисходительным, поскольку подразумевает, что вы говорите свысока с кем-то с более низким социальным статусом. (Это также может сбить с толку, поскольку почти половина корейцев имеет одну из трех наиболее распространенных фамилий: Ким, Ли или Пак.)

SSI суффикс по умолчанию, но вы можете встретить и другие:

  • -ним (님) - Люди выше вас, от боссов до божеств, а также клиенты
  • -а / -я (아 / 야) - близкие друзья и младшие члены семьи
  • -пистолет (군) - Мальчики
  • -янь (양) - Молодые девушки

Чтобы не быть излишне формальным или фамильярным, используйте полное имя -ssi если человек не говорит вам иное.

В бизнес-настройках -ssi часто заменяется должностью / должностью с суффиксом -ним добавлен в конце должности / должности для людей, занимающих руководящие должности по отношению к вам. Часто имя вообще опускается, поэтому сотрудник может просто обратиться к президенту своей компании как Саджанг-ним (사장님 «Уважаемый господин / госпожа президент»).

На английском языке можно использовать только фамилию или фамилию плюс инициалы своего имени. Тем не менее, правильнее использовать их название должности (даже если это полный рот), чем «мистер / мисс». Наш пример Hong Гиль Дун из прежних времен может называться генеральным менеджером Хонгом, или генеральным менеджером Г.Д. Хонгом, или г-ном Хонгом, если он низкоуровневый сотрудник без титула.

Если не знаете, как кому-то позвонить, не стесняйтесь спрашивать; даже корейцы могут запутаться в этом. Они также могут изменить порядок вашего имени, обращаясь к вам как к мистеру Джону или президенту Мэри. (Если твой дано зовут Ким, чтобы избежать путаницы, вы можете выбрать Кимберли / Кимбалл. Если вы Ли, возможно, вам следует использовать другое имя.)

Корейский народ, выходец из страны строгой конфуцианской иерархии и этикета, считается сдержанным и воспитанным. Как посетитель, вы не будете знать все нюансы, но приложенные усилия будут оценены по достоинству. Чем дальше от мегаполисов, тем консервативнее люди. Тем не менее, большинство южнокорейцев приветливо относятся к иностранным туристам, и если вы проявите хоть какое-то уважение к их культуре, они сделают все возможное, чтобы сделать ваш визит приятным. Американских посетителей ждет особенно теплый прием, поскольку большинство южнокорейцев восхищаются американской культурой.

По большей части корейцы понимают иностранцев, не знающих всех традиционных корейских обычаев. Тем не менее, следование этим правилам их впечатлит:

  • корейцы поклон друг к другу, чтобы выразить свое уважение при встрече. Они также могут обмениваться рукопожатием. (При рукопожатии, особенно с кем-то постарше, поддерживайте правую руку левой рукой.) Однако с людьми, которых вы хорошо знаете, быстрый кивок головой и простой "Annyeonghaseyo"(안녕하세요," Привет ") должно хватить.
  • Очень важно сними свою обувь при въезде во многие места Кореи. Всегда ожидается, что вы снимете обувь в чьем-то доме. Это также необходимо во многих хороших ресторанах (особенно в семейных), небольших больницах, медицинских клиниках и стоматологах. Оставьте обувь у входной двери; домашние тапочки могут быть предоставлены.
  • При первой встрече пожилые корейцы, как правило, спрашивают вас о вашем возрасте, работе ваших родителей, вашей работе и вашем уровне образования. Если вы чувствуете себя некомфортно из-за вопросов, просто дайте короткие ответы и осторожно постарайтесь изменить тему, если это возможно.
  • Уважение к старшим очень важен в корейской культуре, и прямое оспаривание заявлений пожилых людей считается грубым. Ожидается, что в автобусах и поездах вы уступите свое место пожилым людям, и считается грубым сидеть на приоритетных местах, если вы не пожилой человек, не являетесь инвалидом или явно беременны, даже если автобус или поезд не заполнены.
  • Никогда не обсуждайте и не шутите о своей криминальной истории или даже о том, с кем вы связаны. Даже если в вашей стране преступление считается очень незначительным, корейцы, скорее всего, будут относиться к вам очень негативно.
  • Когда собирать что-то или брать что-то от кого-то постарше, всегда используйте две руки. Если вам нужно использовать одну руку, вы можете просто поддержать правую руку левой рукой.
    • Визитки (명함 Myeongham), в частности, обращаются очень уважительно и формально. То, как вы относитесь к чьей-либо визитке, рассматривается как представление о том, как вы будете относиться к этому человеку. Не забудьте взять с собой больше, чем вам нужно, так как отсутствие визитной карточки - серьезная оплошность. Существует множество тонкостей этикета, но вот некоторые основы:
Представляя визитную карточку, сориентируйте ее так, чтобы ее мог прочитать человек, которому вы ее даете, и используйте обе руки, чтобы вручить или получить визитку. Юниоры в первую очередь раздают карты старшим; люди равного ранга могут обмениваться одновременно, используя вашу правую руку, чтобы подать вашу, и левую руку, чтобы получить свою. Найдите время, чтобы прочитать карточку и подтвердить их имя и должность. (Корейские визитные карточки часто бывают двуязычными, иногда на противоположных сторонах карточки.) Вы можете попросить разрешения делать пометки на обратной стороне карточки, если вам нужно. Неуважительно складывать карту или класть ее в задний карман (где вы на нее сядете!). Вместо этого вам следует разложить карточки на столе (в порядке старшинства), чтобы помочь вам вспомнить, кто есть кто. Когда придет время уходить, вы можете упаковать карты в красивый футляр, чтобы они оставались нетронутыми; если у вас его нет, держитесь за них, пока не скроетесь из виду, прежде чем положить их в карман.
  • Южнокорейцы в целом имеют очень сильные националистические взгляды и относятся к любой критике их страны с разной степенью враждебности. Чтобы избежать попадания в плохие книги хозяев, рекомендуется хвалить страну или, по крайней мере, не упоминать о ней что-либо негативное.
    • Хотя вы можете заметить сходство между корейской культурой и соседними Китаем и Японией, имейте в виду, что корейцы яростно гордятся своей уникальной культурой, и вам не следует переусердствовать, делая национальные сравнения.
  • Не пытайтесь хвалить Северную Корею любым способом, даже в шутку. С другой стороны, будьте осторожны, чтобы не критиковать их, потому что они по-прежнему считаются другими корейцами, а вы иностранец.
  • В южнокорейских семьях часто действуют строгие правила в отношении переработка отходов: например, одна корзина может быть только для бумаги, а другая на кухне может быть для контейнеров с едой / напитками. В каждом районе Кореи действует своя уникальная схема утилизации. Мешки для мусора должны быть приобретены в супермаркете и должны быть того типа, который предназначен для вашего района.
  • Никогда не наливайте свой напиток, когда обедаете с корейцами, но всегда проявляйте инициативу, чтобы налить другим. Когда вы обедаете с корейцами, старшие или старшие всегда должны есть в первую очередь.
  • Часто можно услышать, как люди громко разговаривают в ресторанах в знак того, что они счастливы и наслаждается едой. Но всегда не забывайте вести себя вежливо перед пожилыми людьми, особенно за столом. Корейцы считают, что громко кричать перед пожилыми людьми - это грубо.
  • Как и их китайские и японские соседи, корейцы придают большое значение «сохранению лица». Если вы не занимаете руководящую должность, рекомендуется не указывать на ошибки других, чтобы не вызвать серьезного затруднения.

Национальные вопросы

Учитывая долгую историю нежелательного вмешательства в Корею со стороны иностранных государств, корейцы, по понятным причинам, довольно болезненно относятся к политические дискуссии. Вам следует избегать обсуждения следующих тем, поскольку они никогда ничего не дадут, кроме как перетянуть вас на чью-то плохую сторону:

  • Японияаннексия и жестокая колонизация Кореи до 1945 г.
  • Отсутствие у Японии достаточного признания и извинений за сексуальное порабощение корейских "женщин для утех" во время Второй мировой войны.
  • Территориальные претензии Японии на южнокорейский остров Токто
  • Корейская война и все, что связано с ней Северная Корея
  • Плохое поведение отдельных военнослужащих США, дислоцированных в Южной Корее
  • Любое почтение южнокорейских военных по отношению к вооруженным силам США.
  • Любые международные спортивные споры, в которых задействованы южнокорейские спортсмены.
  • Не называйте море к востоку от Южной Кореи «Японским морем» (хотя это, безусловно, наиболее распространенное название в мире). Всегда называйте его «Восточное море» (동해 Донхэ).
  • MV Sewol катастрофа парома в апреле 2014 года. Без преувеличения можно сказать, что страна была глубоко травмирована этим инцидентом, и многие развлекательные программы были отменены в последующие месяцы. Вокруг этого ведется много самоанализа, хотя, будучи иностранцем, ваш вклад может быть не оценен. Солидарность проявляется в виде желтых лент, поэтому убедитесь, что вы не шутите над множеством лент, когда видите их.

Если ваши ведущие поднимут какие-либо такие темы, лучше оставаться нейтральным и избегать любых дебатов. Игра в адвоката дьявола действительно не приветствуется в Корее.

Религия

Религия в Южной Корее сильно изменилась с течением времени, и сегодня основные религии буддизм и христианство подвергались угнетению на протяжении последних столетий. Сегодня чуть менее половины корейцев заявляют, что не имеют религиозной принадлежности. Между различными группами практически нет напряженности, и религия обычно рассматривается как личный выбор.

буддизм исторически была основной религией в Корее (хотя ее часто подавляли в пользу китайского конфуцианства), а буддийские храмы являются основными туристическими достопримечательностями по всей стране. Как в Индия, Китай, и в других странах на религиозных зданиях выставлены буддийские свастики, олицетворяющие удачу. Вы заметите, что на самом деле они нарисованы в обратном направлении к тому, что использовалось в нацистской Германии, и никоим образом не представляют антисемитизм. Посещая буддийские храмы, вы должны проявлять уважение и не шуметь, не есть и не пить слишком много.

Южная Корея имеет высокую долю Христиане (18% населения - протестанты, 11% - католики), а десятки церквей можно найти абсолютно в каждом крупном городе. Протестанты в Южной Корее, как правило, сильно консервативны и часто очень евангелисты, отправляя большое количество миссионеров за границу (конкурируя в этом отношении с Соединенными Штатами). Католики часто сочетают в своей вере элементы буддизма, конфуцианства и корейского шаманизма. Южная Корея также является домом для множества новых религий, основанных на христианстве (таких как Церковь Объединения), которые другие могут посчитать противоречивыми или ересью. Как незнакомцы, так и знакомые часто просят вас прийти в их церковь, хотя, если вы отказываетесь, обычно не обидятся.

Корейский шаманизм, также известный как муизм, с древних времен является исконной религией корейского народа. Хотя сегодня его придерживаются менее 1% южнокорейцев, его практики и верования известны большинству и в некоторой степени все еще практикуются многими людьми, будучи включенными как в христианские, так и в буддийские ритуалы.

Конфуцианство На протяжении истории Кореи она часто провозглашалась государственной религией, и, хотя сегодня ее приверженцев мало, большинство корейцев знакомы с ее учениями и практиками, и даже сегодня правительственные чиновники должны сдавать экзамены по конфуцианству.

Курение

Пока курение в Корее не так популярен, как в Японии или Китае, многие корейские мужчины и все больше корейских женщин курят, и это довольно дешево по сравнению с большей частью Европы и Америки. Пачка из двадцати штук стоит около 5 000 фунтов стерлингов, а сигареты можно купить во всех круглосуточных магазинах. Корейцы предпочитают мягкие сигареты (около 6 мг смолы), поэтому сигареты корейского производства могут быть мягкими и безвкусными по сравнению с сигаретами из Америки или Европы, и даже западные сигареты корейского производства намного легче оригиналов (например, Marlboro Reds полной крепости). в Корее есть только 8 мг смолы, столько же, сколько у Marlboro Lights в США). Если вы предпочитаете более крепкие сигареты, разумно захватить с собой несколько сигарет беспошлинной торговли.

Курение запрещено в общественных зданиях, общественном транспорте и ресторанах. Различные заведения негласно разрешают курить, несмотря на запрет, хотя они никогда прямо не скажут вам, что вы можете курить, опасаясь юридических последствий. Курение в общественных местах также запрещено, но это в основном не соблюдается, а специально отведенных мест для курения мало.

Курящие женщины могут произвести на некоторых корейцев негативное впечатление, поскольку курение в Корее не считается женским.

Соединять

По телефону

Для звонков в Южную Корею код страны: 82. Префиксы международных номеров в Южной Корее различаются в зависимости от оператора.

Мобильные телефоны

Южная Корея планирует закрыть свою последнюю сеть 2G в 2021 году, поэтому мобильные телефоны 2G (GSM или CDMA) работать не будут. Однако, если у вас есть телефон 3G с SIM-картой 3G, вы, вероятно, можете UMTS / W-CDMA 2100 сети КТ или СК Телеком; Чтобы быть уверенным, перед отъездом посоветуйтесь с домашним оператором. 4G LTE стал доступен в Корее; опять же, посоветуйтесь с вашим провайдером.

В стране три поставщика услуг: KT, СК Телеком а также LG U . Они предлагают услуги мобильной связи с предоплатой («предоплаченная услуга» или «PPS»). Входящие звонки бесплатные. Телефоны и услуги по предоплате можно приобрести в любом магазине на любой улице (для корейцев). Подержанные телефоны также доступны в некоторых магазинах в Сеул.

Покрытие мобильной связью в целом отличное, за исключением некоторых отдаленных горных районов. Лучшее покрытие имеет SK Telecom, за ней следуют olleh (KT) и LG U.

Как иностранец без корейского вида на жительство, ваш выбор:

  • Купите предоплаченную SIM-карту в магазине olleh expat (доступна через 3 дня после прибытия в Южную Корею)
  • Арендовать телефон в аэропорту (дорого - лучше всего для коротких поездок)
  • Использование роуминга на вашем телефоне, если это доступно вашим домашним провайдером
  • Одолжите телефон у резидента Кореи
  • Попросите резидента Кореи приобрести другую SIM-карту и одолжить ее вам.
  • Использовать Интернет-телефония (например, Skype) через множество доступных точек Wi-Fi

Если вы хотите купить предоплаченную SIM-карту, вы сможете получить предоплаченную SIM-карту в одном из офисов olleh expat. Однако вы должны пробыть в Корее не менее 3 дней и иметь при себе паспорт. Плата за предоплаченную SIM-карту составляет 5 500 вон, и вы должны взимать не менее 10 000 вон на месте. У вас также должен быть совместимый телефон. Все современные iPhone (3GS и новее) должны работать. Свяжитесь с olleh expat по адресу @olleh_expats в Твиттере, если у вас возникнут какие-либо вопросы.

Все операторы связи предлагают услуги по аренде мобильных телефонов, а некоторые телефоны также поддерживают роуминг SIM-карты GSM. У них есть торговые точки в аэропортах Инчхон, Сеул-Кимпхо и Пусан-Кимхэ. Вы также можете найти центры обслуживания KT SHOW и SK Telecom в аэропорту Чеджу. Сборы начинаются от 2000 ₩ / день, если вы бронируете заранее через сайт visitkorea на скидку и гарантированное наличие.

Вы можете арендовать устройство 4G WiBro за 5 000–10 000 фунтов стерлингов в день для получения неограниченного доступа, хотя покрытие не всегда доступно за пределами крупных городов и в закрытых помещениях.

Телефонная служба для путешествий по Корее 1330 - очень полезная услуга, предоставляемая туристической организацией Кореи. Это круглосуточное обслуживание на четырех языках (корейском, английском, японском и китайском). Оператор ответит на вопросы о расписании автобусов, проживании, часах работы музеев и т. Д.

Популярное во всем мире приложение для обмена сообщениями WhatsApp не пользуется популярностью в Южной Корее. Большинство южнокорейцев используют местное приложение KaKaoTalk вместо.

Через Интернет

Взрыв ПК в Сеуле

Южная Корея - это страна с самой проводной сетью в мире и интернет-кафе, известные как ПК хлопнуть (PC 방), распространены по всей стране. Большинство клиентов приходят сюда для игр, но вы также можете сидеть и набирать электронные письма. Типичная плата составляет около 1 000–2 000 вон в час, хотя в более роскошных местах может взиматься дополнительная плата. Большая часть взлома ПК имеет тенденцию быть только наличными. Закуски и напитки доступны для покупки в большинстве компьютерных игр. Курение запрещено на ПК, но многие магазины дадут молчаливое согласие на курение, несмотря на то, что прямо заявят об обратном (по юридическим причинам).

На всей территории Южной Кореи также есть много бесплатного Wi-Fi.

Большинство домашних хозяйств в Южной Корее имеют широкополосное соединение с Wi-Fi, и большинство из них по умолчанию зашифрованы.

ollehWiFi является одной из наиболее распространенных точек доступа Wi-Fi и требует оплаты. Услуга предоставляется быстро (30 Мбит / с), а цены низкие - 1100 фунтов стерлингов в час или 3300 фунтов стерлингов в день. Вы можете купить услугу на своем устройстве с помощью кредитной карты, наличными или картой в большинстве магазинов. ollehWiFi доступен в большинстве удобных магазинов, кафе, некоторых витринах, ресторанах, междугородних автобусах, а также на всех метро и станциях метро в столичном районе Сеула.

Сеть кофеен Starbucks также предлагает Wi-Fi, однако для его использования вам потребуется южнокорейский номер телефона. Многие другие кофейни предлагают бесплатный Wi-Fi без регистрации. ollehWiFi также должен быть доступен во всех магазинах Starbucks.

Южнокорейские веб-сайты часто требуют Windows и Microsoft Internet Explorer, особенно те, которые связаны с онлайн-платежами. Как и везде в Азии, многие услуги становятся доступными в первую очередь для мобильных телефонов, причем Какао Обсуждение самый популярный.

Почтой

Почта Кореи быстро, надежно и по разумной цене. Стоимость почтовой открытки в любой точке мира составляет 660 фунтов стерлингов, а стоимость писем и посылок - от 480 фунтов стерлингов. Если вам нужны настоящие традиционные марки, обязательно попросите их, иначе вы просто получите распечатанную этикетку. По запросу, модные "туристические" отмены (Гванван Тонсин Ильбуин) для ваших марок доступны в выбранных почтовых отделениях без дополнительной оплаты. Почта Кореи принимает карты Visa и MasterCard для покупок на сумму более 1000 фунтов стерлингов.

Большинство почтовых отделений открыты только с понедельника по пятницу с 09:00 до 18:00. Крупные почтовые отделения также открыты в субботу утром, а центральные отделения в крупных городах открыты допоздна и открыты также по воскресеньям.

Путеводитель по этой стране Южная Корея это годный к употреблению статья. В нем есть информация о стране и способах въезда, а также ссылки на несколько направлений. Любой смелый человек может использовать эту статью, но, пожалуйста, не стесняйтесь улучшать ее, редактируя страницу.